|
I reati minori e le violazioni al Codice della strada vengono trattati come tutti gli altri reati. La sanzione ordinaria è l’ammenda. Ai conducenti che trasgrediscono ripetutamente può essere ritirata la patente di guida.
|
|
Les infractions routières mineures et graves sont traitées de la même manière que toutes les autres infractions. Elles sont généralement punies d’une amende. Les multirécidivistes sont passibles d'un retrait de permis. La plupart des infractions routières mineures sont traitées administrativement.
|
|
Geringfügige wie schwerwiegende Verkehrsdelikte werden wie andere Straftaten behandelt. Als Strafe werden üblicherweise Bußgelder verhängt. Wiederholungstätern kann die Fahrerlaubnis entzogen werden. Die meisten geringfügigen Verkehrsdelikte werden von einer Verwaltungsbehörde abgehandelt.
|
|
Las infracciones de tráfico, graves o leves, se tratan como cualesquier otras. La sanción habitual es la multa. A los infractores habituales se les puede retirar el permiso de conducir. La mayoría de las infracciones menores de tráfico tienen un tratamiento administrativo.
|
|
As infracções leves, bem como as graves, às regras de trânsito são tratadas como qualquer outra infracção. Normalmente, são punidas com coima. Os infractores reincidentes podem ser sancionados com a inibição de conduzir. A maioria das infracções leves às regras de trânsito é objecto de processos administrativos.
|
|
Οι μικρής βαρύτητας, όπως και οι σοβαρές, τροχαίες παραβάσεις αντιμετωπίζονται όπως κάθε άλλο αδίκημα. Η συνήθης ποινή είναι το πρόστιμο. Οι καθ’ έξη παραβάτες μπορεί να απολέσουν το δικαίωμα οδήγησης. Οι περισσότερες μικρής βαρύτητας τροχαίες παραβάσεις αντιμετωπίζονται διοικητικά.
|
|
Zowel lichte als ernstige verkeersovertredingen worden als alle andere strafbare feiten behandeld. De normale straf is een geldboete. Stelselmatige overtreders kan de rijbevoegdheid ontzegd worden. De meeste lichte verkeersovertredingen worden via een administratieve sanctie afgehandeld.
|
|
Дребните, както и тежките пътни правонарушения, се третират като всяко друго нарушение. Обичайното наказание е глоба. Многократните нарушители може да бъдат лишени от право за управление на МПС. Повечето дребни пътни нарушения се третират като административни нарушения.
|
|
K méně závažným i závažným dopravním přestupkům se přistupuje stejně jako k jiným deliktům. Běžným postihem jsou pokuty. Osobám, které se přestupků dopouštějí opakovaně, může být uložen zákaz řízení motorových vozidel. Většina méně závažných dopravních přestupků se řeší ve správním řízení.
|
|
Både mindre alvorlige og alvorlige overtrædelser af færdselsloven behandles ligesom alle andre lovovertrædelser. De straffes normalt med en bøde. Personer, der gentagne gange har begået lovovertrædelser, kan få frakendt kørekortet. De fleste mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven behandles normalt administrativt.
|
|
Väiksemaid ja ka tõsiseid liiklusnõuete rikkumisi käsitletakse, nagu kõiki muid õigusrikkumisi. Tavaliselt on karistuseks rahatrahvid. Korduvatel õigusrikkujatel võib juhtimisõiguse ära võtta. Enamikku väiksemaid liiklusnõuete rikkumisi käsitletakse halduskorras.
|
|
Sekä vähäisiä että vakavia liikennerikkomuksia käsitellään samalla tavoin kuin kaikkia muitakin rikoksia. Tavanomainen rangaistus on sakko. Toistuvasti rikkomuksiin syyllistyville voidaan määrätä ajokielto. Useimmat vähäiset liikennerikkomukset käsitellään hallintomenettelyssä.
|
|
A kisebb és a súlyosabb közúti közlekedési szabályszegéseket ugyanúgy kezelik, mint bármely más jogsértést. A büntetés rendszerint bírság. A többszörös elkövetőket eltilthatják a járművezetéstől. A legtöbb kisebb közlekedési szabályszegést igazgatási úton kezelik.
|
|
Sunkūs ir nesunkūs Kelių eismo taisyklių pažeidimai traktuojami taip, kaip ir bet kurie kiti pažeidimai. Paprastai skiriamos baudos. Pakartotinai Kelių eismo taisykles pažeidusiems asmenims gali būti atimta teisė vairuoti transporto priemonę. Dauguma nesunkių Kelių eismo taisyklių pažeidimų nagrinėjami administracine tvarka.
|
|
Wykroczenia w ruchy drogowym, podobnie jak przestępstwa w ruchu drogowym, są traktowane jak inne wykroczenia i przestępstwa. Regułą jest nałożenie kary grzywny. Wobec osób, które notorycznie popełniają wykroczenia, może być orzeczony zakaz prowadzenia pojazdów. Większość spraw dotyczących wykroczeń w ruchu drogowym rozstrzyga się w postępowaniu administracyjnym.
|
|
Infracțiunile rutiere minore, precum și cele grave, sunt tratate la fel ca orice altă infracțiune. Amenzile constituie sancțiunea obișnuită. Cei care săvârșesc în mod frecvent astfel de infracțiuni își pot pierde dreptul de a conduce pe drumurile publice. Majoritatea infracțiunilor rutiere minore sunt sancționate pe cale administrativă.
|
|
Drobné, ako aj vážne dopravné priestupky sa riešia podobne ako všetky ostatné priestupky. Bežným trestom sú pokuty. Pri opakovanom previnení môže byť vodičovi vydaný zákaz vedenia motorového vozidla. Väčšina menej závažných dopravných priestupkov sa rieši administratívnym spôsobom.
|
|
Lažji in hujši prekrški v cestnem prometu se obravnavajo kot katero koli drugo kaznivo dejanje. Običajna kazen so globe. Povratnikom se lahko izreče prepoved vožnje. Večina prekrškov v cestnem prometu se obravnava na upravni ravni.
|
|
Smärre och allvarliga trafikbrott handläggs som alla andra brott. Böter är det vanliga straffet. Återfallsförbrytare kan få sitt körkort indraget. De flesta smärre trafikbrott handläggs förvaltningsmässigt.
|
|
Gan mazāk smagus, gan smagus ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumus izskata tāpat kā jebkuru citu nodarījumu. Parasti, piemēro naudas sodu. Pastāvīgiem noteikumu pārkāpējiem var atņemt vadīšanas tiesības. Mazāk smagus ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumus lielākoties soda administratīvi.
|
|
Reati minuri kif ukoll serji tat-traffiku huma ttrattati bħal kull reat ieħor. Il-multi huma l-piena normali. Reċidivi jistgħu jiġu skwalifikati mis-sewqan. Il-parti l-kbira tar-reati minuri tat-traffiku huma ttrattati amministrattivament.
|