aise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'338 Results   3'064 Domains   Page 8
  2 Hits lariojaturismo.com  
À El Arriero, nous offrons à nos clients une ambiance accueillante et détendue où vous savourerez à votre aise le charme des petites choses. Nous aimons cuisiner les produits de notre terroir, jouer aux combinaisons de nouvelles saveurs, préserver l'essence des anciennes et faire déguster chaque plat en sa saison : faire les choses calmement et avec amour.
Im Restaurant El Arriero bieten wir unseren Kunden eine angenehme, entspannte Atmosphäre, damit Sie sich wohlfühlen und den Geschmack der kleinen Dinge genießen können. Wir lieben es, regional angebaute Produkte in unserer Küche zu verarbeiten, neue Geschmackskombinationen auszuprobieren, den ursprünglichen Geschmack zu wahren und jedes Gericht je nach Jahreszeit zu genießen: bei uns stehen langsam und liebevoll zubereitete Speisen im Vordergrund.
Desde El Arriero ofrecemos a nuestros clientes un ambiente acogedor y distendido en el que relajarse y disfrutar del sabor de las pequeñas cosas. Nos gusta cocinar con los productos de nuestra tierra, jugar a combinar nuevos sabores, mantener la esencia de los antiguos y disfrutar de cada plato en su estación: hacer las cosas con calma y cariño.
  acetaiavaleri.it  
Les gens excellents et exceptionnel leurs vinaigres sont grands comme condiment mais aussi pour la cuisson et donnent une touche supplémentaire à vos plats. La passion que vous mettez en fabrication qu'entendre dans chaque goutte. Ont été très mal à l'aise.
Excellent people and exceptional their Vinegars are great as a condiment but also for cooking and give an extra touch to your dishes. The passion you put into manufacture them hear in every drop. Were very uncomfortable.
Hervorragende Mitarbeiter und außergewöhnliche ihre Essige eignen sich als Gewürz aber auch zum Kochen und Ihr Geschirr eine Extranote verleihen. Die Leidenschaft bringen Sie in Herstellung, hören sie in jedem Tropfen. Waren sehr unbequem.
Personas excelentes y excepcionales sus vinagres son grandes como condimento pero también para cocinar y darán un toque extra a tus platos. La pasión que has puesto en fabricación a escuchan en cada gota. Fueron muy incómodos.
  secondlife.com  
Votre terrain est un peu comme votre résidence secondaire : personnalisez-le pour vous y sentir parfaitement à l'aise. Dans Second Life, vous pouvez organiser chaque centimètre de votre espace de vie et même contrôler l'heure et la météo !
Think of your land as your home away from home — make it look and feel just like you want it to. In Second Life, you can design and arrange every inch of your living space, and even control things like the weather and time of day.
Ihr Land ist Ihr zweites Zuhause. Gestalten Sie es so, wie Sie möchten. In Second Life können Sie jeden Zentimeter Ihres Landes gestalten und arrangieren. Auch über das Wetter und die Tageszeit haben Sie die Kontrolle.
Piensa en tu terreno como si fuera tu segundo hogar y dale exactamente la apariencia que desees. En Second Life puedes diseñar y arreglar cada centímetro de tu espacio vital e incluso controlar factores como el clima y la hora del día.
Pensa al tuo terreno come a un luogo in cui ti trovi a tuo agio come se fossi a casa tua e dagli l'aspetto che desideri. In Second Life, puoi progettare e modificare a tuo piacimento ogni centimetro dello spazio abitativo e controllare anche le condizioni meteorologiche e l'orario.
Pense no seu terreno como sua casa longe de casa — deixe-a do jeito que quiser. No Second Life, você pode projetar e organizar cada milímetro do seu espaço e até mesmo controlar coisas como o clima e a hora do dia.
想像してみてください。いつでもホッと息をつける家がある土地、お好きなようにカスタマイズできる土地を。Second Life では、あなたの生活空間を隅々までデザイン配置する事が可能です。天候や時刻をコントロールすることだってできます。
  sts.ch  
être à l’aise dans l’interaction ou le travail avec une équipe Agile
feel comfortable when interacting or working with Agile teams
sich in einem Agile Team wohlfühlen und die Interaktionen werden leichter
  5 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
Hôtel de vacances original, innovativ où seniors comme juniors se sentent à l'aise. Et les familles aussi s'y trouvent en bonnes mains. Tandis que maman et papa se donneront rendez-vous au sonderBAR, la jeune génération ira s'éclater dans la KIDseria.
In line with the motto "refreshingly different" our hotel is considered to be a special, innovative place where old and young feel at home. Fam. too, feel well looked after. While mum and dad drink a toast at the sonderBAR, the youngsters can have fun in the KIDseria. 365 days open.
Nach dem Motto erfrischend anders gilt das Julier P(a)lace als orig., innovatives Ferienhotel wo sich Alt & Jung wohlfühlen. Auch Fam. sind hier gut aufgehoben. Während Mami u. Papi an der sonderBAR anstossen, tobt sich der Nachwuchs in der KIDseria aus. 365 Tage offen.
Con lo slogan "semplicemente diverso", il Julier Palace è un albergo originale e innovativo per le vacanze di giovani e terza età. Indicato anche per famiglie. Mentre papà e mamma fanno una sosta al bar, i bambini possono divertirsi nell'apposita zona giochi. 365 giorni aperto.
  neooffice.org  
Compiler NeoOffice n'est pas conseillé aux impatients, ni à ceux qui sont mal à l'aise avec les outils de développement et de mise aux point, comme cvs, make, gcc et gdb. Cela est largement dû au fait que la compilation de NeoOffice depend baucoup de celle de OpenOffice.
Building NeoOffice is not for the impatient or for those who are not comfortable using Unix build and debugging tools like cvs, make, gcc, and gdb. This is largely due to the fact the NeoOffice build is very dependent on the OpenOffice build. So, if you find the OpenOffice build too complex or irritating, you will find the NeoOffice build equally complex and irritating.
NeoOffice zu kompilieren ist nicht für die ungeduldigen oder für diejenigen gedacht die sich nicht dabei wohl fühlen Unix Compiler oder Debugging Tools wie cvs, make, gcc und gdb zu benutzen. Wenn Sie also die Kompilierung von OpenOffice zu komplex oder irritierend finden, werden Sie die Kompilierung von NeoOffice genauso komplex und irritierend finden.
Compilare NeoOffice non è per persone poco pazienti o per quelli che non sono a proprio agio ad usare gli strumenti di compilazione e debug di Unix, come cvs, make, gcc, e gdb. Ciò è principalmente dovuto al fatto che la compilazione di NeoOffice dipende molto da quella di OpenOffice. Perciò, se trovi la compilazione di OpenOffice troppo complessa o irritante, troverai la compilazione di NeoOffice altrettanto complessa e irritante.
NeoOffice compileren vergt veel tijd en het is handig bekend te zijn met Unix compileer en debugging gereedschappen als cvs, make, gcc en gdb. De bouw van NeoOffice is namelijk zeer afhankelijk van het compileren van OpenOffice. Als u het compileren van Openoffice.org te ingewikkeld of te irritant vindt, dan zult u dat ook vinden van NeoOffice.
  31 Hits jab.de  
Nous passons après tout 90 % de notre vie dans des intérieurs. La réalisation ultra fine de la collection Noblesse ne cesse de nous enthousiasmer. Elle diffuse une atmosphère d’habitat très calme et confortable dans laquelle on se sent parfaitement à l’aise.
There is nothing like the comfort and cosiness of an exquisite carpet, as after all, we spend more than 90 per cent of our lifetime indoors. The ultra-fine finish of the Noblesse collection charms at every step again and again, while creating a calm and cosy atmosphere where you feel comfortable from the ground up.
Nichts geht über die Behaglichkeit eines exquisiten Teppichbodens, schließlich verbringen wir 90 % unserer Lebenszeit in Innenräumen. Die ultrafeine Ausführung der Kollektion Noblesse begeistert Schritt für Schritt aufs Neue und verbreitet eine ruhige wohnliche Atmosphäre, in der Sie sich von Grund auf wohlfühlen.
There is nothing like the comfort and cosiness of an exquisite carpet, as after all, we spend more than 90 per cent of our lifetime indoors. The ultra-fine finish of the Noblesse collection charms at every step again and again, while creating a calm and cosy atmosphere where you feel comfortable from the ground up.
There is nothing like the comfort and cosiness of an exquisite carpet, as after all, we spend more than 90 per cent of our lifetime indoors. The ultra-fine finish of the Noblesse collection charms at every step again and again, while creating a calm and cosy atmosphere where you feel comfortable from the ground up.
  2 Hits global-change.meteo.bg  
Aussi à l’aise dans le théâtre que dans la littérature, l’art clownesque ou la performance, il a développé un art personnel qui se caractérise par un humour à double tranchant et un goût pour le burlesque (« Flûte alors! », « Gargantua chez les Helvètes », « Der Unfall », d’après Mani Matter).
Born in Bern in 1935, Jürg Wyttenbach is one of Switzerland’s leading composers. A multidisciplinary artist whose work spans theatre, literature, clowning and performance, he has developed an intensely personal art form replete with ambiguous humour and delight in the scurrilous (“Flûte alors!”, “Gargantua chez les Helvètes”, “Der Unfall”, after Mani Matter). An active proponent of new forms of mediation, Jürg Wyttenbach is a powerful motivator for young musicians; he is also an outstanding pianist and conductor, co-founder of IGNM Basel and a long-standing lecturer at the Basel Music Academy.
Jürg Wyttenbach, nato a Berna nel 1935, è uno dei più importanti compositori svizzeri. Superando i confini che separano teatro, letteratura, clownerie e performance, dà vita a un’arte estremamente personale, caratterizzata da un umorismo ambiguo e da una tendenza al bizzarro («Flûte alors!», «Gargantua chez les Helvètes», «Der Unfall» da un libretto di Mani Matter). Jürg Wyttenbach, promotore di nuove forme di trasmissione delle conoscenze, è una grande fonte di ispirazione per giovani musiciste e musicisti, uno straordinario pianista e direttore d’orchestra, cofondatore della IGNM Basilea e da anni docente presso la Musik-Akademie Basel.
  19 Hits www.mercedes-benz.lu  
A l’aise sur tous les terrains.
Auf jedem Gelände in seinem Element.
  4 Hits groupocean.com  
Être à l’aise de travailler dans des espaces clos ou dans les hauteurs;
Comfortable working in confined spaces or at heights
  10 Hits www.mercedes-benz.be  
A l’aise sur tous les terrains.
Op elk terrein in zijn element.
  2 Hits www.efeaku.com  
Soyez à l’aise
Get comfortable
  2 Hits totalenergies.com.pr  
Je suis à l'aise.
I feel confident.
  122 Hits hc-sc.gc.ca  
Vous vous sentirez plus à l'aise dans l'entourage des non-fumeurs.
make you feel more comfortable around non-smokers
  2 Hits 2012.ictdays.it  
• À l’aise en uniforme?
• Comfortable wearing a uniform?
  www.cosmetic-sh.com  
ÊTRE À L'AISE
Wohlbehagen empfinden
  4 Hits insight.eun.org  
On entend par cyberintimidation : les menaces, le harcèlement, l’humiliation, la volonté de mettre mal à l’aise ou toute autre méthode par laquelle un enfant, un pré-adolescent ou un adolescent utilisant Internet, des technologies interactives et numériques ou des téléphones portables, tend à intimider un autre enfant, pré-adolescent ou adolescent.
Cyberbullying was at the heart of this year’s celebration. Cyberbullying means threaten, harassing, humiliating, embarrassing or otherwise targeting a child, preteen or teen by another child, preteen or teen using the Internet, interactive and digital technologies or mobile phones.
Cyberbullying stand im Mittelpunkt der diesjährigen Feierlichkeiten. Unter Cyberbullying verstehen wir Drohungen, Belästigungen, Erniedrigungen, Beschämung oder andere Bedrohungen von Kindern und Jugendlichen durch andere Kinder oder Jugendliche über Internet, digitale Technologien oder Mobiltelefone..
  8 Hits www.test-iq.org  
Si vous vous sentez plus à l’aise, demandez une référence personnelle ou deux.
Se isso lhe fizer sentir-se mais à vontade, peça uma referência pessoal ou duas.
  2 Hits www.libellud.com  
J'ai beaucoup aimé mon cours d'anglais professionnel. Je me sens beaucoup plus à l'aise dans les réunions en anglais et quand je m'en sers avec mes clients. Mon tuteur s'est montré très serviable.
I have really enjoyed my English for Work course. It has given me a lot more confidence to use English in meetings and with my clients. My tutor has been really helpful.
Realmente, he disfrutado con el curso de Inglés para el Trabajo. Me ha dado mucha confianza para usar el inglés en las reuniones con mis clientes. Mi tutor ha sido de gran ayuda.
Gostei imenso do meu curso de Inglês para Trabalho. Proporcionou-me muito mais confiança para utilizar o inglês nas reuniões e com os meus clientes. O meu tutor ajudou-me imenso.
Realment, m'ho he passat molt bé amb el curs d'Anglès per a la Feina. M'ha donat molta confiança per fer servir l'anglès a les reunions amb els meus clients. El meu tutor ha estat un gran ajut.
  5 Hits idp-portici.izs.garr.it  
Instructions pour l'application des modèles TGM et AISE dans la classification des préparations.
Weisungen zur Akzeptanz des Treuhänder-Gutachter- und AISE-Modells zur Einstufung von Zubereitungen.
  2 Hits www.rhsj.org  
Des employés polyglottes à l'aise dans un environnement multiculturel
Multilingual employees who are comfortable in a multicultural environment
  122 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Vous vous sentirez plus à l'aise dans l'entourage des non-fumeurs.
make you feel more comfortable around non-smokers
  12 Hits www.parlamento.pt  
Le samedi 15 Mars Alliance pour la Solidarité a organisé une palabra'junto `thé avec l'Association des immigrants sénégalais en Espagne (AISE)
El sábado 15 de marzo Alianza por la Solidaridad organizó un `Té palabra´junto con la Asociación de los Inmigrantes Senegaleses en España (AISE)
El sábado 15 de marzo Alianza por la Solidaridad organizó un `Té palabra´junto con la Asociación de los Inmigrantes Senegaleses en España (AISE)
  2 Hits www.chirurgiadeilinfatici.com  
Nous voulons que nos clients se sentent à l’aise parmi nous. C’est la raison pour laquelle nous nous efforçons de faire de leur expérience au Molí dels Fanals, un moment agréable.
Nos gusta que nuestros clientes se sientan como en casa cuando están entre nosotros, motivo por el cual ponemos todo nuestro empeño en lograr que su experiencia en el Molí dels Fanals sea un momento entrañable.
Ens agrada que els nostres clients se sentin com a casa quan estan entre nosaltres, motiu pel qual ens esforcem a aconseguir que la vostra experiència al Molí dels Fanals sigui un moment entranyable.
  2 Hits www.konftel.com  
Lorsque la discussion porte essentiellement sur un long document, il peut être indiqué de l'envoyer préalablement par mail aux participants afin qu'ils puissent en prendre connaissance à l'aise avant la réunion.
Sollte ein längerer Text Hauptgegenstand einer Diskussion sein, so wäre es eine gute Idee, den Teilnehmern das Dokument im Voraus zukommen zu lassen, damit sie dieses vor dem Treffen in ihrem eigenen Tempo lesen können. Lassen Sie die Teilnehmer an einem Ort zusammenkommen, anstatt sie alleine in getrennte Räume zu setzen – dies führt zu einer besseren Tonqualität und vermeidet eher, dass die Teilnehmer sich während der Diskussion gegenseitig unterbrechen. Darüber hinaus sind Meetings produktiver, wenn sich mehrere Teilnehmer zusammen in demselben Raum aufhalten.
Si el tema principal de debate es un texto largo, puede ser buena idea enviárselo por correo electrónico antes de la reunión a todos los participantes para que puedan leerlo con antelación. Intente reunir a varios participantes en la misma sala en lugar de que cada uno permanezca en su despacho. El sonido mejora y hay menos posibilidades de que se interrumpan unos a otros. Además, las reuniones suelen ser más productivas si puede haber varias personas en la misma sala.
  teien.tokyo-park.or.jp  
Nous n'assumons aucune responsabilité dans le cas de défauts détectés sur ce service ou de pertes ou de dommages à cause de défauts du service. Il y a certains contenus sur Internet qui font que certaines personnes mal à l'aise.
Tokyo Metropolitan Park Association (hereinafter referred to as "this association") fully runs and manages service on "this site". Users must be responsible for browsing web pages and collecting information used on "this site" by considering whether the information fits their needs. This association does not assume any responsibility for defects detected in this service or for losses or damage caused by the defect. There are some contents on the Internet that make some people uncomfortable. You can link and refer to such a data when using "this site".
공익재단법인 도쿄도공원협회(이하, 당 협회라고 함)는 '공원에 가자!'의 서비스 관리는 최선을 다해 운영하고 있습니다만, '공원에 가자!'를 이용한 웹의 열람이나 정보수집에 대해서는 정보가 이용자 자신의 수요에 적합한 것인지 아닌지를 자신의 책임하에 부탁드립니다. 본 서비스에 관해서 검출된 결함 및 그것이 원인으로 발생한 손실이나 손해에 대해서 당 협회는 일체 책임을 지지 않습니다. 인터넷상의 콘텐츠 안에는 일부에게 불쾌감을 줄 수 있는 것도 존재합니다. '공원에 가자!'를 이용하는데 있어 이러한 데이터에 링크하시거나 참조하시는 일도 있을 수 있습니다.
  tonigonzalezbcn.com  
Prenez votre temps, installez-vous dans votre canapé, il n’y a pas besoin de se dépêcher. Rien n’est plus agréable qu’un bon plat libanais chaud servi dans son salon, alors mettez-vous à l’aise, Deliveroo est en route avec votre commande.
Using Deliveroo allows you to research the best establishments, peruse the menus of your favourites and order online. Take your time, there’s no rush and you can do all this from your sofa. Enjoying deliciously hot Lebanese cuisine from the comfort of your home is the epitome of luxury, so sit back, relax and let Deliveroo serve you your order. All you have to do is wait and enjoy!
Dankzij Deliveroo kunt u een kijkje nemen in de menu’s van de beste restaurants van Gent en vervolgens online bestellen. Neem uw tijd want er is geen haast bij en u kunt dit allemaal doen vanuit uw luie zetel. Thuis genieten van een overheerlijke hete Libanese maaltijd is het summum van luxe. Dus relax, bestel, en in een mum van tijd staat Deliveroo aan uw deur. U hoeft enkel te genieten!
  siimi.medialab.ufg.br  
«Qu'est-ce qui nous rend spéciaux? Notre souhait de faire en sorte que nos clients se sentent en confiance et à l'aise. Des couleurs chaudes ainsi que des matériaux naturels comme le bois et la pierre créent une atmosphère des plus agréables.
"Where do we particularly excel? We want our guests to feel comfortable and at home. Warm colours, natural materials like wood and stone create a pleasant atmosphere. With attention to detail and high-quality equipment, our hotel combines modern and traditional elements and values.
"Cosa ci rende così speciali? Il nostro obiettivo è quello di far sentire bene e a proprio agio i nostri ospiti. Colori caldi e materiali naturali, come il legno e la pietra, garantiscono un'atmosfera piacevole. Con la nostra cura per i dettagli e il pregiato arredo, il nostro hotel è un connubio di valori ed elementi moderni e tradizionali.
  arvida.saguenay.ca  
« Vous pouvez être un excellent cuisinier. Mais sans une bonne équipe, c'est fichu ». Lui, aime s'entourer de grands professionnels, affables, qui sauront mettre à l'aise la clientèle du restaurant. « L'idée est de lui offrir la même attention de qualité quand elle arrive que quand elle repart. On choisit un restaurant pour sa renommée. On y retourne pour sa cuisine et la façon dont on est reçu. »
In dieser Philosophie des Wohlbefindens ist das Team von grundlegender Bedeutung: "Man kann ein großartiger Koch sein, aber ohne ein gutes Team würde alles verloren gehen", deshalb umgibt er sich gerne mit großartigen Profis, die nah sind und möglich machen, dass diejenigen die sich dem Restaurant nähern, sich wohl fühlen. "Wir wollen, dass sie mit der gleichen Zuneigung mit der sie empfangen wurden auch verabschiedet werden, in einem Restaurant, gehst du wegen der Berühmtheit hin, aber du kehrst wegen gute Küche und gute Behandlung zurück."
Nesa filosofía de estar a gusto, o equipo humano é fundamental: "podes ser un magnífico cociñeiro pero, sen un bo equipo, todo iso se perdería", por iso lle gusta rodearse de grandes profesionais, que sexan cercanos e fagan sentir cómodas ás persoas que se achegan ao seu restaurante. "Queremos que os despidan co mesmo agarimo co que os recibiron; a un restaurante vas pola fama pero voltas pola boa cociña e o bo trato".
  2 Hits jintokyo.com  
NUMROTO Draw se laisse maîtriser facilement. Même les débutants seront à l’aise avec le logiciel. Il est possible d’être opérationnel en à peine une demi-journée.
NUMROTO Draw lässt sich weitgehend selber erlernen. Auch Anfänger können bedenkenlos auf die Software „losgelassen werden“. Eine effiziente Einführung lässt sich problemlos in einem halben Tag realisieren.
NUMROTO Draw è un software estremamente intuitivo. Anche gli utenti meno esperti possono facilmente trarre vantaggio dalle funzionalità di questo software. Il sistema può essere implementato in poche ore.
  media.jaguar.com  
Nous espérons que cette politique vous permettra de comprendre et de vous sentir plus à l’aise avec l’utilisation que nous faisons des cookies. Si vous avez d’autres questions, veuillez nous contacter à l’adresse support.topeleven@nordeus.com.
Wir hoffen, dass diese Richtlinie Ihnen hilft, unsere Nutzung von Cookies zu verstehen und sich diesbezüglich sicherer zu fühlen.  Falls Sie weitere Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support.topeleven@nordeus.com.
Esperamos que esta política le ayude a comprender mejor el uso que damos a las cookies y a aceptarlo con más confianza. Si tiene cualquier otra duda o consulta, puede ponerse en contacto con nosotros escribiendo a la siguiente dirección: support.topeleven@nordeus.com.
Ci auguriamo che questa informativa aiuti l’Utente a comprendere e che accresca la sua fiducia nei confronti dell’uso che facciamo dei cookie.  In caso di ulteriori domande è possibile contattarci all’indirizzo support.topeleven@nordeus.com.
Мы надеемся, что настоящая политика поможет вам понять и разобраться в механизмах использования файлов «cookie».  В случае возникновения каких-либо дополнительных вопросов свяжитесь с нами по адресу support.topeleven@nordeus.com.
  2 Hits www.ekoakua.com  
Industrie, technique, technologie: pour nos traducteurs spécialisés, vos textes ne seront jamais trop techniques. Parfaitement à l’aise dans votre domaine, ils traduisent avec précision le jargon le plus pointu.
Industry, engineering, technology: Texts can’t be technical enough for our technical translators – they are up on all the latest developments and translate the most challenging terms exactly.
Industria, tecnica, tecnologie: per i nostri traduttori tecnici i testi non saranno mai abbastanza tecnici – facendo leva su ampie conoscenze specialistiche traducono alla perfezione anche il gergo più impegnativo.
  www.vaud.ch  
Nous avons aujourd’hui des élèves et des professeurs venant de 88 pays. L’ouverture d’esprit et la diversité de nos voisins dans le Canton de Vaud sont des éléments essentiels pour que les membres de notre communauté se sentent à l’aise.
“Our school has doubled in size over the last generation. We now have students and faculty here from 88 countries around the world. The openness and diversity of our neighbors in the Canton of Vaud are vital elements in making our own people feel comfortable.”
„Die Grösse unserer Schule hat sich im Laufe der letzten Generation verdoppelt. Heute kommen unsere Studierenden und Lehrkräfte aus 88 Ländern rund um den Globus. Die Offenheit und Vielfalt unserer Nachbarn im Kanton Waadt sind wesentliche Elemente, die dazu führen, dass sich die Mitglieder unserer Gemeinschaft hier wohl fühlen.”
  3 Hits www.onlinevolunteering.org  
Commencez avec une ou deux tâches simples et courtes pour vous habituer à travailler avec des volontaires en ligne. Une fois que vous vous sentirez à l’aise s’agissant de la gestion des volontaires en ligne, vous pourrez proposer des tâches plus nombreuses, plus longues et plus complexes.
Start with just one or two short-term, simple assignments to get used to working with online volunteers. When you feel comfortable with the process of managing online volunteers, you can expand to more, longer-term and complex assignments.
Asigne una o dos tareas cortas y sencillas para acostumbrarse a trabajar con los voluntarios en línea. Cuando se sienta cómodo con la gestión a través de Internet puede pasar a tareas más largas o más complejas.
  www.special-trucks.eu  
Parfaitement à l'aise sur rails.
At home on the rails.
Auf der Schiene zu Hause.
El Unimog bivial se mueve con soltura sobre las vías.
  2 Hits mimeomnibus.qc.ca  
J'ai beaucoup aimé mon cours d'anglais professionnel. Je me sens beaucoup plus à l'aise dans les réunions en anglais et quand je m'en sers avec mes clients. Mon tuteur s'est montré très serviable.
Il corso di Inglese per il lavoro mi è veramente piaciuto. Sono diventata molto più sicura di me stessa nell'usare l'inglese durante i meeting e nei rapporti con i miei clienti. Il mio tutor è stato di grandissimo aiuto.
Gostei imenso do meu curso de Inglês para Trabalho. Proporcionou-me muito mais confiança para utilizar o inglês nas reuniões e com os meus clientes. O meu tutor ajudou-me imenso.
İş İngilizcesi kursumu çok sevdim. İngilizceyi toplantılarda ve müşterilerimle kullanma konusundaki güvenimi arttırdı. Öğretmenim gerçekten yardımcı oldu.
  4 Hits www.xplora.org  
On entend par cyberintimidation : les menaces, le harcèlement, l’humiliation, la volonté de mettre mal à l’aise ou toute autre méthode par laquelle un enfant, un pré-adolescent ou un adolescent utilisant Internet, des technologies interactives et numériques ou des téléphones portables, tend à intimider un autre enfant, pré-adolescent ou adolescent.
Cyberbullying was at the heart of this year’s celebration. Cyberbullying means threaten, harassing, humiliating, embarrassing or otherwise targeting a child, preteen or teen by another child, preteen or teen using the Internet, interactive and digital technologies or mobile phones.
Cyberbullying stand im Mittelpunkt der diesjährigen Feierlichkeiten. Unter Cyberbullying verstehen wir Drohungen, Belästigungen, Erniedrigungen, Beschämung oder andere Bedrohungen von Kindern und Jugendlichen durch andere Kinder oder Jugendliche über Internet, digitale Technologien oder Mobiltelefone..
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow