zce – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      840 Ergebnisse   205 Domänen   Seite 2
  parlagisas.hu  
Přepínání podle jakéhokoliv řetězce v titulku/popisu události kalendáře
Переключение по любой строке в названии или описании события календаря
  3 Résultats kb.wubook.net  
Oznámení jednotlivých dělnických svazů a odborových sdružení, m.j. stavebních dělníků, sklářství, [1930-1938] (č. 6249-6277); ministerský předseda Československa, Milan Hodža na schůzce Malé dohody, 1936 (č. 6278-6279); propaganda proti Konrádu Henleinovi, [1935-1938] (č. 6280-6281); oznámení Komunistické strany proti Sudetoněmecké straně/Sudetendeutsche Partei (SdP), především v Jihlavě/Iglau, [1930-1938], (č. 6282-6285); pohlde do redakční místnosti časopisu 'Roten Fahne' (Rudý prapor) v Liberci/Reichenberg [po "anšlusu" Sudet k Německé říši 1938], [1938] (č. 6286); prapor komunistické strany, sekce "Ehrenburg", [po "anšlusu" Sudet k Německé říši 1938], [1938] (č. 6287)
Kundgebungen einzelner Arbeiterbünde und Gewerkschaften, u.a. Bauarbeiter, Glasindustrie, [1930-1938] (Nr. 6249-6277); Der Ministerpräsident der Tschechoslowakei, Milan Hodza, bei Treffen der Kleinen Entente, 1936 (Nr. 6278-6279); Propaganda gegen Konrad Henlein, [1935-1938] (Nr. 6280-6281); Kundgebungen der Kommunistischen Partei gegen die Sudetendeutsche Partei (SdP), v.a. in Iglau, [1930-1938], (Nr. 6282-6285); Blick in den Redaktionsraum der 'Roten Fahne' in Reichenberg [nach dem "Anschluss" des Sudetenlandes an das Deutsche Reich 1938], [1938] (Nr. 6286); Fahne der kommunistischen Partei, Sektion "Ehrenburg", [nach dem "Anschluss" des Sudetenlandes an das Deutsche Reich 1938], [1938] (Nr. 6287)
  2 Résultats www.polarwind-expeditions.com  
Při své návštěvě Bärbel a Moritz poznali marketingové, právní oddělení, oddělení managementu dodavatelského řetězce (nákup a plánování) a technické a konstrukční oddělení (s těžištěm v oblasti numerických výpočtů a konstrukce nástrojů).
Au cours de leur visite, Bärbel et Moritz ont fait la connaissance des départements marketing, juridique, gestion de la chaîne d’approvisionnement (achats et planification), ainsi que l’ingénierie et la conception (en mettant l’accent sur les calculs numériques et la conception d’outils). En outre, ils ont visité le bâtiment et l’atelier de construction d’outils situé juste à côté du siège. Après tout, RONAL GROUP fabrique lui-même à 100% ses matrices pour les roues en aluminium.
Bei ihrem Besuch lernten Bärbel und Moritz die Abteilungen Marketing, Legal, Supply Chain Management (Einkauf und Planning) sowie Technik und Konstruktion (mit dem Schwerpunkt numerische Berechnungen und Werkzeugkonstruktion) kennen. Außerdem erhielten sie eine Rundführung durch das Gebäude und besichtigten den Werkzeugbau, der sich direkt neben dem Headquarter befindet – schließlich stellt die RONAL GROUP 100% ihrer Kokillen für die Aluminiumräder selbst her.
Durante su visita, Bärbel y Moritz conocieron los departamentos de marketing, legal, gestión de la cadena de suministro (compras y planificación), así como de tecnología y diseño (con especial énfasis en cálculo numérico y diseño de herramientas). Después de un recorrido por el edificio, visitaron el área de fabricación de herramientas que se encuentra justo al lado de la sede principal, lo que no es de extrañar, ya que RONAL GROUP produce el 100% de sus moldes para las llantas de aluminio.
Durante la loro visita, Bärbel e Moritz hanno visitato i reparti di Marketing, Legal, Supply Chain Management (acquisiti e pianificazione) e hanno imparato la tecnica e la costruzione (con focus sui calcoli numerici e la costruzione dei veicoli). Inoltre hanno visitato l’edificio e l’officina degli attrezzi che si trova direttamente accanto alla sede centrale. RONAL GROUP produce il 100% delle sue conchiglie per i cerchi in alluminio.
Na sua visita, Bärbel e Moritz ficaram a conhecer os departamentos de marketing, jurídico, de gestão da cadeia de fornecimento (compras e planeamento) bem como técnica e construção (com o foco em cálculos numéricos e construção de ferramentas). Além disso fizeram uma excursão pelo edifício e visitaram a fábrica de ferramentas, que se encontra diretamente ao lado da sede. No final de contas o RONAL GROUP produz 100% dos seus moldes para jantes neste local.
Podczas wizyty Bärbel i Moritz poznali działy marketingu, prawny, supply chain management (zakupy i planowanie) oraz technologii i konstrukcji (z naciskiem na obliczenia numeryczne i konstruowanie narzędzi). Poza tym zostali oprowadzeni po budynku i zwiedzili dział budowy narzędzi, który znajduje się tuż obok siedziby – w końcu przedsiębiorstwo RONAL GROUP samo wytwarza 100% swoich kokili do felg aluminiowych.
  4 Résultats www.2wayradio.eu  
Zkušenosti jednotek: +2 pro všechny jednotky z řetězce budov Lesa při naverbování (faction_to_character_own_unseen)
Recruit rank: +2 for all units from the Forest building chain (faction_to_character_own_unseen)
Rang au recrutement : +2 pour toutes les unités de la chaîne de construction de la forêt (faction_to_character_own_unseen)
Rang bei Rekrutierung: +2 für alle Einheiten der Wald-Gebäudekette (faction_to_character_own_unseen)
Rango al reclutar: +2 a todas las unidades de la cadena edificios del bosque (faction_to_character_own_unseen)
Bonus grado: +2 per tutte le unità dalla catena degli edifici della foresta (faction_to_character_own_unseen)
유닛 경험치: 숲 건물 체인에 속하는 모든 유닛 모집에 +2 (faction_to_character_own_unseen)
Doświadczenie jednostki: +2 dla wszystkich jednostek z budynków ze ścieżki „Las” (faction_to_character_own_unseen)
Ранг новых отрядов: +2 для всех войск, нанимаемых в постройках лесной цепочки (faction_to_character_own_unseen)
Acemi rütbesi: Orman inşaat zincirinden tüm birimler için +2 (faction_to_character_own_unseen)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow