dobi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      773 Résultats   165 Domaines   Page 7
  www.xperimania.net  
iz Slovenije odgovoril, da če bi v nekem trenutku zmanjkalo vseh zalog nafte, ne bi bilo več ne transporta, ne industrijskih izdelkov, ne platike - bili bi spet v kameni dobi. Dr. Van der Linden je tudi omenil, da plastična industrija porablja le 4 % svetovnih zalog nafte in da je v rezervah, ki jih bomo lahko izkoristili (šele) v prihodnosti, vsaj toliko nafte, kot je je v sedanjih, izkazanih rezervah.
that if all the world’s oil resources would vanish in one moment, there would be no more transportation, no industrial products, nor plastics – we would be back in the Stone Age. Anyhow, Dr. Van der Linden mentioned also that plastic industry consumes only 4% of world’s oil reserves, and that there is at least as much oil in reserves to be exploited in future, as there is in the current, proven reserves.
en disant que si toutes les ressources en pétrole du monde devaient disparaître d’une seconde à l’autre, il n’y aurait plus de transports, plus de produits industriels, plus de plastiques et que nous serions de retour à l’âge de pierre. Le Dr Van der Linden a également mentionné que l’industrie plastique ne consomme que 4% des ressources en pétrole du monde et que les réserves de pétrole à exploiter à l’avenir sont au moins aussi grandes que les réserves actuelles, connues.
dass, wenn alle Ölreserven der Welt mit einem Schlag aufgebraucht wären, es keinen Transport, keine Industrieprodukte und keinen Kunststoff mehr gäbe – wir wären in die Steinzeit zurückversetzt. Aber Herr Dr. Van der Linden sagte auch, dass die Kunststoffindustrie nur 4% der weltweiten Ölreserven benötigt und dass es in Zukunft mindestens noch so viele Ölreserven zu entdecken gibt, wie wir momentan bereits haben.
de Eslovenia que si todos los recursos del mundo desaparecieran en un minuto, no habría transporte, ni productos industriales, ni plásticos, con lo que volveríamos a la Edad de Piedra. El Dr. Van der Linden mencionó no obstante, que la industria plástica consume únicamente el 4% de las reservas mundiales de petróleo y que las reservas de petróleo a explotar en el futuro son al menos tan grandes como las reservas actuales que se conocen.
Molti studenti sono risultati molto interessati a tematiche relative alla disponibilità di risorse di petrolio.. Roger Van der Linden di Borealis ha replicato ad una domanda della slovena Gimnazija Poljane che se tutte le risorse mondiali di petrolio svanissero in un solo momento, non ci sarebbero più trasporti, prodotti industriali, materiali plastici,- faremmo ritorno all’Era della Pietra. Tuttavia il Dr. Van der Linden ha spiegato che l’industria plastica consuma solo il 4% delle riserve mondiali di petrolio, e che c’è almeno tanto petrolio nelle riserve ancora disponibili, quanto ne è presente nelle riserve attualmente utilizzate.
que, se todos os recursos mundiais de petróleo desaparecessem num momento, não haveria mais transporte, nem produtos industriais, nem plástico – regressaríamos à Idade da Pedra. De qualquer modo, Dr. Van der Linden mencionou que a indústria de plástico consome apenas 4% das reservas mundiais de petróleo, e que, pelo menos, existe tanto petróleo em reservas para no futuro ser explorado, como há actualmente nas reservas exploradas.
της Σλοβενίας, πως αν όλα τα αποθέματα πετρελαίου του κόσμου εξαφανίζονταν σε μια στιγμή, δεν θα υπήρχαν μεταφορές, ούτε βιομηχανικά προϊόντα ή πλαστικά – θα επιστρέφαμε στη Λίθινη Εποχή. Ωστόσο, ο Dr. Van der Linden ανέφερε επίσης ότι η βιομηχανία των πλαστικών καταναλώνει μόλις το 4% των παγκοσμίων αποθεμάτων πετρελαίου, και ότι υπάρχει τουλάχιστον τόσο πετρέλαιο σε πηγές που θα εκμεταλλευτούν στο μέλλον όσο υπάρχει και στις υπάρχουσες, αποδεδειγμένες πηγές.
dat als alle olievoorraden van de hele wereld plotseling in één ogenblik zouden verdwijnen, er geen vervoer meer zou zijn, geen industriële producten, geen kunststoffen – dat we dan weer in het stenen tijdperk zouden zijn. Maar hoe het ook zij, dr. Van der Linden zei ook dat de kunststofindustrie maar 4 procent van de oliereserves van de wereld verbruikt, en dat er minstens evenveel olie in reserve is voor toekomstige exploitatie als er in de huidige, vastgestelde reserves zit.
че ако всички нефтени ресурси в един момент изчезнат - вече няма да има транспорт, нито индустриални стоки, нито пластмаси – и ще се върнем назад в каменната ера. Във всеки случай Д-р Ван дер Линдер отбеляза, че пластмасовата индустрия консумира само 4 процента от световните нефтени запаси и че все още има поне толкова запаси за експлоатация в бъдещето, колкото са доказани до настоящия момент.
řekl, že pokud by veškeré světové zásoby ropy v určitém okamžiku zmizely, neexistovala by žádná doprava, žádné průmyslové výrobky, žádné plasty – byly bychom zpátky v době kamenné. Jak však Dr. Van der Linden vysvětlil, na výrobů plastů se spotřebovávají pouhá 4% celosvětových zásob ropy. Pro budoucnost máme podle jeho názoru minimálně jednou tak velké zásoby ropy, o kolika v současné době víme.
, at hvis alle verdens olieressourcer forsvandt med et, så ville der ikke være mere transport, ingen industrielle produkter, ingen plastik - vi ville være tilbage i stenalderen. Dr. Van der Linden sagde også, at plastik industrien kun forbruger 4% af verdens oliereserver, og at der er mindst så store oliereserver til fremtiden, som der findes i de kendte reserver.
kysymykseen, että jos maailman kaikki öljyvarannot katoaisivat kerralla, ei olisi enää liikennettä, ei teollisia tuotteita, ei muovia - olisimme taas kivikaudella. Hän mainitsi kuitenkin myös, että muoviteollisuus vie ainoastaan 4% maailman öljyvaroista, ja että öljyä on tulevaisuudessa käytettävissä vielä ainakin yhtä paljon kuin tämänhetkisissä, todetuissa lähteissä.
szlovén diák kérdésére válaszolva elmondta, hogy ha egy napon a világ olajkészletei kimerülnének, nem lenne több közlekedés, nem lennének ipari termékek, műanyagok- a kőkorszakban találnánk magunkat. Dr. Van der Linden azt is megemlítette, hogy a műanyagipar a világ olajkészletének mindössze 4%-át használja fel. Jelenleg körülbelül még ugyanannyi olajtartalék van a jövő számára, mint amennyit a jelenlegi tartalékok elbírnak.
moksleivių klausimą atsakė, kad jeigu staiga išnyktų viso pasaulio naftos atsargos, tai nebūtų transporto, pramoninių produktų, plastiko, ir mes sugrįžtume į akmens amžių. Tačiau Dr. Van der Linden pasakė, kad plastmasės pramonė suvartoja tik 4% pasaulio naftos atsargų, ir kad ateityje bus eksploatuojami nauji, dar neatrasti naftos šaltiniai, kurių yra tiek pat, kiek dabartiniu metu žinomų šaltinių.
Wielu uczniów zainteresowanych było kwestiami związanymi z dostepnością zasobów ropy naftowej. Dr Roger Van der Linden z firmy Borealis odpowiadając na pytanie zadane przez uczniów z Gimnazjum Poljane ze Słowenii stwierdził, że gdyby światowe zasoby ropy naftowej wyczerpały się, nie istniałby transport, nie wytwarzane byłyby produkty przemysłowe ani plastki – przenislibyśmy się do ery kamienia łupanego. Jednkaże dr Van der Linden dodał także, że przemysł wytwórców plastiku zużywa jedynie 4% światowych rezerw ropy oraz że rezerwy ropy, które wykorzystywane zostaną w przyszłości są tak duże jak dotychczas zbadane zasoby tego surowca.
din Slovenia, subliniind faptul că, dacă rezervele de petrol ale omenirii ar dispărea instantaneu, am rămâne fără mijloace de transport, fără produse industriale, fără materiale plastice şi ne-am întoarce în Epoca de Piatră. Cu toate acestea, dr. Van der Linden a menţionat că industria plasticului consumă doar 4% din rezervele de petrol şi că rezervele neexploatate conţin cel puţin la fel de mult petrol ca rezervele aflate în exploatare.
slovami, že keby sa v jednom okamihu minuli všetky zdroje ropy na celom svete, nebolo by viac dopravy, priemyselných produktov, ani plastov, vrátili by sme sa späť do doby ľadovej. Dr. Van der Linden spomenul, že priemysel výroby plastov spotrebuje iba 4% zásob ropy na celom svete a že pre budúcnosť je prinajmenšom toľko zásob ropy, koľko zaručených zásob ropy máme v súčasnosti.
. Om alla världens oljeresurser plötsligt skulle försvinna så skulle det inte finnas några transporter, inga industriella produkter och inte heller plast – vi skulle vara tillbaka i stenåldern. Men Dr Van der Linden nämnde också att plastindustrin endast förbrukar 4 % av världens oljereserver, och att det finns minst lika mycket olja i reserver som kan utnyttjas i framtiden som det finns i de nuvarande, kartlagda reserverna.
, ka, ja gadījumā visas pasaules nafta pazustu vienā momentā, tad vairs nepastāvētu transporta iespēju, nebūtu industriālo produktu, plastmasas - mēs atgrieztos Akmens laikmetā. Tā vai citādi, Dr. Van der Linden pieminēja arī to, ka plastmasas industrija patērē tikai 4 % no pasaules naftas rezervēm, un ka uz doto brīdi naftas rezervju daudzums, ko izmantot nākotnē, ir tikpat liels, kā tas ir tagad - apstiprinātajās rezervju vietās.
li jekk ir-riżorsi kollha taż-żejt fid-dinja kellhom jisparixxu f’daqqa waħda, ma jkunx hemm aktar trasport, prodotti industrijali jew plastiks – nispiċċaw immorru lura fi Żmien il-Ħaġar. Madankollu, Dr. Van der Linden semma wkoll li l-industrija tal-plastik tikkonsma biss 4% tar-riżervi ta’ żejt tad-dinja, li hemm mill-inqas daqstant żejt fir-riżervi biex jiġi sfruttat fil-futur, daqskemm hemm fir-riżervi kurrenti li nafu bihom.
  www.eursc.eu  
Ta sporazum je sestavljen v treh izvirnikih, in sicer v nizozemskem, nemškem in italijanskem jeziku, s tem, da vsaka podpisnica dobi po en izvod, tretji izvod pa se deponira v arhivu luksemburške vlade, ki je depozitar statuta Evropske šole.
Article 10 Three copies of this agreement, in the Dutch, French, German and Italian languages, shall be drawn up, one copy being delivered to each of the Contracting Parties, the third deposited in the archives of the Government of Luxembourg, depository of the Statute of the European School.
Article 10 Le présent accord est rédigé en trois exemplaires en chacune des langues allemande, française, italienne et néerlandaise, un exemplaire étant délivré à chacune des Parties contractantes, le troisième déposé auprès du Gouvernement luxembourgeois, dépositaire du Statut de l’Ecole européenne.
Artikel 10 Das vorliegende Abkommen wird in jeweils drei Urschriften in deutscher, französischer, italienischer und niederländischer Sprache verfaßt. Jeder der Vertragschließenden Teile erhält eine Ausfertigung: die dritte wird bei der luxemburgischen Regierung hinterlegt, wo auch die Satzung der Europäischen Schule verwahrt wird.
El presente acuerdo se redacta en tres ejemplares en lenguas alemana, francesa, italiana y neerlandesa, debiendo entregarse un ejemplar a cada una de las Partes Contratantes; un ejemplar será remitido al Gobierno luxemburgués, depositario del Estatuto de la Escuela Europea.
Articolo 10 Il presente accordo è stato redatto in tre esemplari per ciascuna delle lingue francese,italiana, olandese e tedesca e di cui uno sarà rimesso a ciascuna delle Parti Contraenti. Il terzo esemplare sarà depositato presso il Governo lussemburghese , depositario dello Statuto della Scuola Europea.
Artigo 10º O presente acordo é redigido em três exemplares em cada uma das línguas alemã, francesa, italiana e neerlandesa, sendo entregue um exemplar a cada Parte Contratante e o terceiro depositado junto do Governo Luxemburguês, depositário do Estatuto da Escola Europeia.
Άρθρο 10 Η παρούσα συµφωνία συντάσσεται σε τρία αντίτυπα σε κάθε µία από τις γλώσσες γερµανική, γαλλική, ιταλική και ολλανδική, ένα αντίτυπο παραδίδεται σε κάθε ένα από τα Συµβαλλόµενα µέρη, ενώ το τρίτο κατατίθεται ενώπιον της Κυβέρνησης του Λουξεµβούργου, θεµατοφύλακα του Καταστατικού του Ευρωπαϊκού Σχολείου.
Artikel 10 Deze overeenkomst wordt in drie exemplaren in het Duits, Frans, Italiaans en Nederlands opgesteld; één exemplaar zal aan elk der contracterende partijen worden overhandigd; het derde zal bij de Luxemburgse regering, waarbij het Statuut van de Europese School is gedeponeerd, worden neergelegd.
Článek 10 Tato dohoda je sepsána ve třech vyhotoveních v každém z jazyků němčina, francouzština, italština a holandština. Jedno vyhotovení dostane každá ze smluvních stran, třetí bude uloženo u lucemburské vlády, u které je uložen Statut Evropské školy.
Käesolevast lepingust tehakse kolm koopiat hollandi, prantsuse, saksa ja itaalia keeles. Üks koopia edastatakse igale Lepinguosalisele, kolmas koopia pannakse hoiule Luxemburgi valitsuse kui Euroopa Kooli põhikirjahoidja arhiivides.
artikla Tämä sopimus on laadittu kolmena kappaleena, kukin saksan, ranskan, italian ja hollannin kielellä, joista yksi kappale on annettu kummallekin sopijapuolelle ja kolmas Luxemburgin hallituksen, jonka hallussa on Eurooppa-koulua koskeva perussääntö, säilytettäväksi.
cikk A jelen megegyezés három példányban íródott, mindegyik német-, francia-, olasz- és hollandnyelven. Mindegyik Szerződő Fél kap egy példányt, a harmadikat pedig a Luxemburgi Kormánynál helyezik le, amely az Európai Iskola Alapszabályának letéteményese.
Artykuł 10 Niniejsze porozumienie zostało sporządzone w językach niemieckim, francuskim, włoskim i niderlandzkim, w trzech egzemplarzach dla każdego z języków, z których po jednym otrzymały wszystkie Umawiające się Strony, a trzeci został złożony przy Rządzie Luksemburskim, będącym depozytariuszem Statutu Szkoły Europejskiej.
Článok 10 Tri kópie tejto dohody budú vyhotovené v holandskom, francúzskom, nemeckom a talianskom jazyku, jedna kópia bude doručená každej zo zmluvných strán, tretia bude uložená v archívoch luxemburskej vlády, kde sú uložené aj Stanovy Európskej školy.
Artikel 10 Det föreliggande avtalet avfattas i tre exemplar på vart och ett av språken tyska, franska, italienska och nederländska, varvid ett exemplar skall lämnas till var och en av de avtalsslutande Parterna och det tredje skall lämnas till luxemburgska Regeringen, förvaltare av Stadgan för Europaskolan.
pants Šis nolīgums sastādīts trīs eksemplāros nīderlandiešu, franču, vācu un itāļu valodā, katrai no līgumslēdzējām pusēm saņemot vienu eksemplāru. Trešo eksemplāru deponē Eiropas Skolas Statūtu uzglabātājas, Luksemburgas valdības arhīvos.
Tliet kopji ta’ dan il-ftehim, fl-ilsien Olandiż, Franċiż, Ġermaniż u Taljan, għandhom jitħejjew, kopja għal kull Parti Kontraenti, t-tielet tiġi depożitata fl- arkivji tal-Gvern tal-Lussemburgu, depożitarju ta’ l-Istatut ta’ l-Iskola Ewropea.
  30 Résultats www.ecb.europa.eu  
makroekonomskega dialoga, ki ga je junija 1999 vzpostavil Svet EU. Dialog omogoča ECB, da predstavi svoje politike in tako prispeva k zasidranju inflacijskih pričakovanj ter od socialnih partnerjev iz prve roke dobi informacije o vprašanjih skupnega interesa.
Beyond that, the ECB also maintains contacts with the EU social partners, in particular within the framework of the so-called Macroeconomic Dialogue which was established by the European Council in June 1999. This dialogue allows the ECB to explain its policy course and thereby contribute to the anchoring of inflation expectations, and gain first-hand information from social partners on issues of mutual interest.
Par ailleurs, la BCE entretient des liens avec les partenaires sociaux de l’UE, en particulier dans le cadre du Dialogue macroéconomique, qui a été établi par le Conseil européen en juin 1999. Ce dialogue permet à la BCE d’expliquer l’orientation de sa politique monétaire, ce qui contribue à l’ancrage des anticipations d’inflation, tout en obtenant des informations de première main auprès des partenaires sociaux sur des questions d’intérêt commun.
Weiterhin unterhält die EZB Verbindungen zu den Sozialpartnern der EU, vor allem im Rahmen des sogenannten Makroökonomischen Dialogs, der vom Europäischen Rat im Juni 1999 eingerichtet wurde. In diesem Forum hat die EZB die Möglichkeit, ihren Kurs zu erläutern und auf diesem Weg zur Verankerung der Inflationserwartungen beizutragen; weiterhin können die Sozialpartner sie dort direkt über Themen von gemeinsamem Interesse informieren.
Asimismo, el BCE mantiene contactos con los interlocutores sociales de la UE, en particular, en el marco del Diálogo Macroeconómico, que fue establecido por el Consejo Europeo en junio de 1999 y que permite al BCE explicar su política contribuyendo al anclaje de las expectativas de inflación y obtener información de primera mano de los interlocutores sociales en asuntos de interés común.
La BCE mantiene contatti anche con le parti sociali dell’UE, in particolare nel contesto del cosiddetto dialogo macroeconomico, istituito dal Consiglio europeo nel giugno 1999. Il dialogo macroeconomico offre alla BCE l’occasione di spiegare l’evoluzione della sua politica e, quindi, di contribuire ad ancorare le aspettative di inflazione e di ottenere dalle parti sociali informazioni dirette su temi di interesse comune.
O BCE apoiou fortemente os esforços no sentido do estabelecimento de um quadro de regulamentação e supervisão mais coerente entre os Estados-Membros, em particular mediante a criação de três Autoridades Europeias de Supervisão e do Comité Europeu do Risco Sistémico (CERS). No âmbito da legislação adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho do UE, o BCE assegura o secretariado do CERS, proporcionando apoio analítico, administrativo e logístico.
Daarnaast onderhoudt de ECB contacten met de sociale partners in de EU, met name binnen het kader van de zogeheten Macro-economische Dialoog, die in juni 1999 door de Europese Raad is ingesteld. Deze dialoog stelt de ECB in staat haar beleidskoers uit te leggen en op die manier bij te dragen aan de verankering van de inflatieverwachtingen en van de sociale partners informatie uit de eerste hand te verkrijgen ten aanzien van kwesties van wederzijds belang.
ЕЦБ поддържа контакти и със социалните партньори на ЕС, в частност в рамката на т. нар. Макроикономически диалог, въведен от Европейския съвет през юни 1999 г. Диалогът позволява на ЕЦБ да обясни своя политически курс и така да допринесе за стабилизирането на инфлационните очаквания, както и да получава информация по въпроси от взаимен интерес директно от социалните партньори.
ECB dále také udržuje kontakty se sociálními partnery EU, zejména v rámci tzv. makroekonomického dialogu, který ustavila Evropská rada v červnu 1999. Tento dialog umožňuje ECB vysvětlovat směr své měnové politiky, čímž přispívá k ukotvení inflačních očekávání, a dále získávat informace přímo od sociálních partnerů ohledně otázek společného zájmu.
ECB opretholder endvidere kontakter med arbejdsmarkedets parter i EU, især inden for rammerne af den såkaldte makroøkonomiske dialog, som blev oprettet af Det Europæiske Råd i juni 1999. Dialogen giver ECB mulighed for at gøre rede for sin politik og således bidrage til forankring af inflationsforventningerne og få førstehåndsinformationer fra arbejdsmarkedets parter i spørgsmål af fælles interesse.
EKP säilitab ka kontaktid ELi sotsiaalpartneritega, iseäranis nn makromajandusliku dialoogi raames, mis algatati Euroopa Ülemkogus 1999. aasta juunis. Kõnealune dialoog võimaldab EKP-l selgitada oma poliitilist kurssi ja aidata sel moel kaasa inflatsiooniootuste kinnistamisele, ning samuti saada sotsiaalpartneritelt otsest teavet vastastikust huvi pakkuvates küsimustes.
EKP pitää yhteyttä myös työmarkkinaosapuoliin EU:ssa. Yhteydenpito tapahtuu erityisesti Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 1999 käynnistämän makrotaloudellisen vuoropuhelun muodossa. Vuoropuhelun avulla EKP voi perustella politiikkaansa ja vakauttaa siten inflaatio-odotuksia. Samalla se saa työmarkkinaosapuolilta ensi käden tietoa yhteisesti tärkeistä seikoista.
Az EKB a fentieken túl az unió szociális partnereivel is kapcsolatban van, különösen az Európai Tanács által 1999 júniusában alapított, úgynevezett Makrogazdasági Párbeszéd keretében. A párbeszéd lehetővé teszi az EKB számára, hogy kifejtse monetáris politikáját, és ezzel hozzájáruljon az inflációs várakozások rögzítéséhez, továbbá első kézből kapjon információt a szociális partnerektől a közös érdeklődésre számot tartó ügyekről.
EBC utrzymuje także kontakty z unijnymi partnerami społecznymi, zwłaszcza w ramach tzw. dialogu makroekonomicznego, zapoczątkowanego przez Radę Europejską w czerwcu 1999 r. Na tym forum EBC może wyjaśniać obrany przez siebie kierunek polityki pieniężnej i tym samym przyczyniać się do zakotwiczenia oczekiwań inflacyjnych, a zarazem czerpać bezpośrednio od partnerów społecznych informacje na tematy interesujące obie strony dialogu.
BCE întreţine, de asemenea, contacte cu partenerii sociali din UE, în special în cadrul aşa-numitului „dialog macroeconomic”, iniţiat de Consiliul European în luna iunie 1999. Acest dialog permite BCE să explice direcţiile sale de politică şi, astfel, să contribuie la ancorarea anticipaţiilor privind inflaţia, precum şi să obţină informaţii direct de la partenerii sociali cu privire la aspecte de interes comun.
ECB tiež udržiava styky so sociálnymi partnermi EÚ, najmä v rámci tzv. makroekonomického dialógu, ktorý založila Európska rada v júni 1999. Tento dialóg ECB umožňuje objasňovať smer svojej menovej politiky a tým prispievať k ukotvovaniu inflačných očakávaní a zároveň získavať informácie o otázkach spoločného záujmu priamo od sociálnych partnerov.
ECB har också kontakter med arbetsmarknadens parter i EU, särskilt inom ramen av den s.k. makroekonomiska dialogen som EU-rådet införde i juni 1999. Dialogen låter ECB förklara sin politik och på så sätt bidra till att förankra inflationsförväntningarna och få förstahandsinformation från arbetsmarknadens parter i frågor av gemensamt intresse.
ES uztur kontaktus arī ar ES sociālajiem partneriem, īpaši tā sauktā makroekonomiskā dialoga kontekstā, ko Eiropadome izveidoja 1999. gada jūnijā. Šis dialogs ļauj ECB izskaidrot savu politikas kursu un tādējādi veicina inflācijas gaidu stabilizāciju, kā arī savstarpēji interesējošos jautājumos ļauj iegūt informāciju tieši no sociālajiem partneriem.
Barra minn hekk, il-BĊE għandu kuntatti mas-sħab soċjali tal-UE, b'mod partikolari fi ħdan il-qafas ta' dak li hu magħruf bħala d-Djalogu Makroekonomiku li ġie stabbilit mill-Kunsill Ewropew f'Ġunju 1999. Permezz ta' dan id-djalogu l-BĊE jfisser il-linja politika tiegħu u b'hekk ikun qiegħed jagħti kontribut biex l-aspettattivi dwar l-inflazzjoni jkunu ankrati fis-sod u jikseb tagħrif minn ras il-għajn mingħand is-sħab soċjali dwar kwistjonijiet ta' interess reċiproku.
  maps.google.sk  
S soustanoviteljem Sergeyjem Brinom sta podjetje Google ustanovila leta 1998 med doktorskim študijem na univerzi Stanford. Do leta 2001 je bil prvi izvršni direktor, ki je podjetje razširil na več kot 200 zaposlenih in ga privedel do dobičkonosnosti.
En tant que président-directeur général de Google, Larry Page est responsable de la gestion quotidienne de l’entreprise. Il dirige également le développement des produits et la stratégie technologique. Il a fondé Google avec Sergey Brin en 1998 pendant son doctorat à l’université de Stanford. Il a été le premier à occuper le poste de PDG jusqu’en 2001, permettant à l’entreprise d’atteindre un effectif de plus de 200 personnes et de devenir rentable. Entre 2001 et 2011, Larry Page occupe le poste de président de la gestion des produits.
In qualità di Chief Executive Officer di Google, Larry è responsabile della gestione quotidiana di Google e della strategia relativa alle tecnologie e allo sviluppo dei prodotti della società. Ha fondato Google insieme a Sergey Brin nel 1998 mentre frequentava il corso per ottenere il Ph.D. alla Stanford University ed è stato il primo CEO fino al 2001, contribuendo alla crescita e all’aumento della redditività della società raggiungendo il numero di 200 dipendenti. Dal 2001 al 2011, Larry è stato President of Products.
بصفته الرئيس التنفيذي في Google، يتولى "لاري بيدج" مسؤولية العمليات اليومية في Google، بالإضافة إلى إدارة تطوير منتجات وإستراتيجية التقنيات بالشركة. شارك في تأسيس Google مع "سيرغي برين" عام 1998 أثناء تحضيره للدكتوراة في جامعة "ستانفورد"، وكان أول رئيس تنفيذي حتى 2001؛ وساعد في نمو أرباح الشركة وعدد موظفيها إلى أكثر من 200 موظف. من 2001 إلى 2011، شغل "لاري" منصب رئيس المنتجات.
Ως Διευθύνων Σύμβουλος της Google, ο Larry είναι υπεύθυνος για τις καθημερινές λειτουργίες της Google, καθώς και υπεύθυνος για την ανάπτυξη προϊόντων και τη στρατηγική όσον αφορά στην τεχνολογία της εταιρείας. Ίδρυσε την Google μαζί με τον Sergey Brin το 1998, ενώ έκανε το διδακτορικό του στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ, ενώ ήταν ο πρώτος Διευθύνων Σύμβουλος της εταιρείας έως το 2001 και υπεύθυνος για την ανάπτυξή της, έχοντας κερδοφορία και πάνω από 200 υπαλλήλους. Από το 2001 έως το 2011, ο Larry ήταν Πρόεδρος στον τομέα των Προϊόντων.
Als Chief Executive Officer van Google is Larry verantwoordelijk voor de dagelijkse gang van zaken bij Google. Daarnaast bepaalt hij de strategie voor Google op het gebied van productontwikkeling en technologische innovatie. Larry heeft Google in 1998 samen met Sergey Brin opgericht terwijl hij bezig was te promoveren aan Stanford University. Hij was de eerste CEO van het bedrijf tot 2001. Onder zijn leiding groeide Google uit tot een winstgevend bedrijf met meer dan 200 medewerkers. Van 2001 tot 2011 was Larry President of Products.
Google の最高経営責任者であるラリーは、Google の日常業務を統括するとともに、サービス開発と技術戦略を指揮しています。スタンフォード大学の博士課程在学中の 1998 年、サーゲイ ブリンと共同で Google を創設し初代 CEO に就任しました。2001 年に CEO をいったん退くまでの間に、従業員数 200 名を擁し、収益力のある会社に Google を育てました。2001 年から 2011 年までは、製品部門担当社長として Google の成長に貢献してきました。
لاری به عنوان مدیر اجرایی Google مسئول فعالیت روزانه Google و همچنین سرپرستی استراتژی فناوری و توسعه محصول شرکت است. او Google را با همکاری سرگئی برین در سال 1998 در حالی که هر دو دانشجوی دکتری در دانشگاه استنفورد بودند بنیان نهاد و اولین مدیر اجرایی شرکت تا سال 2001 بود—تا این سال کارکنان شرکت به بیش از 200 نفر و بر درآمد آن افزوده شده بود. از سال 2001 تا 2011، لاری رئیس بخش محصولات بود.
Като главен изпълнителен директор на Google Лари отговаря за ежедневното управление на компанията, както и за нейното ръководство при разработката на продукти и технологичната й стратегия. Той основава Google съвместно със Сергей Брин през 1998 г., докато е докторант в университета „Станфорд“, и е първият главен изпълнителен директор до 2001 г., като допринася за разрастването на компанията до над 200 служители и я прави печеливша. От 2001 г. до 2011 г. Лари е президент, отговарящ за продуктите.
Kao glavni izvršni direktor tvrtke Google, Larry je odgovoran za svakodnevne operacije u tvrtki Google, kao i za vođenje razvoja proizvoda i tehnološke strategije u tvrtki. Osnovao je Google zajedno sa Sergeyom Brinom 1998. godine dok je radio na doktorskoj disertaciji na Sveučilištu Stanford te je bio prvi izvršni direktor do 2001. godine tijekom kojeg je razdoblja tvrtka narasla na više od 200 zaposlenika, a profitabilnost joj je rasla. Od 2001. do 2011. Larry je bio predsjednik proizvoda.
Googlen pääjohtajana Larry vastaa Googlen päivittäisestä toiminnasta. Hän johtaa myös yrityksen tuotekehitystä ja teknologiastrategiaa. Larry perusti Googlen yhdessä Sergey Brinin kanssa vuonna 1998 suorittaessaan tohtorintutkintoa Stanfordin yliopistossa ja toimi yrityksen ensimmäisenä pääjohtajana vuoteen 2001 saakka. Tuona aikana Larry kasvatti Googlen yli 200 työntekijän menestyväksi yritykseksi. Vuodesta 2001 vuoteen 2011 Larry oli Googlen tuotejohtaja.
Google के मुख्य कार्यकारी अधिकारी के रूप में, लैरी Google के प्रतिदिन के कार्यकलापों के साथ ही कंपनी के उत्‍पाद विकास और तकनीक रणनीति का नेतृत्व करने का उत्तरदायित्व संभालते हैं. उन्होंने 1998 में स्‍टेनफ़ोर्ड विश्वविद्यालय से पीएचडी करते समय सर्गी ब्रिन के साथ मिलकर Google की स्‍थापना की और उन्होंने 2001 तक पहले मुख्य कार्यकारी अधिकारी के रूप में कार्य करते हुए कर्मचारियों की संख्‍या 200 के पार पहुंचाई और कंपनी का लाभ बढ़ाया. 2001 से 2011 तक लैरी उत्‍पादों के अध्‍यक्ष की ज़िम्मेदारी संभाल रहे हैं.
Larry a Google vezérigazgatójaként a vállalat napi működéséért, valamint a termékfejlesztési és technológiai stratégia vezetéséért felel. 1998-ban, a Stanford Egyetemen folytatott PhD tanulmányai során, Sergey Brinnel közösen alapította meg a Google-t. 2001-ig a vállalat első vezérigazgatójaként 200 alkalmazottat vett fel az egyre jobban jövedelmező vállalathoz. 2001 és 2011 között ő volt a termékfejlesztésért felelős igazgató.
CEO로서 Larry는 Google의 제품 개발 및 기술 전략을 이끄는 것은 물론 일상적인 운영까지도 책임지고 있습니다. 그는 스탠포드대학에서 박사 과정을 밟던 1998년에 Sergey Brin과 함께 Google을 창립했습니다. 그리고 2001년까지 초대 CEO로서 200명 이상의 직원 규모와 수익성을 갖춘 곳으로 회사를 키웠습니다. 2001년부터 2011년까지 Larry는 제품 부문 사장을 맡았습니다.
Eidamas „Google“ generalinio direktoriaus pareigas Laris yra atsakingas už kasdienes „Google“ operacijas bei vadovavimą plėtojant produktus ir kuriant technologijų strategiją. Kartu su Sergėjumi Brinu jis 1998 m. įkūrė „Google“ siekdamas mokslų daktaro laipsnio Stanfordo universitete ir buvo pirmasis generalinis direktorius iki 2001 m., padidinęs įmonės darbuotojų skaičių (iki daugiau nei 200) bei pelningumą. Nuo 2001 iki 2011 m. Laris buvo produkcijos padalinio prezidentas.
Som Googles administrerende direktør har Larry ansvar for Googles daglige drift. I tillegg leder han selskapets produktutviklings- og teknologistrategi. Han grunnla Google sammen med Sergey Brin i 1998 mens han tok doktorgraden på Stanford University, og han ble den første administrerende direktøren frem til 2001. På den tiden økte selskapet til mer enn 200 ansatte, og omsetningen ble mangedoblet. Fra 2001 til 2011 var Larry produktsjef.
Jako prezes zarządu Google Larry Page jest odpowiedzialny za codzienną działalność Google, a także kierowanie rozwojem produktów firmy i strategię w zakresie technologii. Podczas studiów doktoranckich na Uniwersytecie Stanforda w 1998 roku wraz z Sergeyem Brinem założył firmę Google i był jej pierwszym prezesem zarządu aż do 2001 roku – rozwinął firmę, zwiększając liczbę pracowników do ponad 200 osób i zapewniając jej rentowność. W latach 2001-2011 był prezesem ds. produktów.
În calitate de director executiv la Google, Larry este responsabil pentru operaţiunile de zi cu zi ale companiei Google, precum şi pentru coordonarea strategiilor de tehnologie şi de dezvoltare a produselor. Împreună cu Sergey Brin, a pus bazele companiei Google în 1998 în timpul doctoratului la Universitatea Stanford şi a fost primul director executiv până în 2001, aducând efectivele companiei la peste 200 de angajaţi şi sporindu-i profitabilitatea. Din 2001 până în 2011, Larry a ocupat funcţia de preşedinte pentru dezvoltarea produselor.
В качестве генерального директора Google Ларри отвечает за повседневную деятельность компании, а также руководит разработкой продуктов и формирует стратегию развития технологий. В 1998 году, будучи аспирантом Стэнфордского университета, он вместе с Сергеем Брином основал компанию Google и был ее первым генеральным директором вплоть до 2001 года. За это время численность компании выросла до 200 человек, а ее прибыль существенно увеличилась. С 2001 по 2011 год Ларри занимал должность президента по продуктам.
Ako generálny riaditeľ spoločnosti Google zodpovedá Larry za každodennú prevádzku spoločnosti a dohliada aj na vývoj produktov a technologickú stratégiu spoločnosti. Spoločnosť Google založil spolu so Sergeyom Brinom v roku 1998 popri doktorandskom štúdiu na Stanfordskej univerzite a do roku 2001 bol prvým generálnym riaditeľom. Počas tejto doby priviedol spoločnosť Google k zisku a zvýšil počet zamestnancov na viac ako 200. Od roku 2001 do roku 2011 bol Larry prezidentom pre produkty.
Larry är Googles VD och ansvarar för den dagliga verksamheten samt leder företagets strategi för produktutveckling och teknik. Han grundade Google tillsammans med Sergey Brin 1998 samtidigt som han forskade vid Stanford University. Larry var företagets första VD fram till 2001. Under hans ledning växte företaget till 200 anställda och god lönsamhet. Mellan 2001 och 2011 var Larry VD för produkter.
ในฐานะประธานเจ้าหน้าที่บริหารของ Google แลร์รี่มีหน้าที่รับผิดชอบต่อการปฏิบัติงานประจำวันของ Google และเป็นผู้นำในการพัฒนาผลิตภัณฑ์และกลยุทธ์ด้านเทคโนโลยีของบริษัท เขาเป็นผู้ก่อตั้ง Google ร่วมกับเซอร์เกย์ บรินในปี 1998 และศึกษาต่อในระดับปริญญาเอกที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดไปด้วยพร้อมกัน แลร์รี่เป็นประธานเจ้าหน้าที่บริหารคนแรกของบริษัทจนถึงปี 2001 โดยเขาได้สร้างความเติบโตและผลกำไรให้แก่บริษัทจนบริษัทมีพนักงานมากกว่า 200 คน ตั้งแต่ปี 2001 ถึง 2011 แลร์รี่เป็นประธานด้านผลิตภัณฑ์
Google’ın Yönetim Kurulu Başkanı Larry, şirketin günlük operasyonlarından sorumlu olmasının yanı sıra şirketin ürün geliştirme ve teknoloji stratejisini de yönetiyor. Google’ı Sergey Brin’le birlikte 1998 senesinde Stanford Üniversitesi’nde doktorasını yaparken kuran Larry, 2001 yılına kadar şirketin ilk CEO’su olarak görev yaptı ve Google onun döneminde 200’den fazla çalışana ulaşarak kâra geçti. Larry, 2001 yılından 2011’e kadar Ürün Başkanı olarak görev yaptı.
Với tư cách là giám đốc điều hành của Google, Larry chịu trách nhiệm về các hoạt động hàng ngày của Google cũng như dẫn dắt chiến lược công nghệ và phát triển sản phẩm của công ty. Ông đã đồng sáng lập Google với Sergey Brin vào năm 1998 trong khi đang theo đuổi học vị Tiến sĩ tại trường Đại học Stanford và là CEO đầu tiên cho tới năm 2001—phát triển công ty lên hơn 200 nhân viên và bắt đầu có lãi. Từ năm 2001 đến năm 2011, Larry là tổng giám đốc chịu trách nhiệm về sản phẩm.
כמנכ"ל Google, לארי אחראי על התפעול היומיומי של Google, וכמו כן מוביל את צוותי פיתוח המוצרים והאסטרטגיה הטכנולוגית של החברה. הוא ייסד את Google ביחד עם סרגיי ברין בשנת 1998 בזמן שלמד לדוקטורט באוניברסיטת סטנפורד, והיה המנכ"ל הראשון עד שנת 2001 – תחת ניהולו צמחה החברה ל-200 עובדים והגדילה את רווחיה. משנת 2001 ועד שנת 2011, לארי היה נשיא חטיבת המוצרים.
Google ģenerāldirektors Lerijs ir atbildīgs par Google ikdienas darbībām, kā arī par uzņēmuma produktu attīstības un tehnoloģiju stratēģijas izstrādes vadību. 1998. gadā Lerijs kopā ar Sergeju Brinu dibināja uzņēmumu Google. Tajā laikā viņš studēja datorzinātņu doktora programmā Stenforda universitātē. Līdz 2001. gadam Lerijs bija pirmais uzņēmuma ģenerāldirektors. Viņš paplašināja uzņēmumu līdz 200 darbiniekiem un palielināja tā ienesīgumu. No 2001. gada līdz 2011. gadam Lerijs bija produktu nodaļas prezidents.
Як головний виконавчий директор компанії Google Леррі відповідає за щоденну діяльність Google, а також керує розробкою продуктів і технічною стратегією компанії. Він заснував Google разом із Сєргєєм Бріном у 1998 році, навчаючись у докторантурі при Стенфордському університеті, і був першим головним виконавчим директором до 2001 року. За цей час штат компанії зріс до понад 200 співробітників, а її прибутковість збільшилась. З 2001 до 2011 року Леррі був президентом із продуктів.
  www.farmland-thegame.eu  
Tako kot se ti družiš s svojimi prijatelji, se morajo tudi živali družiti med sabo. Med igro lahko s klikom ikonice „Življenje živali“ dobiš veliko koristnih nasvetov. Če jim boš sledil, se bodo tvoje živali dobro počutile.
Los animales necesitan comida y agua, pero también un alojamiento en buenas condiciones, espacio por el que moverse y comportarse de manera natural, materiales con los que jugar y un entorno seguro. También necesitan relacionarse con otros animales, ¡al igual que tú necesitas estar con tus amigos! ¡Mientras juegas, descubrirás, haciendo clic en el botón “Vida de los animales”, varias pistas que te ayudarán a asegurar un buen nivel de bienestar animal!
Os animais precisam de alimentos e de água, mas também precisam de boas condições de alojamento, espaço para se movimentarem e comportarem de forma natural, materiais com os quais possam brincar e um ambiente seguro. Precisam também de conviver com os outros animais, tal como tu precisas de estar com os teus amigos! Enquanto estiveres a jogar, vais descobrir, ao clicar no botão "A Vida dos Animais", uma série de pistas que te irão ajudar a assegurar um bom nível de bem-estar animal!
Zvířata potřebují krmení a vodu, ale také dobré ustájení, prostor k pohybu a přirozenému chování, nejrůznější materiály na hraní a bezpečné prostředí. Také potřebují kontakt s ostatními zvířaty, stejně jako vy potřebujete být se svými kamarády. Když při hraní hry kliknete na tlačítko „Život zvířat“, zobrazí se vám rady, které vám pomohou zajistit pro zvířata na statku dobré životní podmínky.
Dyr har brug for mad og vand, men også gode staldforhold, plads til at bevæge sig og opføre sig naturligt på, noget at lege med og sikre omgivelser. De har også behov for at være sammen med andre dyr, præcis som du har behov for at være sammen med dine venner! Mens du spiller, kan du ved at trykke på knappen "Dyrenes liv" få en række tips til, hvordan du sørger for, at dyrene har det godt!
Loomad vajavad toitu ja vett, aga samuti häid elamistingimusi, ruumi ringiliikumiseks ja loomuomaseks käitumiseks, mängimisvõimalusi ja turvalist keskkonda. Ühtlasi peavad nad saama suhelda teiste loomadega, täpselt nagu sina pead saama oma sõprade seltsis aega veeta! Mängides leiad nupule „Loomade elu” klõpsates erinevaid vihjeid, mis aitavad sul tagada loomade jaoks kõrge heaolu taseme!
Ruoan ja veden lisäksi eläimet tarvitsevat hyvät asuinolosuhteet sekä tilaa liikkua vapaasti ja käyttäytyä lajilleen luonnollisella tavalla. Lisäksi ne tarvitsevat virikkeitä ja materiaaleja leikkimiseen sekä turvallisen ympäristön. Niiden täytyy myös saada seurustella muiden eläinten kanssa ihan samalla tavalla kuin sinunkin täytyy saada leikkiä ja viettää aikaa omien ystäviesi kanssa! Kun pelaat peliä, napsauta painiketta ”Eläinten elämä”, niin saat neuvoja, joiden avulla voit varmistaa, että hoitamasi eläimet voivat hyvin!
Az állatoknak ételre és vízre van szüksége, de a megfelelő szálláskörülmények, a természetes viselkedéshez és mozgáshoz szükséges tér, a játékhoz szükséges kellékek és a biztonságos környezet is fontos a számukra. Szintén fontos, hogy más állatokkal is kapcsolatban legyenek, ugyanúgy, ahogy neked is szükséged van a barátaiddal együtt töltött időre. Játék közben „Az állatok élete” gombra kattintva segítséget kaphatsz a magas szintű állattartás biztosításához.
Dyr trenger mat og vann, men også gode oppstallingsforhold, plass til å bevege seg på en naturlig måte, noe å leke med og et trygt miljø. De trenger også å være sammen med andre dyr, akkurat som du trenger å være sammen med dine venner! Når du spiller spillet kommer du, ved å klikke på knappen “Dyrenes liv”, finne mange tips som hjelper deg å passe på at dyrene har det bra.
Animalele au nevoie nu numai de hrană şi de apă, ci şi de adăposturi confortabile, de un spaţiu în care să se poată mişca în voie, de obiecte cu care să se poată juca şi de un mediu sigur. În plus, au nevoie să intre în contact cu alte animale, aşa cum şi tu ai nevoie să ieşi cu prietenii! Pe măsură ce înaintezi în joc, poţi face clic pe butonul „Viaţa animalelor” pentru a afla o serie de informaţii care te vor ajuta să le asiguri un nivel ridicat de bunăstare animalelor de care ai grijă.
Dzīvniekiem vajadzīga ne tikai barība un pārtika, bet arīdzan labi dzīves apstākļi, vieta, kur kustēties un dabiski izturēties, kaut kas, ar ko spēlēties, un droša vide. Viņiem arī gribas biedroties ar citiem dzīvniekiem, tāpat kā tev patīk būt kopā ar draugiem! Spēlējot šo spēli, tu vienmēr vari noklikšķināt uz pogas "Dzīvnieku dzīve" un smelties idejas, kā nodrošināt dzīvnieku labturību.
L-annimali jiħtiġilhom mhux biss l-ikel u l-ilma iżda wkoll kundizzjonijiet ta' kenn tajjeb, spazju biex jiċċaqalqu madwarhom u biex jaġixxu b'mod naturali, oġġetti biex jilagħbu bihom, u ambjent sikur. Jiħtiġilhom ukoll jissoċjalizzaw ma' annimali oħrajn, bħalma aħna jiħtiġilna li niltaqgħu ma' ħbiebna! Int u tilgħab il-logħba, se tiskopri billi tikklikkja l-buttuna "Ħajja ta' Annimali" sensiela ta' ħjiliet li għandhom jgħinuk biex tiżgura livell għoli ta' benesseri ta' annimali!
  3 Résultats www.onlyyouhotels.com  
Za mednarodno leto gozdov nudi Fundacija GoodPlanet te plakate vsem šolam in nevladnim organizacijam po svetu brezplačno. Vsaka šola lahko dobi te datoteke brezplačno, mora jih samo zahtevati. Plakate se lahko nato natisne za delo v razredu, za pripravo manjše razstave ali za večjo prireditev za dvig obveščenosti o gozdovih.
Cette édition 2011 présente une sélection de 20 posters en grand format illustrées des plus belles photographies de forêts. Grâce à elles, les enseignants et leurs élèves peuvent aborder en classe le thème des forêts tant sur le plan écologique que géographique, historique, social ou économique et d’appréhender leur variété, leur rôle, leurs ressources et les menaces auxquelles les forêts et leurs habitants font face.
Desideriamo ringraziare tutti i fotografi che credono nell’importanza delle problematiche ambientali e che hanno generosamente accettato di partecipare: Yann Arthus-Bertrand, Marc Dozier, Jurgen Freund, Olivier Grunewald, Olivier Jobard, Frans Lanting, Jason Lee, Michel Loup, Colin Monteath, Rolf Nussbaumer, Louis-Marie Préau, Laurent Pyot, Cyril Ruoso, Jean-Claude Teyssier, Pierre de Vallombreuse,
Esta edição apresenta uma seleção de 20 cartazes com caracteres grandes de lindas fotos de florestas. Os professores e alunos podem utilizá-los em classe para falar sobre florestas em vários níveis (ambiental, geográfico, histórico, social e econômico) e entender melhor sua variedade, seu papel, seus recursos e as ameaças encaradas por seus habitantes.
Kansainvälisen metsävuoden kunniaksi GoodPlanet-säätiö luovuttaa julisteita ilmaiseksi maailman kaikille kouluille ja kansalaisjärjestöille. Kouluille julisteita luovutetaan yksinkertaisesta pyynnöstä. Julisteita voidaan tulostaa luokkatyöskentelyyn, pienten näyttelyiden kehittämiseen tai suurten, metsän suojelua koskevien tapahtumien järjestämiseksi. Lisätietoja saa GoodPlanet-säätiöltä sähköpostitse: posters@goodplanet.org
  2 Résultats www.royalplaza.com.hk  
Vrednotenje podatkov v 5 jezikih s pomočjo programa CS Soft Basic. Vse na enem mestu, tabela, grafični prikaz in statistični podatki – z enim pritiskom na tipko uporabnik dobi vse potrebne podatke.
Évaluation de données dans 5 langues grâce au CS Soft Basic. Tout en un coup d’oeil : tableaux, graphiques, statistiques – en appuyant sur un bouton l’utilisateur obtient toutes les informations nécessaires.
Εκτίμηση των δεδομένων σε 5 γλώσσες μέσω του λογισμικού CS Soft Basic. Όλα με μια ματιά: Πίνακας, γραφικά, στατιστική – με το πάτημα ενός κουμπιού ο χρήστης παίρνει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες.
Data evaluation in 5 languages by means of CS Soft Basic. Everything at a glance: Table, graphic and statistics - at the touch of a button the user gets all necessary information.
Vyhodnocování dat v 5 jazycích pomocí CS Soft Basic. Vše je přehledné : Tabulky, grafy a statistiky – jedním stisknutím tlačítka získá uživatel veškeré požadované informace.
Toate curbele cu valorile masurate sunt indicate cu culori diferite. Sunt integrate toate functiile necesare evaluarii graficelor, cum ar fi: marire, selectare/deselectare a curbelor cu valorile masurate, selectarea perioadei de timp, scalarea axelor, alegerea culorilor, etc.
Оценка данных посредством CS Soft Basic осуществляется на 5 языках. Все с одного взгляда: Таблицы, графики, статистика - всю необходимую информацию пользователь получает одним нажатием кнопки.
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Fažana je zaradi svojega položaja še v rimski dobi bila izredno pomemebno naselje, še posebej pa je izstopala po proizvodnji amfor in ostale keramike. Najbolj značilna zapuščina iz te dobe so arheološki ostanki velike keramične peči na področju današnjega Župnijskega trga in ostanki rimske vile v Valbandonu.
Fažana je zbog svog položaja još u rimsko vrijeme bila vrlo važno naselje, a posebno se isticala po proizvodnji amfora i ostale keramike. Najznačajnija ostavština iz tog doba su arheološki ostaci velike keramičke peći na prostoru današnjeg Župnog trga te ostaci rimske vile u Valbandonu. Fažana je vrlo poznata po očuvanim crkvama iz srednjeg vijeka: crkva Blažene Djevice Marije od Karmela, crkva sv. Elizeja, crkva sv. Ivana Apostola te crkva sv. Kuzme i Damjana. Sve one sadrže mnoštvo sakralnih spomenika i umjetničkih djela koje je vrijedno razgledati.
Fažana a pozíciója miatt, még a római korban nagyon fontos település volt, melyet különösen az amfora és más kerámia termelésében emelkedett ki. Abból az időből maradt legjelentősebb hagyaték egy nagy kerámia kemence, a mai Župni téren , valamint a római Valbandon villa maradványai. Fažana jól ismert a megőrzött középkori templomokról: a Blažene Djevice Marije od Karmela templomáról, sv. Elizeja templomról, a sv Ivana Apostola templomról, valamint Kuzme és Damjana templom. Mindegyik sok szent emlékművet és műtárgyat őriz, melyeket érdemes meglátogatni.
  3 Résultats www.adrgagauzia.md  
Industrijske dražbe se ne razlikujejo zelo od navadnih dražb, pri katerih oseba, ki ponudi največ denarja dobi stroj. Preko spletnih industrijskih dražb je možno kupiti kvalitetne industrijske stroje in opremo znanega proizvajalca ali podjetja po nizkih cenah.
Lieu idéal pour trouver du matériel spécialisé pour les professionnels, la vente aux enchères industrielles assure la commercialisation en quelques minutes d'un large choix de machines d'occasion proposées à une estimation de départ très compétitive. Qu'elle soit organisée de manière physique ou en ligne, elle permet aux offreurs de liquider leurs stocks d'équipements, à la suite d'une faillite judiciaire ou pour investir dans de nouvelles technologies. En contrepartie, les acheteurs bénéficient d'un excellent rapport qualité-prix pour renforcer leurs capacités de production.
Las subastas industriales online son una buena manera para que empresarios y particulares interesados a la compra tengan un cómodo y sencillo acceso a una gran oferta de maquinaria de segunda mano en venta. Este tipo de subastas industriales operan siguiendo básicamente las mismas reglas que las subastas clásicas. Esto se resume en la premisa de que el que realiza la puja más alta se lleva la máquina.
Grazie a un'asta, un oggetto in vendita viene acquistato dal migliore offerente. Se oggetto dell'asta sono macchinari, utensili, strumenti di misurazione, arredi per magazzini e uffici che possono essere utili nella quotidiana vita e attività di un'azienda si parla di asta industriale.
Industriële veilingen werken hetzelfde als normale veilingen. De hoogste bieder van een bepaalde partij is degene die de machine wint. Industriële veilingen maken het mogelijk om kwalitatief hoogwaardige industriële machines & materiaal van een gerenommeerde fabrikant of bedrijf voor een goedkope startprijs te kopen. Deze bedrijven hebben soms goede en ongekende pakketprijzen. Bovendien kunnen internationale bedrijven aan onze online veilingen meedoen ongeacht hun locatie.
Промишлените търгове работят по същия начин като обикновените търгове, като този който даде най-висока цена за определен артикул е този, който печели машината. Чрез онлайн промишлени търгове, често е възможно да се придобият висококачествени индустриални машини и оборудване на ниски стартови цени от доказани производители или компании. Понякога тези търгове предлагат страхотни пакетни оферти, които няма как да бъдат намерени другаде, а нашите промишлени онлайн търгове позволяват на международни бизнеси да участват независимо от местоположението си.
Kod licitiranja potencijalni kupci postavljaju svoje ponude do isteka vremena te najbolji ponuditelj zatim kupuje artikl koji je na prodaji. Kod licitacija strojeva, razni artikli koji su se koristili u proizvodnji nude se iz različitih razloga. Rabljeni strojevi za obradu metala, za obradu drva, preradu plastike ili drugih materijala mogu se prodavati zbog likvidacije tvrtke, putem stečajne dražbe, zbog obnove postrojenja, selidbe ili jednostavno zatvaranja. Jednako tako, alati, mjerni uređaji, skladišni i uredski namještaj, koji mogu biti korisni u svakodnevnim djelatnostima tvrtke, mogu biti prodani putem aukcija, te se radi se uvijek o industrijskim dražbama strojeva.
Teollisuushuutokaupat toimivat samalla tavoin kuin tavalliset huutokaupat eli korkein tarjoaja koskien tiettyä kohdetta voittaa koneen tai koneet. Teollisuushuutokaupan kautta on mahdollista saada korkealaatuisia teollisuuskoneita & laitteita edullisilla aloitushinnoilla luotettavilta valmistajilta tai yrityksiltä. Joskus huutokaupoissa on mahtavia pakettitarjouksia, jollaisia muualla ei ole tarjolla. Yritykset voivat osallistua huutokauppoihimme kansainvälisesti riippumatta sijainnistaan.
산업용 경매는 해당 품목의 최고 입찰자가 이기는 일반 경매와 똑같은 방식으로 운영됩니다. 온라인 산업용 경매를 통하면, 고품질의 산업용 기계 및 장비 장비를 기존의 제조업체나 회사로 부터 저렴한 시작 가격들로 구매할 수 있는 가능성이 자주 있습니다. 때때로 이런 경매에서 보통은 듣기도 힘든 훌륭한 패키지 딜을 찾을 수도 있고, 본사의 산업용 온라인 경매는 인터내셔널 사업체들도 어디에서든지 참여할 수 있습니다.
Cu ajutorul unei licitații, un produs la vânzare este cumpărat de către cel mai bun ofertant. Dacă produsul scos la licitație constă în utilaje industriale, scule second hand, instrumente de măsură, mobilier de birou sau de depozit care pot fi utile în activitatea zilnică a unei companii, atunci este vorba despre licitații utilaje industriale.
Компания Surplex имеет огромный опыт работы в сфере продаж промышленного оборудования. Ежедневно с помощью высококвалифицированных сотрудников Surplex осуществляются сотни выгодных сделок как для продавцов, так и для покупателей. Деятельность компании охватывает промышленные рынки Западной и Восточной Европы. Среди клиентов и партнеров Surplex есть частные лица, небольшие мастерские, а также крупные заводы и фабрики, которые занимаются металлообработкой, деревообработкой , производством машин, мебели, точной вычислительной техники, также продажей различного промышленного оборудования и т.д.
Priemyselné aukcie fungujú na rovnakom princípe ako bežné aukcie, kde stroj získava účastník aukcie, ktorý v nej poskytne najvyššiu sumu. Prostredníctvom online priemyselných aukcií je často možné získať kvalitné priemyselné stroje a vybavenie od osvedčených výrobcov alebo spoločností za nízke počiatočné ceny. V niektorých prípadoch sa na týchto aukciách ponúkajú skvelé súpravy strojov za nesmierne výhodné ceny. Naše online aukcie navyše umožňujú účasť medzinárodných spoločností bez ohľad na ich polohu.
Profesyonellere özel ekipman bulmak için Surplex ikinci el ihale mükemmel bir yer. Endüstriyel online ihale sayesinde çok seçenekli ve düşük başlangiç fiyatları ile ikinci el makine bulabilirsiniz. Fiziksel veya online çapida olmasına dahil, Endüstriel müzayedeler sayesinde satıcılar bir iflas sonrasında ekipman stoklarını eritebilir veya yeni teknolojilere yatırım yapabilirler. Buna karşılık, alıcılar üretken kapasitelerini güçlendirmek için mükemmel bir kalite ve fiyattan yararlanırlar.
  www.kendris.com  
Dodatno se na vsako lamelo ladijskega poda namesti sklenjen posneti rob. Tako vsaka posamezna lamela ladijskega poda dobi značaj parketnih deščic.
Navíc je vytvořena zkosená hrana po celém obvodu každé parketové lamely. Tak získá každá jednotlivá lamela charakter dřevěného prkna.
Ezen kívül a körbefutó leélezés minden hajópadlólemeznél megtalálható. Így kapja meg minden egyes hajópadlólemez a parkettalécek jellegzetes megjelenését.
Dodatkowo umieszczono fazowanie na całym obwodzie każdej deski trzylamelowej. Dzięki temu każda pojedyncza deska trzylamelowa sprawia wrażenie klepki parkietu.
  22 Résultats e-justice.europa.eu  
Evropski konvenciji o človekovih pravicah (EKČP) – člen 6(3)(c) EKČP zagotavlja pravico obdolženca, da dobi zagovornika brezplačno, če nima dovolj sredstev za plačilo zagovornika in če to zahtevajo interesi pravičnosti,
Charter of Fundamental Rights of the European Union - Article 47 of the Charter stipulates that legal aid shall be made available to those who lack sufficient resources in so far as such aid is necessary to ensure effective access to justice.
charte des droits fondamentaux de l'Union européenne - L'article 47 de la charte prévoit qu'une aide juridictionnelle est accordée à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes, dans la mesure où cette aide est nécessaire pour assurer l'effectivité de l'accès à la justice.
Charta der Grundrechte der Europäischen Union: Nach Artikel 47 der Charta wird Personen, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, Prozesskostenhilfe bewilligt, soweit diese Hilfe erforderlich ist, um den Zugang zu den Gerichten wirksam zu gewährleisten.
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea - Su artículo 47 establece que se prestará asistencia jurídica gratuita a quienes no dispongan de recursos suficientes, siempre y cuando sea necesaria para garantizar la efectividad del acceso a la justicia.
Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea – L’articolo 47 dichiara che a coloro che non dispongono di mezzi sufficienti è concesso il patrocinio a spese dello Stato qualora ciò sia necessario per assicurare un accesso effettivo alla giustizia.
Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia – o artigo 47.º da Carta estabelece que deve ser concedida assistência judiciária a quem não disponha de recursos suficientes, na medida em que essa assistência seja necessária para garantir a efectividade do acesso à justiça.
Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων: Το άρθρο 6, παράγραφος 3, εδάφιο γ της ΕΣΑΔ κατοχυρώνει το δικαίωμα του εναγομένου να αναθέσει την υπεράσπισή του σε συνήγορο και σε περίπτωση που δεν διαθέτει τα μέσα να πληρώσει συνήγορο, να του παρασχεθεί αυτός δωρεάν, όταν τούτο ενδείκνυται από το συμφέρον της δικαιοσύνης.
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie – in artikel 47 van het handvest wordt bepaald dat rechtsbijstand wordt verleend aan een ieder die niet over toereikende financiële middelen beschikt, voor zover die bijstand noodzakelijk is om de daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen.
Европейската конвенция за правата на човека (ЕКПЧ) — член 6, параграф 3, буква в) от EКПЧ гарантира правото на правна подкрепа, когато ответникът не разполага с достатъчни средства, за да заплати за правна подкрепа, както и на безплатна правна помощ, когато това е в интерес на правосъдието.
Listině základních práv Evropské unie – článek 47 Listiny stanoví, že bezplatná právní pomoc je poskytnuta všem, kdo nemají dostatečné prostředky, pokud je to nezbytné k zajištění účinného přístupu ke spravedlnosti.
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – det hedder i chartrets artikel 47, at der ydes retshjælp til dem, der ikke har tilstrækkelige midler, hvis en sådan hjælp er nødvendig for at sikre effektiv adgang til klage og domstolsprøvelse.
Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga – harta artikliga 47 on sätestatud, et isikule, kellel puuduvad piisavad vahendid, antakse tasuta õigusabi sellises ulatuses, mis tagab talle võimaluse kohtusse pöörduda.
Euroopan ihmisoikeussopimuksessa – Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdassa taataan vastaajalle oikeus oikeudelliseen avustamiseen, jos vastaaja ei itse pysty siitä maksamaan, ja maksuttomaan oikeusapuun oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa.
europejskiej konwencji praw człowieka (EKPC) – art. 6 ust. 3 lit. c) tej konwencji gwarantuje prawo do pomocy prawnej, jeśli oskarżony nie ma wystarczających środków na pokrycie kosztów obrony oraz do otrzymania pomocy prawnej, kiedy wymaga tego dobro wymiaru sprawiedliwości;
Convenția Europeană a Drepturilor Omului (CEDO) - articolul 6 alineatul (3) litera (c) din CEDO garantează dreptul acuzatului de a fi asistat în mod gratuit de un avocat din oficiu, dacă nu dispune de mijloacele necesare pentru a plăti un apărător, atunci când interesele justiției o cer;
Európskom dohovore o ochrane ľudských práv (EDĽP) – článok 6 ods. 3 písm. c) EDĽP zaručuje právo na právnu pomoc, ak odporca nemá dostatok prostriedkov na zaplatenie právnej pomoci a na získanie bezplatnej právnej pomoci, ak je to v záujme spravodlivosti.
Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna – I artikel 6.3 c i konventionen garanteras rätten till rättshjälp för tilltalade som saknar tillräckliga medel för att betala ett rättegångsbiträde, om rättvisans intresse så fordrar.
Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, kuras 47. pants nosaka, ka juridisko palīdzību sniedz personām, kam nav pietiekamu līdzekļu, ciktāl šī palīdzība ir nepieciešama, lai nodrošinātu efektīvu tiesiskuma īstenošanu.
  2 Résultats h41112.www4.hp.com  
HP ENVY 4 in HP ENVY 6 Ultrabook™ sta opremljena z vhodi, ki jih namesto na prenosnih računalnikih svetovnega razreda, dobiš že na prenosnem računalniku Ultrabook™ Na primer: HDMI, USB, RJ-45 in vtičnica za slušalke.
ENVY 4 i HP ENVY 6 są wyposażone w porty, które powinien posiadać każdy wysokiej klasy notebook, z jedną małą różnicą: ENVY to Ultrabooki™ Porty HDMI, USB, RJ-45 i wyjście na słuchawki to więcej możliwości podłączenia i zero kompromisów w kwestii rozmiaru.
Ultrabook™ HP ENVY 4 и HP ENVY 6 имеют набор внешних портов, достойный ноутбуков мирового класса: HDMI, USB, PJ-45 и разъем для наушников. Больше возможностей для связи при небольшом размере.
  7 Résultats welcome.hp.com  
Dobiček
Bénéfices
Ganancia
Profitto
Lucro
Winst
Печалба
Dobit
Tuotto
Nyereség
Pelnas
Profitt
Zysk
Profit
Доход
Zisk
Kazanç
Peļņa
  www.amt.it  
Med tvojim obiskom naše spletne strani se preko teh vstavkov vzpostavi direktna povezava med tvojim brskalnikom in Facebookovim strežnikom. Tako dobi Facebook informacijo, da je bila s tvojega IP naslova obiskana naša spletna stran.
During your visit to this website, a direct connection between your browser and the Facebook servers is created using these plug-ins, by which Facebook receives the information that you access from your IP-address on our website. If you are signed into your Facebook account and click the "Like" or "Share" buttons, you can link the contents of our website to your Facebook profile, through which Facebook can assign your visit to our website to your account. Please note that we will not receive any information about the content of the transmitted data and use of it by Facebook. For more information, please see Facebook's privacy policy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Au cours de votre visite, ces modules établissent une connexion directe entre votre navigateur et le serveur de Facebook, ce qui transmet à Facebook l’information que votre adresse IP a été utilisée pour accéder à notre site. Si vous êtes connecté à votre compte Facebook et cliquez sur le bouton « Like » ou « Share », vous pouvez lier le contenu de notre site à votre profil Facebook, ce qui permet à Facebook de lier votre visite sur notre site à votre compte. Veuillez noter que nous ne recevrons aucune information sur les données qui sont transmises à Facebook et sur l’usage qui en est fait. Pour plus d’informations, consultez la politique de confidentialité de Facebook : http://www.facebook.com/about/privacy/.
Während deines Besuchs dieser Webseite wird über diese Plug-ins eine direkte Verbindung deines Browsers mit dem Facebook-Server hergestellt, wodurch Facebook die Information erhält, dass man von deiner IP-Adresse auf unsere Webseite zugegriffen hat. Wenn du dabei bei deinem Facebook-Konto angemeldet bist und den „Like“- oder „Share“-Button von Facebook anklickst, kannst du die Inhalte unserer Webseite mit deinem Facebook-Profil verlinken, wodurch Facebook deinen Besuch unserer Webseite deinem Benutzerkonto zuordnen kann. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Kenntnis über den Inhalt der übermittelten Daten sowie deren Nutzung durch Facebook erhalten. Weitere Informationen hierzu findest du in daher in der Datenschutzerklärung von Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante vuestra visita a esta página, los módulos establecen una conexión directa entre su navegador y el servidor de Facebook, que transmiten a Facebook la información de que su dirección IP ha sido utilizado para acceder a nuestro sitio web. Si está conectado a su cuenta en Facebook y aprieta el botón "Like" o "Share", podrá enlazar los contenidos de nuestra página con su perfil en Facebook, de esta forma Facebook podrá asignar su visita a nuestra página a su cuenta. Por favor, tenga presente que nosotros no recibiremos ninguna información sobre el contenido de los datos transmitidos ni tampoco del uso que Facebook hada de ellos. Para más información, vea la política de privacidad de Facebook en: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Durante la vostra visita a questo sito web questi plug-in creano un collegamento diretto del vostro browser con il server di Facebook, per cui Facebook riceve le informazioni sul accesso dal vostro indirizzo IP sul nostro sito web. Se siete collegati contemporaneamente al vostro account Facebook e cliccate sul bottone "Mi piace" o "Condividi" di Facebook, potete collegare i contenuti del nostro sito con il vostro profilo Facebook, in modo che Facebook possa collegare la vostra visita del nostro sito web al vostro account utente. Si precisa che non abbiamo alcuna conoscenza circa il contenuto dei dati trasmessi ne del loro utilizzo da parte di Facebook. Per ulteriori informazioni, consultate la informativa sulla privacy di Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Tijdens uw bezoek aan deze website wordt een directe verbinding tussen uw browser en de Facebook-servers gemaakt met behulp van deze plug-ins, waardoor Facebook de informatie ontvangt die u vanaf uw IP-adres uit onze website haalt. Als u bent aangemeld bij uw Facebook-account en klikt op de "Like" of "Share" knoppen, kunt u de inhoud van onze website koppelen aan uw Facebook-profiel, waardoor Facebook uw bezoek kan toewijzen aan onze website op uw account. Houd er rekening mee dat we geen informatie over de inhoud van de verstrekte gegevens en het gebruik ervan door Facebook zullen ontvangen. Voor meer informatie, zie het privacybeleid van Facebook http://www.facebook.com/about/privacy/.
По време на посещението Ви в този сайт, пряка връзка между вашия браузър и сървърите на Facebook се създава с помощта на тези плъгини, чрез които Facebook ще получи информация, която се отваря от IP-адрес на нашия уебсайт. Ако сте влезли в своя Facebook акаунт и щракнете върху бутони "Харесвам" или "Сподели", можете да свържете съдържанието на нашия сайт с Facebook-профила си, чрез което Facebook може да отбележи посещението Ви в нашия уебсайт в профила Ви. Моля, обърнете внимание, че ние няма да получим никаква информация за съдържанието на предадените данни и използването им от Facebook. За повече информация, моля вижте Декларацията за поверителност на Facebook : http://www.facebook.com/about/privacy/.
Prilikom Vašeg posjeta ovoj stranici putem ovih plug-inova stvara se direktna veza Vašeg preglednika sa serverom Facebooka uslijed čega Facebook dobiva informaciju da se s Vaše IP adrese pristupilo našoj stranici. Ako ste pri tome prijavljeni na Vašem Facebook profilu i koristite funkcije "like" ili "share" možete sadržaje naše stranice povezati s Vašim profilom na Facebooku uslijed čega Facebook Vaš posjet našoj stranici može pridružiti Vašem korisničkom profilu. Upozoravamo Vas da nemamo saznanja o sadržaju prenešenih podataka niti o njihovom korištenju od strane Facebooka. Daljnje informacije o ovoj temi potražite u Izjavi o zaštiti podataka Facebook stranice: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Mens du er på denne website, oprettes for disse plug-ins en direkte forbindelse mellem din browser og Facebook-serverne, hvor Facebook modtager den information, som du tilgår fra din IP-adresse på vores website. Hvis du er logget ind på din Facebook-konto og klikker "Like" eller "Share", kan du linke indholdet af vores website til din Facebook-profil, hvorigennem Facebook kan forbinde dit besøg på vores website til din Facebook-konto. Vi modtager imidlertid ikke nogen information vedr. indholdet af de transmitterede data eller vedr. Facebooks brug af disse data. For mere information, se Facebooks persondatabeskyttelses-politik: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Kui külastad seda veebilehte, luuakse sinu brauseri ja Facebooki serveri vahel otsene side, kasutades neid lisandmooduleid, mille kaudu saab Facebook teavet, et sul on oma IP-aadressilt ligipääs meie veebilehele. Kui oled Facebooki sisse logitud ja vajutad "Meeldib" või "Jaga" nuppe, saad linkida meie veebilehe sisu oma Facebooki profiilile, mille kaudu saab Facebook kajastada meie lehe kasutamist sinu seinal. Pane palun tähele, et me ei saa mingit teavet ülekantud andmete kohta ega selle kasutamise kohta Facebooki poolt. Enam teavet leiad, kui vaatad Facebooki privaatsuspoliitikat: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Amikor felkeresi ezt a weboldalt, a böngészője és a Facebook szerverek között közvetlen kapcsolatot létesül ezeknek a plug-ineknek a segítségével, így a Facebook megkapja a tájékoztatást, hogy az IP-címéről érte el a weblapunkat. Ha bejelentkezett a Facebook fiókjába, és rákattint a Like vagy Share gombra, akkor a weblapunk tartalmát a Facebook-profiljához kapcsolhatja, ezen keresztül a Facebook hozzárendelheti a weboldalunkon tett látogatását a fiókjához. Felhívjuk a figyelmét, hogy nem kapunk semmilyen információt a továbbított adatok tartalmáról és arról sem, hogyan használja fel ezeket a Facebook. További információkért kérjük, olvassa el a Facebook adatvédelmi politikáját: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Lankantis tinklalapyje per šiuos plug-ins įvyksta tiesioginis pasijungimas Jūsų brauzerio pasijungimas prie Facebook serverio: Facebook gauna Jūsų IP adresą. Jei Jūs turite paskyrą Facebook tinkle ir nuspausite mygtukus "Patinka" (like) arba "Pasidalinti" (share), tai suši esate nuorodomis mūsų tinklalapio turinį su savo paskyra Facebook. Ir Facebook pažymės mūsų tinklalapio aplankymą įrašu. Pabrėžiame, mes negalime gauti informacijos apie perduotų duomenų turinį ir jų naudojimą tinkle Facebook. Norėdami detalesnės informacijos apie Facebook konfidencialumo Politiką, aplankykite tinklapį http://www.facebook.com/about/privacy/.
Podczas Państwa wizyty na tej stronie następuje bezpośrednie połączenie przeglądarki z serwerami Facebooka wykonywane poprzez te wtyczki. Połączenie te dostracza serwerom Facebooka informację, że zostałe nawiązane połaczenie z naszą stronę z Państwa adresu IP. Jeśli są Państwo zalogowani na Facebooku i jednocześnie klikają Państwo na przyciski "Lubię to", lub "Udostępnij", mogą Państwo podlinkować treści z naszej strony z Państwa profilem, poprze co Facebook przyporządkuje Państwa odwiedziny na naszej stronie Państwa profilowi. Zwracamy uwagę na to, że nie otrzymujemy informacji o treści przekazywanych danych, jak również o ich wykorzytstaniu przez Facebook. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w polityce prywatności Facebooka: http://www.facebook.com/about/privacy/.
În timpul vizitei Dvs pe acest site se va produce prin acest Plug-in o legătură directă a browserului Dvs cu serverul Facebook., prin care Facebook primește informația că s-a accesat de la adresa Dvs IP pe site-ul nostru. Dacă v-ați conectat la contul Dvs de Facebook și dați click pe butoanele „Like“sau „Share“de la Facebook, poți trimite prin legături către alte link-uri conținuturi ale site-ului nostru cu profilul Dvs de Facebook ,ceea ce permite Facebook să lege vizita Dvs pe site-ul nostru pe contul de utilizator al Dvs. Vă atenționăm că noi nu vom primi nicio informație despre datele care sunt transmise la Facebook și despre utilizarea acestora prin Facebook. Mai multe informații găsiți aici în/la declarația privitoare la politica de confidențialitate de la Facebook:http://www.facebook.com/about/privacy/.
Во время посещения нашего сайта через эти плагины происходит прямое подключение вашего браузера к серверам Facebook, вследствие чего Facebook получает информацию, переданную нашему сайту с вашего IP-адреса. Если вы уже имеете учетную запись на Facebook и нажмете на кнопки "Мне нравится"(Like) или "Поделиться"(Share), то тем самым вы свяжете ссылками содержание нашего сайта с вашем профилем на Facebook. Тогда Facebook сможет связать посещение нашего сайта с вашей учетной записью. Отметим, что мы не можем получить информацию о содержании переданных данных, а также об использовании этих данных через сеть Facebook. Для получения дополнительной информации о Политике конфиденциальности Facebook, посетите страницу http://www.facebook.com/about/privacy/.
Počas vašej návštevy na portáli vytvára tento doplnok priame spojenie vášho prehliadača so serverom Facebooku, cez ktoré Facebook dostane informáciu, že niekto z vašej IP-adresy pristupuje na náš portál. Ak ste popritom prihlásení na svojom konte na Facebooku a kliknete na tlačidlo „Like“ alebo „Share“, môžete obsah nášho portálu prepojiť so svojím profilom na Facebooku. Facebook tak môže vašu návštevu portálu priradiť vášmu používateľskému kontu. Zdôrazňujeme, že nedostávame informácie o obsahu zdieľaných údajov, ako aj o ich používaní Facebookom. Podrobnejšie informácie nájdete vo vyhlásení spoločnosti Facebook o ochrane osobných údajov: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Under ditt besök på denna webbplats, upprättar dessa plug-in-program en direkt anslutning mellan din webbläsare och Facebooks servrar, genom vilken Facebook erhåller information som du tillgår från din IP-adress på vår hemsida. Om du är inloggad på ditt Facebook-konto och klickar på "Gilla"- eller "Dela"-knapparna kan du länka innehållet på vår webbplats till din Facebook-profil, så att Facebook kan koppla ditt besök på vår webbplats till ditt konto. Vänligen notera att vi inte kommer att få någon information om innehållet i överförd data och användningen av denna genom Facebook. För mer information, se Facebooks sekretesspolicy: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Šīs tīmekļa vietnes apmeklēšanas laikā tiek veidota tieša saikne starp jūsu pārlūkprogrammu un Facebook serveriem, izmantojot šos spraudņus, ar kuriem Facebook saņem informāciju, ka jūs piekļūstat no savas IP adreses mūsu tīmekļa vietnē. Ja jūs esat ieejis savā Facebook profilā un noklikšķinat uz "Patīk" vai "Dalīties" pogas, jūs varat saistīt mūsu tīmekļa vietnes saturu ar jūsu Facebook profilu un Facebook var atzīmēt jūsu apmeklējumu mūsu tīmekļa vietnē jūsu profilā. Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs nesaņemam nekādu informāciju par nosūtīto datu saturu un to lietošanu Facebook. Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, skatiet Facebook privātuma politiku: http://www.facebook.com/about/privacy/.
Le linn do chuairte ar an suíomh gréasáin seo, cruthaítear nasc díreach idir do bhrabhsálaí agus freastalaithe Facebook trí na breiseáin sin, trína bhfaigheann Facebook an t-eolas go roicheann tú ó do sheoladh IP ar ár suíomh gréasáin. Má tá tú sínithe isteach i do chuntas Facebook agus má ghliogálann tú na cnaipí "Is maith lel" nó "Comhroinn" cnaipí, is féidir leat ábhar ár suímh ghréasáin a nascadh le do phróifíl Facebook, trínar féidir le Facebook do chuairt ar ár suíomh gréasáin a shannadh ar do chuntas. Tabhair faoi deara ná faighimid aon eolas faoi ábhar na sonraí a tharchuirfear agus faoina úsáid ag Facebook. Do bhreis eolais, féach ar bheartas príobháideachta Facebook: http://www.facebook.com/about/privacy/.
  2 Résultats www.elearningpapers.eu  
Vloga izobraževanja odraslih postaja vse bolj pomembna v politikah za pospeševanje vseživljenjskega učenja. Kljub spodbudam in pobudam, ki stremijo k cilju, da bi vsi državljani v katerikoli starostni dobi v življenju imeli dostop do izobraževanja...
The role of adult education is becoming increasingly important in the framework of policies to promote lifelong learning. Adult participation in training activities, however, is still rather low, despite the incentives and initiatives aimed at...
Les politiques visant à promouvoir l’éducation et la formation tout au long de la vie accordent de plus en plus d’importance à l’éducation des adultes. La participation des adultes à des activités de formation reste cependant toujours faible, malgré...
El papel de la enseñanza para adultos es cada vez más importante en el marco de las políticas de fomento del aprendizaje permanente. Sin embargo, la participación de personas adultas en actividades de formación sigue siendo bastante baja, pese a los...
O papel da educação para adultos está a adquirir uma importância cada vez maior no âmbito das políticas de promoção da aprendizagem ao longo da vida. No entanto, a participação de adultos em ações de formação é ainda muito baixa, apesar dos...
Ο ρόλος της εκπαίδευσης των ενηλίκων γίνεται ολοένα και σημαντικότερος στο πλαίσιο των στρατηγικών για την προώθηση της δια βίου μάθησης. Η συμμετοχή των ενηλίκων στις δραστηριότητες κατάρτισης εξακολουθεί παρόλα αυτά να είναι μάλλον χαμηλή, παρά...
De rol van volwassenenonderwijs wordt steeds belangrijker in het kader van beleid dat levenslang leren bevordert. De deelname van volwassenen in leeractiviteiten is echter relatief laag, ondanks de stimulansen en initiatieven die erop gericht zijn...
Vzdělávání dospělých hraje stále důležitější roli v rámci uskutečňování programu politiky celoživotního učení. Účast dospělých na školicích aktivitách je nicméně ještě stále spíše nízká i přes stimulující podněty a iniciativy zaměřené na umožnění...
Voksenuddannelse spiller en stadig vigtigere rolle for de politiske rammer til promovering af livslang læring. Voksnes deltagelse i uddannelsesaktiviteter er imidlertid fortsat forholdsvis lav, på trods af tilskyndelser og initiativer, som skal give...
Elukestva õppe propageerimise meetmete raamistikus on täiskasvanuõppe roll muutumas järjest olulisemaks. Sellegipoolest on täiskasvanute osalemine koolitustegevustes seni pigem vähene, vaatamata erinevatele algatustele ja stiimulitele, mille...
Aikuiskoulutus on yhä tärkeämmässä asemassa elinikäisen oppimisen tulevaisuutta suunniteltaessa. Aikuisten osallistuminen koulutukseen on kuitenkin edelleen melko vähäistä huolimatta kannustimista ja aloitteista, joilla kaikille kansalaisille...
Az egész életen át tartó tanulást célzó szakpolitikák keretében egyre fontosabbá válik a felnőttoktatás szerepe. A képzésben azonban még mindig meglehetősen alacsony a felnőttek részvételének aránya mindazon ösztönzők és kezdeményezések ellenére is...
Politikose, kurios skirtos skatinti mokymąsi visą gyvenimą, vis stipriau akcentuojamas suaugusiųjų švietimas. Tačiau nepaisant skatinimo priemonių ir iniciatyvų, kuriomis siekiama sudaryti sąlygas, kad švietimas ir mokymas visiems piliečiams būtų...
Rola kształcenia dorosłych staje się coraz ważniejszym zagadnieniem w ramach polityk, mających na celu promocję uczenia się przez całe życie. Udział dorosłych w zajęciach szkoleniowych, jest jednak nadal niski, pomimo wprowadzania bodźców...
Rolul educaţiei adulţilor capătă tot mai multă importanţă în cadrul politicilor de promovare a învăţării pe tot parcursul vieţii. Totuşi, participarea adulţilor la programe de formare este, încă, destul de scăzută, în ciuda stimulentelor şi...
Úloha vzdelávania dospelých je v rámci politík na podporu celoživotného vzdelávania čím ďalej tým dôležitejšia. Účasť dospelých na vzdelávacích aktivitách je však stále skôr nízka, aj napriek snahám a iniciatívam smerovaným k ...
Mūžizglītības veicināšanas ietvaros arvien svarīgāka kļūst pieaugušo izglītības loma. Pieaugušo dalība mācību pasākumos, tomēr, joprojām ir diezgan zema, neskatoties uz veicināšanas kampaņām un iniciatīvām, kuru mērķis ir nodrošināt visiem pilsoņiem...
The role of adult education is becoming increasingly important in the framework of policies to promote lifelong learning. Adult participation in training activities, however, is still rather low, despite the incentives and initiatives aimed at...
  dpnc.unige.ch  
Hotel je na dobri lokaciji. Skoraj čisto pri morju. Bazen je izredno velik, pa še morsko vodo ima. V hotelu dobiš vse kar potrebuješ.
Fin lejlighed, dog lidt lydt. Lejligheder pa forste sal har storrebalkon end stuelejlighederne. Alle lejligheder vender direkte til havet,men havudsigten er begranset af traer.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow