tii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'756 Ergebnisse   363 Domänen   Seite 10
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Dragi copii, azi în mod special vă invit la rugăciune. Rugaţi-vă, copilaşilor, ca să înţelegeţi cine sunteţi şi încotro trebuie să mergeţi. Fiţi purtători ai Veştii celei Bune şi oameni ai speranţei. Fiţi iubire pentru toţi cei care sunt fără iubire.
“Queridos filhos, hoje neste dia de graças Eu desejo que os seus corações tornem-se como a gruta de Belém, na qual nasceu o Salvador do Mundo. Eu Sou a Mãe de vocês, que os ama com amor imenso e se preocupa com vocês, por isto filhos Meus abandonem-se à Mãe para que assim Eu possa apresentar os seus corações e as suas vidas diante do pequeno Jesus, porque somente assim filhos meus os seus corações serão a testemunha de Deus em vocês. Permitam a Deus que ilumine a vida de vocês com a Luz e os seus corações com a Alegria para iluminarem todos os dias da vida de vocês e de serem exemplos de verdadeira alegria para os outros, para aqueles que vivem na escuridão e não estão abertos a Deus e as suas graças. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid in deze tijd van genade en vraag de voorspraak van alle heiligen die al in het licht zijn. Mogen zij voor jullie van dag tot dag een voorbeeld en een aansporing op de weg van je bekering zijn. Mijn lieve kinderen, wees je ervan bewust dat je leven kort is en voorbij zal gaan. Smacht daarom naar de eeuwigheid en bereid jullie harten daar in gebed op voor. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij mijn Zoon, vooral voor degenen die zich aan mij en mijn Zoon toegewijd hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om elke dag vir God te kies. My liewe kinders, jy praat baie oor God, maar deur jou manier van lewe getuig jy daarvan maar weinig. Besluit daarom, my liewe kinders, jou te bekeer, sodat jou lewe opreg is teenoor God. Dan getuig jy deur die opregtheid van jou leefwyse van die skoonheid wat God jou gegee het. My liewe kinders, ek nodig jou weer uit 'n besluit te neem om te bid, want deur die gebed kan jy jou bekering waarmaken. Almal sal in eenvoud gaan lyk op 'n kind, dat oop vir die liefde van die Vader. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä erityisellä tavalla rukoukseen. Rukoilkaa, pienet lapset, niin että ymmärrätte keitä te olette ja mihin teidän pitää mennä. Olkaa hyvän sanoman tuojia ja toivon ihmisiä. Olkaa rakkaus kaikille niille, jotka ovat ilman rakkautta. Pienet lapset, olette kaikkea ja saavutatte kaiken vain jos rukoilette ja olette avoimia Jumalan tahdolle – Jumalan, joka haluaa johdattaa teidät iankaikkiseen elämään. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne päivästä päivään Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Amikor a természetben a színek gazdagságát nézitek, melyet a Magasságbeli ad nektek, nyissátok meg szíveteket és adjatok hálát minden jóért, melyet kaptatok és mondjátok: itt vagyok megteremtve az örökkévalóságra, és vágyakozzatok a mennyei dolgokra, mert Isten mérhetetlen szeretettel szeret benneteket. Engem is ezért adott nektek, hogy elmondhassam: csakis Istenben van békétek és reményetek, drága gyermekeim. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn, jeg inviterer dere til å arbeide på deres personlige omvendelse. Dere er framdeles langt fra å møte Gud i hjertene deres, derfor tilbring så mye tid som mulig i bønn og i tilbedelse foran Jesus i det aller helligste alterets Sakrament*, slik at Han kan forandre dere og legge en levende tro i hjertene deres og ønsket om det evige liv. Alt forgår, mine barn, bare Gud forblir. Jeg er med dere for å sette mot i dere og drive dere framover med kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня, в этот благодатный день, я хочу, чтобы каждое из ваших сердец стало маленьким Вифлеемским вертепом в котором родился Спаситель мира. Я - ваша мама, которая любит вас безмерно и заботиться о каждом из вас. Поэтому, дети мои, предайтесь матери, чтобы она могла поместить каждое из ваших сердец и жизней перед маленьким Иисусом , потому что только таким образом, дети мои, ваши сердца будут свидетелями ежедневного рождения Бога в вас. Разрешите Богу осветить ваши жизни светом, а ваши сердца радостью, так чтобы вы могли ежед невно освещать путь и быть примером истинной радости другим, кто живет во тьме и не открыт Богу и Его благодати. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
“Dārgie bērni! Kā daba dāvā gada visskaistākās krāsas, tā arī es aicinu jūs ar savu dzīvi liecināt un palīdzēt citiem pietuvoties manai Bezvainīgajai Sirdij, lai viņu sirdīs uzdīgtu mīlestības uz Visaugsto liesma. Es esmu ar jums un nemitīgi lūdzos par jums, lai jūsu dzīve būtu paradīzes atspulgs šeit, uz zemes. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalika ili ninyi muwe kama nyota ambazo kwa mwangaza wake zinatoa nuru na uzuri kwa watu ili wafurahishwe. Wanangu, ninyi pia muwe nuru, uzuri, furaha na amani na hasa sala kwa wale wote walio mbali na upendo wangu na upendo wa Mwanangu Yesu. Wanangu, ishuhudieni imani yenu na sala yenu katika furaha, katika furaha iliyo mioyoni mwenu na salini kwa ajili ya amani iliyo thawabu bora ya Mungu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  3 Hits program.stockholmpride.org  
Indoor Mix e un pachet surpriză, 5 în 1, ce conține cinci sortimente minunate de plante de interior. Ca și cu o cutie de cadouri, nu știi niciodată ce primești. :-) În Indoor Mix vei găsi plante Indica pure, hibrizi Indica/Sativa și plante din specia Sativa.
Indoor Mix est un mélange de 5 variétés merveilleuses dans un seul paquet-surprise. C'est comme une boîte de chocolats - on ne sait jamais sur quoi on va tomber! ;-) Cette sélection devrait vous fournir une bonne production facilement gérable, pour donner vie à votre jardin d'intérieur. Cette sélection peut s'adapter à tous types de culture!
Für Indoor Mix haben wir eine feine Auswahl von fünf wunderbaren Drinnen-Varietäten zusammengerollt zu einem entzückenden Überraschungspaket! Genau wie eine Schachtel Pralinen: man weiß nie was man bekommt! ;-) Indoor Mix bietet eine fabelhafte Mischung von Indica, Hybride, und Sativa Varietäten. Diese abwechslungsreiche Auswahl ist wirklich äußerst preiswert!
Indoor Mix es una selección de cinco maravillosas variedades de cultivo en interior, envueltas en un delicioso paquete sorpresa. Como con una caja de bombones, nunca sabes qué te va a tocar. Indoor Mix te ofrece una fabulosa selección de variedades Indica puras, híbridos indica/sativa y sativa. Esta variada selección tiene una excelente relación calidad-precio.
L'Indoor Mix è una selezione di cinque delle nostre meravigliose varietà indoor di marijuana, tutte assieme in un fantastico pacchetto a sorpresa! E, come in un regalo, non sai mai cosa riceverai. L'Indoor Mix consiste in un favoloso assortimento di varietà pura indica, ibridi indica/sativa e pura sativa. Questa selezione di differenti varietà di cannabis, è davvero un'occasione a prezzo stracciato!
A Indoor Mix é uma selecção de cinco maravilhosas variedades internas enroladas em um pacote de surpresa encantador! Como uma caixa de chocolates, você nunca sabe o que você vai receber. ;-) a Indoor Mix é uma escolha fabulosa de indica puro, indica/sativa híbrido, e estirpes de sativa. Esta selecção variada realmente é o valor excelente do seu dinheiro!
Nirvana's Indoor Mix is een selectie van vijf fantastische wietsoorten, samengebald in één superverpakking! Forrest zei het al, “It's like a box of chocolates, you never know what you're going to get.” ;-) Indoor Mix biedt je een uitgebreide keuze van willekeurig gemengde indica- en indica/sativa-zaden. Een gevarieerde selectie waarmee je zeker waar voor je geld krijgt!
Indoor Mix valloittava lajitelma viittä sisäkasvia, jotka on jalostettu yhdeksi miellyttävksi yllätykseksi! Aivan kuten konvehtirasia, et tiedä koskaan mitä käteen sattuu. ;-) Indoor Mix tarjoaa sinulle hienon valikoiman indicaa, indica/sativa-risteytystä ja sativoita. Tämä sekoitus antaa rahoillesi paljon vastinetta!
Indoor Mix jest zestawem pięciu wspaniałych nasion marihuany indoors zwiniętych w jedną zaskakującą, zachwycającą paczkę! Jak pudełko czekoladek, nigdy nie wiesz co Ci się trafi ;-) Indoor Mix umożliwia Ci bajeczną możliwość czystej Indica, mieszanki Indica/Sativa oraz odmiany Sativa. Ten zestaw różnorodnych konopi ma także wspaniałą cenę!
Indoor Mix получен путем селекции из пяти потрясающих сортов для закрытого грунта. Чудесный сюрприз для любого ценителя! Как в коробке конфет ассорти, никогда не знаешь, что тебя ждет. ;-) Indoor Mix – это великолепное сочетание чистой индики, гибрида индики/сативы и сативы. Этот набор действительно оправдает любые ожидания!
Nirvana Indoor Mix är vår egen hemliga låda för inomhusodling, med fem olika sorter, av Indica, Sativa, och Indica/Sativa-hybrider. Som en liten låda med exklusiva praliner. Indoor Mix ger dig sannerligen valuta för dina surt förvärvade slantar!
  www.sportslegacy.org.hk  
Specialiștii noștri din echipa de asistenţă clienţi le oferă clienţilor reparaţiilor rulmenţilor din industria aeronautică informaţiile de care au nevoie pentru a-și gestiona programul încărcat. Oferim, de asemenea, acces timp de 24 de ore când clientul nostru se înregistrează în Timken Direct, funcţie care include starea comenzii de reparare și informaţiile privind livrarea.
Nos spécialistes du service à la clientèle fournissent à nos clients la réparation des roulements pour l’aérospatiale avec les informations dont ils ont besoin afin de gérer leur planification serrée. Nous fournissons aussi un accès 24 heures sur 24 lorsque nos clients sont inscrits à Timken Direct, qui se caractérise par le statut des commandes de réparation, ainsi que par les informations d’expédition.
Unsere Kundendienstspezialisten liefern Kunden von Reparaturdiensten an Wälzlagern für die Luft- und Raumfahrt die zur Verwaltung ihrer hektischen Terminkalender benötigten Informationen. Außerdem bieten wir unseren Kunden Zugang rund um die Uhr, wenn sie sich bei Timken Direct anmelden, wo sie den Status des Reparaturauftrags überprüfen und Lieferinformationen einsehen können.
I nostri esperti offrono, ai clienti che necessitano di riparazioni dei cuscinetti del settore aerospaziale, le informazioni di cui necessitano in tempi brevi. Inoltre, forniamo l’accesso 24 ore su 24 quando i nostri clienti si registrano su Timken Direct, che comunica lo stato dell’ordine di riparazione e le informazioni di spedizione.
Nossos especialistas em serviço ao cliente fornecem aos clientes de reparo de rolamentos aeroespaciais as informações necessárias para o gerenciamento de suas agendas lotadas. Também oferecemos acesso 24 horas quando nossos clientes se inscrevem no Timken Direct, que contém o status das ordens de reparo e as informações de envio.
Nasi specjaliści biura obsługi klienta zapewniają klientom korzystającym z naprawy łożysk na potrzeby lotnictwa wszelkie informacje, których potrzebują do zarządzania napiętym harmonogramem pracy. Zapewniamy także całodobowy dostęp dla klientów, którzy zarejestrują się na platformie Timken Direct, na której mogą sprawdzać stan realizacji zamówienia i informacje o przesyłkach.
  69 Hits www.culturepartnership.eu  
Specialiștii din industriile culturale și creative pot urma o serie de cursuri online, oferite de către experți europeni, în planificare strategică, pledoarie (advocacy) și înscriere la programul Europa Creativă
Алесь Плотка, беларускі паэт, расказаў пра новыя для Беларусі напрамкі сучаснага мастацтва і падзяліўся парадамі па пашырэнні аўдыторыі слухачоў, якія будуць карыснымі групам, што пачынаюць, ці музычным менеджэрам
  8 Hits www.capvillas.com  
În cele din urmă, s-a folosit de Cursul Dale Carnegie ca de un forum pentru a oferi ajutor celor care se temeau să vorbească în public, sau aveau alte probleme cu care se confruntă profesioniștii zilelor noastre, oferind astfel oricui se înscria la cursuri o nouă perspectivă asupra vieții.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Dale Carnegie reconnaissait que de nombreux individus, y compris lui-même, étaient retenus par leurs peurs, leurs doutes et la disponibilité des ressources d’apprentissage. Finalement, il utilisera la formation Communication et Leadership comme un forum permettant d’aider les individus touchés par la crainte innée de s’exprimer en public et de résoudre d'autres difficultés subies par les professionnels modernes. Chaque participant apprendra ainsi à mieux gérer sa vie.
Dale Carnegie hat erkannt, dass viele Menschen - einschließlich ihm selbst - von ihren Ängsten und  Zweifeln ausgebremst werden und deshalb nicht die Möglichkeit haben, sich weiterzuentwickeln. Er nutzte den Dale Carnegie Kurs, um die Sicht der Teilnehmer zu veränderen. Diese waren häufig von Angst, vor anderen Menschen zu sprechen oder anderen Ängsten im Beruf geplagt.
Carnegie reconoció que muchas personas, incluyéndolo, se detenían por los miedos, dudas y la falta de recursos de aprendizaje. Con el tiempo, utilizó el Curso de Dale Carnegie como un foro para brindar ayuda a aquellos que tenían un miedo natural a hablar en público y otros problemas que afectan al profesional moderno, por lo tanto, a todo el que se inscribe, se le brinda algo nuevo a lo que aferrarse en la vida.
"Carnegie si rese conto del fatto che molte persone, lui compreso, fossero trattenute dalle loro paure, dai loro dubbi, e dalla scarsa disponibilità di risorse didattiche. Così, impostò il Dale Carnegie Course come un forum, in modo da poter aiutare le persone spaventate all'idea di parlare in pubblico o con altri tipi di problemi, offrendo a chiunque si iscrivesse una prospettiva nuova sulla vita.
Carnegie constatou que a maioria das pessoas, incluindo ele próprio, eram limitadas pelos seus medos, dúvidas e falta de recursos. O que começou por ser um fórum de ajuda para todos aqueles que tinham um medo natural de falar em público, acabou por dar lugar à formação da Dale Carnegie.
لاحظ كارنيجي أن الكثير من الناس، بما فيهم نفسه، تعثروا بسبب مخاوفهم وشكوكهم وتوافر موارد التعلم. وفي نهاية المطاف، يستخدم دورات ديل كارنيجي كمنتدى لتقديم المساعدة لؤلئك الذين لديهم خوف طبيعي من التحدث أمام الجمهور والقضايا الأخرى التي يواجهها المهني الحديث وبالتالي يقدم لكل شخص يشترك عقداً جديداً مع الحياة.
Carnegie recognized that many people, including himself, were held back by their fears, doubts, and the availability of learning resources. Eventually, he would use the Dale Carnegie Course as a forum to offer help to those with a natural fear of public speaking and other issues that plague the modern professional, thereby offering anyone who enrolls a new hold on life.
Carnegie erkende dat veel mensen, zoals hijzelf, belemmerd werden door hun angst, twijfel en de beschikbaarheid van leermiddelen. Uiteindelijk gebruikte hij de Dale Carnegie Course als forum om die mensen te helpen, die een begrijpelijke angst voor spreken in het openbaar en andere problemen van de moderne professional hebben. Hij gaf zo iedereen die zich inschreef een nieuwe grip op het leven.
Карнеги осъзнал, че много хора, в това число и той самият, са възпирани от страховете и съмненията си, както и от достъпа до учебни ресурси. Съответно би използвал Курса на Дейл Карнеги като форум, чрез който да помогне на онези, които се страхуват по начало от публични прояви и по други проблеми, които мъчат съвременните професионалисти, предлагайки по този начин на всеки записал се нова жизнена опора.
Dale Carnegie felismerte, hogy az emberek többségét - beleértve saját magát is -, leginkább saját félelmeik, kétségeik, önbizalmuk alacsony szintje és a tudáshiány hátráltatja az érvényesülésben. Képzéseit elsősorban arra használta, hogy segítsen másoknak legyőzni félelmeiket a nyilvános beszédtől és megszabadítani őket korlátaiktól a fejlődésük érdekében.
Carnegie vissi að margir, þar með talið hann sjálfur, létu ótta og efasemdir sem og aðgengi að auðlindum halda aftur af sér. Hann notaði Dale Carnegie námskeiðið sem vettvang til að bjóða aðstoð til þeirra sem hræddust að tala opinberlega og annað sem hindraði fólk í að njóta sín í lífinu.
Carnegie menyadari bahwa banyak orang, termasuk dirinya sendiri, dihalangi oleh ketakutan, keraguan dan oleh keterbatasan sumber belajar mereka. Pada akhirnya, dia pun menggunakan Dale Carnegie Course sebagai forum untuk menolong mereka yang memiliki ketakutan alami terhadap bicara di depan umum dan masalah lain yang mengganggu profesional modern, dan menawarkan setiap yang mendaftar pegangan baru dalam hidup.
Carnegie innså at mange mennesker, inkludert han selv, ble holdt tilbake av frykt, tvil, og tilgangen til ressurser for læring. Etter hvert begynte han å bruke kurset til Dale Carnegie som et forum, hvor han kunne hjelpe alle som har en naturlig frykt for å snakke foran en forsamling.
Dale Carnegie zrozumiał, że wiele osób, w tym on sam, nie rozwija skrzydeł z powodu lęków, wątpliwości i braku możliwości edukacyjnych. W końcu, "Dale Carnegie Course" stał się sposobem udzielenia pomocy osobom z lękiem przed publicznymi wystąpieniami lub podobnymi trudnościami. W ten sposób otworzył się dla nich nowy rozdział.
เดล คาร์เนกี ยอมรับว่าหลายๆคน รวมถึงตัวเขาเอง ถูกขังไว้ด้วยความกลัว ความสงสัย และความรู้ที่มีอยู่ เขาได้ใช้หลักสูตรเดล คาร์เนกี เป็นเครื่องมือในการช่วยคนที่หวาดกลัวการพูดในที่สาธารณะ และปัญหาอื่นๆที่อาจขัดขวางพวกเขาสู่การเป็นมืออาชีพ ซึ่งหลักสูตรนี้เหมือนสิ่งที่ช่วยสร้างชีวิตใหม่ให้กับผู้เรียน
Carnegie, kendisi de dahil olmak üzere bir çok insanın korkuları, şüpheleri ve öğrenme kaynaklarının ulaşılabilirliği yüzünden kendini geri çektiğini fark etti. Zamanla, Dale Carnegie Kursu'nu topluluk önünde konuşma konusunda doğal bir korkusu olan kişilere ve modern çalışanları sıkıntıya sokan diğer konular üzerine yardım sunmak için bir forum olarak kullanmaya başladı, bu sayede kayıt olan herkes için hayata yeni bir bakış sunmuş oldu.
Dale Carnegie đã công nhận rằng nhiều người kể cả ông đã chùn bước bởi nỗi sợ, sự nghi ngờ và các nguồn học hỏi sẵn có. Cuối cùng, ông sử dụng khóa học Dale Carnegie làm diễn đàn để giúp đỡ những người có nỗi sợ bẩm sinh khi phải nói trước công chúng cũng những các vấn đề khác tràn lan ở những người làm việc hiện đại, từ đó giúp cuộc đời họ sang một trang mới.
קארנגי הבין שאנשים רבים, והוא בכללם, מעוכבים בהתפתחותם בשל פחדיהם, ספקותיהם וזמינות משאבי הלמידה. ברבות הזמן השתמש בקורסים של דייל קארנגי כפורום להציע עזרה לאלה החדורים פחד טבעי מדיבור בפני קהל ומתחבטים בסוגיות אחרות המטרידות את המקצוען בן זמננו, וכך יכול היה להציע לכל מי שנרשם הסתכלות חדשה על החיים.
  3 Hits www.websaver.ca  
Chagall simțit în special atașat în Franța, și viața europeană, în general, dar a fost o insistența unora de a proteja artiștii notabile care în cele din urmă a permis, și convins, să plece în America.
Chagall sentait particulièrement attaché à la France, et la vie européenne en général, mais il était une insistance de certains à protéger les artistes notables qui ont finalement permis, et persuadé, lui de partir pour l’Amérique. Ce fut un moment important où les artistes clés devaient finalement devenir ressortissants américains, bien que Chagall a conservé sa nationalité française. Matisse et Picasso se sont restés en France.
Chagall fühlte besonders angebracht, um Frankreich und Europa das Leben im Allgemeinen, aber es war ein Drängen auf einige namhafte Künstler, die schließlich aktivieren zu schützen, und überredete ihn, für Amerika zu verlassen. Dies war ein wichtiger Moment, in dem Schlüssel Künstler waren, um schließlich amerikanischer Staatsbürger geworden, wenn auch Chagall behielt seine Französisch Staatsbürgerschaft. Matisse und Picasso selbst blieb in Frankreich.
Chagall sintió especialmente unido a Francia, y de la vida europea en general, pero fue la insistencia de algunos para proteger a los artistas notables que finalmente permitieron, y persuadía, que se fuera para Estados Unidos. Este fue un momento importante donde los artistas clave fueron eventualmente convertirse en ciudadanos estadounidenses, aunque Chagall conservó su nacionalidad francesa. Matisse y Picasso sí permanecieron en Francia.
Chagall si sentiva particolarmente legato alla Francia, e la vita europea in generale, ma è stata una insistenza di alcuni per proteggere notevoli artisti che alla fine hanno permesso, e convinse, lui di partire per l’America. Questo è stato un momento importante in cui gli artisti chiave sono stati fino a diventare cittadini americani, anche se Chagall mantenuto la sua cittadinanza francese. Matisse e Picasso si sono rimasti in Francia.
Chagall sentiu particularmente ligado à França, ea vida europeia em geral, mas foi uma insistência de alguns para proteger artistas notáveis ​​que eventualmente habilitados, e convenceu, ele para sair para a América. Este foi um momento importante onde os artistas-chave foram para eventualmente tornar-se cidadãos americanos, embora Chagall manteve sua nacionalidade francesa. Matisse e Picasso si permaneceu na França.
Chagall voelde bijzonder gehecht aan Frankrijk en het Europese leven in het algemeen, maar het was een aandringen van sommigen om te beschermen opmerkelijke kunstenaars die uiteindelijk ingeschakeld, en haalde hem naar Amerika. Dit was een belangrijk moment waar belangrijke kunstenaars waren om uiteindelijk Amerikaanse staatsburgers geworden, hoewel Chagall behield zijn Franse nationaliteit. Matisse en Picasso zich bleef in Frankrijk.
Chagall cítil zejména připojen do Francie, a evropský život obecně, ale to bylo naléhání některých chránit pozoruhodné umělce, který se nakonec povoleno, a přesvědčil ho odejít do Ameriky. To byl důležitý moment, kdy klíčové umělci byli nakonec se stát američtí státní příslušníci, ačkoli Chagall udržel jeho francouzskou státní příslušnost. Matisse a Picasso sám zůstal ve Francii.
Chagall følte især knyttet til Frankrig, og europæisk livet i almindelighed, men det var en insisteren på nogle at beskytte bemærkelsesværdige kunstnere, som i sidste ende aktiverede, og overtalte, ham til at forlade for Amerika. Dette var et vigtigt øjeblik, hvor de vigtigste kunstnere var med tiden at blive amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt hans franske statsborgerskab. Matisse og Picasso selv forblev i Frankrig.
Chagall tuntui erityisesti kiinnitetty Ranskaan, ja eurooppalaisten elämää yleensä, mutta se oli vaatimuksesta noin suojella merkittäviä taiteilijoita joka lopulta mahdollisti, ja suostutteli, häntä lähtemään Amerikkaan. Tämä oli tärkeä hetki, jossa avain taiteilijat olivat lopulta Amerikan kansalaisia, vaikka Chagall säilyttänyt Ranskan kansalaisuuden. Matisse ja Picasso kesken oli Ranskassa.
चगल फ्रांस करने के लिए विशेष रूप से संलग्न महसूस किया है, और सामान्य रूप में यूरोपीय जीवन है, लेकिन यह अंत में सक्षम है, जो उल्लेखनीय कलाकारों की रक्षा के लिए कुछ की एक जिद थी, और अमेरिका के लिए छोड़ने के लिए, उसे राजी कर लिया। चगल उनके फ्रांसीसी राष्ट्रीयता को बरकरार रखा, हालांकि यह कुंजी कलाकारों अंत में अमेरिकी नागरिकों बनने के लिए गए थे जहां एक महत्वपूर्ण क्षण था। मैटिस और पिकासो खुद को फ्रांस में बने रहे।
Chagall fannst sérstaklega fest til Frakklands og Evrópu lífið almennt, en það var kröfu um suma að vernda athyglisverð listamenn sem á endanum gerðu, og sannfært, honum að fara til Ameríku. Þetta var mikilvægur stund þar helstu listamenn voru að lokum verða American ríkisborgarar, þótt Chagall haldið franska ríkisfang. Matisse og Picasso sig áfram í Frakklandi.
Chagall merasa sangat melekat ke Prancis, dan kehidupan Eropa pada umumnya, tapi itu adalah desakan beberapa untuk melindungi seniman terkenal yang akhirnya diaktifkan, dan membujuk, dia berangkat ke Amerika. Ini adalah momen penting di mana seniman kunci adalah untuk akhirnya menjadi warga negara Amerika, meskipun Chagall mempertahankan kewarganegaraan Perancis. Matisse dan Picasso sendiri tetap di Perancis.
Chagall følte spesielt knyttet til Frankrike, og europeisk livet generelt, men det var en insistering av noen for å beskytte kjente artister som til slutt aktivert, og overtalte, ham til å dra til Amerika. Dette var et viktig øyeblikk hvor sentrale kunstnere skulle til slutt bli amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt sitt franske statsborgerskap. Matisse og Picasso selv forble i Frankrike.
Chagall odczuwalne szczególnie przywiązana do Francji, a życie Europejskiej w ogóle, ale to był upór niektórych chronić znaczących artystów, która ostatecznie włączone, i namówił, żeby wyjechać do Ameryki. To był ważny moment, gdzie kluczowe artyści mieli amerykańscy ostatecznie stać się obywatelami, choć Chagall zachował obywatelstwo francuskie. Matisse i Picasso sami pozostał we Francji.
Chagall kändes särskilt fäst till Frankrike, och den europeiska livet i allmänhet, men det var en påtryckningar från vissa att skydda framstående konstnärer som så småningom aktiverade, och övertalade, honom att lämna för Amerika. Detta var ett viktigt ögonblick där viktiga konstnärer skulle så småningom bli amerikanska medborgare, även om Chagall behöll hans franskt medborgarskap. Matisse och Picasso sig kvar i Frankrike.
Chagall Fransa’ya özellikle bağlı hissettim ve genel olarak Avrupa hayat, ama sonunda etkin önemli sanatçıları korumak için bazı bir ısrarı oldu ve Amerika’ya gitmek üzere, onu ikna etti. Chagall, onun Fransız vatandaşlığını muhafaza etse de, bu anahtar sanatçılar sonunda Amerikan vatandaşı olmak vardı önemli bir andı. Matisse ve Picasso kendilerini Fransa’da kaldı.
Chagall cảm thấy đặc biệt gắn liền với nước Pháp, và cuộc sống châu Âu nói chung, nhưng nó là một sự nhấn mạnh của một số để bảo vệ danh nghệ sĩ mà cuối cùng được kích hoạt, và thuyết phục, ông để lại cho nước Mỹ. Đây là một thời điểm quan trọng, nơi các nghệ sĩ chính là để cuối cùng trở thành công dân Mỹ, mặc dù Chagall giữ quốc tịch Pháp của mình. Matisse và Picasso mình còn ở Pháp.
Chagall dirasai terutamanya terikat dengan Perancis, Eropah dan kehidupan secara umum, tetapi ia adalah satu desakan untuk melindungi beberapa artis terkenal yang akhirnya didayakan dan dipujuk, beliau berangkat ke Amerika. Ini merupakan masa yang penting di mana artis utama adalah untuk akhirnya menjadi warga Amerika, walaupun Chagall dikekalkan kewarganegaraan Perancis itu. Matisse dan Picasso diri mereka kekal di Perancis.
  www.imo.es  
Pachetul de instruire BUMP vizează urbaniștii, responsabilii pentru mediu și pe cei din departamentele tehnice chemați pentru a planifica și gestiona mobilitatea durabilă în zonele urbane și peri- urbane în orașe cu o populație variind între 40.000-350.000.
Das BUMP Trainingspaket richtet sich an kommunale Beschäftigte aus Stadtplanung, Umweltschutz und Technischen Diensten, die aufgerufen sind, Entwicklung und Management nachhaltiger Mobilität in verstädterten Räumen von Kommunen mit einer Bevölkerung von 40.000 bis 350.000 Einwohnern zu fördern.
El paquete formativo de BUMP esta dirigido a encargados de la planificacion urbana de las ciudades, así como a los responsables y tecnicos en medioambiente dentro de la administración, en ciudades y municipios cuyo rango de población vaya desde 40.000 hasta 350.000 habitantes.
Обучителният пакет на BUMP е предназначен за проектанти, еколози и технически експерти, които планират и управляват устойчивата мобилност в градските и крайградските зони на градове с население между 40.000 и 350.000 жители.
Balík školení BUMP je cílen na úředníky zabývající se regionálním rozvojem a životním prostředím, kteří mají plánovat a řídit udržitelnou městskou mobilitu ve městech a příměstských oblastech s velikostí města od 20.000 do 350.000 obyvatel.
A BUMP tréning csomagja a várostervezők, környezeti és műszaki munkatársak számára készült, azzal a céllal, hogy segítse a 40.000 és 350.000 lakosú városok fenntartható mobilitás tervezését és a megvalósítását városi és városkörnyéki összefüggésben.
Pakiet szkoleniowy BUP skierowany jest do planistów i urbanistów a także specjalistów ds. infrastruktury i środowiska w miastach średniej wielkości (40000 – 35000 mieszkańców), których zadaniem jest planowanie zrównoważonej mobilności i transport na obszarach miejskich i podmiejskich.
  12 Hits www.powergym.com  
Suntem în căutarea unor planete de mărimea Pământului care să se afle la distanța optimă fața de steaua mamă, astfel încât temperatura de la suprafața lor să permită existența apei în stare lichidă. După cum bine știi, apa este un ingredient esențial pentru viață.
Ideally, we want to find planets just like Earth, since we know without a doubt that life can survive here. We are hunting for planets about the size of Earth that orbit at just the right distance from their star, where the temperature on the surface is suitable for liquid water. Which is an essential ingredient for life as we know it.
Idealerweise möchten wir Planeten wie die Erde finden, da wir ohne Zweifel wissen, dass das Leben hier bestehen kann. Wir jagen Planeten hinterher, die in etwa die Größe der Erde haben und im richtigen Abstand zu ihrem Stern stehen, so dass die Temperatur an der Oberfläche flüssiges Wasser ermöglicht. Das ist eine wesentliche Voraussetzung für Leben, wie wir es kennen.
Idealmente, queremos encontrar planetas iguales a la Tierra, dado que sabemos sin dudas que la vida puede sobrevivir aquí. Estamos buscando planetas del tamaño de la Tierra, aproximadamente, que se encuentren en órbita a la distancia adecuada de su estrella, donde la temperatura sobre la superficie es adecuada para la presencia de agua líquida, que es un ingrediente esencial para la vida tal como la conocemos.
Idealmente, vorremmo trovare pianeti simili alla Terra, dato che sappiamo con certezza che qui ci può essere vita. Siamo alla caccia di pianeti che abbiano le dimensioni della Terra, che orbitino alla giusta distanza dalla loro stella-madre, e la cui temperatura di superficie sia adatta ad ospitare acqua, ingrediente essenziale per la vita – almeno la forma di vita che conosciamo!
Portanto, idealmente, gostaríamos de encontrar planetas tal e qual a Terra, já que sabemos, sem sombra de dúvida, que a vida existe e sobrevive por cá. Assim, procuramos planetas com dimensões semelhantes ao nosso, que girem em volta da sua estrela a uma distância correta, que permita que a temperatura à superfície seja compatível com a existência de água líquida - um ingrediente essencial para a vida tal como a conhecemos.
Het liefst vinden we planeten zoals de Aarde, omdat we zeker weten dat leven hier kan bestaan. We zoeken naar planeten zo groot als de Aarde, die op de juiste afstand om hun ster draaien, waar de temperatuur op het oppervlak precies zo is om vloeibaar water te maken. Vloeibaar water is een van de belangrijkste ingrediënten voor het ontstaan van leven, voor zover we weten.
Ze všeho nejvíc ale chceme najít planety, které jsou přesně jako Země, protože bez jakýchkoliv pochyb víme, že zde se život udrží. Hledáme tedy planety, které mají velikost podobnou Zemi a které obíhají přesně ve správné vzdálenosti od své hvězdy. Správná vzdálenost je ta, kdy teplota na povrchu planety umožňuje výskyt vody v kapalném skupenství.
  10 Hits www.kas.de  
Aderarea României la Uniunea Europeană la 1 ianuarie 2007 nu a adus nici o schimbare. Din contră, lupta împotriva corupţiei preocupă într-o mare măsură mass-media, politicienii, economiştii, juriştii şi societatea civilă din ţară şi din afară.
Der Bericht der EU-Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens beginnt traditionell mit einer zusammenfassenden Einleitung, die im vergangenen Jahr nicht unterschiedlicher hätte ausfallen können. mehr…
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Pentru ca toată lumea să beneficieze de locuri de muncă, de justiție socială și de libertate de exprimare, acest proces democratic va trebui să depășească obstacolele reprezentate de corupție, de birocrație, de privilegiile economice și să mențină hotărârea politică de asigurare a incluziunii. UE contribuie la proces oferind consultanță întreprinzătorilor și funcționarilor,  ajutând la formarea judecătorilor și a polițiștilor și susținând ziariștii și grupurile societății civile.
In order to bring jobs, social justice and freedom of expression to all, this democratic process will have to overcome the obstacles of corruption, of red tape, of economic privileges, and maintain the political determination to ensure inclusiveness. The EU contributes to the process by offering advice to entrepreneurs and officials; helping train judges and policemen; and supporting  journalists and civil society groups.
Si l'on veut mettre l'emploi, la justice sociale et la liberté d'expression à la portée de tous, ce processus démocratique devra surmonter les obstacles de la corruption, de la bureaucratie et des privilèges économiques, et il faudra maintenir la détermination politique pour garantir la participation de tous. L'UE participe à ce processus en prodiguant des conseils aux entrepreneurs et aux fonctionnaires, en contribuant à la formation de juges et de policiers et en soutenant des journalistes et des groupes de la société civile.
Um allen Arbeitsplätze, soziale Gerechtigkeit und Meinungsfreiheit zu bringen, müssen bei diesem demokratischen Prozess die Hindernisse überwunden werden, die sich ihm in Gestalt von Korruption, übermäßiger Bürokratie und wirtschaftlichen Privilegien in den Weg stellen, und muss die politische Entschlossenheit gewahrt werden, für die Einbeziehung aller Seiten zu sorgen. Die EU leistet ihren Beitrag zu dem Prozess, indem sie Unternehmern und Beamten Beratung anbietet, bei der Fortbildung von Richtern und Polizisten hilft und Journalisten und Gruppen der Zivil­gesellschaft unterstützt.
Para generar trabajo, lograr la justicia social y la libertad de expresión para todos, este proceso democrático habrá de salvar los obstáculos que suponen la corrupción, la burocracia y los privilegios económicos, y deberá mantener la determinación política de garantizar la integración. La UE contribuye a ese proceso ofreciendo asesoramiento a empresarios y funcionarios, ayudando a la formación de magistrados y policías y respaldando a los periodistas y a la sociedad civil.
Affinché tutti possano ottenere posti di lavoro, giustizia sociale e libertà di espressione, questo processo democratico dovrà superare gli ostacoli della corruzione, delle lungaggini burocratiche e dei privilegi economici, mantenendo la determinazione politica ad assicurare l'inclusione. L'UE contribuisce al processo offrendo consulenza ad imprenditori e funzionari, aiutando a formare giudici e agenti di polizia e sostenendo giornalisti e gruppi della società civile.
Para que este processo democrático proporcione emprego, justiça social e liberdade de expressão para todos haverá que superar os obstáculos da corrupção, da burocracia e dos privilégios económicos e manter a determinação política para assegurar a inclusividade. A UE contribui para este processo prestando aconselhamento a empresários e funcionários, ajudando a formar juízes e polícias, e apoiando jornalistas e grupos da sociedade civil.
Προκειμένου να υπάρξει δουλειά, κοινωνική δικαιοσύνη και ελευθερία έκφρασης για όλους, αυτή η δημοκρατική διαδικασία θα πρέπει να ξεπεράσει τα εμπόδια της διαφθοράς, της γραφειοκρατίας, των οικονομικών προνομίων, και να διατηρήσει την πολιτική βούληση να εξαλείψει τους αποκλεισμούς. Η ΕΕ συμβάλλει στη διαδικασία αυτή προσφέροντας συμβουλές σε επιχειρηματίες και αξιωματούχους· βοηθώντας για την κατάρτιση δικαστών και αστυνομικών· και υποστηρίζοντας δημοσιογράφους και ομάδες της κοινωνίας των πολιτών.
Dit democratische proces moet, wil het resulteren in werkgelegenheid, sociale rechtvaardigheid en vrijheid van meningsuiting, de hindernissen overwinnen die worden gevormd door corruptie, bureaucratie en economische privileges en daarbij moet de politieke wil blijven bestaan om niemand van dit proces uit te sluiten. De EU draagt tot dit proces bij door advies te geven aan ondernemers en ambtenaren, te helpen bij de opleiding van rechters en politiemannen en ondersteuning te bieden aan journalisten en groeperingen van het maatschappelijk middenveld.
За да донесе работни места, социална справедливост и свобода на словото за всички, този демократичен процес трябва да преодолее пречки, свързани с корупцията, бюрокрацията и икономическите привилегии и да поддържа политическата воля за приобщаване на всички страни. ЕС съдейства за този процес като предлага консултации за предприемачи и държавни служители, като подпомага обучението на съдии и полицаи, като оказва подкрепа на журналисти и групи на гражданското общество.
Aby tento demokratický proces přinesl pracovní místa, sociální spravedlnost a svobodu projevu pro všechny, bude muset překonat překážky v podobě korupce, byrokracie a ekonomických privilegií a nepolevit v politickém odhodlání zajistit inkluzivnost. EU k tomuto procesu přispívá tím, že nabízí poradenství podnikatelům a úředníkům, pomáhá s přípravou soudců a policistů a podporuje novináře a občanskou společnost.
For at sikre alle mennesker job, social retfærdighed og ytringsfrihed skal denne demokratiske proces overvinde forhindringerne i forbindelse med korruption, bureaukrati og økonomiske privilegier og fastholde den politiske vilje til at sikre medindflydelse. EU bidrager til processen ved at tilbyde rådgivning til iværksættere og embedsmænd, hjælpe til med at efteruddanne dommere og politifolk samt støtte journalister og civilsamfundsgrupper.
Selleks et võimaldada kõigile töökohad, sotsiaalne õiglus ja sõnavabadus, peab see demokraatlik protsess ületama takistusi, mis on tekkinud korruptsiooni, bürokraatia ja majanduslike privileegide tõttu ning säilitama poliitilise tahte, et tagada kodanike kaasamine. EL annab protsessile oma panuse, andes ettevõtjatele ja ametnikele nõu, aidates koolitada kohtunikke ja politseinikke ning toetades ajakirjanikke ja kodanikuühiskonna rühmi.
Jotta työpaikat, sosiaalinen oikeudenmukaisuus ja sananvapaus olisivat kaikkien saatavilla, tässä demokratisoitumisprosessissa on voitettava korruption, byrokratian ja taloudellisten etuoikeuksien muodostamat esteet ja säilytettävä poliittinen tahto varmistaa osallistavuus. EU osallistuu prosessiin tarjoamalla neuvoja yrityksille ja virkamiehille, auttamalla kouluttamaan tuomareita ja poliiseja ja tukemalla toimittajia ja kansalaisyhteiskunnan ryhmiä.
Ahhoz, hogy a munkavégzés, a társadalmi igazságosság és a véleménynyilvánítás szabadsága mindenki számára kézzelfogható valósággá váljon, e heroikus demokratikus folyamatnak nap mint nap le kell küzdenie a korrupció, a bürokrácia és a gazdasági kiváltságok jelentette akadályokat, fenntartva a kirekesztés megakadályozását biztosító politikai akaratot. Az EU ehhez a folyamathoz azzal járul hozzá, hogy útmutatást nyújt a vállalkozók és a tisztviselők számára, segíti a bírák és a rendőrök képzését, valamint támogatja az újságírókat és a civil társadalmi csoportokat.
Siekiant visiems užtikrinti darbo vietas, socialinį teisingumą ir saviraiškos laisvę, šio demokratinio proceso metu reikės įveikti korupcijos, biurokratizmo, ekonominių privilegijų kliūtis ir išlaikyti politinį ryžtą, kad būtų užtikrinta įtrauktis. ES prisideda prie šio proceso teikdama konsultacijas verslininkams ir tarnautojams, padėdama mokyti teisėjus ir policijos pareigūnus ir remdama žurnalistus bei pilietinės visuomenės grupes.
Aby zatrudnieniem, sprawiedliwością społeczną i wolnością wyrażania opinii mogli się cieszyć wszyscy, w trakcie demokratycznych przemian należy się także zająć problemem korupcji, biurokracji i przywilejów ekonomicznych oraz nie rezygnować z politycznej woli dbania o udział wszystkich stron. UE w tym pomaga, oferując doradztwo przedsiębiorcom i urzędnikom, pomagając szkolić sędziów i policję, a także wspierając dziennikarzy oraz grupy reprezentujące społeczeństwo obywatelskie.
Ak má tento demokratický proces v zabezpečiť pracovné miesta, sociálnu spravodlivosť a slobodu prejavu pre všetkých, bude musieť prekonávať prekážky korupcie, byrokracie či hospodárskych privilégií a zachovať si politické odhodlanie zabezpečiť inkluzívnosť. EÚ k tomuto procesu prispieva tak, že ponúka poradenstvo podnikateľom a úradníkom, pomáha pri odbornej príprave sudcov a policajtov a podporuje žurnalistov a skupiny občianskej spoločnosti.
Da bi ustvarili delovna mesta, vzpostavili socialno pravičnost in zagotovili svobodo izražanja za vse, bo treba v tem demokratičnem procesu premagati ovire, ki jih prinašajo korupcija, birokracija in ekonomski privilegiji, ohraniti pa bo treba tudi politično odločnost, da bi zagotovili sodelovanje vseh. EU k prehodu v demokracijo prispeva s svetovanjem podjetnikom in uradnikom, pomočjo pri usposabljanju sodnikov in policistov ter podporo novinarjem in skupinam civilne družbe.
För att alla ska kunna få tillgång till arbete, social rättvisa och yttrandefrihet kommer den demokratiska processen att behöva övervinna sådana hinder som korruption, byråkrati och ekonomiska privilegier, och man måste ha den politiska beslutsamheten att säkerställa delaktighet för alla. EU bidrar till denna process genom att erbjuda rådgivning till entreprenörer och tjänstemän, hjälpa till att utbilda domare och polismän samt stödja journalister och grupper i det civila samhället.
Lai visiem garantētu darbvietas, sociālo taisnīgumu un vārda brīvību, minētajā demokrātijas procesā būs jāpārvar šķēršļi, kas saistīti ar korupciju, birokrātiju un ekonomiskām privilēģijām, un būs jāsaglabā politiskā griba panākt, lai visi tiktu iekļauti. Eiropas Savienība šo procesu veicina, konsultējot uzņēmējus un ierēdņus, palīdzot apmācīt tiesnešus un policistus un atbalstot žurnālistus un pilsoniskās sabiedrības grupas.
Sabiex ikun hemm impjiegi, ġustizzja soċjali u libertà tal-espressjoni għal kulħadd, dan il-proċess demokratiku ser ikollu jegħleb l-ostakoli tal-korruzzjoni, tal-burokrazija, tal-privileġġi ekonomiċi, u jżomm id-determinazzjoni politika sabiex jiżgura l-inklużività. L-UE tikkontribwixxi għall-proċess billi toffri pariri lil intraprendituri u uffiċjali; tgħin fit-taħriġ tal-imħallfin u l-pulizija; u tappoġġa l-ġurnalisti u l-gruppi tas-soċjetà ċivili.
  www.dolomitipark.it  
Pizzocco şi se termină cu lacul artificial Mis. O rută circulară uşoară vă oferă posibilitatea descoperirii unor medii sălbatice de mare interes natural, chiar şi pentru excursioniştii amatori. Panourile informative amplasate de-a lungul traseului vă oferă informaţii geologice, botanice şi faunistice, plimbarea dvs.
En la margen derecha del torrente Mis, el Val Falcina está cerrado en el suroeste por las paredes dolomíticas del Pizzocco y desemboca en el lago artificial del Mis. Se trata de un sendero fácil que permite a los excursionistas no expertos sumergirse en un entorno salvaje fascinante y de indudable valor natural. Los paneles situados al borde de la ruta contienen información geológica, botánica y sobre la fauna que hacen del paseo una oportunidad para mejorar nuestros conocimientos.
Situado no lado direito ortográfico do rio Mis, Val Falcina é delimitado a sudoeste pelas muralhas dolomíticas do Monte Pizzocco e termina no lago artificial Mis. Um caminho fácil oferece a oportunidade de descobrir ambientes selvagens de grande interesse naturalista mesmo para caminhantes não profissionais. As placas de informação colocadas ao longo do caminho contêm informação geológica, botânica e faunística para que durante a sua caminha tenha a oportunidade de expandir o seu conhecimento sobre o Parque.
يوجد على الجانب الأيمن المحاط بالجبال لتيار Mis، ويتم غلق Val Falcina من الجانب الجنوبي الغربي من خلال الحوائط الصخرية لـ Mt. Pizzocco ونهايات البحيرة الصناعية Mis. طريق دائري سهل يعطيك الفرصة لاكتشاف الحياة البرية للطبيعة المثيرة لاهتمام حتى غير المختصين. وتزودك اللوحات الإرشادية المنشرة على طول الطريق بالكثير من المعلومات الجيولوجية والنباتية والحيوانية، التي تحول جولتك إلى فرصة لزيادة معلوماتك حول المتنزه.
Βρισκόμενη στην ορογραφική δεξιά πλευρά του ρέματος Mis, η κοιλάδα Val Falcina κλείνει στο νοτιοδυτικό τμήμα από τα δολομιτικά τοιχώματα του Όρους Pizzocco και καταλήγει στην τεχνητή λίμνη Mis. Μια εύκολη δακτυλιοειδής διαδρομή δίνει στο μη ειδικευμένο πεζοπόρο την ευκαιρία να ανακαλύψει άγριους βιότοπους μεγάλου φυσιολατρικού ενδιαφέροντος. Οι πίνακες πληροφοριών τοποθετημένοι κατά μήκος της διαδρομής παρέχουν πληροφορίες για τη γεωλογία, τη χλωρίδα και την πανίδα, μετατρέποντας τον περίπατό σας σε μια ευκαιρία να αυξήσετε τις γνώσεις σας για το Πάρκο.
Val Falcina, gelegen aan de orogafische rechter oever van de Mis, wordt in het zuidwesten geflankeerd door de wanden van de Mt. Pizzocco en loopt door tot het kunstmatige meer Mis. Een eenvoudige rondwandeling geeft u de mogelijkheid om de wilde omgeving met haar prachtige natuur te ontdekken. Ook geschikt voor de onervaren wandelaar. Informatieborden langs de route geven informatie over geologie, flora en fauna geven u de mogelijkheid om uw kennis over over het park te verhogen.
A Mis vadpatak jobb partján a Val Falcinát a dél-nyugati oldalról a Pizzocco dolomitikus falai zárják, és a Mis mesterséges tóba torkollik. Könnyen megtehető ösvényről van szó, amely lehetővé teszi a nem tapasztalt kirándulók számára, hogy elmerüljenek egy lenyűgözően vadregényes és vitathatatlan természeti értékkel bíró környezetben. Az útvonal mellett található táblák ismertetik a környék geológiáját, növény- és állatvilágát, valamint lehetőséget adnak tudásunk fejlesztésére.
Położona orograficznie po prawej stronie strumienia Mis, Val Falcina jest zamknięta od strony południowo-zachodniej dolomitowymi ścianami Mt. Pizzocco i kończy się sztucznym jeziorem Mis. Ta łatwa trasa obwodowa stwarza okazję do odkrywania dzikiego środowiska, które ma wiele do zaoferowania także wędrowcom amatorom. Tablice wzdłuż szlaku dostarczają informacji na temat cech geologicznych, botanicznych i faunistycznych terenu dając okazję do wzbogacenia wiedzy o parku podczas spaceru.
Расположенная на правом орографическом берегу горной реки Мис, долина Валь Фальчина закрыта с юго-запада доломитовыми стенами горы Пиццокко (Pizzocco) и завершается искусственным озером Мис. Несложный кольцевой маршрут позволяет туристам любого уровня подготовки погрузиться в очаровательный и интересный мир дикой природы. Информационные щиты, установленные вдоль маршрута, содержат сведения о геологии, растениях и фауне, превращая вашу прогулку в возможность узнать много нового о парке.
Mis akarsuyunun sağ yamacında yer alan Val Falcina güneybatıda Pizzocco Dağı'nın dolomit duvarları ile çevrelenir ve yapay göl Mis'te sona erer. Zahmetsiz bir parkur, amatör yürüyüşçülere bile son derece ilgi çekici vahşi doğa yaşamlarını keşfetme fırsatı veriyor. Yol boyunca karşınıza çıkan bilgi panoları bölgenin jeolojik özellikleri, bitki örtüsü ve faunası hakkında bilgi vererek yürüyüşünüzü Park hakkındaki bilginizi arttırmak için bir fırsata dönüştürebilir.
  253 Hits www.urantia.org  
112. Supravietuirea personalitătii . Mesager Solitar
120. The Bestowal of Michael on Urantia . Mantutia Melchizedek
118. Le Suprême et l’Ultime — Temps et Espace . Un Puissant Messager
138. La Capacitación de los Mensajeros del Reino . Comisión de Seres Intermedios
125. Gesù a Gerusalemme . Commissione di Intermedi
122. O Nascimento e a Infância de Jesus . Comissão de Seres Intermediários
112. Запазване на личността . Единичен Посланик
112. Isiksuse ellujäämine . Üksildane Sõnumitooja
133. Visszatérés Rómából . Közteslény bizottság
135. Иоанн Креститель . Промежуточные создания
112. Personlighetens överlevnad . En Ensam Budbärare
  4 Hits www.boskenwetter.nl  
Training Avenue– specialiștii din organizația ta pot avea acces la cele mai bune practici și cunoștințe temeinice din domeniul resurselor umane. Consultanții Lugera pot furniza sesiuni de training sau workshop-uri pentru specialiștii interni de HR pe subiecte precum: management eficient, customer care, soft skills, cele mai bune practici de recrutare și headhunting și multe altele.
Training – you can have the best know-how and best practices in the HR area for your organization. Our Consultants can provide training sessions or workshops for your HR specialists on subjects like effective management, customer care, soft skills, the best tips&tricks in recruitment and headhunting and many others! Ask for more details at lugerarepublic@lugera.ro.
  3 Hits www10.gencat.cat  
S-au editat 3000 unităţi care s-au distribuït între profesioniştii localurilor şi instituţilor care realizează servicii de primire. Fiecare DVD are o durată între 15 şi 20 de minute. În continuare, puteţi consulta diferite materiale în 10 limbi.
Edited 3000 units were distributed among local professionals and organizations with hosting tasks. Each DVD lasts 15 to 20 minutes. Then, you can review the different materials in each of the 10 languages available.
Quelques 3 000 unités ont été éditées et distribuées entre les professionnels des entités locales et celles chargées de l’accueil. Chaque DVD dure entre 15 et 20 minutes. A continuation, vous pouvez consulter les différents contenus dans chacune des dix langues disponibles.
Se editaron 3000 unidades distribuidas entre los profesionales de los entes locales y de las entidades que hacen tareas de acogida. Cada DVD tiene una duración de 15 a 20 minutos. A continuación, puede consultar los diferentes materiales en cada una de las 10 lenguas disponibles.
قد تم طبع 3000 شريطا ووزعت على المهنيين في الإدارات المحلية والجمعيات الذين يقومون بأنشطة الاستقبال. مدة كل شريط ما بين 15 و 20 دقيقة. يمكنكم فيما بعد استشارة هذه المواد بكل لغة من اللغات العشر الموجودة.
Es van editar 3000 unitats distribuïdes entre els professionals dels ens locals i de les entitats que fan tasques d'acollida. Cada DVD té una durada de 15 a 20 minuts. A continuació, podeu consultar els diferents materials en cadascuna de les 10 llengües disponibles.
Было издано 3000 DVD, которые распределились в ассоциациях и других учреждениях, осуществляющих информационную службу с новоприбывшим населением. Каждый DVD длится около 15-20 минут. Теперь, если вы пожелаете, вы сможете посмотреть эти материалы во всех языковых версиях.
  11 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Betfair oferă o gamă largă de sporturi inclusiv veșnicele sporturi populare fotbal, tenis, cursele de cai, baschet, sporturile americane, fotbalul australian și multe altele. Pentru entuziaștii de pariuri live, Betfair oferă o experiență incomparabilă de pariere In-Play, cu opțiunea exclusivă de “Cash Out”.
Nachdem Sie die Grundlagen kennengelernt haben, stehen Ihnen hunderte Märkte weltweit zur Verfügung. Neben Sonderwetten gibt es auf Betfair natürlich die populären Sportwettarten: Fußball, Tennis, Pferderennen, Basketball, US-Sportarten, Australian rules und viele mehr. Bei Live-Wetten ist die Funktion unrivalled In-Play betting besonders interessant, die auch über die Option “Cash Out” verfügt. Bei einem günstigen Wettausgang wandern die Gewinne mit nur einem Klick auf Ihr Konto. Betfair ist benutzerfreundlich: alle Infos rund ums Wetten sind leicht zugänglich, darunter Profi-Tipps von Sportlegenden wie Lee Dixon, Michael Vaughn oder Will Greenwood. Hinzu kommen Statistiken von OPTA, dem Branchenführer im Bereich Datenauswertung.
بمجرد أن تتعلم الأساسيات، فإن المئات من أسواق الرهان ستكون في انتظارك. تقدم Betfair مجموعة واسعة من الألعاب الرياضية بما في ذلك أكثرها شعبية كرة القدم والتنس وسباق الخيل وكرة السلة والرياضات الأمريكية وكرة القدم الأسترالية و غيرها الكثير. لعشاق الرهانات الحية، تقدم لهم Betfair تجربة مراهنة خلال اللعب لا مثيل لها، مع خيار "صرف النقود" الحصري. إذا كانت الاحتمالات تميل إلى صالحك، يمكنك جني الربح بنقرة واحدة. Betfair تقدم لك جميع الأدوات اللازمة لاتخاذ القرار الصحيح، بما في ذلك الرؤية الاحترافية من أساطير الألعاب الرياضية مثل Lee Dixon وMichael Vaughn وWill Greenwood، وكذلك الإحصاءات الرياضية من OPTA، شركة البيانات الرائدة في العالم.
Jednom kada savladate osnove, stotine tržišta klađenja čekaju na Vas. Betfair nudi širok obim sportova uključujući vječito popularne fudbal, tenis, trke konja, košarku, američke sportove, australijska pravila i mnogo toga. Za obožavatelje klađenja uživo, Betfair nudi neprevaziđeno iskustvo In-Play (Iznutra) klađenja, sa ekskluzivnom “Isplata” opcijom. Ako kvote idu na Vašu ruku, možete prikupiti dobit jednim klikom. Betfair Vam omogućava sva sredstva koja su Vam potrebna da donesete pravu odluku, uključujući profesionalni uvid od strane sportskih legendi kao što su Li Dikson, Majkl Von i Vil Grinvud, kao i sportsku statistiku iz OPTA, vodeće svjetske kompanije podataka.
Jakmile se naučíte základy, čekají na vás stovky sázkových trhů. Betfair nabízí širokou škálu sportů včetně vždy populárního fotbalu, tenisu, koňských dostihů, basketbalu, amerických sportů, australských sportů a mnoha dalších. Pro milovníky live sázek přináší Betfair bezkonkurenční In-Play sázkový zážitek s exkluzivní možností “Cash Out”. Jestli se pravděpodobnost nakloní na vaši stranu, můžete jedním kliknutím získat profit. Betfair vám nabízí všechny nástroje potřebné k tomu, abyste udělali to správné rozhodnutí, včetně profesionálního pohledu od sportovních legend jako Lee Dixon, Michael Vaughn a Will Greenwood, jako i sportovní statistiky od OPTA, největší společnosti na světě v oblasti sbírání dat.
Miután megtanulta az alapismereteket, száz fogadási piac várja Önt. Betfair széles skálájú sportot kínál, beleértve az egyre népszerűbb foci, tenisz, lóverseny, kosárlabda, amerikai sportok, ausztrál szabályok és még sok más. Élő fogadási rajongóknak, Betfair hoz egy páratlanul játék belüli fogadást tapasztalatot, az exkluzív "Kifizetés" opcióval. Ha az esélyek váltanak az Ön előnyére, akkor gyűjthet nyereséget egy kattintással. Betfair kezébe adja az összes szükséges eszközöket, hogy a helyes döntést hozza meg, beleértve a szakmai betekintést sport legendák részéről, mint Lee Dixon, Michael Vaughn és Will Greenwood, valamint sport statisztikát OPTA, a világvezető adat cégtől.
Откако ќе ги научите основите, стотици пазари за обложување чекаат на Вас. Betfair Ви нуди голем избор на спортови вклучувајќи ги и популарните фудбал, тенис, трки со коњи, кошарка, Американски спортови, Американски правила и многу други. За ентузијасти за обложување во живо, Betfair обезбедува незаменливо обложување во тек на игра искуство, со ексклузивна опција за “ Исплата ”. Ако шансите се сменат на Ваша страна, може да остварите профит само со само едно кликнување. Betfair ви ги нуди сите алатки потребни за да ја направите вистинската одлука, вклучувајќи професионален увид од спортските легенди како Lee Dixon, Michael Vaughn и Will Greenwood, како и спортска статистика од OPTA, водечката во светот компанија за податоци.
  16 Hits www.miss-sophies.com  
Voi, creaţioniştii care cred că pământul e plat, îmi provocaţi greaţă!
L'évolution de l'être humain est un FAIT! Avouez-le!
Ihr Flache-Erde-Kreationisten macht mich krank!
O seu criacionismo-de-terra-plana me dá nojo!
أنتم أيها المؤمنون بنظرية الخلق بحذافيرها تصيبونني بالغثيان!
Hoe zit het dan met de fossiele geschiedschrijving?
Bolestan sam od vas zemlja-je-ravna kreacionista!
  www.bresor.be  
Într-o încercare de a capta și convinge imaginația și facultățile raționamentului, Coranul explică în detaliu oceanele și râurile, copacii și plantele, păsările și insectele, animalele sălbatice și domestice, munții, văile, expansiunea cerurilor, corpurile cerești și universul, peștii și viața acvatică, anatomia umană și biologia, civilizația umană și istoria, descrierea paradisului și a iadului, evoluția embrionului uman, misiunile tuturor profeților și a mesagerilor și scopul vieții pe Pământ.
L’Islam est le témoin que Dieu est Dieu Tout-Puissant, le Dieu, Celui qui n’a pas de partenaires. L’Islam reconnait l’existence des anges qui ont été envoyés avec le devoir d’apporter les révélations aux prophètes, en leur apportant le message en contrôlant les vents, les montagnes, les océans, et de prendre la vie à ceux que Dieu avait décidé qu’ils devraient mourir. L’Islam reconnait que tous les prophètes et messagers de Dieu Tout-Puissant étaient bons et que tous les hommes ont été envoyés par Dieu Tout-Puissant, en reconnaissant qu’il y aura un jour un jugement final pour toutes les créatures. L’Islam reconnait que tout bien et mal ont été fournis par Dieu Tout-Puissant. Enfin, l’Islam reconnait qu’il y aura certainement une résurrection après la mort.
Ma quant’è un “po’ di tempo”? Quanto tempo è passato da quando avevate una testa piena di capelli? Quanto tempo fa avevate tutti i capelli neri? Avete acciacchi e dolori alle ginocchia, gomiti e in altre parti del corpo. Quanto tempo fa eravate soltanto dei bambini? Correndo e giocando senza badarci. Quanto tempo fa? Era ieri. E voi morirete domani. Allora, quanto tempo ancora volete aspettare?
Pensem apenas na possibilidade de tudo isto ser verdade. Não concordariam que este livro é bastante profundo? E único, para não dizer mais? Seriam suficientemente honestos para dizer isso? Claro que seriam, se fossem honestos. E o são. Dentro de vocês mesmos, têm que chegar a essa conclusão. Muitos outros não Muçulmanos chegaram à mesma conclusão. Pessoas como Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, Napoleão Bonaparte e Winston Churchill, para citar apenas algumas. Eu poderia continuar a citar muitas mais… Todas chegaram à mesma conclusão, quer tivessem abertamente aceitado o Islam ou não. Chegaram a essa conclusão – de que não há outro livro no mundo tão profundo como o Alcorão, uma fonte de sabedoria e cura e orientação.
Το Ισλάμ είναι απλό: να μαρτυρά ότι δεν υπάρχει κανένας άλλος να λατρεύεται εκτός από τον Παντοδύναμο Θεό. Αν ζητούσα σε κάποιον από εσάς να μαρτυρήσει ότι ο πατέρας του είναι ο πατέρας του - πόσοι από εσάς θα έλεγαν, «Ναι, ο πατέρας μου είναι ο πατέρας μου· Ο γιος μου είναι ο γιος μου· Η γυναίκα ή ο άντρας μου είναι η γυναίκα ή ο άντρας μου· Είμαι αυτός που είμαι.» Τότε πώς γίνεται να διστάζετε να μαρτυρήσετε ότι ο Παντοδύναμος είναι Ένας και ο Παντοδύναμος Θεός είναι ο Ένας και Μοναδικός, και ότι ο Παντοδύναμος Θεός είναι ο Κύριός σας και ο δημιουργός σας; Γιατί είναι αλαζονικό να το κάνετε αυτό; Είστε ένδοξοι; Μήπως κατέχετε κάτι που ο Θεός δεν κατέχει; Ή, είστε σε σύγχυση; Αυτό είναι το ερώτημα που πρέπει να κάνετε στον εαυτό σας.
全能の神を除いて崇拝されるどれもありませんことを 証言する:イスラム教は簡単です。私はあなたの父が あなたの父である証人を負担するあなたのいずれか を尋ねた場合 - あなたの多くが言うか、「はい、私の父 は私の父です。私の息子は私の息子です。私の妻は私 の妻です。私は私が誰だ。」そして、それはあなたが全 能の一つであり、全能の神は唯一のものであり、全能 の神があなたの主とあなたの創造者である証人を負 担することを躊躇していることですか?なぜあなたは これを行うには傲慢がありますか?あなたは輝かしい されていますか?あなたは神が所有していない何か を持っていますか?または、あなたは混乱しています か?それはあなた自身を依頼する必要があり質問で す。
Islam is eenvoudig: om te getuig dat daar niemand anders is om aan te bid behalwe die Almagtige God. As ek van julle gevra om te getuig dat jou pa vel jou vader is - hoeveel van julle sou sê: “Ja, my pa is my pa; My seun is my seun; My vrou is my vrou; Ek is wie ek is.” Dan hoekom huiwer jy om te getuig dat die Almagtige die Een is en die Almagtige God die enigste Een is en dat die Almagtige God jou Here en jou skepper is? Hoekom is jy arrogant om dit te doen? Is jy heerlike? Het jy iets wat God nie in besit neem nie? Of is jy verward? Dit is die vraag wat jy het om jouself te vra.
Ако имате шанса да действате по съвест и съгласно законите на Бог, ще го направите ли? Ако имате шанса да помолите Бог да приеме най- доброто от делата ви, ще го направите? Ако сте имали шанса да направите това преди да умрете, и си мислите, че ще умрете тази нощ, бихте ли се колебали да свидетелствате, че има само един Бог? Ако си мислите, че ще умрете тази нощ и че пред вас е раят и в зад вас гори адския огън, ще се колебаете ли да свидетелствате, че Мохамед е последният пратеник на Бога и Печат на всички пророци? Вие няма да се поколебаете да свидетелствате, че вие сте един от тези, които биха искали да бъдат записани в книгата на Бога, както тези, които Му се поверяват!
Mutta, ajattelet eläväsi jonkun aikaa. Ja tietenkin, et ole valmis rukoilemaan joka päivä! Se johtuu siitä, että ajattelet eläväsi jonkun aikaa. Mutta kuinka paljon on ‘jonkun aikaa?’ Kuinka kauan on siitä, että sinulla oli koko pää täynnä hiuksia? Kuinka kauan on siitä, että kaikki hiuksesi olivat mustia? Sinulla on särkyjä ja kipuja polvissasi ja kyynärpäissäsi ja muissa paikoissa! Kuinka kauan on siitä, että olit lapsi, juoksemassa ja leikkimässä ilman huolta? Kuinka kauan siitä on? Se oli eilen! Kyllä. Ja tulet kuolemaan huomenna. Joten kuinka kauan haluat odottaa?
Bare tenk at hvis alt dette var sant. Ville du være enig i at denne boken er ganske dyp? Og ikke minst, unik? Ville du vært ærlig nok til å si det? Selvfølgelig ville du, hvis du var ærlig. Og du er. Inni deg selv er du nødt til å trekke den konklusjonen. Mange andre ikke-muslimer trakk samme konklusjon. Mennesker som Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, Napoleon Bonaparte og Winston Churchill, for å nevne et par. Mange andre, og jeg kunne fortsette og fortsette. De trakk samme konklusjon. Enten de aksepterte Islam åpent, eller ikke. De trakk samme konklusjon – at det ikke er noen annen form for litteratur i verden, som er like dyp som Koranen, en kilde av visdom, helbredelse og retning.
Gdybyś miał szansę, aby zrobić to w zgodzie z własnym sumieniem, i żyć w zgodzie z Bogiem, zrobiłbyś to? Gdybyś miał szansę, aby poprosić Boga o zaakceptowanie najlepszego z twoich czynów, zrobiłbyś to? Jeśli miałbyś okazję to zrobić, zanim byś umarł, a wiedziałbyś, że umrzesz tej nocy, to czy wahałabyś się dać świadectwo, że istnieje tylko jeden Bóg? Jeśli wiedziałbyś, że umrzesz tej nocy i że przed tobą jest raj, a i za plecami jest ogień piekła, to czy wahałbyś się dać świadectwo, że Mahomet jest ostatecznym posłańcem Boga i przedstawicielem wszystkich proroków? Nie zawahałbyś się dać świadectwa, że jesteś jednym z tych, którzy chcieliby być zapisani w księdze Boga jako ci, którzy się poddali.
Ислам прост: он состоит в свидетельстве о том, что нет никого, кроме Всемогущего Бога. Если бы я попросил вас свидетельствовать о том, что ваш отец – это ваш отец, сколько бы человек сказало: «Да, мой отец – это мой отец, мой сын – это мой сын, моя жена – это моя жена, а я – это я»? Так почему же вы не можете свидетельствовать о том, что Всевышний – один, и что нет никого, кроме него, что он ваш Бог и ваш Создатель? Откуда в вас эта надменность? Разве над вашей головой светится нимб? Разве у вас есть что-то, чего нет у Бога? Или же вы запутались? Вот тот вопрос, который вам следует задать самим себе.
Само размислите када би све ово било истина. Да ли бисте се сложили да је ова књига прилично темељна? И у најмању руку јединствена? Да ли бисте били довољно искрени да то кажете? Наравно да бисте, ако сте искрени. А јесте. Са самим собом, ви треба дођете до тог закључка. Многи други не Муслимани су дошли до истог закључка. Људи као што је Бенџамин Френклин, Томас Џеферсон, Наполеон Бонапарта, и Винстон Черчил, да набројимо неколико. Много више и могао бих да идем даље, и даље, и даље. Они су дошли до истог закључка. Било да су отворено прихватили Ислам, или не. Дошли су до тог закључка – да нема друге литературе на свету тако темељне као што је Куран, извор мудрости и исцељења и правца.
İslam’ın en önemli kuralı, tek Tanrının olduğu fikrini korumaktır. Yani Allaha herhangi bir şeyi ortak kabul etmeyin. Tanrı ile birlikte bir şey ibadet değil. Mümin, rahipler ya da din adamlarının ya da azizlerin şefaatı olmadan doğrudan Tanrı’ya tapıyor. Tanrı hakkında bir şey söylemek doğru olmaz, buna hakkın yok. “Bir baba, bir oğul, bir kızı, bir anne, bir amca, bir teyze, mütevelli bir yönetim kurulu var” diye söylemek doğru değil. Tanrı hakkında bir şey söylemek doğru olmaz, buna hakkın yok. Tanıklık yaparken, kendini mahkum ediyorsun. İstediğin cümleyi alırsın. Barış ve cennete ya da kafa karışıklığına, hayal kırıklığı, cehennem ve cezaya kendinizi mahkûm ediyorsunuz. Kendini mahkum ediyorsun.
Іслам простий: він свідчить про те, що немає нікого, крім Всемогутнього Бога. Якби я попросив вас свідчити про те, що ваш батько - це ваш батько, скільки б людей сказало: «Так, мій батько - це мій батько, мій син – це мій син, моя дружина – це моя дружина, а я – це я»? Так чому ж ви досі сумніваєтеся про те, що Всевишній - один, і що немає нікого, крім нього, що він ваш Бог і ваш Творець? Звідки у вас ця гордовитість? Хіба над вашою головою світиться німб? Хіба у вас є щось, чого немає у Бога? Чи ви заплуталися? Ось те питання, яке вам слід задати самим собі.
Lakini, unadhani wewe utaishi kwa muda. Na bila shaka, huwezi kuwa tayari kuomba kila siku! Hii ni kwa sababu unafikiri wewe utaishi sana. Lakini sana ni kiasi gani ‘Bado kitambo kidogo?’ Ilichukua Muda gani kuwa na kichwa uliojaa na nywele? Ilichukua Muda gani kuwa na nywele yako zote zikiwa nyeusi? Umekuwa na uchungu katika magoti yako na mikono na katika maeneo mengine! Muda gani tangu ulipokuwa tu mtoto, kukimbia na kucheza bila kujali? Muda gani hiyo? Ilikuwa ni jana tu! Ndiyo. Na wewe unaenda kufa kesho. Hivyo kwa muda gani unataka kusubiri?
متوجہ کرنے تصور سے قائل کرنےاور غور و فکر کے قابل کرنے کے لئے قرآن بہت گہرائی میں اور بڑے خوبصور ت انداز میں وضاحت کرتا ہے سمندروں اور دریاؤں کی، درختوں اور پودوں کی، پرندوں اور کیڑے مکوڑوں کی، جنگلی اور پالتو جانوروں کی، پہاڑوں، وادیوں، جنت کے وسیع و عریض ہونے کی، فرشتوں اور کائنات کی، مچھلیوں اور پانی کی مخلوق کی، انسانی اعضاء اور علم نباتات کی، انسانی معاشرے اور تاریخ، انسانی پیدائش کے عمل کی، تفصیل جنت اور دوزخ کی، انسانی افزائش کی، تمام رسولوں اور پیغمبروں کے کام کی، زمین پر زندگی کے مقصد کی۔ تو کیسے ایک چرواہا لڑکا، ریگستان میں پیدا ہونے والا، جوبغیر پڑھے لکھے بڑھا ہوا اور پڑھ نہیں سکتا – کیسے وہ ان سب چیزوں کی وضاحت کرسکتا ہے جن کا کبھی اس پر انکشاف ہی نہیں ہوا تھا ۔
Isalm jeri pe Olorun alagbara julo ni Olorun, Olorun kan soso, Oun nikan ti ko l’obakan. Islam jeri pe awon malaika wa ti a ran jade pelu ise ifihan si awon anabi. Gbigbe awon ise iranse lo fun awon anabi. Di dari awon afefe, awon oke nla, awon okun, ati gbigba emi awon ti Olorun ni akoko won ti to lati ku. Islam jeri pe gbogbo awon anabi ati ojise Olorun je eniyan olododo. Ati wi pe a ran won jade lati odo Olorun oba lati so fun gbogbo eniyan gbe ojo idajo kan nbo fun gbogbo eda. Islam jeri pe, ati ibi ati ire gbogbo wa ni ikawo Olorun atobiju. Ni akotan, Islam jeri pe dajudaju igbende (ajinde) nbe lehin iku.
  2 Hits images.google.co.uk  
Chiar dacă nu știi exact ce cauți, găsirea unui răspuns pe internet e problema noastră, nu a ta. Încercăm să anticipăm necesitățile care încă nu au fost formulate de utilizatorii noștri la nivel mondial și să le satisfacem prin produse și servicii care stabilesc noi standarde.
Even if you don’t know exactly what you’re looking for, finding an answer on the web is our problem, not yours. We try to anticipate needs not yet articulated by our global audience, and meet them with products and services that set new standards. When we launched Gmail, it had more storage space than any email service available. In retrospect offering that seems obvious – but that’s because now we have new standards for email storage. Those are the kinds of changes we seek to make, and we’re always looking for new places where we can make a difference. Ultimately, our constant dissatisfaction with the way things are becomes the driving force behind everything we do.
Même si vous ne savez pas exactement ce que vous recherchez, c'est notre rôle de trouver une réponse sur le Web, et pas le vôtre. Nous nous efforçons d'anticiper les besoins naissants des internautes, à l'échelle internationale, afin d'y répondre par des produits et des services qui s'imposent rapidement comme les standards du marché. Lors de son lancement, Gmail offrait plus d'espace de stockage que n'importe quel autre service de messagerie. Aujourd'hui, ce type d'offre semble banal, puisque le stockage de la messagerie répond à de nouveaux standards. C'est ce type d'accomplissement que nous voulons réaliser, et nous recherchons en permanence de nouvelles opportunités de changer les choses. Ce refus constant de l'ordre établi est en fin de compte notre véritable force.
Selbst wenn Sie nicht genau wissen, wonach Sie suchen: Unsere Aufgabe ist es, im Internet eine Antwort zu finden. Wir versuchen, Bedürfnisse unserer Nutzer weltweit zu erkennen, bevor diese explizit ausgesprochen sind, und diesen Bedürfnissen dann mit Produkten und Diensten gerecht zu werden, die immer wieder neue Maßstäbe setzen. Als wir Gmail starteten, bot es mehr Speicherplatz als jeder andere E-Mail-Dienst. Im Nachhinein scheint dies selbstverständlich, aber nur, weil mittlerweile neue Standards für die Speicherplatzmenge von E-Mail-Diensten gelten. Solche Veränderungen wollen wir erreichen und wir suchen immer nach neuen Herausforderungen. Das permanente Hinterfragen und die Unzufriedenheit mit dem gegenwärtigen Stand der Dinge ist die treibende Kraft, die hinter allem steht, was wir tun.
Aunque no se sepa exactamente lo que se busca, la responsabilidad de que se encuentre una respuesta en la Web es nuestra, no del usuario. Intentamos prever las necesidades que nuestros usuarios de todo el mundo no han manifestado todavía y satisfacerlas con productos y servicios que establezcan nuevos estándares. Cuando se puso en funcionamiento, Gmail contaba con más espacio de almacenamiento que ningún otro servicio de correo electrónico disponible. Si miramos hacia atrás, parece obvio ofrecer algo así, pero lo pensamos porque ahora hay nuevos estándares en lo que respecta al almacenamiento de correo electrónico. Estos son los tipos de cambios que pretendemos efectuar, por lo que siempre estamos buscando nuevos ámbitos en los que poder marcar la diferencia. En última instancia, nuestro constante descontento con cómo son las cosas se convierte en el motor que impulsa todo nuestro trabajo.
Anche se non sai esattamente che cosa stai cercando, trovare una risposta sul Web è un problema nostro, non tuo. Tentiamo di anticipare le esigenze non ancora espresse dal pubblico globale e di soddisfarle con prodotti e servizi che definiscano nuovi standard. Quando abbiamo introdotto Gmail, offrivamo più spazio di archiviazione di qualsiasi altro servizio email disponibile: col senno di poi sembra ovvio, ma è per questo che oggi esistono nuovi standard per l'archiviazione delle email. Questi sono i tipi di cambiamento che cerchiamo di implementare, e siamo sempre a caccia di nuovi ambiti dove poter fare la differenza. Questa costante insoddisfazione è in definitiva il motore che spinge tutte le nostre imprese.
يقع على عاتقنا نحن تقديم إجابة للمستخدمين على الويب حتى إذا لم تكن تعرف ما تبحث عنه. فلا تزعج نفسك بشأن تلك المسألة. فنحن نحاول استنباط الاحتياجات التي لم يعرب عنها جمهورنا عبر العالم بعد، ومن ثم نقدم المنتجات والخدمات التي تضع معايير جديدة. فعلى سبيل المثال، عندما طرحنا Gmail لأول مرة، اشتمل هذا البريد الإلكتروني على سعة تخزينية تفوق السعة التخزينية في أية خدمة بريد إلكتروني أخرى. يبدو هذا واضحًا بالنظر للماضي، ولكن يرجع ذلك لأننا لدينا الآن معايير جديدة لسعة تخزين البريد الإلكتروني. هذه هي نوعية التغييرات التي نسعى إلى تنفيذها، ونتطلع دائمًا للعثور على أماكن جديدة يمكننا إحداث فارق بها. فبشكل جوهري، يعد عدم رضانا المستمر عن الطريقة التي تسير بها الأمور هو القوة المحركة الأساسية وراء جميع ما ننفذه.
Čak i ako ne znate točno što tražite, pronaći odgovor na internetu naš je problem, a ne vaš. Pokušavamo predvidjeti potrebe koje naša globalna publika još nije izrazila i zadovoljiti ih proizvodima i uslugama koji postavljaju nove norme. Kad smo pokrenuli Gmail, imao je više prostora za pohranjivanje od ijedne dostupne usluge e-pošte. Iz današnje se perspektive to čini očitim, ali to je zato što sada imamo nove norme za pohranjivanje e-pošte. To su vrste promjena koje se trudimo unijeti i uvijek tražimo nove prostore na kojima možemo unijeti promjenu. Konačno, naše stalno nezadovoljstvo stvarima kakve jesu motivira nas u svemu što radimo.
Vaikka et tietäisikään tarkalleen mitä etsit, vastauksen löytäminen verkosta on meidän ongelmamme, ei sinun. Yritämme ennakoida maailmanlaajuisen käyttäjäkuntamme toiveita ja tarjota heille entistä parempia tuotteita ja palveluita. Kun julkaisimme Gmailin, se tarjosi enemmän tallennustilaa kuin mikään muu sähköpostipalvelu. Jälkikäteen ajateltuna tallennustilan tarjoaminen tuntuu itsestäänselvältä, mutta vain sen takia, että nykyään sähköpostipalveluilta vaaditaan enemmän tallennustilaa. Juuri tällaisia muutoksia haluamme tehdä tulevaisuudessakin ja etsimme jatkuvasti uusia alueita, joita voimme muuttaa parempaan suuntaan. Voidaankin sanoa, että tyytymättömyys asioiden nykytilaan ajaa meitä eteenpäin kaikilla osa-alueilla.
Bahkan jika Anda tidak tahu pasti apa yang Anda cari, mendapatkan jawaban di web adalah masalah kami, bukan masalah Anda. Kami mencoba mengantisipasi kebutuhan yang belum diungkapkan oleh audiens global kami, dan memenuhinya dengan produk serta layanan yang menjadi standar baru. Saat kami meluncurkan Gmail, layanan ini memiliki ruang penyimpanan yang lebih besar dibanding layanan email mana pun. Bila melihat masa lalu, jelas ruang penyimpanan kami memang lebih besar–namun itu karena sekarang kami memiliki standar baru untuk penyimpanan email. Hal-hal semacam itu adalah bagian dari perubahan yang ingin kami lakukan, dan kami selalu mencari tempat baru untuk melakukan perubahan. Pada akhirnya, ketidakpuasan yang terus muncul menjadi pendorong dalam semua tindakan yang kami lakukan.
Net jei jūs nežinote, ko tiksliai ieškote, atsakymo radimas žiniatinklyje yra mūsų problema, o ne jūsų. Stengiamės numatyti mūsų auditorijos visame pasaulyje dar neišsakytus poreikius ir atitikti juos teikiant produktus ir paslaugas, nustatančias naujus standartus. Kai paleidome „Gmail“, joje buvo daugiau saugyklos vietos nei bet kokioje kitoje el. pašto paslaugoje. Žvelgiant atgal, pasiūlymas atrodo akivaizdus, tačiau taip yra todėl, kad dabar vadovaujamės naujais el. pašto atmintinės standartais. Tai yra pokyčiai, kuriuos siekiame įgyvendinti, ir nuolat ieškome naujų vietų, kuriose galėtume ką nors pakeisti. Galiausiai pastovus nepasitenkinimas dabartine situacija yra toji varomoji jėga, kuri stumia mus į priekį, ką bedarytume.
Nawet jeśli nie wiesz dokładnie, czego szukasz, znalezienie odpowiedzi w internecie to nasz problem, a nie Twój. Staramy się przewidzieć potrzeby naszych globalnych odbiorców, zanim oni sami nam o nich powiedzą, oraz spełnić je dzięki produktom i usługom, które wyznaczają nowe standardy. Gdy zaprezentowaliśmy Gmaila, udostępniał on więcej miejsca na dane niż jakakolwiek inna usługa poczty e-mail na rynku. Obecnie taka oferta wydaje się oczywista, ale teraz obowiązują zupełnie inne standardy dotyczące pamięci masowej przeznaczonej na wiadomości e-mail. Właśnie tego typu zmiany chcemy wprowadzać i zawsze szukamy nowych obszarów wymagających udoskonalenia. W ten sposób stałe niezadowolenie z bieżącego stanu rzeczy jest siłą napędową naszych działań.
Даже если вы точно не знаете, что требуется найти, поиск ответа в Интернете – это наша забота, а не ваша. Мы стараемся предугадать невысказанные потребности и удовлетворить их, предлагая продукты и услуги нового поколения. Когда мы запустили Gmail, то предоставили намного больше пространства для хранения данных, чем любой из существовавших почтовых сервисов. Сейчас в этом нет ничего необычного, но это стало возможным лишь потому, что в свое время мы создали новые стандарты. Именно к таким изменениям мы и стремимся. Кроме того, мы постоянно ищем новые возможности для улучшения сервисов. Наша главная движущая сила – это нежелание останавливаться на достигнутом и довольствоваться тем, что уже есть.
Čeprav ne veste natančno, kaj iščete, je iskanje pravilnega odgovora v spletu naša naloga. Google poskuša vnaprej predvideti potrebe, ki jih uporabniki po vsem svetu še niso izrazili, ter jih zadovoljiti z izdelki in storitvami, ki postavljajo nova merila. Ko smo predstavili Gmail, je ponujal več prostora kot katera koli druga e-poštna storitev. Če pogledamo nazaj, je ta poteza videti logična, vendar se zdi logična šele zdaj, ko imamo nove standarde za shranjevanje e-pošte. To so spremembe, za katere si prizadevamo. Vedno iščemo nova področja, ki jih lahko izboljšamo. Naše stalno nezadovoljstvo s trenutnim stanjem je temeljna gonilna sila vsega, kar počnemo.
Även om du inte vet exakt vad du letar efter är det upp till oss att hitta svaret på webben. Det är inte ditt problem. Vi försöker tillgodose behov som ännu inte uttalats av vår globala målgrupp och erbjuda produkter och tjänster som leder till nya standarder. När vi lanserade Gmail hade det mer lagringsutrymme än något annat e-postprogram på marknaden. Så här i efterhand verkar det helt självklart, men det beror på att vi nu har en helt annan standard på e-posttjänster. Det är sådana förändringar vi är ute efter, och vi letar alltid efter nya områden där vi kan göra skillnad. I slutändan är det vårt ständiga missnöje med hur saker och ting fungerar som driver oss framåt.
แม้ว่าคุณจะยังไม่รู้ว่าจริงๆ แล้วคุณต้องการค้นหาอะไร แต่การหาคำตอบบนเว็บเป็นปัญหาของเรา ไม่ใช่ของคุณ เราพยายามที่จะคาดการณ์ความต้องการที่ยังไม่ชัดเจนของผู้ใช้ทั่วโลกของเรา และตอบสนองความต้องการเหล่านั้นด้วยผลิตภัณฑ์และบริการที่สร้างมาตรฐานใหม่ เมื่อเราเปิดตัว Gmail ก็ได้ให้พื้นที่เก็บข้อมูลที่มากกว่าพื้นที่ซึ่งบริการอีเมลอื่นๆ มอบให้ เมื่อนึกทบทวนดู ข้อเสนอนี้อาจเป็นสิ่งที่เห็นได้ชัด แต่นั่นเป็นเพราะปัจจุบันเรามีมาตรฐานใหม่สำหรับพื้นที่เก็บข้อมูลอีเมล สิ่งเหล่านี้คือความเปลี่ยนแปลงที่เราพยายามสร้างขึ้น และเรามักมองหาสถานที่ใหม่ๆ ที่จะสามารถสร้างความแตกต่างให้เกิดขึ้นได้ ท้ายที่สุด ความไม่เคยพอใจในสิ่งที่เป็นอยู่นั้นเองที่กลายเป็นแรงผลักดันเบื้องหลังทุกสิ่งที่เราได้ทำขึ้น
Ngay cả khi bạn không biết chính xác những gì mình đang tìm kiếm, tìm kiếm câu trả lời trên web là vấn đề của chúng tôi chứ không phải của bạn. Chúng tôi cố gắng dự đoán nhu cầu chưa rõ ràng của người xem trên toàn thế giới và đáp ứng họ bằng các sản phẩm và dịch vụ đặt ra tiêu chuẩn mới. Khi chúng tôi giới thiệu Gmail, ứng dụng này có nhiều dung lượng lưu trữ hơn bất kỳ dịch vụ email có sẵn nào. Khi nhìn lại, việc cung cấp đó có vẻ như là điều hiển nhiên–nhưng thật ra là vì bấy giờ chúng tôi đã có các tiêu chuẩn mới cho dung lượng email. Đó là loại thay đổi mà chúng tôi theo đuổi cũng như chúng tôi luôn tìm kiếm những chỗ đứng mới để chúng tôi có thể tạo ra sự khác biệt. Về cơ bản, việc không bao giờ thỏa mãn với những gì hiện có chính là động lực đằng sau mọi thứ chúng tôi làm.
גם אם אתם לא יודעים מה בדיוק אתם מחפשים, חיפוש התשובה באינטרנט הוא הבעיה שלנו, לא שלכם. אנחנו מנסים לצפות מראש את הצרכים שהקהל הגלובלי שלנו עדיין לא ביטא, ולהביא להם מוצרים ושירותים הקובעים סטנדרטים חדשים. כאשר השקנו את Gmail, הוא הכיל שטח אחסון גדול יותר מכל שירות דוא"ל אחר. במבט לאחור, אספקת שטח אחסון גדול יותר נראית מובנת מאליה - אך זה מכיוון שכעת יש לנו סטנדרטים חדשים לאחסון דוא"ל. אלה הם השינויים שאנחנו רוצים להביא, ואנחנו כל הזמן מחפשים מקומות חדשים שבהם נוכל להביא לשינוי. בסופו של דבר, חוסר שביעות הרצון התמידי שלנו מהמצב הקיים, הופך לכוח המניע מאחורי כל דבר שאנו עושים.
Pat ja īsti nezināt, ko meklējat, atbildes atrašana tīmeklī ir mūsu, nevis jūsu problēma. Mēs cenšamies prognozēt globālās mērķauditorijas vajadzības un īstenot tās, izmantojot produktus un pakalpojumus, kas nosaka jaunus standartus. Kad uzsākām pakalpojuma Gmail darbību, tajā bija lielāka krātuve nekā jebkurā citā pieejamajā e-pasta pakalpojumā. Atskatoties pagātnē, šāds piedāvājums šķiet pašsaprotams. Taču tā šķiet tikai tāpēc, ka esam noteikuši jaunus e-pasta ziņojumu uzglabāšanas standartus. Tās ir izmaiņas, ko vēlamies sasniegt, un mēs nepārtraukti meklējam jaunas lietas, ko būtiski mainīt. Tādējādi neapmierinātība ar pastāvošo kārtību kļūst par mūsu virzītājspēku.
Навіть якщо ви не знаєте, що потрібно знайти, пошук відповіді в Інтернеті – це наша проблема, а не ваша. Ми намагаємося передбачити потреби, які наші користувачі ще навіть не висловили, і задовольнити їх, пропонуючи продукти та послуги, здатні встановити нові стандарти. Коли ми запустили Gmail, то надали набагато більше простору для зберігання даних, ніж будь-яка з наявних у той час служб електронної пошти. Сьогодні в цьому немає нічого незвичайного, але це стало можливим лише тому, що свого часу ми створили нові стандарти. Саме таких змін ми прагнемо, одночасно намагаючись знайти нові точки застосування своєї винахідливості. Зрештою наша головна рушійна сила – це небажання зупинятися на досягнутому й задовольнятися тим, що вже є.
  www.ktsturbobilletx.com  
Centrul de Instruire Tabula lansează noua pagină web, disponibilă pe site-ul: atab.ro . Pagina web este conceput pentru a fi mai ușor de utilizat, astfel îşi aşteaptă foştii şi viitorii cursanţi cu informaţii mereu actualizate.
A Tabula Felnőttképző Központ felújított honlappal jelentkezik: atab.ro weboldalon. A megváltozott arculat, felhasználóbarát, könnyen kezelhető és összességében naprakész információkkal várunk minden kedves leendő vagy volt hallgatónkat.
  maxaviation.com  
Să participi la întâlnirea europeană din Madrid înseamnă ... ... să fii însoțit în rugăciune de frumusețea cântecelor și de profunzimea liniștii. … să te alături miilor de tineri din alte țări pentru a-ți întări credința și înțelegerea.
Überlegungen zum Pilgerweg des Vertrauens, Taizé – Kapstadt 2019Ntombekhaya, eine junge Südafrikanerin, hat von Februar bis Mai 2018 drei Monate in Taizé verbracht. Hier einige ihrer Überlegungen und Erwartungen bezüglich des bevorstehenden Treffens in Kapstadt: (...)
Cada tarde durante el encuentro europeo, el hermano Alois hablará a los participantes. Los textos se publicarán en esta página. Hermano Alois, Basel, Basilea, jueves noche 28 de diciembre de 2017 Hermano Alois, Basilea, domingo noche 31 de diciembre de 2017 (...)
Как и было объявлено на вечерней молитве 31 декабря 2017 года в Базеле, по приглашению митрополита Кемеровской епархии Русской Православной Церкви брат Алоис, несколько братьев и небольшая группа молодых людей отправятся в паломничество в этот далекий сибирский город на празднование (...)
歡迎青年人和各界人士光臨參與定期共融祈禱,詠唱泰澤讚頌之歌毋須報名(除另行註明外) 有關在香港舉行共融祈禱聚會的最新資訊,可參考facebook專頁https://www.facebook.com/Taizéhk 或 instagram "taizehk" 1.天主教聖多默宗徒堂 (祈禱會舊址:荃灣葛達二聖天主堂)自2017年11月起,原位於荃灣葛達二聖天主堂的共融祈禱聚會已遷往天主教聖多默宗徒堂舉行(日期及時間不變)。日期: 每月第一和第三週星期二9/4, 9/18; 10/2, 10/16; 11/6, 11/20; 12/4, 12/18;地址: (...)
  ec.jeita.or.jp  
„Dragi copii, azi în mod special vă invit la rugăciune. Rugaţi-vă, copilaşilor, ca să înţelegeţi cine sunteţi şi încotro trebuie să mergeţi. Fiţi purtători ai Veştii celei Bune şi oameni ai speranţei. Fiţi iubire pentru toţi cei care sunt fără iubire.
„Liebe Kinder! Ihr seid euch nicht bewusst, welche Gnaden ihr lebt in dieser Zeit, in der euch der Allerhöchste Zeichen gibt, damit ihr euch öffnet und bekehrt. Kehrt zu Gott und dem Gebet zurück und es möge in euren Herzen, Familien und Gemeinschaften das Gebet zu herrschen beginnen, damit euch der Heilige Geist führt und anregt, damit ihr mit jedem Tag für den Willen Gottes und Seinen Plan für jeden von euch offener seid. Ich bin bei euch und halte mit den Heiligen und den Engeln für euch Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! El Altísimo me da la gracia de poder estar aún con ustedes y de guiarlos en la oración hacia el camino de la paz. Vuestro corazón y vuestra alma tienen sed de paz y de amor, de Dios y de Su alegría. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y en la oración descubrirán la sabiduría del vivir. Yo los bendigo a todos e intercedo por cada uno de ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, Bid voor mijn intenties, want Satan wil mijn plan dat ik hier heb vernietigen en jullie vrede stelen. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, opdat God door ieder van jullie kan handelen. Mogen jullie harten open zijn voor de Wil van God. Ik houd van jullie en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами и с радостью призываю всех вас: молитесь и веруйте в силу молитвы. Откройте своё сердце, детки, чтобы Бог наполнил вас Своей любовью и вы были радостью для других. Ваше свидетельство будет сильным и всё, что вы делаете, будет пропитано Божьей нежностью. Я с вами и молюсь о вашем обращении, до тех пор, пока вы не поставите Бога на первое место. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Modlite sa na moje úmysly, lebo satan chce zničiť môj plán, ktorý tu mám a ukradnúť vám pokoj. Preto, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby Boh cez každého z vás mohol pôsobiť. Nech sú vaše srdcia otvorené Božej vôli. Milujem vás a žehnám vás svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.“ Ďakujem vám! "
“Mīļie bērni! Lai šis laiks jums ir lūgšanas laiks, tā ka Svētais Gars lūgšanā nāktu pār jums un dāvātu jums atgriešanos. Atveriet savu sirdi un lasiet Svētos Rakstus, lai, pateicoties liecībām, arī jūs būtu tuvāk Dievam. Bet vairāk par visu, bērniņi, meklējiet Dievu un Dieva lietas un atstājiet pasaulīgās lietas pasaulei, jo sātans jūs piesaista putekļiem un grēkam. Jūs esat aicināti uz svētumu un radīti Debesīm, tāpēc meklējiet Debesis un Debesu lietas. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  5 Hits www.danoi.com.cy  
Un rol important în ceea ce priveÈ™te asistenÈ›a în cazul unei licitaÈ›ii revine serviciului de asistență privind tehnica execuÈ›iei oferit de GEALAN.AngajaÈ›ii serviciului de asistență privind tehnica execuÈ›iei oferă consultanță arhitecÈ›ilor È™i autorităților contractante în privinÈ›a proiectării È™i selectării ferestrelor corespunzătoare pentru construcÈ›ii noi sau proiecte de renovare într-o manieră competentă, bazată pe angajament. ToÈ›i specialiÈ™tii din industria ferestrelor contribuie astfel în mod decisiv la atingerea succesului de către companiile partenere GEALAN în cadrul fiecărei licitaÈ›ii.
Bosna i Hercegovina doživljava trajni oporavak, a dio te ekspanzije pokreću novi start-upi i druge brzorastuće kompanije koje zapoÅ¡ljavaju i Å¡ire se daleko od onoga gdje su počeli. U okviru projekta „Brzorastuće kompanije u Bosni i Hercegovini i regiji“, Poslovne novine su provele sveobuhvatnu analizu i rangiranje poduzeća koje su zadovoljile kriterije brzog rasta. Na osnovu pokazatelja iz LRC BIS baze poslovnih informacija i predanih preko 32.000 zavrÅ¡nih računa, kreirana je rang lista poduzeća. Izvanredan rezultat ove godine ostvarilo je 1.216 poduzeća, Å¡to predstavlja povećanje od čak 111 posto u odnosu na prethodnu godinu kada ih je na listi bilo 577. “Unatoč brojnim preprekama BiH ide naprijed, a razvojnih je projekata sve viÅ¡e. Radi se о poduzećima kоја, zаhvаlјuјući svоm mоdеlu pоslоvаnjа, uspiјеvајu rasti bržе оd kоnkurеnciје i vеоmа su vаžnа zа svаku еkоnоmiјu. Riječ je o poduzećima čiji su poslovni procesi u savrÅ¡enom skladu, a posebno nam je zanimljiva i ohrabrujuća činjenica da se u odnosu na proÅ¡lu godinu na rang listama naÅ¡lo čak 639 novih kompanija”, kazala je Alena Ahmetspahić-Fočo, glavna i odgovorna urednica Poslovnih novina. DUO MONT d.o.o., poduzeće specijalizirano za izradu i montažu PVC stolarije, PVC ostakljenih fasada, PVC sjenila za sunce te drugih PVC konstrukcija, dugogodiÅ¡nji partner poduzeća GEALAN, u 2018. je godini svrstano meÄ‘u brzorastuće kompanije u djelatnosti proizvodnje proizvoda od plastičnih masa za graÄ‘evinarstvo. Profesionalnost i fleksibilnost te ponuda individualiziranih rjeÅ¡enja glavne su karakteristike kvalitetno odraÄ‘enog posla u DUO MONT-u. Njihova misija očituje se u sigurnosti na svakom pojedinom projektu, kvalitetnog tehnici, očuvanju okoliÅ¡a i doprinosu prirodu te pružanju podrÅ¡ke vlastitoj zajednici. GEALAN kao dugogodiÅ¡nji partner poduzeća DUO MONT, izuzetno je ponosan na njihova vrhunska postignuća te će se i u budućnosti truditi biti mu čvrsti oslonac i podrÅ¡ka u poslovnom razvoju. ViÅ¡e o poduzeću DUO MONT pročitajte na njihovoj web stranici http://duomont.ba
  2 Hits www.pdftoexcelonline.com  
Specialiștii noștri calificați sunt instruiți și experimentați în ceea ce privește nevoile dumneavoastră de piață - fie că este vorba de o pompă de vid, un compresor sau o suflantă gata de utilizare sau un sistem central de vid personalizat.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Компания Busch предлагает оптимальные решения для вашего рынка. Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего более чем 50-летнего опыта в разработке оптимальных решений использования вакуумных насосов, компрессоров и вакуумных систем. Наши высококвалифицированные специалисты обладают необходимым опытом и знаниями вашего рыночного сектора, идет ли речь о готовом к эксплуатации вакуумном насосе, компрессоре, воздуходувке или о разработанной по специальному проекту центральной системе вакуумных насосов.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
Busch offers the perfect solution for your market. Profit from more than 50 years of experience in providing the optimum solution wherever vacuum pumps, compressors and vacuum systems are demanded. Our qualified specialists are knowledgeable and experienced in your market needs – whether that be a ready-made vacuum pump, compressor or blower, or a customized central vacuum system.
  4 Hits www.bwin.com  
Specialiştii vor putea să vă recomande una dintre resursele locale pentru a putea obţine ajutor.
Θα είναι σε θέση να σας παραπέμψουν σε τοπικούς φορείς για βοήθεια.
Те ще могат да Ви насочат към местните институции за помощ.
Oni će Vas uputiti na lokalne izvore gdje možete potražiti pomoć.
Tam boste prejeli informacije o lokalnih ustanovah za pomoč.
  2 Hits islandora-ailla.lib.utexas.edu  
O reţea europeană neZEH, care să faciliteze schimbul de informaţii între profesioniştii din domeniul clădirilor (ofertă) şi hotelurile IMM (cerere)
Un réseau Européen neZEH pour faciliter les échanges entre les fournisseurs (les professionnels du bâtiment) et la demande (les propriétaires d’hôtels)
Una red neZEH europea, para facilitar los intercambios entre la oferta (profesionales de la construcción) y la demanda (los propietarios de los pequeños y medianos hoteles)
Un network neZEH, per facilitare il confronto tra offerta (professionisti del settore edilizio) e domanda (proprietari di piccoli e medi hotel)
Πρακτικό διαδικτυακό εργαλείο για ξενοδόχους για να αξιολογήσουν την ενεργειακή τους κατανάλωση και να εντοπίσουν λύσεις κατάλληλες για τη βελτίωση της ενεργειακής τους απόδοσης
EU neZEH mreža, kako bi se olakšala razmjena između ponude (stručnjaci za građevinu) I potražnje (MSP vlasnici hotela)
  www.amsy.net  
Închirieri de auto- Acest lucru este fără îndoială cel mai bun mijloc de transport pentru turiştii care doresc să exploreze multe locuri în Finlanda. Puteţi vizita Turku care este cel mai vechi oraş din Finlanda şi este intrarea la zona de coastă.
Alquiler de auto-Podría decirse que es el mejor medio de transporte para turistas que deseen explorar muchos lugares en Finlandia. Usted puede visitar el Turku que es la ciudad más antigua de Finlandia y la entrada a la zona costera. Los caminos están bien mantenidos y entonces usted puede estar seguro tener una maravillosa experiencia de conducción. Siempre puedes servicios de alquiler de coches baratos en el aeropuerto tan pronto como llegues.
Auto noleggio- Questo è probabilmente il miglior mezzo di trasporto per i turisti che vogliono esplorare molti luoghi in Finlandia. È possibile visitare Turku è la città più antica della Finlandia, che è l'ingresso alla zona costiera. Le strade sono ben tenute e così si può essere sicuri di avere una meravigliosa esperienza di guida. È sempre possibile ottenere servizi di noleggio auto low cost all'aeroporto appena arrivate.
Aluguel de carro- Este é sem dúvida o melhor meio de transporte para os turistas que querem explorar muitos lugares na Finlândia. Você pode visitar o Turku, que é a cidade mais antiga da Finlândia e é a entrada para a zona costeira. As estradas são bem mantidas e então você pode ter certeza de ter uma maravilhosa experiência de condução. Você sempre pode obter serviços de aluguer de carros baratos no aeroporto assim que você chegar.
Ενοικίαση αυτοκινήτου- Αυτό είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο μέσο μεταφοράς για τους τουρίστες που επιθυμούν να εξερευνήσουν πολλά μέρη της Φινλανδίας. Μπορείτε να επισκεφθείτε το Turku, η οποία είναι η αρχαιότερη πόλη στη Φινλανδία και είναι η εγγραφή σε παράκτια περιοχή. Οι δρόμοι συντηρούνται σωστά και έτσι μπορείτε να είστε βέβαιοι να έχετε μια υπέροχη εμπειρία οδήγησης. Μπορείτε να πάρετε πάντα φτηνό Ενοικίασεις στο αεροδρόμιο μόλις φτάσετε.
Pronájem auta- To je pravděpodobně nejlepší způsob dopravy pro turisty, kteří chtějí prozkoumat mnoha místech ve Finsku. Můžete navštívit Turku, což je nejstarší město ve Finsku a vstup do pobřežní oblasti. Silnice jsou dobře udržované a tak může být nutné mít skvělý zážitek z jízdy. Jakmile dorazíte, může vždy získat levné půjčovna aut na letišti.
Bil leje- Dette er nok det bedste transportmiddel for turister, der ønsker at udforske mange steder i Finland. Du kan besøge den Turku, som er den ældste by i Finland og er indgangen til det kystnære område. Vejene er godt vedligeholdt og så du kan være sikker på at have en vidunderlig køreoplevelse. Du kan altid få billig biludlejning i lufthavnen, så snart du ankommer.
Auton vuokra- Tämä on luultavasti paras keino liikenteen matkailijoiden, jotka haluavat tutustua monin paikoin Suomessa. Voit vierailla Turku, joka on Suomen vanhin kaupunki ja on pääsy rannikkoalueella. Tiet ovat hyvässä kunnossa ja joten voit olla varma, että on ihana ajo kokemus. Voit aina halpa autonvuokraus lentokentällä heti kun saavut.
Penyewaan Mobil- Hal ini bisa dibilang cara terbaik untuk transportasi bagi wisatawan yang ingin menjelajahi tempat-tempat yang banyak di Finlandia. Anda dapat mengunjungi Turku yang kota tertua di Finlandia dan masuk ke daerah pesisir. Jalan yang terpelihara dengan baik dan sehingga Anda dapat yakin untuk memiliki pengalaman mengemudi yang luar biasa. Anda dapat selalu mendapatkan layanan penyewaan mobil murah di Bandara segera setelah Anda tiba.
Bil utleie- Dette er uten tvil den beste transportmiddel for turister som ønsker å utforske mange steder i Finland. Du kan besøke Turku som er den eldste byen i Finland og er oppføringen til kystområdet. Veiene er godt vedlikeholdt og så du kan være sikker på å ha en fantastisk kjøreopplevelse. Du kan alltid få billige Bilutleie på flyplassen, så snart du ankommer.
Autobusy i pociągi są niektóre środki transportu w tym kraju i wybrać ten, który idealnie pasuje do Twoich potrzeb. Jednak niektórych regionach nie masz sieci kolejowej Laponii i tak, będzie trzeba użyć autobusu. Matkahuolto autobus kursuje przez wszystkich regionów i można łatwo dostęp do różnych miejsc. Pociągi są jednak wygodniejsze niż autobusy. W pociągu, chcesz znaleźć gry pokoje dla dzieci, kawiarnie i tak dalej.
Požičovňa áut- Toto je pravdepodobne najlepší dopravný prostriedok pre turistov, ktorí chcú preskúmať mnohých miestach vo Fínsku. Môžete navštíviť Turku, ktoré je najstaršie mesto vo Fínsku a vstup na pobrežné oblasti. Cesty sú dobre udržiavané a takže si môžete byť istí, že majú nádherný zážitok z jazdy. Vždy môžete získať lacné auto prenájom služby na letisku hneď, ako prídete.
Najem avtomobila- To je verjetno najboljše prevozno sredstvo za turiste, ki želijo raziskati mnogih krajih na Finskem. Obiščete lahko Turku, ki je najstarejše mesto na Finskem in je vstop obalno območje. Ceste so dobro vzdrževana in tako ste lahko prepričani, da so čudovito doživetje vožnje. Lahko vedno dobite poceni najem vozil na letališču takoj, ko pridete.
Araba kiralama- Bu tartışmalı ulaşım Finlandiya birçok yerler keşfetmek isteyen turistler için en iyi araçtır. Finlandiya'da en eski şehir ve kıyı alanının girişine Turku ziyaret edebilirsiniz. Yollar iyi hazırlanmış ve bir çok harika bir sürüş deneyimi emin olabilirsiniz. En kısa zamanda size gelen her zaman havaalanında ucuz araba Kiralık Hizmetleri alabilirsiniz.
השכרת רכב- . זה ניתן לטעון האמצעים הטובים ביותר של תחבורה עבור תיירים שרוצים לחקור מקומות רבים בפינלנד. אתם יכולים לבקר את טורקו אשר היא העיר העתיקה ביותר בפינלנד, נמצאת הכניסה אל אזור החוף. הכבישים מתוחזקים היטב, אז אתה יכול להיות בטוח לחוות חוויה נפלאה נהיגה. אתה תמיד יכול לקבל שירותי השכרת רכב זול בשדה התעופה ברגע שתגיעו.
Kereta sewa- Inilah dikatakan merupakan cara pengangkutan bagi pelancong yang ingin menerokai pelbagai tempat di Finland. Anda boleh melawat Turku yang merupakan bandar yang tertua di Finland dan kemasukan ke kawasan pesisiran pantai. Jalan dijaga dengan baik dan sebagainya anda boleh pasti mempunyai pengalaman memandu yang indah. Anda sentiasa boleh mendapatkan perkhidmatan sewa kereta murah di Lapangan Terbang sebaik sahaja anda tiba.
  sonmarchive.es  
Locația este strategică atât pentru călătorii de afaceri cât și pentru turiștii care doresc să viziteze Veneția, fiind accesibilă în doar 20 de minute de autobuz.
L’emplacement de l’hôtel est stratégique pour le voyageur d’affaires et pour le touriste qui peuvent facilement se render dans les merveilleux site set villes de la Vènètie tels que: la Riviera del Brenta, Padoue, Trévise, Vérone et Vicence.
Mit einer sehr guten Anbindung an die öffentlichen Verkehrsmittel, die Haltestelle befindet sich vor dem Hotel, fährt der Bus der Linie 7 / MIRANO innerhalb von 10 Minuten in das Stadtzentrum von Venedig.
La ubicación es estratégica para quien viaja por negocio y para los turistas que quieren visitar Venecia, ya que les permite llegar facilmente a las hermosas ciudades vénetas y a sus alrededores, como por ejemplo La Riviera del Brenta, Padua , Treviso , Verona y Vicenza.
从的里雅斯特到威尼斯,威尼斯东边出口,沿梅斯特环形公路继续,然后梅斯特雷VIA  MIRANESE出口。在红绿灯处,按照米拉诺方向向前开700米红绿灯,您会就能发现我们的酒店在左边。
  www.employmentrights.ie  
Rata plătii minime variază în funcţie de clasa de muncă (de exemplu, şef de atelier), vechimea în industrie şi dacă un angajat este calificat sau în ucenicia lor. Detalii complete referitoare la rata minima a platii statutare sunt stabilite în REA.
El salario mínimo varía en función del puesto de trabajo (por ejemplo, capataz), del tiempo que el empleado lleve trabajando y de que sea un trabajador cualificado o en prácticas. En el Convenio Laboral Registrado (REA) se incluye toda la información relativa a los distintos salarios mínimos establecidos por la ley dentro del sector.
Ставки минимальной оплаты труда зависят от класса работы (напр., прораб), трудового стажа в отрасли и того, является ли работник квалифицированным электриком или учеником. Полные данные о минимальных ставках оплаты труда, предусмотренных законодательством по каждому классу работы, приводятся в REA.
  3 Treffer recar.bme.hu  
Ce trebuie să ştii
Opportunities for students
  3 Treffer www.workinton.com  
Mai mult ca atât, specialiştii noştri financiari garantează rapiditate şi profesionalism în examinarea cererii de credit, în acordarea resurselor financiare şi bineînţeles asistenţă gratuită în oricare din filialele băncii, pe tot parcursul duratei de viaţă a creditului.
Более того, наши сотрудники, обеспечивают оперативноe и профессиональноe рассмотрение кредитной заявки, предоставление финансовых ресурсов и, конечно, непрерывную бесплатную помощь в любом из филиалов банка в течение всей жизни кредита.
  merlett.com  
Academia aduce noi perspective asupra pozitiei si a misiunii artistului în sânul societătii,  creând o sinergie între cursurile fundamentale sustinute în timpul masteclass-ului si concertele de solidaritate.
L’Académie apporte de nouvelles perspectives sur la place et les missions de l’artiste au sein de la société, en créant une synergie entre les cours fondamentaux donnés durant les master classes et les concerts de solidarité. Pour ce faire, à la fin de chaque master classes, des concerts sont organisés pour les étudiants dans les maisons de retraite, les hôpitaux, les institutions pour personnes handicapées et les orphelinats.
  2 Treffer www.libertylines.it  
Titlul poveştii Dvs.
O título da sua história
  137 Treffer www.tkbm.si  
IT Europa a desemnat finaliștii competiției European IT & Software Excellence Awards 2016
IT Europe has nominated the finalists for the European IT & Software Excellence Awards 2016 competition
  www.jungheinrich-training.ch  
Specialiştii noştri desfăşoară o activitate permanentă în organisme de coordonare,
Nuestros especialistas siempre están activos en diferentes órganos para intercambiar y
  denitte.com  
Dacă alegi varianta de plată cu transfer bancar trebuie să ştii că vei primi asigurarea imediat ce avem confirmarea plăţii de la bancă.
Если ты выбрал/а вариант оплаты банковским переводом, ты должен/должна помнить, что получишь страховку, как только мы получим подтверждение платежа от банка.
  8 Treffer www.gov.md  
Vlad FILAT a salutat poliţiştii echipaţi cu uniforme noi şi a discutat cu aceştea despre comoditatea noului costum.
Filat greeted the policemen wearing new uniforms and discussed about the comfort of using them.
  3 Treffer semantikdil.com  
Când introduci comanda de la un client, știi instant dacă un anumit produs comandat se află în depozit
With WMS you know instantly how much inventory exists in your warehouse
  4 Treffer brodr-jorgensen.com  
In cadrul acțiunii, participanților li s-au prezentat de către specialiștii companiei, modul în care Antibiotice protejează mediul înconjurător și au avut posibilitatea să cunoască investițiile peste 5 milioane de euro realizate în ultimii ani în tehnologii de fabricație moderne în vederea protejării mediului:
The participants were presented by the company’s specialists, the way Antibiotice protects the environment and have the opportunity to know the investments over 5 million Euros made in recent years in modern manufacturing technologies in order to protect the environment:
  www.dpd.com  
La calcularea greutătii coletului se va lua in considerare greutatea cea mai mare dintre greutatea gravimetrica (determinata prin cantarirea efectiva) si greutatea volumetrica (greutatea volumetrica = lungime x latime x inaltime in cm / 6000) rezultata tot in Kg.
When calculating parcel weight – the higher value of the actual weight and volumetric weight (length x width x height in cm / 6000) will be the applicable weight.
  starlitemarbella.com  
Biochimiștii de la HempFlax lucrează permanent la dezvoltarea și perfecționarea semințelor de cânepă de diferite soiuri, pentru a îmbunătăți și mai mult calitatea și caracteristicile specifice soiurilor.
HempFlax’s biochemists are continuously developing and refining the seeds of different varieties for further improvement of the quality and breed-specific properties. This way, we create ever better hemp plants with an even greater yield, even stronger fibres and an even smaller impact on the environment. We have our own gene bank containing more than five hundred different genetics.
  6 Treffer www.goldandsilver.org  
Pentru profesioniștii din domeniul îngrijirii vederii
Corporate social responsibility
  23 Treffer www.scienceinschool.org  
Neutronii şi antigelul: cercetări privind peştii arctici
Satellite CoRoT : à la recherche de planètes semblables à la Terre
  www.deloitte.com  
Bine ai venit pe site-ul Alumni, forumul nostru interactiv care te ajuta sa tii legatura cu fostii si actualii angajati Deloitte. Alatura-te comunitatii alumni, fii la curent cu noutatile din Deloitte, afla ce mai fac fostii tai colegi si care sunt cele mai recente evenimente organizate de Deloitte in Romania.
Welcome to the Deloitte Alumni website, our interactive forum dedicated to helping you keep in touch with past and present Deloitte professionals. Grow your business contact list with your former colleagues and more than 350 Deloitte people. Keep up to date on new developments at Deloitte and read about your former colleagues and the latest networking events.
  4 Treffer www.lavitrinedelartisan.com  
Totodată, la Centrul de Diagnostic German puteţi apela în cazul în care nu vă reuşeşte să aveţi copii Specialiştii centrului, împreună cu utilajul ultramodern din dotare, vă pot ajuta pentru a cunoaşte cu precizie maximă problema de sănătate atât a femeii, cât şi a bărbatului, care duce la infertilitate.
However, you can address the German Diagnostic Center if you do not manage to have children. Center specialists and available modern equipment, will help you learn precisely which health disorder of the woman or the man is the cause for infertility.
  www.anerkennung-in-deutschland.de  
Am învățat mai întâi limba timp de 6 luni. Problema mea mare a fost întotdeauna limba. Dacă nu știi limba germană, e întotdeauna o problemă mare.
Y hay algo más. En Camerún, los profesores no son tan abiertos como en Alemania. Aquí tengo la oportunidad de hablar y preguntar a los profesores sin temor alguno, no sé si me explico. En Alemania tengo grandes oportunidades.
E non è tutto. In Camerun i docenti non sono aperti come in Germania. Qui ho la possibilità di parlare con i docenti e di rivolgere domande senza timore, capisce? In Germania ho delle ottime opportunità
  www.tekogehaeuse.de  
La poalele dealului Vârşeţului, pe şoseaua dintre Vârşeţ - Srediştea Mare, familia Stefanović a creat o mini grădină zoologică, la doar trei kilometri de centrul oraşului Vârşeţ,. La prima privire, turiştii pot avea impresia că au ajuns într-un loc sălbatec.
L'idea originale della coppia Stefanović era quella di coltivare il daino per la vendita, ma non ci sono riusciti perché la nostra legge lo vieta. Così gli è venuta l'idea di creare una sorta di safari del Banato, l'unico in questa parte d'Europa. Per rendere lo zoo ancora più interessante, hanno il programma di acquistare mufloni, conigli e altre speci specifici per quest'area.
  taj-cape-town.capetown-best-hotels.com  
S-a născut ca un proiect de a duce scena motoarelor din Italia la un alt nivel, unul mai înalt. De atunci, proiectul a crescut și a devenit o autentică tradiție, un prilej pentru motocicliștii din întreaga Italie și Europă de a se reuni și de a-și celebra stilul de viață.
Biker Fest International was first held in 1987. It was born as a project to take the motorbike scene of Italy to the next level. Since then, the project has grown and has become a genuine tradition, an opportunity for bikers across Italy and Europe to come together and celebrate their treasured lifestyle.
Biker Fest International a été organisé pour la première fois en 1987. Ses origines dévoilent un effort de perfectionner le paysage de motocyclisme de l’Italie. Depuis ce moment-là, le projet a grandi et il est devenu une réelle tradition, une opportunité pour les motocyclistes qui viennent de l’Italie et de l’Europe de se réunir et de célébrer leur précieux style de vie.
Biker Fest International 1987-ben került először megrendezésre. Abból a célból született, hogy az Olaszország motorosainak és motorjainak bemutatkozását egy magasabb szintre vigyék. Ezek után a program, igazi hagyománnyá lett, alkalom egész Európa és Olaszország motorosainak, hogy összejöjjenek, és együtt ünnepeljék az életstílusukat.
  12 Treffer www.polilingua.com  
Din fericire, pentru aceia care caută să îşi extindă raza de acţiune pe piaţa lituaniană, profesioniştii de la PoliLingua dispun de o echipă de experţi bine instruiţi care sunt lingvişti vorbitori nativi de lituaniană.
Reaching out to these individuals means not only putting words into a language they understand, but truly speaking to these individuals in their language, and creating efficient, error free, engaging and professional sounding trasnatlions. Our translation services are performed by real native Lithuanian speaking professionals meaning you can get all of this and more when you turn to our services.The professional native translation experts at PoliLingua are here to help customers who are looking to expand their global reach and to appeal to the Lithuanian market with our unique and professional translation services. These translation services include:
Das Litauische ist eine komplexe Sprache, die auf dem lateinischen Alphabet basiert. Sich auf Litauisch verständigen zu können, ist für wirtschaftlichen Erfolg sehr wichtig. Für die, die diese Sprache nicht beherrschen und trotzdem den litauischen Markt erobern wollen, stehen die professionellen Experten von PoliLingua bereit. Die gut ausgebildeten Übersetzer sind alles litauische Muttersprachler. Sie stehen Ihnen als Sprachmittler zur Verfügung und helfen Ihnen dabei, auf effektive Weise mit möglichen Geschäftspartnern und Kunden auf dem Markt zu kommunizieren.
Хотя литовский язык является сложным и основывается на латинском алфавите, умение говорить на нем существенно облегчит общение и взаимопонимание в деловой сфере. К счастью, те, кто планирует расширить свой бизнес на территории Литвы, могут обратиться к профессионалам в PoliLingua, которые являются лингвистами - носителями литовского языка. Наши профессионалы могут стать вашими языковыми партнерами и помогут вам найти общий язык с потенциальными деловыми компаньонами и клиентами.
  member.eramedia.net  
Flood Management Workshop 2011 s-a constituit într-un forum de schimb de experienţă şi de bune practici dintre autorităţile responsabile cu managementul riscului de inundaţii din cele două ţări şi de asemenea a fost un spaţiu de întâlnire între specialiştii din cadrul acestui sector.
Flood Management Workshop 2011 est devenu un forum d’échange d’expériences et de bonnes pratiques entre les autorités des deux pays qui se chargent de la gestion des risques causés par les inondations et un point de réunion pour les techniciens et les professionnels spécialisés du secteur.
Flood Management Workshop 2011 es va convertir en un fòrum d'intercanvi d'experiències i bones pràctiques entre les autoritats dels dos països, que estan a càrrec de la gestió de riscos causats per inundació, i a més en un punt de reunió per als tècnics i professionals especialitzats del sector.
  10 Treffer www.worldbank.org  
Nu ezita! Suntem siguri că îți pasă de cazurile de abuz față de copii și acest concurs îți oferă posibilitatea s-o demonstrezi după cum știi mai bine, prin fotografii, desene sau eseuri. Dacă ai între 12 şi 25 de ani, acceptă provocarea de a participa la acest concurs!
If you care about preventing child abuse and raising awareness about it, this contest offers a unique chance to demonstrate your interest through a photo, drawing or an essay. If you are between 12 and 25 years of age, participate!
Участвуй! Мы уверенны, что тебе не всё равно и этот конкурс предоставит тебе возможность это показать через рисунок, фотографий и/или эссе. Если тебе от 12 до 25 лет, то прими вызов и участвуй в конкурсе!
  www.zanzu.de  
Profesioniștii vă vor asculta fără să vă judece. De asemenea, vă respectă confidențialitatea.
Des professionnels vous écouteront sans vous juger. Par ailleurs, ils respecteront votre vie privée.
Profesjonaliści wysłuchają Cię, nie oceniając. Uszanują także Twoją prywatność.
Специалисты выслушают вас без осуждения. Кроме того, они с должным вниманием отнесутся к соблюдению конфиденциальности.
  7 Treffer www.euneighbours.eu  
Studenții inteligenți, motivați din toată Europa sunt plini de hotărâre de a dobândi noi competențe pentru a-și susține șansele de angajare în viitor. Studenții de astăzi vor fi cetățenii, liderii, profesioniștii și antreprenorii de mâine.
Այս շաբաթ բազմաթիվ ընտանիքներ պատրաստվում են նոր ուսումնական տարվան: Ամբողջ Եվրոպայում լուսավոր, մոտիվացված աշակերտներն ու ուսանողները լի են նոր հմտություններ ձեռք բերելու վճռականությամբ, որպեսզի նպաստ բերեն ապագայում իրենց զբաղվածությանը: Այսօրվա ուսանողները վաղվա քաղաքացիներն, առաջնորդները, մասնագետներն ու գործարարներն են: Նրանց համար լավ կրթութուն և ճիշտ հմտություններ ապահովելով՝ մենք ներդրում ենք կատարում մեր ապագայի ուղղությամբ:
На гэтым тыдні сем'і рыхтуюцца да новага навучальнага году. Выбітныя і мэтанакіраваныя студэнты з усёй Еўропы поўныя рашучасці набыць новыя навыкі, якія ў будучыні пашыраць іх перспектывы занятасці. Сённяшнія студэнты – гэта заўтрашнія грамадзяне, лідары, прафесіяналы і прадпрымальнікі. Забяспечыўшы ім добрую адукацыю і патрэбныя навыкі, мы робім інвестыцыі ў будучыню.
მიმდინარე კვირა ოჯახებისთვის ახალი სასწავლო წლისთვის მზადების კვირაა. ნიჭიერ, მოტივირებულ მოსწავლეებს მთელ ევროპაში მტკიცედ აქვთ გადაწყვეტილი ახალი უნარ-ჩვევების ათვისება, რაც მომავალში მათ დასაქმებას შეუწყობს ხელს. დღევანდელი მოსწავლეები ხვალინდელ მოქალაქეებად, ლიდერებად, პროფესიონალებად და მეწარმეებად ჩამოყალიბდებიან. მათი სათანადო განათლებით და სწორი უნარებით უზრუნველყოფა სამომავლო ინვესტიციას წარმოადგენს.
Цього тижня родини готуються до нового навчального року. Здібні та цілеспрямовані студенти в різних регіонах Європи рішуче налаштовані здобути нові навички з метою посилення своїх можливостей працевлаштування в майбутньому. Сьогоднішні студенти стануть майбутніми громадянами, лідерами, спеціалістами та підприємцями. Забезпечити їх якicною освітою та належними навичками – це інвестиція в майбутнє.
Bu həftə ailələr yeni dərs ilinə hazırlaşır. Bütün Avropada parlaq zəkalı, həvəsli tələbələr gələcəkdə işlə təmin olunma şanslarını artırmaq üçün yeni bacarıqlara yiyələnmək əzmi nümayiş etdirirlər. Bu günün tələbələri sabahın vətəndaşları, liderləri, peşəkarları və sahibkarlarıdırlar. Onlara yaxşı təhsil və düzgün bacarıqlar təmin etmək gələcəyə investisiya yatırmaqdır.
  2 Treffer creative-green-life.com  
Este dedicată remodelării opiniei publice, sprijinind sfera civilă să utilizeze mai bine intrumentele media. Lucrând la crearea de alianţe între profesioniştii media, cei din marketing şi eroii Schimbă-Lume, ea a scos la iveală probleme împărtăşite atât de Polonia cât şi de Serbia.
Agata is an Ashoka Fellow since 2001. She is dedicated to reshaping public opinion by educating the civil sphere on the effective use of media. By working to create alliances among media professionals, marketing executives, and changemakers, she was form many years focusing attention on shared problems in Poland and in Serbia. She worked for Danone as corporate responsibility manager and for PwC as a co-leader of the sustainable business solutions team. Now as a country director for Ashoka Poland she still works for the same goal – to make the world know more about the great Ashoka Fellows in order for everyone to feel they could become changemakers as well.
  2 Treffer nantes.architectatwork.fr  
Prin specialiştii săi, AMBO asigură şi serviciile de consultanţă.
Through its experts, AMBO provides consultancy services.
  2 Treffer www.axpo.com  
Jurnaliştii din străinătate vor apela +41 44 278 41 10
Journalists calling from abroad should dial +41 44 278 41 10
  6 Treffer hartlconnect.com  
Pentru turiştii care doresc o incursiune în peisajele din Phetchaburi, CHOMTALAY RESORT Hadchao samran este alegerea per...
Ako tražite prigodno smješten hotel u Phetchaburi, pogledajte u CHOMTALAY RESORT Hadchao samran. S ovog mjesta, gosti mo...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10