zweigstellen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      684 Résultats   293 Domaines   Page 7
  5 Résultats www.quantum.com  
Die in Günzburg ansässige OSI Foods Solution Germany GmbH erbringt IT-, Finanz- und Controlling-Services für die europäischen Zweigstellen der OSI-Gruppe, zu denen Standorte in Duisburg, Günzburg, Bad Iburg, Neuss, Denzingen und Traunstein gehören.
Le cœur d’activité d’OSI Food Solutions Germany GmbH (Groupe OSI) est la transformation à grande échelle de produits alimentaires de haute qualité, parmi lesquels le bœuf, le porc et le poulet. L’un de ses clients les plus importants est McDonald’s, qui s’appuie sur le Groupe OSI en sa qualité de fournisseur international majeur. Comptant environ 20 000 employés répartis sur plus de 50 sites de production dans 18 pays, le Groupe OSI livre des produits alimentaires à des entreprises dans plus de 80 pays. OSI Food Solutions Germany GmbH à Günzburg fournit des services informatiques, de comptabilité financière et de contrôle de gestion aux filiales européennes du Groupe OSI, notamment à ses bureaux de Duisburg, Günzburg, Bad Iburg, Neuss, Denzingen et Traunstein. Pour plus d’informations sur le Groupe OSI, visitez le site : www.osigroup.com.
El negocio principal de OSI Food Solutions Germany GmbH (Grupo OSI) es el procesamiento a gran escala de productos alimenticios de gran calidad, incluida carne de vacuno, cerdo y pollo. Uno de sus clientes más destacados es McDonald's, que cuenta con el Grupo OSI como un importante proveedor a nivel mundial. El Grupo OSI tiene aproximadamente 20 000 empleados en más de 50 plantas de producción en 18 países y ofrece productos alimenticios a empresas en más de 80 países. OSI Foods Solution Germany GmbH en Gunzburgo ofrece TI, finanzas y servicios de control a las filiales europeas del Grupo OSI, incluidas las oficinas de Duisburgo, Gunzburgo, Bad Iburg, Neuss, Denzingen y Traunstein. Para obtener más información sobre el Grupo OSI, visite: www.osigroup.com.
OSI Food Solutions Germany GmbH(OSIグループ)のコアビジネスは、牛肉、豚肉、鶏肉などを含む高品質の食品の大規模加工です。同社の最も有名な顧客はマクドナルドであり、マクドナルド社はその食材の調達を世界的な大手サプライヤーであるOSIグループに頼っています。OSIグループの総従業員数は約20,000名であり、世界18ヶ国に50以上の生産工場を持ち、80ヶ国以上の企業に食品を提供しています。GünzburgにあるOSI Foods Solution Germany GmbHは、ヨーロッパ(Duisburg、Günzburg、Bad Iburg、Neuss、Denzingen、Traunsteinなど)にあるOSIグループの各子会社に、IT、財務、制御などのサービスを提供しています。OSIグループについての詳細はwww.osigroup.comをご覧ください。
OSI Food Solutions Germany GmbH (OSI Group)的核心业务是高质量食品的大规模加工,包括牛肉、猪肉和鸡肉。该集团最重要的客户之一是 McDonald’s,后者依靠 OSI 集团作为其主要的全球供应商。OSI 集团有大约 20000 名员工,分布在 18 个国家/地区的 50 多处生产设施,为 80 多个国家/地区的企业提供食品。OSI Foods Solution Germany GmbH 位于德国金茨堡 (Günzburg),为 OSI 集团的欧洲附属机构提供 IT、财务和控制服务,包括位于杜伊斯堡 (Duisburg)、金茨堡 (Günzburg)、巴特伊堡 (Bad Iburg)、诺伊斯 (Neuss)、Denzingen 和特劳恩施泰因 (Traunstein) 的办公室。要了解有关 OSI 集团的更多信息,请访问:www.osigroup.com。
  2 Résultats www.jagtkiosken.dk  
Die VDP Anwendung spricht die Sprachen Ihrer ausländischen Zweigstellen. Englisch und Französisch beherrscht die VDP standardmässig, andere Sprachen können on demand hinzugefügt werden. Es handelt sich hierbei nicht nur um Übersetzungen, sondern um vollständige Lokalisierungen, so respektiert die VDP zum Beispiel die jeweiligen Landesbräuche in Sachen Adress- oder Datumsformat.
The VDP application is able to speak the language of your branch abroad. The VDP's standard languages are English and French. Other languages can be added on demand. It is not simply a case of translations, but of complete localisations, so that the VDP takes account of local conventions, such as address and date formats.
  2 Résultats hausken.no  
sagte der Leiter einer der kantonalen Zweigstellen der Organisation Pro Infirmis, Herr André Meier.
uvedl vedoucí jedné z kantonálních poboček organizace Pro Infirmis, pan André Meier.
  2 Résultats www.smokeyjoes.com.tw  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
  www.acs.it  
ACSignage hat viele Finanzinstitute bei der digitalen Transformation ihrer Zentralen und Zweigstellen unterstützt.
ACSignage ha aiutato molti brand finanziari a trasformare digitalmente le loro succursali e sedi aziendali.
  3 Résultats www.oenb.at  
Zweigstellen gemäß § 9 BWG, Alle Sektoren
Member State credit instiutions, all banks
  www.bibliothek.uni-wuerzburg.de  
Anfahrt zu den Zweigstellen, Instituts- und Teilbibliotheken der Universitätsbibliothek Würzburg
For directions to departmental libraries of the University Library of Würzburg:
  2 Résultats haber-yachts.com  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
Queremos ofrecerles nuestro apoyo y nuestras décadas de experiencia en la lucha contra hackers y virus. Conecte todas sus sucursales de forma segura y proteja su red contra peligros internos y externos.
  2 Résultats inac.lt  
Wir möchten Sie dabei unterstützen mit jahrzentelanger Erfahrung im Kampf gegen Hacker und Viren. Verbinden Sie Ihre Niederlassungen und Zweigstellen sicher und schützen Sie Ihr Netzwerk gegen interne und externe Gefahren.
We would like to support you with decades of experience in the fight against hackers and viruses. Connect your main offices and branches securely and protect your network against internal and external threats.
  www.bevoelkerungsschutz.admin.ch  
Weitere Informationen sind auf der AHV-IV-EO-Website des Bundesamtes für Sozialversicherungen zu finden. Die AHV-Ausgleichskassen und ihre Zweigstellen geben ebenfalls Auskunft.
Vous trouverez de plus amples informations sur le site AVS-AI-APG de l'Office fédéral des assurances sociales. Les caisses de compensation AVS et leurs agences vous renseignent aussi volontiers.
Trovate ulteriori informazioni sul sito AVS-AI-IPG dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali. Anche le casse di compensazione AVS e le loro agenzie forniscono informazioni in merito.
  11 Résultats www.zyncro.com  
Zweigstellen
Employees
Empleados
  www.danobatgroup.com  
SORALUCE Zweigstellen
Soraluce's branch offices
Delegaciones de Soraluce
Soraluce в филиалах
  ilurco.com  
INFICON verfügt über weltweit führende Fertigungsanlagen in den USA und Europa, mit Zweigstellen in China, Frankreich, Deutschland, Japan, Korea, Liechtenstein, Singapur, der Schweiz, Taiwan, Großbritannien und den USA.
INFICON is headquartered in Switzerland and has world-class manufacturing facilities in Europe, the United States and China, as well as subsidiaries in China, Finland, France, Germany, India, Italy, Japan, Korea, Liechtenstein, Singapore, Sweden, Switzerland, Taiwan, the United Kingdom and the United States.
  pipiwiki.com  
in den Zweigstellen der Sparkasse sind zusätzlich zum Eintrittspreis 2,00 Euro zu zahlen; diese Kosten für den Vorverkauf sind zu Lasten des Käufers. Ansonsten sind keine weiteren Beträge geschuldet.
presso le filiali della Cassa di Risparmio comporta un costo aggiuntivo di Euro 2,00 rispetto al prezzo del singolo biglietto; esso è a carico dell’acquirente a titolo di diritti di prevendita a tagliando. Nessun ulteriore importo è dovuto.
  2 Résultats www.parc-avenue.fr  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Bookassist, its branches and its subsidiary companies
Bookassist, dens afdelinger og datterselskaber
Bookassist, его филиалы и дочерние компании.
  3 Résultats www.cslships.com  
Empfang und Information der Besucher: Sechs Zweigstellen stehen Paris-Liebhabern ganzjährig zur Verfügung
Accogliere e informare i visitatori: sei uffici accolgono gli amanti di Parigi tutto l'anno.
  www.ville.dunham.qc.ca  
Wo befinden sich Ihre Zweigstellen?
Where are your branches located?
Où se trouvent vos succursales?
¿En que consiste la Oferta de Grupo Superior Gratuito?
Waar zijn onze verhuurfilialen gevestigd?
Hvor ligger jeres afdelingskontorer?
  www.geodata.it  
Entfernte Zweigstellen, die nicht über ihre eigenen IT-Mitarbeiter verfügen
Remote offices who do not employ their own IT staff
  www.swissabroad.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
The food group Nestlé has maintained a subsidiary on the Bahamas since 1936, and increasing numbers of Swiss bankers and hoteliers have been operating in the country since the 1950s. In 1973 there were two branches of Swiss banks. By 1990 this number had risen to 20.
  2 Résultats eipcp.net  
Die Prinzipien und Arbeitsweisen der GCA gefielen Frauen mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Zusammenhängen und an anderen Orten, und so unternahmen einige von ihnen den Versuch, Zweigstellen der GCA in verschiedenen Städten wie etwa London, Toronto, Philadelphia und der San Franzisko Bay Area aufzubauen, oder ähnliche Gruppen zu initiieren.
For the women involved in those endeavors, the reasons why these other groups were less sustainable is still – in retrospect and several years later – largely an open and somewhat frustrating question. It seems that the specific conditions from which the GCA emerged in Amsterdam cannot be purposely reproduced. Even in other major European cities, it can be difficult to find more than about three or four women who share an interest in both technology and women-only spaces. Especially the “women-only” principle has often proved to be controversial and sometimes painfully divisive. In addition, even if a small group with strong shared convictions can be established, they still need a space to meet and work together. The kind of conditions at ASCII, in which a relatively cohesive group was able to form on the basis of shared experiences and a desire to change the conditions to meet their own needs, but which also initially provided this group with a space to develop, appear in retrospect to have been crucial.
Como los cursos de hardware y las sesiones para compartir habilidades de la GCA se convirtieron en un elemento regular, el “boom de internet” en torno al cambio de milenio condujo a la vez a un rápido crecimiento y fortalecimiento de redes de mujeres y, enseguida, la GCA entró en contacto con otros grupos y organizaciones, como las “Haecksen”[16], mujeres que forman parte del Chaos Computer Club, la ciberfeminista “Old Boys' Network”[17] y otros. Los principios y métodos de trabajo de la GCA atrajeron a varias mujeres con experiencias parecidas en otros contextos y en otros lugares, así que algunas de estas mujeres intentaron montar delegaciones locales de la GCA en diferentes ciudades, como Londres, Toronto, Filadelfia y la Bahía de San Francisco, o poner en marcha grupos parecidos.
  2 Résultats transversal.at  
Die Prinzipien und Arbeitsweisen der GCA gefielen Frauen mit ähnlichen Erfahrungen in anderen Zusammenhängen und an anderen Orten, und so unternahmen einige von ihnen den Versuch, Zweigstellen der GCA in verschiedenen Städten wie etwa London, Toronto, Philadelphia und der San Franzisko Bay Area aufzubauen, oder ähnliche Gruppen zu initiieren.
For the women involved in those endeavors, the reasons why these other groups were less sustainable is still – in retrospect and several years later – largely an open and somewhat frustrating question. It seems that the specific conditions from which the GCA emerged in Amsterdam cannot be purposely reproduced. Even in other major European cities, it can be difficult to find more than about three or four women who share an interest in both technology and women-only spaces. Especially the “women-only” principle has often proved to be controversial and sometimes painfully divisive. In addition, even if a small group with strong shared convictions can be established, they still need a space to meet and work together. The kind of conditions at ASCII, in which a relatively cohesive group was able to form on the basis of shared experiences and a desire to change the conditions to meet their own needs, but which also initially provided this group with a space to develop, appear in retrospect to have been crucial.
Como los cursos de hardware y las sesiones para compartir habilidades de la GCA se convirtieron en un elemento regular, el “boom de internet” en torno al cambio de milenio condujo a la vez a un rápido crecimiento y fortalecimiento de redes de mujeres y, enseguida, la GCA entró en contacto con otros grupos y organizaciones, como las “Haecksen”[16], mujeres que forman parte del Chaos Computer Club, la ciberfeminista “Old Boys' Network”[17] y otros. Los principios y métodos de trabajo de la GCA atrajeron a varias mujeres con experiencias parecidas en otros contextos y en otros lugares, así que algunas de estas mujeres intentaron montar delegaciones locales de la GCA en diferentes ciudades, como Londres, Toronto, Filadelfia y la Bahía de San Francisco, o poner en marcha grupos parecidos.
  ontour.tableau.com  
Nach der Installation der Unterschriften-Pads in den ersten Zweigstellen im Jahr 2009 gehören die Unterschriften-Pads mittlerweile zur spanischen Bankenwelt, wie Paella und Flamenco zum kulturellen Erbe des Landes.
Après l’installation des tablettes de signature dans les premières filiales en 2009, les tablettes de signature font désormais partie du paysage bancaire espagnol tout comme la paëlla et le flamenco font partie de l’héritage culturel de l’Espagne. À ce jour, ce sont près de 29 000 tablettes de signature Wacom qui ont été installées dans plus de 18 000 filiales réparties dans tout le pays.
Dopo l’installazione dei sign pad nelle prime filiali, avvenuta nel 2009, ora i sign pad appartengono di fatto al mondo delle banche spagnole così come paella e flamenco appartengono al patrimonio culturale del paese. Ad oggi, sono installati circa 29.000 sign pad Wacom in oltre 18.000 filiali sparse in tutto il Paese.
  www.pmse.ch  
Cutrera: „Wir eröffnen normalerweise nur dort Zweigstellen, wo wir den Geschäftsbetrieb nicht aus der Ferne führen können, insbesondere dort, wo geschäftliche Anforderungen an lokale soziale und kulturelle Aspekte gebunden sind. In Indien und der Türkei ist es zum Beispiel unabdingbar, das Fremdwährungsmanagement vor Ort zu führen. Wir eröffnen selten Bankkonten in den Ländern, in denen wir tätig sind. Wir tun dies nur, wenn es aus bürokratischen Gründen vor Ort notwendig ist. In Deutschland müssen beispielsweise die Sozialversicherungsbeiträge für Angestellte von einem deutschen Bankkonto aus bezahlt werden. Wir versuchen, so viel wie möglich von Italien aus zu regeln, insbesondere auch, weil wir so leichter Kredite bekommen. In der Welt des Internets müssen wir besonders vorsichtig bei der Rückverfolgung von Transaktionen sein, um Probleme in Bezug auf Geldwäsche und auf Transferpreise zu vermeiden. Darauf legen wir besonderen Wert.“
Cutrera : « Nous n’ouvrons en général des succursales que lorsqu’il nous est impossible de gérer des opérations à distance, et facteur plus important, lorsqu’il existe des obligations commerciales en relation avec les aspects sociaux et culturels du marché. Comme exemples notables nous pouvons citer l’Inde et la Turquie, où l’on est obligé d’avoir une gestion locale des devises étrangères. Nous ouvrons rarement des comptes bancaires dans les pays où nous sommes présents. Nous le faisons uniquement lorsqu’il existe une besoin administratif local, par exemple en Allemagne où les contributions à la Sécurité Sociale doivent être payées pour le personnel à partir d’un compte en banque allemand. Nous avons tendance à préférer une gestion centralisée depuis l’Italie, c’est également plus facile pour obtenir des lignes de crédit. Il nous faut aussi prendre en compte que dans le monde du Web, il faut être extrêmement vigilant et suivre toutes les transactions pour éviter les problèmes liés au blanchiment d’argent et les coûts de virement. Dans ce domaine là, nous faisons très attention. »
  www.swissemigration.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
  2 Résultats enjoyiwate.com  
Gruppen, die geographisch weit voneinander entfernt sind, können miteinander in Kontakt treten und Ideen und Programme erarbeiten. Die EMS-Organe und -Institutionen mit ihren speziellen Funktionen bilden so Zweigstellen in einem viel weiter gespannten Netzwerk.
The Mission Council meeting in June 2014 in Gwangju, Korea, focussed on EMS as a web of "holy spiders". The network reflects the growing potential of non-hierarchical information, communication and action-taking throughout the world. Widely spread groups can easily contact each other, develop ideas and programmes. The governing system and the institutions of EMS are in such a much wider and broader network, junctions with their specific functions. Other junctions and parts of the web - youth, women, volunteers, missionaries, students, and seminaries - can find ways of interacting among themselves and with the wider web. By confining institution-building and the formalization of relations to a minimum, EMS will be able to encourage and empower groups within its web to find each other. Bilateral and multilateral relations shall be encouraged. The Secretariat in Stuttgart works on behalf of the EMS Fellowship and will - continuing with the given tasks of promoter and supporter of programmes and projects - further develop into
  www.wsl.ch  
Um der vielfältigen Schweiz gerecht zu werden, schafft die WSL Zweigstellen im Tessin und in der Romandie. Die "Sottostazione Sud delle Alpi" in Bellinzona und die "Antenne romande" an der EPFL in Lausanne werden offiziell eröffnet.
Le groupe international de travail des services européens de prévision d'avalanches marque un jalon dans l'histoire de l'alerte aux avalanches. Pour la première fois, les représentants des pays alpins s'accordent sur une définition commune du degré de danger d'avalanche: l'échelle européenne des dangers d'avalanches avec ses cinq degrés voit le jour.
Al EAFV viene affidata la gestione dell'inventario delle torbiere svizzere. Accettando nel 1987 l'iniziativa di Rothenthurm la popolazione svizzera chiede di porre sotto protezione tutte le torbiere della Svizzera.
  www.aqg.se  
Heute zählt das Start-Up-Unternehmen bereits mehr als 60 Mitarbeiter — Tendenz steigend — schließlich helfen die innovativen und qualitativ hochwertigen Produktlösungen den Erfolg des Unternehmens weiter voranzutreiben. Mit Tochterfirmen in Asien und Amerika sowie Zweigstellen in Deutschland und Frankreich wird das Wachstum des exportstarken Unternehmens auch global gefördert.
Founded in 1999, the company has developed an excellent reputation in the industry over years. Today, the start-up company has about 60 staff members – with upward tendency – as the innovative and qualitative product solutions drive the company’s success. With subsidiary firms in Asia and America and branches in Germany and France, the growth of the export-intensive company is also advanced globally.
Founded in 1999, the company has developed an excellent reputation in the industry over years. Today, the start-up company has about 60 staff members – with upward tendency – as the innovative and qualitative product solutions drive the company’s success. With subsidiary firms in Asia and America and branches in Germany and France, the growth of the export-intensive company is also advanced globally.
  5 Résultats emobit.fi  
Zero-Touch-Bereitstellung in Zweigstellen mit hoher Automatisierung und Orchestrierung gemäß den vorgegebenen Unternehmensrichtlinien.
Abilita l’implementazione “zero touch” delle sedi remote con una orchestration basata su business policy automatiche.
  www.helpline-eda.ch  
Der Lebensmittelkonzern Nestlé hat seit 1936 auf den Bahamas eine Niederlassung; seit den 1950er-Jahren sind vermehrt Schweizer Bankiers und Hoteliers auf den Bahamas präsent. Gab es 1973 2 Zweigstellen von Schweizer Banken, so war ihre Zahl bis 1990 auf 20 angestiegen.
Le groupe alimentaire Nestlé est établi aux Bahamas depuis 1936. Le pays attire également des banquiers et des hôteliers suisses depuis les années 1950. Deux succursales de banques suisses y étaient installées en 1973; on en comptait 20 en 1990.
Il gruppo alimentare Nestlé ha una sede alle Bahamas dal 1936; dagli anni ʽ50 si è inoltre intensificata la presenza di banchieri e albergatori svizzeri. Se nel 1973 le banche svizzere vantavano solo due filiali alle Bahamas, nel 1990 il numero era già salito a 20.
  2 Résultats www.nafaxles.com  
Bookassist, seine Abteilungen und Zweigstellen
Legal authorities where authorized to do so
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow