soli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      40'312 Ergebnisse   4'417 Domänen   Seite 5
  4 Treffer www.pinolini.com  
La gestione di empiema coinvolge tre principi fondamentali: prompt di avvio di antibiotici appropriati, la completa evacuazione suppurativa liquido pleurico, e il mantenimento o il ripristino di espansione polmonare. Dell'ago toracentesi per l'analisi e la cultura chimica è di solito la diagnosi iniziale (e occasionalmente terapeutico) passo coincidente con l'apertura di antibiotici per via endovenosa.
La gestion de l'empyème implique trois principes fondamentaux: ouverture rapide d'antibiotiques appropriés, l'évacuation complète du liquide pleural suppurative, et la préservation ou la restauration de l'expansion du poumon. Aiguille thoracentesis pour l'analyse et de la culture de la chimie est généralement le diagnostic initial (et de temps en temps thérapeutique) étape coïncide avec le début de l'antibiothérapie par voie intraveineuse. Exsudats minces peuvent parfois être complètement évacués à cette manœuvre. Thoracentèse et seuls les antibiotiques ont été couronnés de succès dans le traitement de l'empyème dans 6 à 20% des patients, notamment avec la maladie à un stade précoce.2,6,7 Grand thoracostomie avec ou sans l'utilisation d'appoint de fibrinolytiques a été la gestion traditionnelle à l'étape de fibrinopurulent du processus de empyème avec des taux de succès rapportés de 24 à 78%.2,6,7,8 La phase d'organisation du empyème nécessite l'élimination directe du caillot restrictive (décortication) avec la technique ouverte ou thoracoscopie.”Décorticage” plus tôt dans l'évolution clinique (vraisemblablement au cours de l'étape de fibrinopurulent) a été démontrée pour réduire la morbidité et séjour à l'hôpital.6,9 Cependant, la morbidité de la thoracotomie ouverte souvent retardé orientation chirurgicale. L'introduction de la technique de "mini-thoracotomie" réduit la morbidité opératoire de thoracotomie ouverte tandis accélérer la récupération.10 Plus récemment, évacuation et / ou décortication pleurale thorascopic ont été montrés pour réduire non seulement séjour à l'hôpital en raison du processus infectieux, mais aussi la morbidité de la décortication chirurgicale.11,12,13 Par la suite, de nombreux centres reçoivent désormais des références pour une intervention chirurgicale beaucoup plus tôt dans l'évolution clinique des épanchements parapneumoniques. En effet, la tendance actuelle en matière de gestion de suspicion de maladie de l'espace pleural infecté est vers l'évacuation primaire pleural thorascopic, décortication si cela est justifié sur la base du caractère de la collection pleural, et thoracostomie.
Das Management von Empyem umfasst drei Kernprinzipien: Aufforderung Einleitung geeigneter Antibiotika, die komplette Evakuierung der eitrigen Pleuralflüssigkeit, und die Erhaltung oder Wiederherstellung der Lungenausdehnung. Needle Thorakozentese für die Chemie-und Kulturanalyse ist meist der erste diagnostische (und gelegentlich therapeutische) Schritt gleichzeitig mit dem Beginn der intravenösen Antibiotika. Thin Ausscheidungen kann gelegentlich vollständig mit diesem Manöver evakuiert werden. Pleurapunktion und Antibiotika haben allein in war in der Behandlung von Empyem erfolgreich 6 zu 20% Patienten, besonders mit frühen Stadium der Erkrankung.2,6,7 Große geschlossenen Rohr Thorakostomie mit oder ohne den Einsatz von Zusatz Fibrinolytika hat die traditionelle Management mit dem fibrinopurulent Phase des Prozesses mit Empyem berichteten Erfolgsraten von 24 zu 78%.2,6,7,8 Das Organisationsphase Empyem erfordert direkte Entfernung von der restriktiven Koagulum (Entholzung) mit offenen oder thorascopic Technik.”Schälen” früher im klinischen Verlauf (vermutlich während der fibrinopurulent Bühne) Es wurde gezeigt, Morbidität und Krankenhausaufenthalt zu reduzieren.6,9 Jedoch, die Morbidität der offenen Thorakotomie oft chirurgische Weisung verzögert. Die Einführung der "Mini-thoractomy"-Technik reduziert die operative Morbidität der offenen Thorakotomie während beschleunigen Erholung.10 In jüngerer, thorascopic Pleura Evakuierung und / oder geschält haben gezeigt, dass nicht nur Krankenhausaufenthalt aufgrund des Infektionsprozesses zu reduzieren, sondern auch die Morbidität der chirurgischen Entholzung.11,12,13 Anschließend, vielen Zentren erhalten nun Empfehlungen für einen chirurgischen Eingriff viel früher im klinischen Verlauf der parapneumonischen Ergüsse. In der Tat, der aktuelle Trend in der Verwaltung der Verdacht infizierten Pleuraraum Krankheit ist gegenüber primären thorascopic Pleura Evakuierung, Entholzung, wenn auf der Grundlage der Charakter der Pleura Sammlung gerechtfertigt, und Rohr Thorakostomie.
El manejo del empiema implica tres principios básicos: la pronta iniciación de los antibióticos apropiados, la evacuación completa del líquido pleural supurativa, y la preservación o restauración de la expansión de los pulmones. Aguja toracocentesis para el análisis y la cultura química es por lo general el diagnóstico inicial (y ocasionalmente terapéutica) paso coincide con el inicio de antibióticos por vía intravenosa. Exudados delgadas pueden ocasionalmente ser completamente evacuadas con esta maniobra. Toracocentesis y antibióticos por sí solos han tenido éxito en el tratamiento del empiema en 6 a 20% de los pacientes, en particular con la enfermedad en etapa temprana.2,6,7 Grande toracostomía de tubo cerrado con o sin el uso complementario de fibrinolíticos ha sido la gestión tradicional con la etapa del proceso de fibrinopurulenta empiema con tasas de éxito de 24 a 78%.2,6,7,8 La fase de organización de empiema requiere la eliminación directa del coágulo restrictiva (decorticación) con técnica abierta o toracoscópica.”Decorticado” temprano en el curso clínico (presumiblemente durante la etapa de fibrinopurulenta) se ha demostrado para reducir la morbilidad y la estancia hospitalaria.6,9 Sin embargo, la morbilidad de la toracotomía abierta a menudo se retrasa derivación quirúrgica. La introducción de la técnica de "mini-toracotomía" reduce la morbilidad operatoria de la toracotomía abierta mientras aceleración de la recuperación.10 Más recientemente, evacuación pleural toracoscópica y / o decorticación se ha demostrado para reducir no sólo la estancia hospitalaria debido al proceso infeccioso, sino también la morbilidad de decorticación quirúrgica.11,12,13 Después, muchos centros ahora reciben referencias para la intervención quirúrgica mucho más temprano en el curso clínico de los derrames paraneumónicos. En efecto, la tendencia actual en la gestión de la sospecha de la enfermedad espacio pleural infectado es hacia evacuación pleural toracoscópica primaria, decorticación si se justifica basándose en el carácter de la colección pleural, y el tubo de toracostomía.
A gestão do empiema envolve três princípios fundamentais: início imediato de antibióticos apropriados, a evacuação completa de fluido pleural supurativa, e para a preservação ou restauração da expansão pulmonar. Agulha de toracocentese para análise química e cultura é geralmente o diagnóstico inicial (e, ocasionalmente, terapêutico) passo coincide com o início de antibióticos intravenosos. Fino exsudados podem, ocasionalmente, ser completamente evacuado com esta manobra. Toracocentese e antibióticos só têm sido bem sucedidos no tratamento de empiema em 6 a 20% dos pacientes, particularmente com a doença em estágio inicial.2,6,7 Thoracostomy-tubo fechado grande, com ou sem o uso adjuvante de trombolíticos tem sido a gestão tradicional, com o palco fibrinopurulento do processo de empiema com taxas de sucesso relatadas 24 a 78%.2,6,7,8 A fase de organização do empiema exige a remoção direta do coágulo restritiva (decorticação) com a técnica aberta ou thorascopic.”Descasque” mais cedo no decurso clínico (presumivelmente durante a fase fibrinopurulento) tem demonstrado reduzir a morbidade e permanência hospitalar.6,9 Porém, a morbidade da toracotomia aberta frequentemente adiada encaminhamento cirúrgico. A introdução da técnica de "mini-toracotomia" reduziu a morbidade operatória de toracotomia aberta enquanto acelerando a recuperação.10 Mais recentemente, evacuação thorascopic pleural e / ou decorticação foram mostrados para reduzir não só internação devido ao processo infeccioso, mas também a morbidade da decorticação cirúrgica.11,12,13 Subseqüentemente, muitos centros de agora receber referências de intervenção cirúrgica muito mais cedo no curso clínico de derrames parapneumônicos. De fato, A tendência atual em gestão de suspeita de doença espaço pleural infectado é no sentido de evacuação pleural thorascopic primário, decorticação se justifica baseado no personagem da coleção pleural, e drenagem pleural.
إدارة دبيلة ينطوي على ثلاثة مبادئ أساسية: بدء موجه من المضادات الحيوية المناسبة, إخلاء كاملة من السائل الجنبي القيحي, والحفاظ أو استعادة التوسع الرئة. بزل الصدر إبرة لتحليل الكيمياء والثقافة عادة ما يكون التشخيص الأولي (وأحيانا العلاجية) خطوة تتزامن مع بدء المضادات الحيوية عن طريق الوريد. يمكن أحيانا الإفرازات رقيقة سيتم اجلاؤهم تماما مع هذه المناورة. وقد بزل الصدر والمضادات الحيوية وحدها ناجحة في علاج دبيلة في 6 إلى 20% من المرضى, لا سيما مع المرض في مرحلة مبكرة.2,6,7 وكان كبير المغلقة أنبوب فغر الصدر مع أو بدون استخدام مساعد fibrinolytics من الإدارة التقليدية مع المرحلة فبريني قيحي من عملية دبيلة مع سجلت معدلات نجاح 24 إلى 78%.2,6,7,8 مرحلة تنظيم من دبيلة يتطلب إزالة المباشر للخثرة تقييدا (تقشير) مع تقنية مفتوحة أو thorascopic.”تقشير” في سياق السريرية في وقت سابق (ويفترض خلال المرحلة فبريني قيحي) وقد ثبت أن خفض معدلات المراضة والإقامة في المستشفى.6,9 لكن, الاعتلال من بضع الصدر مفتوحة غالبا ما يتم تأخير إحالة الجراحية. إدخال تقنية "مصغرة thoractomy" خفض معدلات الاعتلال منطوق بضع الصدر مفتوحة والتعجيل بالتعافي.10 في الآونة الأخيرة, وقد ثبت إخلاء الجنبي thorascopic و / أو تقشير للحد من الإقامة في المستشفى، ليس فقط بسبب عملية المعدية, ولكن أيضا من الاعتلال تقشير الجراحية.11,12,13 بعد ذلك, العديد من مراكز تلقي إحالات الآن للتدخل الجراحي قبل ذلك بكثير في سياق السريرية من الانصباب parapneumonic. في الواقع, الاتجاه الحالي في إدارة مرض يشتبه الفضاء الجنبي المصابة هو نحو الابتدائية إخلاء الجنبي thorascopic, تقشير إذا اقتضى الأمر يعتمد على طبيعة جمع الجنبي, وأنبوب فغر الصدر.
empyema के प्रबंधन के तीन मुख्य सिद्धांतों शामिल: उचित एंटीबायोटिक दवाओं के शीघ्र दीक्षा, पकने वाला फुफ्फुस द्रव की पूरी निकासी, और फेफड़ों के विस्तार के संरक्षण या बहाली. रसायन विज्ञान के विश्लेषण और संस्कृति के लिए सुई thoracentesis आमतौर पर प्रारंभिक निदान है (और कभी कभी चिकित्सकीय) नसों में एंटीबायोटिक्स की दीक्षा के साथ संपाती कदम. पतला exudates कभी कभी पूरी तरह से इस तिकड़म से खाली किया जा सकता है. अकेले thoracentesis और एंटीबायोटिक दवाओं में empyema के उपचार में सफल रहे हैं 6 से 20% रोगियों की, विशेष रूप से प्रारंभिक चरण रोग के साथ.2,6,7 Fibrinolytics के adjunctive उपयोग के साथ या बिना बड़े बंद ट्यूब thoracostomy की रिपोर्ट सफलता दर के साथ अन्त: पूयता प्रक्रिया के फाइब्रिनपूतिता संबंधी मंच के साथ परंपरागत प्रबंधन किया गया है 24 से 78%.2,6,7,8 empyema का आयोजन चरण प्रतिबंधक रक्तकण के प्रत्यक्ष हटाने की आवश्यकता है (decortication) खुले या thorascopic तकनीक के साथ.”Decortication” नैदानिक ​​पाठ्यक्रम में पहले (संभवतः फाइब्रिनपूतिता संबंधी चरण के दौरान) रुग्णता और अस्पताल में रहने को कम करने के लिए प्रदर्शन किया गया है.6,9 तथापि, खुले thoracotomy की रुग्णता अक्सर शल्य चिकित्सा रेफरल देरी. वसूली hastening जबकि "मिनी thoractomy" तकनीक की शुरूआत खुला thoracotomy के ऑपरेटिव रुग्णता कम.10 और हाल ही में, संक्रामक प्रक्रिया के कारण रहने thorascopic फुफ्फुस निकासी और / या decortication के अस्पताल न केवल कम करने के लिए दिखाया गया है, शल्य decortication की लेकिन यह भी रुग्णता.11,12,13 बाद में, कई केंद्रों अब parapneumonic बहाव के नैदानिक ​​पाठ्यक्रम में बहुत पहले शल्य चिकित्सा हस्तक्षेप के लिए रेफरल प्राप्त. वास्तव में, संदिग्ध संक्रमित फुफ्फुस अंतरिक्ष रोग के प्रबंधन में मौजूदा रुझान प्राथमिक thorascopic फुफ्फुस निकासी की ओर है, decortication के फुफ्फुस संग्रह के चरित्र के आधार पर अगर warranted, और ट्यूब thoracostomy.
Управление эмпиемы включает трех основных принципах: быстрое начало соответствующих антибиотиков, полной эвакуации гнойного плевральной жидкости, и сохранение или восстановление легкого расширения. Плевроцентоз иглы для химического анализа и культуры, как правило, при первичной диагностике (а иногда и терапевтических) шаг совпадает с началом внутривенных антибиотиков. Тонкие экссудата может иногда быть полностью эвакуирован с этим маневром. Плевроцентоз только антибиотиками и добились успеха в лечении эмпиемы в 6 для 20% пациентов, особенно в ранних стадиях заболевания.2,6,7 Большие закрытые трубы дренирование плевральной полости с или без использования дополнительной фибринолитиков была традиционной управления с фибринозно стадии процесса эмпиемы с имеющимся данным, частота успеха 24 для 78%.2,6,7,8 Организационный этап эмпиема требует прямого удаления ограничительных коагулят (декортикация) с открытыми или thorascopic техники.”Декортикация” ранее в клиническом течении (Предположительно во время этапа фибринозно) Было показано, что снижение заболеваемости и госпитализации.6,9 Однако, заболеваемости открытой торакотомии часто задерживается хирургического направления. Введение "мини-торакотомии" технику снизили частоту развития осложнений открытой торакотомии при ускорении восстановления.10 В последнее время, thorascopic плевральной эвакуации и / или декортикацию было показано, что снижение не только пребывание в больнице в связи с инфекционным процессом, а также заболеваемость хирургических декортикация.11,12,13 Впоследствии, многие центры теперь получают направление на хирургическое вмешательство гораздо раньше, в клиническом течении парапневмоническим излияний. Действительно, Современная тенденция в управлении подозреваемых инфицированных болезнь плевральной пространство на первичную thorascopic плевральной эвакуации, декортикация если это оправдано на основе характера плевральной коллекции, и дренирование плевральной полости трубы.
Ampiyem yönetimi üç temel ilkeleri içerir: Uygun antibiyotik hemen başlanması, süpüratif plevral sıvı boşaltımı, ve akciğer genişleme korunması veya restorasyonu. Kimya analizi ve kültürü için iğne torasentez genellikle ilk tanı olduğu (ve zaman zaman terapötik) intravenöz antibiyotik başlatılması ile tesadüf adım. İnce eksuda bazen tamamen bu manevra ile tahliye edilebilir. Tek başına torasentez ve antibiyotik ampiyem tedavisinde başarılı olmuştur 6 karşı 20% Hastaların, Özellikle erken evre hastalığı olan.2,6,7 Fibrinolitiklerin adjuvan kullanımı ile veya olmadan büyük kapalı tüp torakostomi bildirilen başarı oranları ile ampiyem sürecinin fibrinopürülan aşaması ile geleneksel yönetim olmuştur 24 karşı 78%.2,6,7,8 Ampiyem organize aşaması kısıtlayıcı pıhtı doğrudan çıkarılması gerekir (dekortikasyon) açık ya da torakoskopik tekniği ile.”Dekortikasyon” klinik seyir daha önce (muhtemelen fibrinopürülan aşamasında) morbidite ve hastanede kalış azaltmak için gösterilmiştir.6,9 Ancak, açık torakotomi morbidite genellikle cerrahi sevk gecikmiş. Kurtarma hızlandırıyor ise "mini thoractomy" tekniğinin tanıtımı açık torakotomi operatif morbidite azalır.10 Daha yakın zamanlarda, enfeksiyon süreci nedeniyle kalmak torakoskopik plevra tahliye ve / veya dekortikasyon hastane sadece azaltmak için gösterilmiştir, Cerrahi Dekortikasyon değil, aynı zamanda morbidite.11,12,13 Daha sonra, birçok merkezde artık parapnömonik efüzyonların klinik seyri çok daha erken cerrahi müdahale için sevk almak. Gerçekten, şüpheli enfekte plevral boşluk hastalığın tedavisinde mevcut trendi birincil torakoskopik plevra tahliye doğru olduğunu, dekortikasyon plevral koleksiyon karakteri dayalı garanti eğer, ve tüp torakostomi.
  www.chiado-16.com  
A soli 15 minuti dall’aeroporto il Chiado 16 - Sistemazioni Premium, è situato in una tranquilla piazza del raffinato quartiere Chiado, direttamente nel cuore della vecchia Lisbona. I migliori ristoranti, negozi e teatri di Lisbona sono davvero a portata di mano.
A seulement 15 minutes de l’aéroport, le Chiado 16 Premium Accommodation se trouve sur une place calme dans le quartier chic du Chiado, au cœur même du Lisbonne historique. Vous ne pouvez pas être plus près des meilleurs boutiques, restaurants et théâtres de Lisbonne. L’accès aux lieux de visite touristiques et aux quartiers des affaires et financiers est simple, ce qui rend le lieu parfait pour les voyageurs touristiques ou professionnels qui souhaitent quelque chose de spécial pour leur séjour.
Das Hotel liegt nur 15 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Chiado 16 Premium Unterkünfte liegen an einem ruhigen Platz im eleganten Chiado Viertel im Herzen des historischen Lissabons. Sie könnten nicht näher bei den besten Geschäften, Restaurants und Theatern in Lissabon sein. Die Touristenattraktionen und die Finanz- und Geschäftsviertel sind sehr gut zu erreichen. Der Ort ist sowohl für Geschäfts- wie auch Urlaubsreisende ideal, d.h. für alle, die sich einen besonderen Aufenthalt wünschen.
Situado a tan solo 15 minutos del aeropuerto, el Chiado 16 Premium Accommodation está ubicado en una tranquila plaza en el elegante distrito de Chiado, en el corazón de la parte histórica de Lisboa. Sería difícil encontrarse alojado más cerca de las mejores tiendas, restaurantes y teatros de la capital portuguesa. Su fácil acceso a los sitios turísticos más emblemáticos y a los distritos financiero y comercial de Lisboa convierte al Chiado 16 en el lugar perfecto para todos los viajeros, ya hayan venido de vacaciones o de viaje de negocios.
A apenas 15 minutos do aeroporto, o Chiado 16 Premium Accommodation fica numa praça tranquila no chique bairro do Chiado no coração da histórica Lisboa. Não podia estar mais perto das melhores lojas, restaurantes e teatros da cidade. Com acesso fácil aos marcos turísticos e aos bairros financeiros e empresariais, é perfeito para viajantes em negócios ou lazer que queiram algo especial para a sua estadia.
De topaccommodatie Chiado 16 ligt op maar 15 minuten van het vliegveld en het staat aan een rustig plein in de chique Chiado-wijk midden in het centrum van Lissabon. U kunt niet dichter in de buurt zitten van de beste winkels, restaurants en theaters in Lissabon. De toeristische trekpleisters en de financiële- en zakendistricten zijn eenvoudig te bereiken, dit is ideaal voor de vakantie- of zakelijke reizigers die iets speciaals van hun verblijf willen maken.
Ainoastaan 15 minuutin päässä lentokentältä, Chiado 16 Premium Accommodation on sijoitettu hiljaiselle aukiolle tyylikkällä Chiadon alueella aivan historiallisen Lissabonin sydämessä. Ette voisi olla lähempänä joitakin Lissabonin parhaita kauppoja, ravintoloita ja teattereita. Helpolla pääsyllä turisti maamerkeille ja talous- ja liiketoimialueille, tämä on täydellinen joko vapaa-ajan tai liiketoimi matkustajalle joka haluaa jotakin erikoista käynnilleen.
Bare 15 minutter fra flyplassen ligger Chiado 16 - Premium Innkvartering i rolige omgivelser i det elegante Chiado distriktet, midt i hjertet av det historiske Lisboa. Du kunne ikke komme nærmere noen av de beste butikkene, restauranter og teater i Lisboa. Med lett tilgang til turist-landemerker og finans-og forretningsområder, er dette perfekt for både fritids-og forretningsreisende som ønsker noe spesielt for sitt opphold.
Расположенное всего в 15 минутах езды от аэропорта, гостиничное заведение премиум-класса Chiado 16 стоит на тихой площади в изысканном квартале Шиаду, в истинном сердце исторической части Лиссабона. Невозможно поселиться ближе сразу к целому ряду лучших лиссабонских магазинов, ресторанов и театров. Отсюда несложно добраться до туристических мест, а также до финансовых и деловых кварталов, так что это отличный вариант для всех, кто желает остановиться в особенном месте – путешествующих в свое удовольствие или по делу.
  2 Treffer www.lisboaregencychiado.com  
L'aeroporto internazionale di Lisbona si trova a soli 15 minuti d'auto. Chi vuole esplorare Lisbona troverà la fermata Chiado della metropolitana proprio di fianco all'hotel, con molteplici fermate dell'autobus a soli 5 minuti.
L’aéroport International de Lisbonne est seulement à 15 minutes par la route. Pour circuler dans Lisbonne, il y a la station de Metro Chiado juste à côté de l’hôtel, tandis que plusieurs arrêts d’autobus se trouvent à 5 minutes à pied.
Der internationale Flughafen von Lissabon ist nur 15 Autominuten entfernt. Zur individuellen Erkundung der Stadt gibt es die U-Bahn (die Chiado-Metro-Station liegt gleich neben dem Hotel) sowie Busse (mehrere Bushaltestellen im Umkreis von 5 min).
El Aeropuerto Internacional de Lisboa está a sólo 15 minutos en coche. Para moverse por Lisboa, la estación de metro de Chiado se encuentra al lado del hotel y también varias paradas de autobús están a menos de cinco minutos.
O Aeroporto Internacional de Lisboa fica a apenas 15 minutos de distância, indo de carro. Para se movimentar por Lisboa, tem mesmo ao lado do hotel a estação de metro do Chiado e tem também várias estações de autocarros a cerca de 5 minutos.
De Internationale Luchthaven van Lissabon ligt op slechts 15 minuten rijden. Voor verplaatsingen in Lissabon zelf is er het Chiado metrostation vlak naast het hotel, en op minder dan 5 minuten zijn er verschillende bushaltes.
Lissabonin kansainvälinen lentokenttä on vain 15 minuutin ajomatkan päässä. Jos haluatte kierrellä Lissabonissa, Chiadon metroasema on aivan hotellin vieressä ja monet linja-auto pysäkit ovat 5 minuutin päässä.
Lisboas internasjonale flyplass er bare en 15 minutters kjøretur fra hotellet. Chiado undergrunnsbane ligger like ved siden av hotellet. Bussholdeplass ligger en 5 minutters spasertur fra hotellet.
Международный Аэропорт Лиссабона находится всего в 15 минутах езды на автомобиле. Для передвижений по Лиссабону станция метро Chiado находится рядом с отелем, в то время как несколько автобусных остановок - в 5 минутах пешеходной прогулки.
  cloud.mql5.com  
Non dovete farlo da soli. MetaTrader 5 Strategy Agents Manager controlla la presenza dell'ultima versione ed il sistema LiveUpdate scarica gli aggiornamenti. Tutte le azioni vengono eseguite in maniera non-visibile e non richiedono la vostra attenzione.
Il ne faut pas mettre à jour manuellement les agents du test. MetaTrader 5 Strategy Agents Manager vérifie lui- même la disponibilité de la dernière version et charge les mises à jour. Toutes les actions se passent imperceptiblement à vous et ne demandent pas votre participation.
Manuelle Aktualisierung von Agenten ist nicht erforderlich. MetaTrader 5 Strategy Agents Manager überprüft, ob es neue Version gibt, und lädt sie herunter. Alle Aktionen werden in einer versteckten Weise durchgeführt und bedürfen keine Ihre Teilnahme.
No hace falta actualizar los agentes manualmente. El MetaTrader 5 Strategy Agents Manager comprueba si está disponible la última versión de la aplicación y descarga sus actualizaciones. Todas estas acciones pasan de forma desapercibida para Usted y no requieren su participación.
Você não precisa fazê-lo sozinho. O Gerenciador de Agentes do Testador de Estratégia MetaTrader 5 verifica a presença da versão mais recente e o sistema LiveUpdate faz o download das atualizações. Todas as ações são realizadas de forma oculta e não exigem a sua atenção.
ليس عليك القيام بذلك بنفسك. برنامج مدير وكلاء الإستراتيجية MetaTrader 5 يتحقق من وجود أحدث نسخة ونظام LiveUpdate يقوم بتحميل التحديثات. يتم تنفيذ جميع الإجراءات بطريقة خفية ولا تتطلب إنتباهكم.
アップデートの必要はありません。MetaTrader 5 ストラテジーテスターエージェントマネージャーが、最新バージョンを常にチェックし、LiveUpdate システムがアップデートをダウンロードします。すべての処理はバックグラウンドで行われ、ユーザーは気にする必要がありません。
Обновлять агенты тестирования вручную не требуется. MetaTrader 5 Strategy Agents Manager самостоятельно проверяет наличие последней версии и загружает обновления. Все действия происходят незаметно от вас и не требуют вашего участия.
Bunu kendiniz yapmanız gerekmez. MetaTrader 5 Strategy Agents Manager uygulaması, yeni versiyonların mevcudiyetini kontrol eder ve güncellemeler LiveUpdate sistemi tarafından indirilir. Tüm eylemler gizli bir şekilde yürütülür ve özel olarak ilginizi gerektirmez.
  www.dom-pedro-marina-hotel.com  
L'Hotel Dom Pedro Marina gode di una magnifica posizione tranquilla al centro di Vilamoura e si trova comodamente a breve distanza dall'Aeroporto Internazionale di Faro (a soli 25km).
The Dom Pedro Marina Hotel enjoys a magnificent and quiet location in the centre of Vilamoura and is conveniently set within easy traveling distance from Faro International Airport (just 25 km or 16 miles away).
L’Hôtel Marina Dom Pedro bénéficie d’une position magnifique et tranquille dans le centre de Vilamoura, et est situé de façon pratique non loin de l’Aéroport international Faro (à juste 25 Km ou 16 miles).
Das Dom Pedro Marina Hotel genießt eine hervorragende und ruhige Lage im Zentrum von Vilamoura und kann, durch eine kurze Fahrt, günstig vom Faro Internationalen Flughafen aus, erreicht werden ( nur 25 km oder 16 Meilen entfernt).
El hotel Dom Pedro Marina se encuentra en una ubicación magnífica y tranquila, en el centro de Vilamoura, y está convenientemente situado para un cómoda acceso al aeropuerto internacional de Faro, a sólo 25 kilómetros.
O Hotel Dom Pedro Marina desfruta de uma magnífica e calma localização, no centro de Vilamoura e situa-se convenientemente a curta distância do Aeroporto Internacional de Faro (a apenas 25 km ou 16 milhas de distância).
Het Dom Pedro Marina Hotel koestert zich in zijn schitterende en rustige ligging in het centrum van Vilamoura en ligt erg handig op korte afstand van de Internationale Luchthaven van Faro (amper 25 km of 16 mijl).
Dom Pedro Marina hotelli nauttii upeasta ja hiljaisesta sijainnista Vilamourassa ja se on juuri sopivan matkan päässä Faron kansainväliseltä lentokentältä (ainoastaan 25km).
Hotellet Dom Pedro Marina nyter av en praktfull og rolig plassering i Vilamoura blant nydelige strenderr og vakkre landsbyer i Algarveregionen, Portugal. Det ligger gunstig til, bare 16 engelske mil (25 km) fra Faro internasjonale flyplass.
Отель Dom Pedro Marina пользуется изумительным тихим местоположением в центре курорта Vilamoura и удобно расположен на легко доступном расстоянии от Международного Аэропорта Фаро (всего в 25 км или 16 милях).
  romain-burgy.com  
Le Impostazioni Condivise permettono all'amministratore di scegliere se limitare le condivisioni ai soli dipendenti dell'azienda o permettere la condivisione anche al di fuori dell'azienda (es.: con i clienti, fornitori, ecc.).
Sharing Settings allows the administrator to choose between restricting sharing to only employees within the organization or allowing sharing outside of the organization (e.g., with clients, vendors, etc.).
Les paramètres de partage permettent à l'administrateur de choisir entre limiter le partage aux seuls employés de l'organisation ou autoriser le partage en dehors de l'organisation (par exemple, avec les clients, les fournisseurs, etc.).
Die Freigabeeinstellungen ermöglichen es dem Administrator, das Teilen von Inhalten nur für Mitarbeiter/innen innerhalb des Unternehmens zu erlauben, oder die gemeinsame Nutzung außerhalb des Unternehmens (zum Beispiel mit Kunden, Lieferanten, usw.) zuzulassen.
Las opciones para compartir permiten al administrador elegir entre restringir los permisos para compartir a los empleados dentro la organización o por fuera de esta (por ejemplo, a clientes, vendedores, etc.).
Bij het delen van de instellingen kan de admin ervoor kiezen om deze enkel te delen met medewerkers binnen de organisatie of tevens met mensen buiten de organisatie (bv. met klanten, verkopers etc.).
Indstillinger for deling gør det muligt for admin at vælge mellem at begrænse deling til medarbejdere i organisationen eller tillade deling uden for organisationen (fx med kunder, leverandører, etc.).
Jakamisasetuksien avulla ylläpitäjä voi rajoittaa jakamista vain organisaation työntekijöille tai sallia myös ulkopuolisille (esim. asiakkaille, toimittajille jne.)
Delingsinnstillinger lar administratoren velge mellom å begrense deling til bare de ansatte i organisasjonen, eller tillate deling utenfor organisasjonen (f.eks med kunder, leverandører osv.).
Ustawienia współdzielenia pozwalają administratorowi na przyznanie dostępu do projektu tylko pracownikom lub także innym użytkownikom (np. klientom, sprzedawcom itd.).
Delningsinställningar gör att administratören kan välja mellan att begränsa delning till endast anställda inom organisationen eller tillåta delning utanför organisationen (t.ex. med kunder, leverantörer, etc.).
Paylaşım Ayarları yöneticinin paylaşımı sadece şirket içerisinde olacak şekilde kısıtlamak ile şirket dışı (müşteriler, bayiiler gibi) paylaşıma izin vermek arasında bir seçim yapmasına olanak sunar.
  3 Treffer www.y-drive.be  
A soli 120 CHF
Only 120 CHF
Seulement 120 CHF
Nur 120 CHF
Solo 120 CHF
Apenas 120 CHF
Only 120 CHF
120 CHFのみ
오직 120 CHF에
Only 120 CHF
Only 120 CHF
  167 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Il nostro albergo è molto privato e ha una vista sul giardino circostante, prato e la natura bellissima. Da soli terrazza si può godere il tramonto di sera e attravers...o il fosso augurare le mucche si buonanotte.
Our guesthouse is very private and has views of the surrounding garden, meadow and beautiful nature. On your own terrace you can evening enjoy the sunset and across t...he ditch wish the cows you goodnight.
Notre maison d'hôtes est très privé et offre une vue sur le jardin, prairie environnante et la belle nature. Sur votre propre terrasse vous pouvez... profiter du soleil le soir et à travers le fossé souhaitent les vaches vous bonsoir.
Unser Haus ist sehr privat und hat Aussicht auf die umliegende Garten, Wiese und schöne Natur. Auf der eigenen Terrasse können Sie ab...ends den Sonnenuntergang genießen und über den Graben wollen die Kühe ihr gute Nacht.
Nuestra casa es muy privada y tiene vistas al jardín, prado y la hermosa naturaleza. En su terraza se puede disfrutar de la puesta de sol por la noche y al... otro lado de la zanja desear las vacas buenas noches.
Ons gastenverblijf biedt veel privacy en heeft rond...om uitzicht op de tuin, weiland en prachtig natuurgebied. Op uw eigen terras kunt u 's avonds heerlijk genieten van de ondergaande zon en aan de overkant van de sloot wensen de koeien u welterusten.
  15 Treffer www.powergym.com  
Studiano gli elementi chimici e le molecole che esistono nello spazio, compresi quelli che compongono la materia gassosa delle stelle, dei soli e dei sistemi solari. Alcuni di questi, come l’idrogeno, esistono anche sulla Terra.
Ils étudient les substances chimiques et les molécules qui existent dans l’espace, notamment ceux qui forment la matière gazeuse des étoiles, des soleils et des systèmes solaires. Certaines de ces substances chimiques, comme l’hydrogène, existent aussi sur Terre. D’autres n’existent que dans l’espace. Mais toutes ont un rôle à jouer dans la composition de l’Univers et ta mission en tant qu’astrochimiste est d’arriver à trouver lequel.
Sie untersuchen die chemischen Substanzen und Moleküle im Weltraum, zum Beispiel diejenigen, aus denen die gasförmige Materie von Sternen, Sonnen und Sonnensystemen besteht. Einige dieser Substanzen wie Wasserstoff sind auch auf der Erde vorhanden. Andere gibt es nur im Weltraum. Allerdings spielen alle eine Rolle bei der Zusammensetzung des Universums, und deine Aufgabe als Astrochemiker besteht darin, herauszufinden, welche Rolle das ist.
Analizan las sustancias químicas y las moléculas presentes en el espacio exterior, incluidas las que forman la materia gaseosa de las estrellas, soles y sistemas solares. En la Tierra también puede encontrarse alguna de estas sustancias, como es el caso del hidrógeno; otras están presenten solo en el espacio. Sin embargo, todas son esenciales a la hora de formar el universo y el trabajo de un astroquímico consiste en adivinar cuál es la función de cada una.
Estudam as substâncias químicas e as moléculas existentes no espaço sideral, incluindo as que constituem a matéria gasosa das estrelas, dos sóis e dos sistemas solares. Algumas dessas substâncias químicas, como o hidrogénio, também existem na Terra. Outras só existem no espaço. No entanto, todas desempenham uma função na composição do universo, sendo missão do astroquímico descobrir qual é essa função.
Ze onderzoeken de chemische stoffen en moleculen die in de ruimte voorkomen, zoals de samenstelling van de gasvormige materie waar sterren en zonnestelsels uit bestaan. Sommige van die chemische stoffen, zoals waterstof, komen ook op aarde voor. Andere komen alleen in de ruimte voor. Maar alle stoffen spelen een rol in de samenstelling van het heelal en het is jouw missie als astrochemicus om te ontdekken wat die rol is.
Zabývají se molekulami a chemickými látkami ve vesmíru, včetně těch, které tvoří plynné skupenství hmoty hvězd, sluncí a slunečních soustav. Některé z těchto chemických prvků, jako např. vodík, existují také na Zemi. Jiné najdete pouze ve vesmíru. Všechny však mají ve složení vesmíru svoji roli a právě úkolem astrochemiků je zjistit, o jakou roli jde.
  www.hydrosolution.com  
CloneDVD crea copie di backup perfette dei tuoi film su DVD non protetti, permettendoti di mantenere o il film principale o l'intero DVD - con soli 3 clic!
CloneDVD makes perfect backup copies of your unprotected movie DVDs, whether it's the main title you're copying or the complete DVD - with just 3 clicks!
CloneDVD fait de parfaites copies de sauvegarde de vos films sur DVD non protégés, que ce soit le titre principal ou une copie complète du DVD - en seulement 3 clics !
CloneDVD erstellt perfekte Kopien Ihrer nicht-kopiergeschützten Film-DVDs, mit nur 3 Klicks kopieren Sie einzelne Titel oder auch die komplette DVD!
¡CloneDVD realiza copias perfectas para backup de sus DVDs de películas no protegidas, ya sea del título principal que está copiando o del DVD completo - con solamente 3 clics!
O CloneDVD faz cópias perfeitas de filmes em DVD sem proteção, não importando se é somente o título principal ou todo o disco DVD - com apenas 3 cliques.
Το CloneDVD δημιουργεί τέλεια αντίγραφα των ξεκλείδωτων ταινιών DVD, είτε αντιγράφετε μόνο τον κύριο τίτλο, είτε ολόκληρο το DVD - με 3 μόνο κλικ!
CloneDVD maakt perfecte backup kopies van uw onbeveiligde film DVDs, of het nu enkel de hoofd titel is die u kopiëert of de complete DVD - met slechts 3 kliks!
CloneDVD vytváří perfektní záložní kopie nechráněné filmu DVD, ať je to hlavní film který kopírujete nebo kompletní DVD - jen 3 kliknutí!
CloneDVD laver perfekte sikkerhedskopier af dine ubeskyttede film DVDer, om det er hoved titlen du kopierer eller den komplette DVD - med kun 3 klik!
A CloneDVD tökéletes biztonsági másolatot készít a védelem nélküli film DVD-kről, akár a fő címet másolod, akár a teljes DVD-t - mindössze 3 kattintással!
CloneDVD wykonuje dokładne kopie zapasowe niezabezpieczonych DVD-Video, pozwalając na skopiowanie tylko tytułu głównego albo całego DVD - w zaledwie 3. kliknięciach!
CloneDVD face copii backup perfecte ale filmelor tale neprotejate de format DVD, permitandu-ti sa copiezi fie numai titlul principal, fie DVD-ul in intregime - in doar 3 clickuri!
CloneDVD gör perfekta kopior av dina oskyddade DVD-skivor med filmer, vare sig det är huvudtiteln som du kopierar eller den kompletta DVDn - med bara 3 klick!
CloneDVD membuat salinan sandaran filem DVD yang tidak dilindungi dengan sempurna, sama ia tajuk utama yang anda menyalin atau DVD lengakp - hanya dengan 3 klik!
  2 Treffer www.madeiraroyalsavoy.com  
L'incantevole porto di Funchal si trova a soli 200 metri dall'hotel, mentre il vivace centro della città si raggiunge dopo soli 500 metri.
Le port fascinant de Funchal est juste à 200 mètres de l’hôtel et le centre ville animé à seulement 500 mètres.
Der faszinierende Hafen von Funchal ist nur 200 Meter vom Hotel entfernt und die rege Innenstadt nur 500 Meter.
El fascinante puerto de Funchal está situado a sólo 200 metros del hotel y el bullicioso centro de la ciudad a unos meros 500 metros.
A fascinante baía do Funchal fica meramente a 200 metros do hotel e o movimentado centro da cidade apenas a 500 metros de distância.
De fascinerende haven van Funchal ligt op amper 200 meter van het hotel en de bruisende stadscentrum op een luttele 500 meter.
Funchalin kiehtova satama on vain 200 metrin päässä hotellista ja vilkas kaupungin keskusta noin 500 metrin päässä.
Den fasinerende Funchal-bukten ligger bare 200 meter fra hotellet, og det travle bysenteret finner du knappe 500 meter fra hotellet.
Полная шарма гавань для яхт Фуншала находится всего в 200 метрах от отеля, а оживленный центр города - не более чем в 500 метрах.
  2 Treffer maps.google.ch  
Il nostro ufficio nel garage non basta più e ci trasferiamo in nuovi locali al 165 University Avenue di Palo Alto, con soli otto impiegati.
We outgrow our garage office and move to new digs at 165 University Avenue in Palo Alto with just eight employees.
Trop à l’étroit, nous quittons notre garage pour de nouveaux locaux au 165 University Avenue à Palo Alto. Google compte alors huit employés.
Wir sind aus unserem Garagenbüro herausgewachsen und suchen uns unter der Adresse 165 University Avenue in Palo Alto mit gerade einmal acht Mitarbeitern eine neue Bleibe.
La oficina del garaje se queda pequeña y Google se traslada a un nuevo local en el 165 de University Avenue en Palo Alto (California), con una plantilla compuesta únicamente por ocho empleados.
لم يعد مكتب الكراج مناسبًا لحجمنا فانتقلنا إلى موقع جديد في 165 University Avenue في "بالو ألتو" مع ثمانية موظفين فقط.
Η εταιρεία μεγαλώνει και μεταφέρεται από το γκαράζ σε νέα γραφεία στη διεύθυνση 165 University Avenue στο Πάλο Άλτο με μόλις 8 υπαλλήλους.
We worden te groot voor ons garagekantoor en gaan met onze acht medewerkers naar een nieuw pand: 165 University Avenue in Palo Alto.
ガレージのオフィスが手狭になってきたため、パロアルト ユニバーシティ アベニュー 165 に新しいオフィスを開設し、移転。社員はわずか 8 名。
ما دفتر مستقر در گاراژ خود را گسترش دادیم و به محل جدید در 165 University Avenue واقع در پائلو آلتو با فقط هشت کارمند نقل مکان کردیم.
Гаражният офис вече ни умалява и се преместваме на ново място на Юнивърсити Авеню 165 в Пало Алто със само осем служители.
El garatge es queda petit i l’empresa es trasllada al núm. 165 d’University Avenue, a Palo Alto (Califòrnia), amb una plantilla de només vuit treballadors.
Prerastamo svoj ured u garaži i selimo se u nove prostore u ulici University Avenue br. 165 u Palo Altu sa samo osam zaposlenika.
Kancelář v garáži je nám už malá, a tak se přesouváme do nového působiště na adrese 165 University Avenue ve městě Palo Alto. Máme pouze osm zaměstnanců.
Vi vokser fra vores garagekontor og flytter til vores nye hybel på 165 University Avenue i Palo Alto med bare otte medarbejdere.
Autotallitoimisto käy liian pieneksi, ja Google muuttaa uusiin tiloihin Palo Altoon osoitteeseen 165 University Avenue. Tässä vaiheessa työntekijöitä on kahdeksan.
हमने अपना गैरेज कार्यालय छोड़ दिया और केवल 8 कर्मचारियों के साथ पालो अल्‍टो में 165 University Avenue में नए किराए की जगह में आ गए.
Kinőjük a garázsbeli irodánkat, és nyolc alkalmazottunkkal átköltözünk Palo Altóba, a 165 University Avenue címre.
Kami melampaui luasnya kantor garasi kami dan pindah ke markas yang baru di 165 University Avenue di Palo Alto hanya dengan delapan pegawai.
Google은 차고 사무실이 비좁아질 만큼 성장하여 8명의 직원과 함께 Palo Alto의 165 University Avenue에 있는 새로운 장소로 이전합니다.
Palikome savo biurą garaže ir persikėlėme į naują vietą Universiteto al. 165 Palo Alto, turėdami tik aštuonis darbuotojus.
Vi vokser raskt ut av garasjen og flytter til nye lokaler i 165 University Avenue i Palo Alto med bare åtte ansatte.
Biuro w garażu staje się zbyt małe i firma, w której zatrudnionych jest zaledwie ośmiu pracowników, przeprowadza się do nowej siedziby pod adresem 165 University Avenue w Palo Alto.
Sediul din garaj devine neîncăpător, aşa că ne mutăm în casă nouă la 165 University Avenue în Palo Alto, având numai 8 angajaţi.
Гараж стал маловат для компании со штатом из восьми сотрудников, и они переезжают в новый офис на Юниверсити-авеню в Пало-Альто.
Прерасли смо канцеларију у гаражи и преселили се, са само осам запослених, у нову канцеларију на адреси 165 University Avenue у Пало Алтоу.
Kancelária v garáži je nám už primalá, a tak sa presúvame do nového pôsobiska na adrese 165 University Avenue v meste Palo Alto. Máme len osem zamestnancov.
Garažna pisarna postane premajhna za osem zaposlenih, zato se preselimo v nove prostore na naslovu 165 University Avenue v mestu Palo Alto.
Garaget blir för litet och vi flyttar med våra åtta anställda till 165 University Avenue i Palo Alto.
สำนักงานในโรงจอดรถของเราเจริญเติบโตและได้ย้ายไปยังห้องเช่าใหม่ที่ 165 University Avenue ในแพโลแอลโตโดยมีพนักงานเพียงแปดคน
Şirket, çalışanlarının sayısı sekize ulaşınca garajdan bozma ofise sığamaz hale geldi ve Palo Alto’da 165 University Avenue adresindeki yeni mekanına taşındı.
Chúng tôi rời bỏ văn phòng tại ga-ra ô tô và chuyển đến địa điểm làm việc mới tại 165 University Avenue ở Palo Alto chỉ với tám nhân viên.
המשרד שהקמנו במגרש החנייה הקטן כבר לא מספיק לנו ואנחנו עוברים למקום חדש בכתובת ‎165 University Avenue בפאלו אלטו עם שמונה עובדים בלבד.
No sava garāžas biroja mēs pārceļamies uz jaunām īrētām telpām, kas atrodas Palo Alto (165 University Avenue), un mums ir tikai astoņi darbinieki.
Офіс у гаражі стає затісним і ми переїжджаємо в нове приміщення за адресою 165 University Avenue в місті Пало-Альто. Штат компанії налічує лише вісім працівників.
Pejabat garaj kami sudah tidak muat lagi dan kami berpindah ke tempat yang baharu di 165 University Avenue di Palo Alto dengan hanya lapan orang pekerja.
  4 Treffer www.spain-tenerife.com  
Queste camere sono ideali per ospiti soli o in coppia, ma le famiglie possono chiedere una camera comunicante e dunque possono soggiornarvi anche 4 persone. Si accettano cani fino ad un peso massimo di 8 kg ai quali viene riservato un trattamento speciale (a pagamento).
Ces chambres sont recommandées pour les hôtes seuls ou en couple. Toutefois, les familles peuvent demander une chambre communicante pour 3 à 4 hôtes. Les chiens (poids maximum 8 kg) peuvent être hébergés et reçoivent un service spécial (avec supplément).
Diese Zimmer sind empfehlenswert für einen Gast oder für zwei Gäste. Familien können aber ein Verbindungszimmer für 3 bis 4 Gäste anfordern. Hunde (max. Gewicht 8 kg) können mitgebracht werden und spezielle Leistungen erhalten (zusätzliche Gebühr).
Se recomienda estas habitaciones para uso individual o doble. Sin embargo, las familias que lo deseen pueden solicitar habitaciones comunicadas para 3 ó 4 huéspedes. Podrán alojar perros (hasta 8 kilos de peso) y recibir beneficios especiales (por un suplemento extra).
Estes quartos são recomendados para uma ou duas pessoas. No entanto, as famílias também podem solicitar um quarto comunicante para 3 ou 4 hóspedes. Os cães (com um peso máximo de 8 kg) podem ser acomodados e receber benefícios especiais (mediante pagamento).
Deze kamers worden aanbevolen voor een en twee personen. Gezinnen kunnen echter ook om aangrenzende kamers vragen voor 3 tot 4 personen. Honden mogen ook blijven slapen (maximum gewicht 8 kilo) en zij kunnen profiteren van speciale voordelen (extra toeslag).
Disse værelser anbefales som enkelt eller dobbeltværelser. Dog kan familier anmode om et tilstødende værelse for 3 til 4 gæster. Hunde (maks, vægt 8 kg) kan medbringes og kan modtage specielle ydelser (mod betaling)
Näitä huoneita suositellaan yhdelle ja kahdelle vieraalle. Kuitenkin, perheet voivat pyytää yhdistyviä huoneita 3–4 vieraalle. Koirat (korkeintaan 8 kg) voidaan majoittaa ja ne voivat saada erityisetuja (lisämaksusta).
Disse rommene anbefales for én eller to gjester. Familier kan be om sammenhengende rom for 3 til 4 gjester. Hunder (maks vekt 8 kg) kan innkvarteres og motta ekstra fordeler (ekstra kostnad).
Эти номера рекомендуются для одноместного и двухместного проживания. Семьям предоставляются по запросу смежные номера для 3 или 4 гостей. Принимаются также собаки (весом до 8 кг), при этом им могут быть предоставлены особые преимущества (за дополнительную плату).
De här rummen rekommenderas för en person eller två personer. Är det en familj som reser, går det att koppla samman rum, för att passa 3 till 4 gäster. Hundar (maxvikt 8 kg.) får tas med och kan få särskild service (mot avgift).
  www.hotelfarojandia.com  
La soleggiata Playa del Matorral giace a soli 200 metri dall’Hotel Faro Jandía che offre un veloce accesso a questa spiaggia davvero rilassante. Rinomata per le sue acque trasparenti, la sabbia setosa e le saline naturali, questa spiaggia è anche conosciuta per il famoso faro che si erge al centro.
La Playa del Matorral baignée de soleil se trouve seulement à 200 m de l’Hotel Faro Jandía, offrant aux visiteurs un accès rapide à cette plage vraiment relaxante. Appréciée pour ses eaux transparentes, son sable satiné et ses marais salants naturels, cette plage est également connue pour le célèbre phare qui se dresse en son centre. Aujourd’hui, ce célèbre phare sert de délimitation entre les zones de bronzage naturiste et non-naturiste.
Der in Sonnenlicht getauchte Playa del Matorral liegt nur 200 m vom Hotel Faro Jandía entfernt, sodass die Gäste diesen sehr erholsamen Strand schnell erreichen können. Dieser Strand, der aufgrund seines klaren Wassers, des seidenweichen Sandes und der natürlichen Salzwiesen beliebt ist, ist auch für den berühmten Leuchtturm bekannt, der in seiner Mitte steht. Heute markiert dieser ikonische Leuchtturm die Grenze zum FKK-Bereich.
La soleada Playa del Matorral está a solo 200 metros del Hotel Faro Jandía, que les ofrece un rápido acceso a esta relajante parte de la costa. No solo es conocida por sus aguas cristalinas, sedosas arenas y saladares naturales, sino también por el famoso faro que se alza en el centro. Actualmente este emblemático edificio señala el punto donde se separan las zonas nudista y no nudista.
A soalheira Playa del Matorral encontra-se a escassos 200 metros do Hotel Faro Jandía, permitindo aos visitantes um acesso rápido a esta praia verdadeiramente relaxante. Famosa pelas suas águas transparentes, pela areia sedosa e pelas salinas, esta praia também é conhecida pelo seu imponente farol. Actualmente, este farol emblemático marca a divisão entre as zonas de nudistas e não-nudistas.
Het zonovergoten Playa del Matorral ligt op slechts 200 meter van Hotel Faro Jandía, zodat bezoekers gemakkelijk toegang hebben tot dit ontspannende strand. Dit strand is populair vanwege het kristalheldere water, het zijdezachte strand en de natuurlijke zoutpannen en het staat ook bekend om de beroemde vuurtoren die in het centrum staat. Vandaag de dag zorgt deze symbolische vuurtoren voor de scheidingslijn tussen de gedeelten op het strand voor nudisten en niet-nudisten.
Solfylte Playa del Matorral ligger kun 200 meter fra Hotel Faro Jandía, og sørger for at besøkende har rask tilgang til denne virkelig avslappende stranden. Populært er det gjennomsiktige vannet, den silkemyke sanden og naturlig saltmyrer. Denne stranden er også kjent for det berømte fyret som står i midten. I dag setter dette ikoniske fyret en skillelinje mellom solområdene for nudister og ikke-nudister.
Всего в 200 метрах от Hotel Faro Jandía находится залитый солнцем, располагающий к отдыху пляж Плайя-дель-Маторраль: вы быстро попадете сюда прямо из отеля. Этот пляж пользуется популярностью благодаря своим прозрачным водам, шелковистому песку и естественным солончакам. В центре его стоит знаменитый символичный маяк, который сегодня стал еще и разделительной точкой между нудистскими и обычными пляжами.
  2 Treffer www.langcrowd.com  
La casa di Tom è a soli tre isolati da qui.
Tom says he can communicate with the dead.
Nous sommes assez fiers de cela.
Es ist dumm alle Rosen zu hassen, weil eine von ihnen dich gestochen hat.
  5 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Fantastico, senza dubbio. Anche se da soli c'è sempre il rischio di annoiarsi. Quello che ti serve è un grande gruppo di amici, persone con cui trascorrere il pomeriggio o qualcuno con cui condividere una romantica cenetta.
Toluca The Beautiful is a mix of the modern and the traditional. The Portales and the Cathedral, the most important artistic pieces of the Colonial period, offer an ideal backdrop for enjoying any activity to the max - whether it's watching a beautiful sunset from the gazebo or admiring the beauty of the surprising architecture. You can find beautiful landscapes like the Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo, or La Marquesa, and enjoy outdoor activities, ecotourism and extreme sports.
Toluca 'Die Schöne', ist eine Mischung aus Moderne und Tradition. Die Portales und die Kathedrale, die wichtigsten künstlerischen Arbeiten aus der Kolonialzeit, bieten eine ideale Kulisse für den Genuss jeglicher Aktivität, sei es das Beobachten eines schönen Sonnenuntergangs vom Pavillon aus, oder das Bewundern der Schönheit Tolucas überraschender Architektur. Finde atemberaubende Landschaften wie den Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo, oder La Marquesa und genieße Outdoor-Aktivitäten, Öko-Tourismus und Extremsport.
Тулка, великолепният град - смесица от модерна и традиционна култура. Portales и катедралата са най-забележителните примери от колониалния период. Наслаждавай се на красив залез над техните чупки или просто разгледай отвътре чудесните архитектурни паметници. Не пропускай Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo или La Marquesa, където можеш да посетиш живописни местенца или да практикуваш екстремни спортове.
Predivna Toluca elegantna je mješavina modernog i tradicionalnog. Portales i Katedrala, najvažniji umjetnički izdanci kolonijalnog razdoblja nude idealan prizor za uživanje - bilo da gledaš predivan zalazak sunca s vidikovca ili se diviš ljepoti arhitekture. Pronađi predivan krajolik poput Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo ili La Marquesu, ili pak uživaj u ekoturizmu, ekstremnim sportovima i izletima.
Kaunis Toluca on sekoitus modernia ja perinteistä. Portales ja katedraali ovat tärkeimpiä taiteellisia muistoja siirtomaavallan ajalta. Kaupunki tarjoaa hienot puitteet, näet kauniin auringonlaskun, huvimajat tai voit ihailla yllättävän kaunista arkkitehtuuria. Löydät kauniita maisemia kuten Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo tai La Marquesa, jotka tarjoavat luontomatkailua ja extreme seikkailuja.
Toluca, ‘La Bella’ (a Szépséges) a modernitás és a hagyományok tökéletes keveréke. A gyarmati idők legszebb művészeti remekei, a Portales és a katedrális ideális helyszínt biztosítanak ahhoz, hogy bármilyen programot maximálisan kiélvezhess – legyen szó akár a naplemente megtekintéséről a kilátóban vagy a meglepő építészeti fordulatok megcsodálásáról. Látogass el a legszebb tájakra: a Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgóhoz vagy a La Marquesához, és tölts időt a szabadban: próbálj ki extrém sportokat vagy az ökoturizmust.
Toluca The Beautiful adalah campuran modern dan tradisional. Portales dan Katedral, potongan-potongan seni yang paling penting dari periode Kolonial, menawarkan latar belakang yang ideal untuk menikmati aktivitas apapun - baik menonton matahari terbenam yang indah dari gazebo atau mengagumi keindahan arsitektur. Kamu bisa menemukan pemandangan indah seperti Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo, atau La Marquesa, dan menikmati kegiatan di luar ruangan, ekowisata dan olahraga ekstrim.
톨루카는 모던함과 전통이 공존하는 아름다운 곳입니다. 식민지 시대의 가장 중요하고, 예술적인 작품인 Portales와 대성당은 여러분들이 가장 값진 시간을 보낼 수 있도록 이상적인 배경이 되어줍니다 - gazeboㄹ부터 아름다운 석양을 바라보든지, 감탄할만한 건축의 아름다움을 감상하세요. Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo 혹은 La Marquesa같은 아름다운 풍경을 발견하거나 야외활동, 생태관광 및 익스트림 스포츠를 즐기실 수도 있습니다.
Toluca, to połączenie nowoczesności i tradycyji. Portales i Katedra, najważniejsze dzieła sztuki okresu kolonialnego, oferują niesamowite wrażenia, niezależnie od tego, jak spędzasz czas - czy to oglądając piękny zachód słońca z altany lub podziwiając piękno zaskakującej architektury. Można tu znaleźć piękne krajobrazy, takie jak Narodowy Park Insurgente Miguel Hidalgo lub La Marquesa, i cieszyć się świeżym powietrzem, ekoturystyką i sportami ekstremalnymi.
Toluca cea frumoasă este o combinaţie de modern şi tradiţional. Portales şi Catedrala, cele mai importante elemente artistice din perioada colonială, îţi oferă un fundal ideal ca să te bucuri la maximum de orice activitate – indiferent că e vorba de a privi un apus de soare încântător dintr-un punct de belvedere sau de a admira frumuseţea arhitecturii surprinzătoare. Poţi descoperi peisaje încântătoare precum Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo sau La Marquesa, şi te poţi bucura de activităţi în aer liber, ecoturism şi sporturi extreme.
โตลูกาที่สวยงามเป็นส่วนผสมของที่ทันสมัยและแบบดั้งเดิม Portales และวิหารที่สำคัญที่สุดชิ้นศิลปะของยุคอาณานิคมที่นำเสนอฉากหลังที่เหมาะสำหรับการเพลิดเพลินกับกิจกรรมใด ๆ ให้สูงสุด - ไม่ว่าจะเป็นการดูพระอาทิตย์ตกที่สวยงามจากศาลาชื่นชมความงามของสถาปัตยกรรมที่น่าแปลกใจ คุณสามารถหาภูมิประเทศที่สวยงามเช่น Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo หรือ La Marquesa และเพลิดเพลินกับกิจกรรมกลางแจ้งและการท่องเที่ยวเชิงนิเวศกีฬาผาดโผน
Toluca modern ve gelenekselin harika bir birlikteliği. Kolonyal dönemin en önemli sanat eserleri olan Portales ve katedral burada bulunmakta, Toluca sana en iyi zamanı geçirmen için bir çok aktivite sunmakta. Balkondan gün doğumunu izlerken veya şehrin şaşırtıcı mimarisine hayran kalırken buna karar verebilirsin. Burada İnsurgente Miguel Hidalgo ulusal parkı veya La Marquesa gibi harika manzaralar görebilirsin veya ekoturizm, doğa sporları gibi açık hava aktivitelerinin zevkini çıkar.
טולוקה היפיפיה היא שילוב של מודרניות ומסורתיות. השערים והקתדרלה, החלקים ההיסטורים הכי חשובים מהתקופה הקולוניאלית, מציעים רקע אידיאלי להנאה מקסימלית מכל פעילות - בין אם זה לצפות בשקיעה היפה מהמרפסת או להתפעל מיופיה של האדריכלות המפתיעה. תוכל/י למצוא נופים מדהימים בפארק הלאומי אינסורחנטה מיגל הידלגו או בלה מרקזה וליהנות מפעילויות בחוץ, תיירות אקולוגית וספורט אקסטרים.
Toluka - skaistā, ir modernā un tradicionālā sajaukums. Portales un Cathedral, vissvarīgākie mākslas darbi no Koloniju perioda, piedāvā izbaudīt ik vienu aktivitāti pilnībā – vai vērot skaisto saulrietu no kalna vai arhitektūras skaistumu. Tu vari atrast skaistas dabas ainavas kā Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo vai La Marquesa un izbaudīt ārpus mājas aktivitātes, eko tūrismu un ekstrēmus sporta veidus.
Bandar Toluca yang indah merupakan pertemuan kemodenan dan tradisi. Portales dan gereja, peninggalan terpenting zaman Penjajah, menawarkan latar belakang untuk menikmati semua aktiviti - sama ada melihat matahari turun dari jendela atau menghayati seni bina yang di luar dugaan. Anda boleh menikmati kecantikan Parque Nacional Insurgente Miguel Hidalgo, atau La Marquesa, dan juga aktiviti-aktiviti luar, ekoturisme dan sukan extreme. Bagaimana? Hebat kan? Tapi kan boring kalau seorang diri?
  www.langmaster.cz  
Esempio: Se nel RE-WISE aggiungerete ogni giorno 5 nuovi vocaboli, fra 2 anni il vostro RE-WISE dizionario ne conterrà 3650. Grazie al metodo RE-WISE vi ricorderete tutti i vocaboli e così con il loro ripasso trascorrete ogni giorno soli 10 minuti.
Exemple : Si vous ajoutez chaque jour 5 nouveaux mots dans le RE-WISE, alors votre RE-WISE contiendra 3650 mots au bout de 2 ans. Grâce à la méthode RE-WISE, vous avez la garantie de toujours retenir tous ces mots et de passer 10 minutes par jour maximum à les réviser.
Beispiel: Wenn Sie jeden Tag 5 neue Vokabeln in RE-WISE eingeben, wird Ihr RE-WISE-Vokabelhelft in 2 Jahren 3650 Vokabeln enthalten. Dank der RE-WISE-Methode können Sie sicher sein, dass Sie sich diese Vokabeln dauerhaft merken und jeden Tag höchstens 10 Minuten zum Wiederholen brauchen.
Příklad: Budete-li si do RE-WISE zadávat každý den 5 nových slovíček, tak za 2 roky bude váš RE-WISE slovníček obsahovat 3650 slovíček. Díky metodě RE-WISE máte zajištěno, že si všechna tato slovíčka neustále pamatujete a jejich opakováním strávíte každý den maximálně 10 minut.
Пример: Если Вы будете вводить в RE-WISE каждый день 5 новых слов, то через 2 года Ваш RE-WISE словарь будет содержать 3650 слов. Метод RE-WISE гарантирует, что Вы будете помнить все эти слова, и на их повторение Вы будете тратить не более 10 минут в день.
Example: If you enter five new words in RE-WISE every day, in two years your RE-WISE vocabulary will contain 3650 words. The RE-WISE method ensures that you still remember all these words and you will spend at most 10 minutes a day repeating them.
  5 Treffer www.tiglion.com  
“Grazie alle facili procedure di assemblaggio, montiamo sempre da soli i componenti FlexLink. FlexLink ci offre tutto il supporto tecnico di cui abbiamo bisogno. Chiediamo spesso tempi di consegna molto brevi e loro riescono sempre a soddisfare le nostre richieste”, conclude il responsabile della manutenzione.
“Thanks to the easy assembling procedures, we always mount FlexLink components ourselves. FlexLink offers us all the technical support needed. We often ask for very short delivery terms, and they always meet our requirements”, ends the Maintenance Manager
« Grâce à la facilité des procédures d'assemblage, nous montons toujours les composants FlexLink nous-mêmes. FlexLink nous offre toute l'assistance technique nécessaire. Nous demandons souvent des délais de livraison très courts, et ils répondent toujours à nos exigences », conclut le responsable de la maintenance.
„Dank der einfachen Montageverfahren montieren wir Bauteile von FlexLink immer selbst. Dabei bietet uns FlexLink jede technische Unterstützung, die wir benötigen. Wir fordern häufig sehr kurzfristige Liefertermine, und FlexLink erfüllt stets unsere Anforderungen“, so die abschließenden Worte des Instandhaltungsleiters.
“Gracias a los procedimientos sencillos de embalaje, siempre montamos los componentes de FlexLink nosotros mismos. FlexLink nos ofrece toda la asistencia técnica necesaria. A menudo solicitamos plazos de entrega cortos y siempre satisfacen nuestras demandas”, concluye el Director de Mantenimiento.
“Graças aos procedimentos simples de montagem, sempre montamos os componentes da FlexLink pessoalmente. A FlexLink oferece a todos nós o suporte técnico necessário. Nós costumamos pedir por prazos de entrega bem curtos, e eles sempre atendem aos nossos requisitos”, conclui a gerente de manutenção
「アッセンブリ手順が簡単なため、FlexLinkコンポーネントをいつも自前で取り付けています。 FlexLinkからは、必要に応じてテクニカルサポートが提供されます。 非常に短い納期で依頼することもありますが、常にこちらの要求に対応していただいています」と、メンテナンスマネージャーは締めくくりました。
„Dzięki dopracowaniu łatwych procedur montażu, wszystkie podzespoły dostarczone przez firmę FlexLink montowaliśmy samodzielnie. Firma FlexLink zapewniła nam wszelkie wsparcie techniczne, jakiego potrzebowaliśmy. Często nalegaliśmy na skrócenie okresu realizacji zamówienia, a oni zawsze dostosowywali się do naszych oczekiwań” — podsumowuje kierownik ds. utrzymania ruchu.
“Благодаря простоте сборки мы всегда монтируем компоненты FlexLink самостоятельно. Компания FlexLink обеспечивает нам весь спектр услуг технической поддержки. Мы часто ставим перед подрядчиком очень краткие сроки выполнения заказа, однако компания FlexLink выполняет наши требования”, — завершает свой рассказ руководитель службы технического обслуживания
“Kolay montaj prosedürleri sayesinde FlexLink bileşenlerinin montajlarını hep kendimiz yaparız. FlexLink, bize ihtiyacımız olan tüm teknik desteği sağlar. Genellikle çok kısa teslimat süreleri istedik ve her seferinde bizim gereksinimlerimizi karşıladılar” diye sonlandırıyor Bakım Müdürü
  7 Treffer www.de-klipper.be  
ci、Questa volta, abbiamo deciso di riparare da soli。
there、This time, we decided to to repair it yourself。
y、Cette fois-ci, nous avons décidé de le réparer vous-même。
dort、Diesmal haben wir uns entschlossen, es zu selbst zu reparieren。
hay、Esta vez, decidió repararlo por su cuenta。
lá、Desta vez, decidimos repará-lo。
di sana、Kali ini, kami memutuskan untuk memperbaiki sendiri。
Там、На этот раз, мы решили отремонтировать его самостоятельно。
ที่นั่น、เวลานี้เราตัดสินใจที่จะซ่อมแซมตัวเอง。
  2 Treffer www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Le sue 263 camere e 20 sale convegni, assieme alla perfetta posizione a soli 7 km dall'aeroporto internazionale di Lisbona, lo rendono l'hotel perfetto per gustare le attrazioni di Lisbona o per rendere il vostro meeting un successo.
Le Dom Pedro Palace est un hôtel de luxe 5 étoiles situé idéalement à Amoreiras, au coeur de la ville de Lisbonne. Ses 263 chambres et ses 20 salles de réunions, ainsi que sa situation exceptionnelle à seulement 7 Km de l’aéroport international de Lisbonne, en font l’hôtel parfait pour vous faire profiter de toutes les attractions de Lisbonne ou faire de votre réunion d’affaire un succès.
Das Dom Pedro-Palace Hotel ist ein fünf-Sterne luxus Hotel in Lissabon. Das Hotel befindet sich in Amoreiras, im Herzen der Stadt, ideal gelegen. Seine 263 Zimmer und 20 Versammlungsräume, zusammen mit der top Lage, nur 7 Km vom Internationalen Lissabon Flughafen entfernt, machen aus diesem Hotel einen perfekten Aufenthaltsort um alle Sehenswürdigkeiten in Lissabon zu genießen oder aus Ihrer Geschäftsversammlung einen Erfolg.
El Dom Pedro Palace es un hotel de lujo de cinco estrellas de Lisboa, inmejorablemente situado en las Amoreiras, el corazón de la ciudad. Sus 263 habitaciones y 20 salas de reuniones, conjuntamente con su excelente ubicación, a sólo siete kilómetros del aeropuerto internacional de Lisboa, hacen de él el mejor hotel para disfrutar de todos los atractivos de Lisboa o para garantizar el éxito de su reunión de empresa.
O Dom Pedro Palace e um luxuoso hotel de cinco estrelas em Lisboa, situado nas Amoreiras, o coração da cidade. Os seus 263 quartos e 20 salas de conferências, juntamente com a sua excelente localização, a apenas 7 km do Aeroporto Internacional de Lisboa, torna-o no hotel perfeito para desfrutar de todas as atracções de Lisboa ou tornar a sua reunião de negócios num sucesso.
Het Dom Pedro Palace is een luxueus vijfsterrenhotel in Lissabon, ideaal gelegen in Amoreiras, het stadscentrum. Het beschikt over 263 kamers en 20 vergaderzalen, en ligt op amper 7 km van de Internationale Luchthaven van Lissabon en is daardoor het perfecte hotel om van alle attracties van Lissabon te genieten of om van uw zakenbijeenkomst een success te maken.
Dom Pedro Palace on viiden tähden luksushotelli Lissabonissa ihanteellisesti sijoitettu Amoreirasiin, kaupungin sydämeeen. Sen 263 huonetta ja 20 kokoushuonetta yhdessä huippusijainnin kanssa, ainoastaan 7 km:n päässä Lissabonin kansainväliseltä lentokentältä, tekee siitä täydellisen hotellin jotta voitte nauttia Lissabonin kaikista nähtävyyksistä tai tehdä työkokouksestanne menestyksen.
Dom Pedro Palace er et femstjernes luksushotell i Lisboa. Ideelt plassert i Amoreiras, hjertet av byen. Hotellet har 263 rom og 20 møterom. Hotellet ligger bare 7 km fra Lisboas internasjonale flyplass og er det perfekte sted dersom du ønsker å nyte av Lisboas atraksjoner eller et suksessfullt forretningsmøte.
Dom Pedro Palace - пятизвездный роскошный отель Лиссабона, идеально расположенный в районе Amoreiras, сердце города. Его 263 комнаты и 20 залов для заседаний, вместе с превосходным местоположением всего в 7 километрах от Международного Аэропорта Лиссабона делают этот отель идеальным местом для наслаждения всеми прелестями Лиссабона или для проведения успешной бизнес встречи.
  2 Treffer www.skype.com  
E se queste eccezionali funzionalità di Skype ti piaceranno, potrai continuare a usarle dopo il periodo di prova a soli € 7,992 al mese (con uno sconto superiore al 50% rispetto al prezzo normale). Iniziare la prova gratuita è semplicissimo, ci servono solo i tuoi dati per il pagamento.
And if you love using these great Skype features you can keep them after the free trial for just €7.992 a month (that's more than 50% off the regular price). To make this easy for you we’ll need your payment details to start your free trial. You’ll not need to do anything to keep the subscription – it’ll automatically renew each month and we’ll take your payment.
Et si toutes ces fonctionnalités vous plaisent, vous pouvez les conserver à l'issue de la période d'essai gratuit pour seulement 7,99 €2 par mois (réduction de plus de 50 % par rapport au prix normal). Pour vous faciliter les choses, nous vous demandons vos informations de paiement afin de lancer la période d'essai gratuite. Pour conserver l'abonnement, vous n'avez rien à faire : il se renouvellera automatiquement et nous prélèverons votre paiement chaque mois.
Und wenn Ihnen diese tollen Skype-Funktionen gefallen, können Sie sie nach dem kostenlosen Testangebot für € 7,992 im Monat weiter nutzen (das ist mehr als 50 % weniger als der übliche Preis). Um dies für Sie zu vereinfachen, bitten wir Sie um Angabe Ihrer Zahlungsdetails, damit wir Ihr kostenloses Testabonnement freischalten können. Wenn Sie das Abonnement beibehalten möchten, müssen Sie nichts weiter unternehmen, da es jeden Monat automatisch verlängert wird und wir den Monatsbeitrag abbuchen.
Y si te encantan estas fantásticas características de Skype, puedes mantenerlas después de la prueba gratuita por tan solo €7,992 al mes (es decir, más del 50% de descuento sobre el precio habitual). Para que te sea fácil y puedas comenzar tu prueba gratuita, necesitamos tus datos de pago. No tendrás que hacer nada si quieres continuar con el plan, se renovará automáticamente cada mes y nos encargaremos de hacer el cobro.
Além disso, se adorar utilizar estas funcionalidades Skype fantásticas, pode continuar a fazê-lo depois de a avaliação gratuita ter terminado por apenas 7,99 €2 por mês (ou seja, um desconto superior a 50% sobre o preço normal). Para lhe facilitar este procedimento, iremos necessitar que introduza os seus dados de pagamento para iniciar a sua avaliação gratuita. Não será necessário fazer nada para manter a subscrição. Esta será renovada automaticamente todos os meses, sendo-lhe cobrado o respectivo pagamento.
En als deze geweldige Skype-functies u bevallen, kunt u ze na de gratis proefperiode blijven gebruiken voor slechts € 7,992 per maand (dat is meer dan 50% korting op de normale prijs). Om het u eenvoudig te maken hebben wij uw betaalgegevens nodig om uw gratis proefperiode te starten. U hoeft niets te doen om het abonnement te houden – het wordt elke maand automatisch verlengd en wij zorgen voor het innen van uw betaling.
A pokud vás skvělé funkce programu Skype zaujmou, můžete v jejich využívání pokračovat i po skončení zkušebního období za pouhých 7,99 €2 za měsíc (což je více než 50% sleva oproti běžné ceně). Z důvodu zjednodušení celého procesu budeme k zahájení bezplatného zkušebního období potřebovat vaše platební údaje. K zachování předplatného nebudete muset dělat vůbec nic – bude automaticky obnoveno každý měsíc a naúčtována odpovídající platba.
Kui need Skype’i suurepärased funktsioonid sulle meeldivad, saad nende kasutamist pärast tasuta prooviperioodi jätkata kõigest 7,99 €2 eest kuus (see on tavahinnast rohkem kui poole soodsam). Et see oleks sinu jaoks lihtsam, vajame enne tasuta prooviperioodi algust sinu makseandmeid. Sa ei pea paketi säilitamiseks midagi tegema – seda uuendatakse igas kuus automaatselt ning meie hoolitseme sinu makse eest.
Og hvis du virkelig liker disse flotte Skype-funksjonene, kan du beholde dem etter utløpet av gratisperioden for bare € 7,992 i måneden (det er mer enn 50 % rabatt i forhold til vanlig pris). Vi trenger betalingsopplysningene dine for å starte gratisprøveperioden for å gjøre det enkelt for deg. Du trenger ikke gjøre noe for å beholde abonnementet – det fornyes automatisk hver måned og vi tar i mot betalingen din.
Jeśli spodobają ci się te rewelacyjne funkcje Skype'a, możesz je zatrzymać po zakończeniu bezpłatnego okresu próbnego, płacąc tylko 7,99 €2 miesięcznie (ponad 50% zniżki w stosunku do normalnej ceny). Chcemy ci to ułatwić i dlatego potrzebujemy twoich danych dotyczących płatności, zanim rozpoczniesz swój bezpłatny okres próbny. Nie musisz nic robić, by dalej korzystać z abonamentu — będzie on automatycznie odnawiany co miesiąc, a my będziemy pobierać opłaty.
Если вам понравятся великолепные возможности Skype, вы сможете продолжить пользоваться ими по истечении бесплатного пробного периода всего лишь за 7,99€2 в месяц (что составляет менее 50 % обычной цены). В начале пробного периода мы попросим Вас ввести свои платежные данные. Это делается для вашего удобства: вам не понадобится что-либо делать для продления подписки – это будет происходить автоматически каждый месяц, и мы сами позаботимся об оформлении всех платежей.
Ayrıca Skype'ın bu harika özelliklerini beğenirseniz, ücretsiz deneme süresinin ardından ayda sadece 7,99 €2 ödeyerek bu özellikleri kullanmaya devam edebilirsiniz (normal fiyat üzerinden %50'nin üzerinde indirim). Böyle bir karar vermeniz durumunda size kolaylık sağlamak amacıyla, ücretsiz denemenize başlarken ödeme bilgilerinizi alıyoruz. Aboneliğe devam etmek için sizin bir şey yapmanız gerekmez. Aboneliğiniz her ay kendiliğinden yenilenir ve ödemeler otomatik olarak alınır.
  9 Treffer www.hexis-training.com  
Un'altra opzione 1 affitti – servizio di noleggio auto, ha visitato l'ufficio nelle vicinanze di aeroporto di Dubrovnik. Vale la pena ricordare che in questo caso dovranno raggiungere da soli, utilizzando la navetta gratuita o in autobus.
Another option 1 rentals – rental service car, visited the office in the vicinity of Dubrovnik airport. It is worth remembering that in this case they will have to get to on their own, using the free shuttle or bus. It may please the price that is 10-15% lower than at the terminal. The desire to save natural, but do not forget that peripheral companies reduce the price at the expense of service quality.
Une autre option 1 vacances – location de voiture de service, a visité le bureau à proximité de l'aéroport de Dubrovnik. Il convient de rappeler que, dans ce cas, ils devront obtenir de leur propre chef, en utilisant la navette gratuite ou en bus. Il peut plaire au prix qui est de 10-15% inférieur à la borne. Le désir de sauver naturel, mais ne pas oublier que les entreprises périphériques réduire le prix au détriment de la qualité de service.
Eine weitere Option 1 Haus – Verleih Auto, besuchte das Büro in der Nähe des Flughafens Dubrovnik. Es sei daran erinnert, dass in diesem Fall müssen sie sich auf ihre eigenen zu bekommen, mit der kostenlosen Shuttle oder Bus. Er kann den Preis, der 10-15% niedriger als am Terminal ist gefallen. Der Wunsch zu sparen natürlich, aber vergessen Sie nicht, dass periphere Unternehmen reduzieren den Preis zu Lasten der Servicequalität.
Otra opción 1 alquiler – alquiler de vehículos de servicio, visitó la oficina en las proximidades del aeropuerto de Dubrovnik. Vale la pena recordar que en este caso tendrán que llegar por su cuenta, usando el transporte gratuito o autobús. Puede complacer al precio que es 10 a 15% menor que en la terminal. El deseo de ahorrar natural, pero no se olvide que las empresas periféricas reducen el precio a costa de la calidad del servicio.
Outra opção 1 casas – serviço de aluguer de carro, visitou o escritório nas imediações do aeroporto de Dubrovnik. Vale a pena lembrar que, neste caso, eles terão de chegar por conta própria, usando o transporte gratuito ou ônibus. Pode agradar o preço que é 10-15% mais baixo do que no terminal. O desejo de salvar natural, mas não se esqueça que as empresas periféricas reduzir o preço em detrimento da qualidade do serviço.
Een andere optie 1 verhuur – huren auto, een bezoek aan het kantoor in de buurt van de luchthaven van Dubrovnik. Het is goed te beseffen dat in dit geval zullen ze moeten krijgen op hun eigen, met behulp van de gratis shuttle of bus. Het kan de prijs die is 10-15% lager dan op de terminal te behagen. De wens om te besparen natuurlijk, maar vergeet niet dat de perifere bedrijven de prijs verlagen ten koste van de kwaliteit van de dienstverlening.
Toinen vaihtoehto 1 vuokrat – vuokrauspalvelu auto vieraili toimisto läheisyydessä Dubrovnikin lentokenttä. On syytä muistaa, että tässä tapauksessa niiden on saada omasta käyttämällä ilmainen kuljetus tai bussilla. Se voi miellyttää hinta, joka on 10-15% pienempi kuin terminaalissa. Halu säästää luonnonvaroja, mutta älä unohda, että reuna-yrityksiä vähentämään hintaa kustannuksella palvelun laatua.
Inną opcją 1 Wynajem – Wynajem samochodów serwis, odwiedził biuro w pobliżu lotniska w Dubrowniku. Warto pamiętać, że w tym przypadku będą musieli dostać się na własną rękę, korzystając z bezpłatnego transferu lub autobusem. Może się podobać cenę, która jest o 10-15% niższa niż w terminalu. Pragnienie, aby zapisać naturalne, ale nie zapominaj, że firmy peryferyjne obniżyć cenę kosztem jakości usług.
  www.loytec.com  
Oltre alla rappresentazione di un personaggio della serie con un costume molto dettagliato e preciso, si dovrebbe anche cercare di imitare i colori dei capelli e degli stili di capelli, che spesso sono piuttosto insolite.
Apart from the representation of a series character by using a very detailed and accurate costume, one should also try to imitate the hair colors and hair styles, which are often rather unusual. The perfectly styled hair is an important element of a Cosplay costume. No big effort is needed for a short Cosplay headdress, in most cases self-made hairstyling can be done on your own, such as dying some hair strands or modeling a spiky hairstyle with the use of some hairspray. If you like it more convenient or if you just need an extraordinary hairstyle for Cosplay, you should consider buying a Cosplay Wig.
Outre la représentation d’un personnage série en utilisant un costume très détaillées et précises, il faut aussi essayer d’imiter les couleurs de cheveux et de coiffures, qui sont souvent assez inhabituel. Les cheveux parfaitement style est un élément important d’un costume de cosplay. Pas grand effort est nécessaire pour une coiffure courte cosplay, dans la plupart des cas de coiffure self-made peut se faire sur vos propres, tels que des mèches de cheveux de mourir ou de modélisation avec une coiffure hérissés l’utilisation de certaines laques pour les cheveux. Si vous aimez plus pratique ou si vous avez juste besoin une coiffure extraordinaire pour Cosplay, vous devriez envisager l’achat d’une perruque cosplay.
Neben der Verkörperung einer Serienfigur durch ein möglichst detailgetreues Kostüm, gilt es auch die teilweise recht ausgefallenen Haarfarben und Frisuren zu imitieren. Die perfekt gestylte Frisur wichtiges Element eines Cosplay Kostüms. Bei einfacheren Kurzhaar Frisuren besteht die Möglichkeit die eigenen Haare entsprechend zu stylen, etwa durch das einfärben einzelner Haarsträhnen oder durch das modellieren einer zackigen Frisur mittels Haarspray. Wer es bequemer mag oder eine ausgefallene Cosplay Frisur benötigt, sollte sich eine Cosplay Perücke kaufen. Cosplay Perücken sind in vielen ausgefallenen Farben und Formen erhältlich, egal ob in Pink, Blau, oder Gelb, ob mit oder ohne Haar Clips.
Además de la representación de un personaje de la serie utilizando un traje muy detallada y precisa, también se debe tratar de imitar el color de cabello y peinados, que suelen ser bastante inusual. El pelo perfectamente estilo es un elemento importante de un traje de cosplay. No hay gran esfuerzo que se necesita para un corto tocado cosplay, en la mayoría de los casos peinado hecho a sí mismo se puede hacer por su cuenta, como la muerte algunos mechones de pelo o un peinado de punta de modelado con el uso de un poco de laca. Si te gusta que sea más conveniente o si sólo tiene un peinado extraordinario para cosplay, debes considerar comprar una peluca de cosplay.
Afgezien van de vertegenwoordiging van een reeks karakter door het gebruik van een zeer gedetailleerde en nauwkeurige kostuum, moet men ook proberen om het haar te kleuren en kapsels, die vaak nogal ongewone imiteren. De perfect gestyled haar is een belangrijk element van een Cosplay kostuum. Geen grote inspanning nodig is voor een korte Cosplay hoofddoek, in de meeste gevallen self-made hairstyling kan worden gedaan op uw eigen, zoals stervenden wat haar strengen of modelleren van een stekelig kapsel met het gebruik van sommige haarspray. Als je het leuk handiger of als je gewoon een buitengewone kapsel voor Cosplay nodig hebt, moet u overwegen het kopen van een Cosplay pruik.
Oprócz reprezentacji charakter serii przy użyciu bardzo szczegółowe i dokładne kostium, należy także próbować naśladować kolorów włosów i fryzur, które często są dość nietypowe. Perfekcyjna stylizacja włosów jest ważnym elementem stroju Cosplay. Nic wielkiego wysiłku, w krótkim fryzura Cosplay, w większości przypadków self-made fryzur można zrobić na własną rękę, takich jak umiera kilka pasm włosów lub modelowania kolczaste fryzurę z zastosowaniem niektórych lakieru do włosów. Jeśli lubisz go bardziej wygodnym, albo po prostu potrzebujesz niezwykłej fryzurę Cosplay, należy rozważyć zakup Cosplay Wig.
În afară de reprezentarea unui personaj serie cu ajutorul unui costum foarte detaliate şi exacte, ar trebui să încerce, de asemenea, să imite culori de păr şi stiluri de păr, care sunt adesea destul de neobişnuit. Parul perfect stil este un element important a unui costum de cosplay. Nici un efort mare este necesar pentru o frizură scurtă cosplay, în majoritatea cazurilor coafura self-made se poate face pe cont propriu, cum ar fi pe moarte unele fire de păr sau modelare o coafura ţepos cu utilizarea unor fixativ. Dacă vă place mai convenabil sau dacă aveţi nevoie doar de o coafura extraordinara pentru cosplay, ar trebui să ia în considerare cumpărarea o peruca Cosplay.
Наряду с представлением серии характера с помощью очень подробные и точные костюмы, следует также стараться подражать цвета волос и прически, которые часто довольно необычным. Отлично стилизованный волос является важным элементом костюма Cosplay. Нет больших усилий, необходимых для краткое головной убор косплей, в большинстве случаев самодельные прически можно сделать по своему усмотрению, например, некоторые умирают волосах или моделирования остроконечные прически с использованием некоторых лак для волос. Если вы любите его более удобным или если вам просто нужно чрезвычайных прически для косплей, вы должны рассмотреть возможность покупки Cosplay парик.
Bortsett från representation av en serie tecken med hjälp av en mycket detaljerad och korrekt kostym, bör man också försöka imitera hårfärger och frisyrer, som ofta är ganska ovanligt. Den perfekt stylat hår är en viktig del av en cosplay dräkt. Inga stora insatser behövs för en kort Cosplay huvudbonad, i de flesta fall self-made hårstyling kan göras på egen hand, såsom döende några hårstrån eller modellera en taggig frisyr med användning av vissa hårspray. Om du gillar det mer praktiskt eller om du bara behöver en extra frisyr för Cosplay, bör du överväga att köpa en Cosplay Wig.
  2 Treffer www.penhafranca.com  
Situati a soli 300 m dal centro di Funcal e vicini al porto, gli incantevoli alberghi Quinta da Penha de França e Quinta da Penha de França Mar sono un’oasi di giardini tropicali con accesso diretto all’oceano.
À seulement 300 mètres du centre-ville de Funchal, à côté du port, les charmants hôtels Quinta da Penha de França et Quinta da Penha de França Mar sont une oasis de jardins tropicaux avec un accès direct à l’océan.
Nur 300 Meter vom Stadtzentrum von Funchal entfernt, sind die bezaubernden Hotels Quinta da Penha de França und Quinta da Penha de França Mar eine Oase mit tropischen Gärten direkt am Meer.
Los encantadores Hotel Quinta da Penha de França y Hotel Quinda da Penha de França Mar, ubicados a solo 300 metros del centro de la ciudad de Funchal y próximos al Puerto, son un oasis de jardines tropicales con acceso directo al océano.
Localizado a apenas 300 m de distância do centro da cidade do Funchal, próximo do porto, os atractivos hotéis Quinta da Penha de França e Quinta da Penha de França Mar são um verdadeiro oásis de jardins tropicais com acesso directo à frente marítima.
Op zo’n 300 meter van het centrum van Funchal, vlak naast de haven, vindt u de hotels Quinta da Penha de França en Quinta da Penha de França Mar, met oasen van tropische tuinen met directe toegang tot de zee.
Sijoitettu vain 300 metrin päähän Funchalin kaupungin keskustasta sataman viereen, viehättävät hotellit Quinta da Penha de França ja Quinta da Penha de França Mar ovat trooppisten puutarhojen keidas suoralla pääsyllä valtameren ääreen.
Beliggende kun 300 meter fra sentrum av byen Funchal, og rett ved siden av havnen, er de sjarmerende hotellene Quinta da Penha de França og Quinta da Penha de França Mar en oase av tropiske hager med direkte tilgang til havet.
Расположенные ровно в 300 метрах от центра города Фуншал, рядом с портом, полные особого очарования отели Quinta da Penha de Franca и Hotel Quinta da Penha de França Mar – это настоящий оазис из тропических садов с прямым доступом к океану.
  www.niccolo-chongqing.cn  
A soli 250 metri da Leidseplein
Only 250 metres from the Leidseplein
À seulement 250 mètres de la Leidseplein
Nur 250 Meter vom Leidseplein entfernt
A solo 250 metros de la plaza Leidseplein
  2 Treffer www.fontanapark-hotel.com  
L'Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park si trova vicino all'aeroporto internazionale di Lisbona; che dista soli 15 minuti in auto.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel is close to Lisbon International Airport; conveniently located just 15 minutes drive away.
Le DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel est proche de l’aéroport international de Lisbonne ; avantageusement situé à seulement 15 minutes de voiture.
Das DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel befindet sich nur 15 Fahrminuten vom Internationalen Flughafen von Lissabon entfernt.
El hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park se encuentra cerca del aeropuerto internacional de Lisboa, a sólo 15 minutos en coche.
O Hotel DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park está perto do Aeroporto Internacional de Lisboa; convenientemente a apenas 15 minutos de distância.
Het DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotel ligt dicht bij de Internationale Luchthaven van Lissabon; op slechts 15 minuten rijden.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park hotelli on lähellä Lissabonin kansainvälistä lentokenttää; sopivasti sijoitettu vain 15 minuutin ajomatkan päähän.
DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park Hotell er ligger nært Lisboas internasjonale flyplass; bare en15 minutters kjørertur fra hotellet.
Отель DoubleTree by Hilton Lisbon – Fontana Park находится недолеко от Международного Аэропорта Лиссабона; он удобно расположен всего в 15 минутах езды.
  2 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
A soli 24 anni, Matko è già coautore di tre pubblicazioni pionieristiche in materia, che sono state presentate a conferenze internazionali negli USA e in Europa.
At just 24, Matko has already co-authored three ground-breaking publications on this topic which have been presented at international conferences in the USA and Europe.
À seulement 24 ans, Matko a déjà co-écrit trois publications révolutionnaires sur ce sujet, qui ont été présentées lors de conférences internationales aux États-Unis et en Europe.
Mit erst 24 Jahren ist Čančer bereits Mitverfasser von drei bahnbrechenden Veröffentlichungen zu diesem Thema, die in den Vereinigten Staaten und in Europa auf internationalen Konferenzen vorgestellt wurden.
Con solo veinticuatro años, Matko ya ha sido coautor de tres innovadoras publicaciones sobre este tema, que han sido presentadas en congresos internacionales en Estados Unidos y Europa.
Com apenas 24 anos de idade, Matko já é coautor de três publicações pioneiras sobre este assunto, que foram apresentadas em conferências internacionais nos EUA e na Europa.
Στην ηλικία των 24 μόλις ετών, ο Matko έχει ήδη συνυπογράψει τρεις επαναστατικές εργασίες για το θέμα αυτό, οι οποίες έχουν παρουσιαστεί σε διεθνή συνέδρια στις ΗΠΑ και την Ευρώπη.
Matko is nog maar 24 jaar, maar hij heeft over dit onderwerp al meegeschreven aan drie toonaangevende publicaties die op internationale congressen in de VS en Europa zijn gepresenteerd.
Макар да е само на 24 години, Матко вече е съавтор на три новаторски публикации по тази тема, които са представяни на международни конференции в САЩ и Европа.
Premda je navršio tek 24 godine, Matko je već koautor tri ključne referentne publikacije koje su bile predstavljene na međunarodnim konferencijama u SAD-u i Europi.
Ve svých 24 letech byl Matko již spoluautorem tří průlomových publikací na toto téma, které byly představeny na mezinárodních konferencích v USA a v Evropě.
Han er kun 24 år gammel, men Matko har allerede været medforfatter på tre banebrydende publikationer om emnet, der er blevet præsenteret på internationale konferencer i USA og Europa.
Kõigest 24-aastane Matko on juba olnud kaasautorina tegev kolme sellealase epohhiloova publikatsiooni juures, mida on esitletud rahvusvahelistel konverentsidel USAs ja Euroopas.
Vasta 24-vuotias Matko on yhteistyössä muiden tutkijoiden kanssa  julkaissut jo kolme uraa uurtavaa artikkelia aiheesta ja esitellyt sitä kansainvälisissä konferensseissa Yhdysvalloissa ja Euroopassa.
24 éves kora ellenére Matko már három úttörő jelentőségű publikáció társszerzője volt ebben a témakörben, amelyeket nemzetkezi konferenciákon adott elő az USA-ban és Európában.
Nors Matko dar tik 24-eri, jis kartu su kitais autoriais jau parengė tris novatoriškus leidinius šia tema, kurie buvo pristatyti tarptautinėse konferencijose JAV ir Europoje.
Dwudziestoczteroletni Matko ma już na koncie współautorstwo trzech przełomowych publikacji na ten temat, które były prezentowane na międzynarodowych konferencjach w Stanach Zjednoczonych i Europie.
La doar 24 de ani, Matko este deja coautorul a trei lucrări de pionierat pe această temă, prezentate la conferințe internaționale desfășurate în SUA și Europa.
Pri komaj 24 letih je že bil soavtor pri treh inovativnih publikacijah o tej temi, ki so bile predstavljene na mednarodnih konferencah v ZDA in Evropi.
Trots att han bara är 24 år gammal har Matko redan varit medförfattare till tre banbrytande forskningsartiklar som presenterats vid internationella konferenser i USA och Europa.
Būdams tikai 24 gadus vecs, Matko jau ir kļuvis par līdzautoru trim ļoti nozīmīgām publikācijām par šo tematu, kuras prezentētas starptautiskās konferencēs ASV un Eiropā.
Ta' 24 sena, Matko kien diġà ko-awtur ta' tliet pubblikazzjonijiet rivoluzzjonarji dwar dan is-suġġett li ġie ppreżentat fil-konferenzi internazzjonali fl-Istati Uniti tal-Amerika u fl-Ewropa.
  15 Treffer www.portugal-live.net  
Il centro di Funchal si trova a soli 2 km di distanza e l’hotel offre ai suoi ospiti una navetta gratuita da/per l’hotel. Ma se volete approfittarne, vi consigliamo di raggiungere a piedi Funchal per ammirare i numerosi negozi, gli splendidi giardini  e le deliziose strade acciottolate.
The centre of Funchal is just 2 km away and the hotel offers free courtesy bus to and from the hotel. However we recommend you the wonderful walk to Funchal, walking by shops, through gardens and along beautifully cobbled streets.
TLe centre de Funchal est à seulement 2 km, et l’hôtel met gratuitement une navette à votre disposition. Nous vous recommandons néanmoins l’excellente balade à pied jusqu’à Funchal, passer devant les boutiques, traverser les jardins et marcher le long des superbes rues pavées.
Das Zentrum von Funchal liegt nur 2 Kilometer entfernt und das Hotel bietet einen kostenlosen Bus nach Funchal und zurück. Wir empfehlen Ihnen aber den wunderbaren Spaziergang nach Funchal, entlang den Geschäften und Gärten und durch herrliche Straßen mit Kopfsteinpflaster.
O centro do Funchal situa-se a apenas 2 km de distância e o hotel oferece-lhe transporte gratuito de e para o hotel. No entanto, recomendamos que faça o agradável passeio até ao Funchal, passando por lojas, jardins e ao longo das bonitas ruas calcetadas.
Het centrum van Funchal ligt op amper 2 km en het hotel beschikt over een gratis pendelbus van en naar het hotel. De wandeling naar Funchal is echter ook warm aanbevolen, langs winkels, door tuinen en via mooie kasseistraten.
Funchal centrum er kun 2 km væk og hotellet tilbyder gratis bus frem og tilbage. Vi anbefaler dog, at du spadserer den skønne tur til Funchal, hvor man passerer butikker, haveanlæg og skønne brolagte gader.
Funchalin keskusta on vain 2km päässä ja hotelli tarjoaa ilmaisen bussipalvelun molempiin suuntiin. Kuitenkin suosittelemme ihanaa kävelyä Funchaliin, kävelyä kauppojen vieressä, läpi puutarhojen ja pitkin kauniita mukulakivikatuja.
Sentrum av Funchal ligger kún 2 km unna, og hotellet tilbyr gratis buss til og fra hotellet. Imidlertid anbefaler vi deg den fantastiske turen til Funchal til fots. Spaser langs butikker, gjennom hager og langs vakre brosteinbelagte gater.
Центр Фуншала находится всего в 2 км отсюда, туда и обратно ходит бесплатный автобус, предоставляемый отелем. Тем не менее, мы рекомендуем вам прогуляться туда пешком, ваш путь будет просто замечательным – через сады и вдоль красиво вымощенных улиц, а кроме того, по дороге вы сможете заглянуть в магазины.
Funchals centrum är bara inom 2km och hotellet erbjuder gratis bussbetjäning till och från hotellet. Likväl rekommederar vi den härliga promenaden till Funchal, promenad bredvid affärer, genom trädgårdar och längs vackra kullerstens vägar.
  2 Treffer www.amazon.jobs  
La reputazione di Amazon è costruita sull'attenzione sul cliente e non sul marketing. I nostri esperti Marketing e PR hanno un unico obiettivo: costruire rapporti trasparenti con i nostri clienti e lasciare semplicemente che i nostri servizi parlino da soli.
Amazon’s reputation was built by focusing on the customer, not on marketing. Our Marketing and PR professionals have a unique challenge—to build transparent relationships with our customers, and simply let our services speak for themselves.
La réputation d'Amazon s’est construite grâce à l’attention portée au client et non sur le marketing. Nos professionnels des services Marketing et Communication ont un défi unique à relever : établir des relations transparentes avec nos clients et tout simplement laisser nos services parler d’eux-mêmes.
Der Ruf von Amazon stützt sich auf den Kundenfokus und nicht auf Marketing. Unsere Marketing-und PR-Profis sehen sich einer einzigartigen Herausforderung gegenübergestellt – transparente Beziehungen mit unseren Kunden aufzubauen und unsere Leistungen einfach für sich selbst sprechen zu lassen.
Amazon si svou pověst vybudoval díky orientaci na zákazníka, a nikoli na marketing. Před našimi profesionály z útvaru marketingu a PR stojí jedinečná výzva - navazovat s našimi zákazníky transparentní vztahy a nechat naše služby mluvit samy za sebe.
Podstawą reputacji Amazon jest priorytetowe traktowanie klienta, a nie marketing. Przed naszymi specjalistami od marketingu i PR stoi jedyne w swoim rodzaju zadanie — budowa przejrzystych relacji z naszymi klientami oraz zapewnienie, aby nasze usługi świadczyły same o sobie.
  7 Treffer www.corila.it  
Kostki do soli i pieprzu
Kostki do soli je pieprzu
Kostki do soli ich pieprzu
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow