|
Przedsiębiorstwo jest winne komuś pieniądze, lecz zawiesiło płatności i nie może zwrócić długu. W takim przypadku prawo zasadniczo przewiduje dwie możliwości:
|
|
A firm owes you money but it has suspended payments and therefore cannot pay you. The law generally provides for two possibilities in this case:
|
|
Une entreprise vous doit de l'argent mais elle est en cessation de paiement et ne peut donc vous payer. Dans ce cas, la loi prévoit généralement deux possibilités:
|
|
Ein Unternehmen schuldet Ihnen Geld, hat jedoch seine Zahlungen eingestellt und kann Ihnen das Geld daher nicht zahlen. Das Gesetz sieht in diesem Fall im Allgemeinen zwei Möglichkeiten vor:
|
|
Una empresa le debe dinero pero está en suspensión de pagos y, por tanto, no puede pagarle. Ante esta situación, la ley establece generalmente dos posibilidades:
|
|
Nel caso di un'impresa che ha sospeso i pagamenti e non può pertanto onorare i suo debiti, la legge prevede in genere due possibilità:
|
|
Uma empresa deve-lhe dinheiro, mas suspendeu os pagamentos e, por conseguinte, não pode pagar essa dívida. Nesse caso, a lei prevê geralmente duas opções:
|
|
Μία εταιρεία σας οφείλει χρήματα, αλλά έχει αναστείλει τις πληρωμές και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να σας πληρώσει. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο νόμος γενικά προβλέπει δύο δυνατότητες:
|
|
Дадена фирма ви дължи пари, но тя има непогасени плащания, поради което не може да ви се издължи. По принцип в този случай законът предвижда две възможности:
|
|
En virksomhed skylder dig penge, men den er trådt i betalingsstandsning og kan derfor ikke betale dig. Loven giver overordnet to muligheder i dette tilfælde:
|
|
Ettevõte võlgneb teile raha, ent ta on maksete tegemise peatanud ja ei saa teile seetõttu maksta. Üldiselt nähakse seadusega sellisel juhul ette kaks võimalust:
|
|
Valamely cég pénzzel tartozik önnek, azonban felfüggesztette a kifizetéseket, ennélfogva nem tudja rendezni tartozását. Ez esetben a törvény általában két lehetőséget kínál:
|
|
O societate vă datorează bani, dar a suspendat plăţile şi, prin urmare, nu vă poate plăti. În acest caz, legea prevede în general două posibilităţi:
|
|
Spoločnosť vám dlhuje peniaze, avšak má pozastavené platby, a preto vám ich nemôže vyplatiť. Zákon vo všeobecnosti v danom prípade stanovuje dve možnosti:
|
|
Ett företag är skyldigt pengar, men har ställt in betalningarna och kan därför inte reglera skulden. Följande två möjligheter föreskrivs i det fallet:
|
|
Uzņēmums jums ir parādā naudu, bet tas ir apturējis maksājumus un tādējādi nevar jums atmaksāt naudu. Parasti tiesību aktos šādos gadījumos ir paredzētas divas iespējas:
|
|
Ditta li għandha ttik il-flus iżda għandha pagamenti sospiżi u għalhekk ma tistax tħallsek. Il-liġi ġeneralment tipprevedi żewġ possibbiltajiet f'dan il-każ:
|