vergaderd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   31 Domains
  restructurations.be  
het bewijs kunnen leveren dat hij omtrent dit voornemen met deze werknemers-vertegenwoordiging heeft vergaderd;
Den Nachweis erbringen können, dass er sich in Zusammenhang mit diesem Vorhaben mit den Arbeitnehmervertretern getroffen hat.
  3 Hits wordplanet.org  
9 En God zeide: Dat de wateren van onder den hemel in een plaats vergaderd worden, en dat het droge gezien worde! En het was alzo.
9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
9 Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.
9 Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an besondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also.
9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.
9 Poi Dio disse: ‘Le acque che son sotto il cielo siano raccolte in un unico luogo, e apparisca l’asciutto’. E così fu.
9 E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca. E assim foi.
9 وَقَالَ اللهُ: «لِتَجْتَمِعِ الْمِيَاهُ تَحْتَ السَّمَاءِ الَى مَكَانٍ وَاحِدٍ وَلْتَظْهَرِ الْيَابِسَةُ». وَكَانَ كَذَلِكَ.
9 En God het gesê: Laat die waters onder die hemel hulle op een plek versamel, sodat die droë grond sigbaar word. En dit was so.
9 و خدا گفت‌: «آبهای‌ زیر آسمان‌ در یكجا جمع‌ شود و خشكی‌ ظاهر گردد.» و چنین‌ شد.
9 И Бог каза: Да се събере на едно място водата, която е под небето, та да се яви сушата; и стана така.
9 I reče Bog: "Vode pod nebom neka se skupe na jedno mjesto i neka se pokaže kopno!" I bi tako.
9 Řekl také Bůh: Shromažďte se vody, kteréž jsou pod nebem, v místo jedno, a ukaž se místo suché! A stalo se tak.
9 Derpå sagde Gud: "Vandet under Himmelen samle sig på eet Sted, så det faste Land kommer til Syne!" Og således skete det;
9 Ja Jumala sanoi: "Kokoontukoot vedet, jotka ovat taivaan alla, yhteen paikkaan, niin että kuiva tulee näkyviin". Ja tapahtui niin.
9 फिर परमेश्वर ने कहा, आकाश के नीचे का जल एक स्थान में इकट्ठा हो जाए और सूखी भूमि दिखाई दे; और वैसा ही हो गया।
9 És monda Isten: Gyûljenek egybe az ég alatt való vizek egy helyre, hogy tessék meg a száraz. És úgy lõn.
9 Guð sagði: "Safnist vötnin undir himninum í einn stað, svo að þurrlendið sjáist." Og það varð svo.
9 Kemudian Allah berkata, "Hendaklah air yang ada di bawah langit mengalir ke satu tempat, sehingga tanah akan kelihatan." Lalu hal itu terjadi.
9 Og Gud sa: Vannet under himmelen samle sig til ett sted, og det tørre land komme til syne! Og det blev så.
9 I rzekł Bóg: Niech się zbiorą wody, które są pod niebem, na jedno miejsce, a niech się okaże miejsce suche; i stało się tak.
9 Dumnezeu a zis: ,,Să se strîngă la un loc apele cari sînt dedesuptul cerului, şi să se arate uscatul!`` Şi aşa a fost.
9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так.
9 Och Gud sade: "Samle sig det vatten som är under himmelen till en särskild plats, så att det torra bliver synligt." Och det skedde så.
9 Tanrı, "Göğün altındaki sular bir yere toplansın, kuru toprak görünsün" diye buyurdu ve öyle oldu.
9 তারপর ঈশ্বর বললেন, “আকাশের নীচের জল এক জায়গায় জমা হোক যাতে শুকনো ডাঙা দেখা যায়|” এবং তা-ই হল|
9 ਫ਼ੇਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਹੇਠਲਾ ਪਾਣੀ ਇੱਕ ਜਗ਼੍ਹਾ ਤੇ ਇਕੱਠਾ ਹੋ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਸੁੱਕੀ ਜ਼ਮੀਨ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਵੇ।” ਇਹੀ ਵਾਪਰਿਆ।
9 Mungu akasema, Maji yaliyo chini ya mbingu na yakusanyike mahali pamoja, ili pakavu paonekane; ikawa hivyo.
9 Ilaahna wuxuu yidhi, Biyaha samada ka hooseeya meel ha isugu soo urureen, oo ciidda engegani ha muuqato; sidaasayna ahaatay.
9 પછી દેવે કહ્યું, “પૃથ્વી પરનું પાણી એક જગ્યાએ ભેગું થાઓ જેથી સૂકી જમીન નજરે પડે.” અને એ જ પ્રમાંણે થયું.
9 ಆಗ ದೇವರು--ಆಕಾಶದ ಕೆಳಗಿರುವ ನೀರುಗಳು ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ ಮತ್ತು ಒಣನೆಲವು ಕಾಣಿಸಲಿ ಅಂದನು. ಅದು ಹಾಗೆಯೇ ಆಯಿತು.
9 ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର କହିଲେ, "ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଅଧଃସ୍ଥ ସମଗ୍ର ଜଳ ଏକ ସ୍ଥାନ ରେ ସଂଗୃହିତ ହେଉ। ୟଦ୍ବାରା ଭୂମି ଶୁଖିଲା ଦଖାୟିବେ।" ଏବଂ ଏହିପରି ହେଲା।
9 At sinabi ng Dios, Mapisan ang tubig na nasa silong ng langit sa isang dako, at lumitaw ang katuyuan, at nagkagayon.
9 దేవుడుఆకాశము క్రిందనున్న జలము లొకచోటనే కూర్చబడి ఆరిన నేల కనబడును గాకని పలుకగా ఆ ప్రకారమాయెను.
9 اور خُدا نے کہا کہ آسمان کے نیچے کا پانی ایک جگہ جمع ہو کر خُشکی نظر آئے اور اَیسا ہی ہوا ۔
9 Wathi uThixo, Amanzi angaphantsi kwamazulu makahlanganiselwe ndaweni-nye, kubonakale okomileyo. Kwaba njalo.
9 UNkulunkulu wathi: “Amanzi aphansi kwezulu mawaqoqekele ndawonye, kubonakale umhlabathi owomileyo,” kwaba njalo.
9 ദൈവം: ആകാശത്തിൻ കീഴുള്ള വെള്ളം ഒരു സ്ഥലത്തു കൂടട്ടെ; ഉണങ്ങിയ നിലം കാണട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു.
  hrj.be  
De nieuwe HRJ heeft op woensdag 7 september vergaderd om het nieuwe vierjarige mandaat op te starten. De samenstelling van de HRJ wijzigt namelijk om de vier jaar.
Le nouveau CSJ s’est réuni ce mercredi 7 septembre. La réunion était placée sous le signe du lancement du nouveau mandat quadriennal. Le CSJ voit en effet sa composition évoluer tous les quatre ans.
  2 Hits rszjaarverslag.be  
De RSZ heeft in de loop van 2015 vergaderd met de sociale partners van de bouwsector en de vleesverwerkende nijverheid. De vergaderingen passen in een partnershipovereenkomst met die sectoren, die geconfronteerd worden met een aantal vervelende fraudefenomenen.
En 2015, l'ONSS s'est réuni avec les partenaires sociaux du secteur de la construction et de l'industrie de transformation de la viande.  Ces réunions s'inscrivent dans le cadre d'un accord de partenariat avec ces secteurs qui se voient confronter à certains phénomènes de fraude problématiques.  Sur la base d'expériences propres au secteur, nous avons échangé des idées en vue d'améliorer les actuelles méthodes de contrôle. C'est également le gouvernement qui a proposé une telle approche spécifique du secteur.
  csj.be  
De nieuwe HRJ heeft op woensdag 7 september vergaderd om het nieuwe vierjarige mandaat op te starten. De samenstelling van de HRJ wijzigt namelijk om de vier jaar.
Le nouveau CSJ s’est réuni ce mercredi 7 septembre. La réunion était placée sous le signe du lancement du nouveau mandat quadriennal. Le CSJ voit en effet sa composition évoluer tous les quatre ans.
  2 Hits launchdesk.nl  
Het gehele pand heeft klimaatbeheersing waardoor de atmosfeer erg prettig is om in te werken. Er is één moderne board room waar vergaderd kan worden. Deze vergaderruimte wordt gedeeld door drie kantoren.
The available offices are divided over two floors in the building. The entire building has climate control, giving the office spaces a great atmosphere to work in. There is one modern board room available for meetings. This room is shared by three offices.
  legamaster.com  
Patiëntenoverleg, teamoverleg, bijscholing, zorgplannen: in ziekenhuizen en zorgcentra wordt naast zorgverlening ook veel vergaderd. Daarnaast is planning van de verschillende medewerkers ook een belangrijk item.
Betegkonzultációk, csoportértekezletek, felfrissítő képzések és ellátástervezés: az ellátás biztosítása mellett a kórházak és az ellátó intézmények sok-sok értekezlet helyéül is szolgálnak. Az alkalmazotti állomány tervezése egy újabb fontos tétel a napirenden. A Legamaster segít a kórházaknak és az ellátó intézményeknek, hogy hatékonyan irányítsák az ellátást azzal, hogy az (interaktív) prezentációs és workshop segédeszközök széles skáláját kínálja. Ezek közé tartoznak a fehértáblák, a prezentációs és tervező táblák, a tájékoztató táblák és az e-Screen-ek, hogy az információt egyértelműen tudják bemutatni a betegeknek és a látogatóknak egyaránt.
  www.thotel.it  
Vooraleer de Ierse regering zware besparingsplannen heeft aangekondigd, ze eerst in het geheim heeft vergaderd met de bedrijfswereld en de banken? En dat die laatsten hun slag helemaal hebben thuisgehaald?
That before the Irish government announced the major austerity measures, she first had a secret meeting with big business and the banks? And that the banks won? ii
Avant d’annoncer de lourdes mesures d’austérité, le gouvernement irlandais a d’abord consulté, en secret, les milieux économiques et les banques. Ces derniers ont obtenu gain de cause à 100 pour cent. ii
bevor die irische Regierung große Sparpläne ankündigte, sie sich zuerst heimlich mit Industrie und Banken getroffen hat? Und dass Letztere die Schlacht in ihrem Land gewonnen haben? ii
Antes de que el gobierno Irlandés anunciara fuertes programas de recorte, se reunió en secreto con el mundo empresarial y la banca? Y que esos últimos han conseguido plenamente lo que pretendían? ii
  www.presseurop.eu  
Het europact waarover de lidstaten gisteren en vandaag in Brussel hebben vergaderd voorziet een grondige renovatie van het 'Europese economische huis'. Om de elementen te kunnen trotseren, mikken de hoofdarchitecten, Frankrijk en Duitsland, op functionaliteit en veiligheid, wat helaas ten koste gaat van de creativiteit.
The Eurozone crisis has raised calls for greater political integration of the EU. However, sociologist Jürgen Habermas argues that the tactics adopted by European leaders have sidelined what should be their main priority: the well-being of citizens, established within a democratic framework.
Der Pakt für den Euro, über den die 27 dieser Tage in Brüssel diskutieren, sieht einen tief greifenden Umbau des „europäischen Wirtschaftshauses“ vor. Damit es den Elementen trotzen kann, setzen die leitenden Architekten Frankreich und Deutschland auf Funktionalität und Sicherheit, was auf Kosten der Vielfalt geht.
O pacto para o euro, em discussão pelos Vinte e Sete nos próximos dias em Bruxelas, prevê uma profunda reconstrução da "casa económica europeia". Para enfrentarem as contrariedades, os principais arquitetos, a França e a Alemanha, apostam na funcionalidade e na segurança, com prejuízo da variedade.
Pakt dla euro, nad którym od wczoraj debatują unijni przywódcy, zakłada gruntowną przebudowę „gmachu europejskiej gospodarki”. Tym razem główni architekci, Francja i Niemcy, postawili nie na różnorodność, lecz na funkcjonalność i bezpieczeństwo.
Pactul pentru euro, despre care discută în aceste zile la Bruxelles reprezentanții statelor membre ale UE, prevede o reconstrucţie profundă a "casei economice europene". Pentru ca aceasta să reziste intemperiilor, arhitecţii şefi - Franţa şi Germania - mizează pe funcţionalitate şi siguranţă, în detrimentul diversităţii.
  christiananswers.net  
Als er later weer iemand werd begraven, werden de overblijfselen van de laatste dode naar de zijkant van de grot geduwd. Het graf werd een begraafplaats en de basis voor de bijbelse uitspraak “zij werden vergaderd tot hun vaderen.”
Later, when another body was brought for burial, remains of the last body were pushed to the side of the cave. The tomb became a cemetery and the basis of the Biblical phrase “they were gathered to their fathers.”
  civicrm.foundationfuturegenerations.org  
“Mensen die werden gecatalogeerd als ‘nietsnutten’ zijn nu ware experten in isolatie en ecologisch bouwen”, zegt Patrick Truccolo trots. Iedereen heeft ook een eigen stem binnen de onderneming, maandelijks wordt er vergaderd over de te nemen beslissen en daarbij wordt het principe van één persoon één stem gehanteerd.
La formation de 18 mois sur chantiers est suivie d’un stage dans une entreprise tierce, où les stagiaires, épaulés par une équipe psycho-sociale, trouveront pour la plupart du travail. « Des personnes qu’on catégorisait comme ‘capables de rien’ deviennent des experts en isolation et en construction écologique », se réjouit Patrick Truccolo. Et ils ont tous leur mot à dire dans l’entreprise : chaque mois ont lieu des réunions où les décisions sont prises de manière démocratique, selon le principe de « un homme est égal à une voix ».
  rszjaarverslag.be  
Zo hebben de Inspectiediensten van de RSZ in 2016, samen met collega’s van de andere federale inspectiediensten, nu ook vergaderd met de regionale (sociale)inspectiediensten van de gewesten en gemeenschappen, en met de diensten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid & Sociaal Overleg (FOD WASO), bevoegd voor het opleggen van administratieve geldboetes.
En conséquence de la 6e réforme de l'État, un certain nombre de compétences ont été réorganisées. C'est ainsi qu'en 2016, les services d'inspection de l'ONSS et les autres services d'inspection fédéraux ont également eu des réunions avec les services d'inspection (sociale) relevant des niveaux régional et communautaire, ainsi qu'avec les services du Service public fédéral Emploi, travail et concertation sociale (SPF ETCS), compétents pour infliger des amendes administratives. Une liste des infractions régionalisées a été élaborée, ainsi qu’un tableau indiquant qui est compétent pour quelle matière. À cela, il convient encore d'ajouter les accords qui ont été conclus à propos des contrôles et des constats relatifs à l'occupation de travailleurs étrangers.
  ultimatecustomcabinets.com  
“Het is bij ons niet ongebruikelijk dat een belangrijk besluit binnen een half uur wordt genomen,” vertelt Bob. “Er moeten geen ellenlange rapporten geschreven te worden of eindeloos vergaderd te worden. Het proces is glashelder. Wij hebben gewoon een goede discussie.”
“It’s not uncommon for an important decision to be made in 30 minutes,” said Bob. “There are no long-winded reports to be written or committee meetings. The process is extremely clear. We just have a good discussion.”
„Es ist nicht ungewöhnlich, dass wichtige Geschäftsentscheidungen innerhalb von 30 Minuten gefällt werden“, erzählt Bob. „Man braucht keine langatmigen Berichte zu schreiben oder Ausschusssitzungen abzuhalten. Der Prozess ist völlig klar. Wir müssen einfach nur gute Argumente liefern.“
«Det er ikke uvanlig at en viktig beslutning blir tatt i løpet av 30 minutter,» sier Bob.«Ingen langtekkelige rapporter som skal skrives eller komitémøter som skal holdes. Prosessen er svært klar. Vi har simpelthen bare en god diskusjon.»
”Det är inte ovanligt att viktiga beslut fattas på 30 minuter”, säger Bob. ”Vi behöver inte skriva några omständliga rapporter eller sitta i styrelsemöten. Processen är mycket tydlig. Vi har helt enkelt en bra diskussion.”
  christiananswers.net  
Als er later weer iemand werd begraven, werden de overblijfselen van de laatste dode naar de zijkant van de grot geduwd. Het graf werd een begraafplaats en de basis voor de bijbelse uitspraak “zij werden vergaderd tot hun vaderen.”
Later, when another body was brought for burial, remains of the last body were pushed to the side of the cave. The tomb became a cemetery and the basis of the Biblical phrase “they were gathered to their fathers.”
Lorsqu'un nouveau corps était placé dans la grotte, les restes du corps précédent étaient poussés de côté. C'est ainsi que la caverne devint un cimetière, qui cadre bien avec l'expression biblique " ils furent recueillis auprès de leurs pères ".
Когато друго тяло било донасяно в гробницата, останките от предишното били изтиквани в края на пещерата. Пещерата се превърнала в гробище и станала основание за библейската фраза “те се присъединили към отците си”.
  foundationfuturegenerations.org  
“Mensen die werden gecatalogeerd als ‘nietsnutten’ zijn nu ware experten in isolatie en ecologisch bouwen”, zegt Patrick Truccolo trots. Iedereen heeft ook een eigen stem binnen de onderneming, maandelijks wordt er vergaderd over de te nemen beslissen en daarbij wordt het principe van één persoon één stem gehanteerd.
La formation de 18 mois sur chantiers est suivie d’un stage dans une entreprise tierce, où les stagiaires, épaulés par une équipe psycho-sociale, trouveront pour la plupart du travail. « Des personnes qu’on catégorisait comme ‘capables de rien’ deviennent des experts en isolation et en construction écologique », se réjouit Patrick Truccolo. Et ils ont tous leur mot à dire dans l’entreprise : chaque mois ont lieu des réunions où les décisions sont prises de manière démocratique, selon le principe de « un homme est égal à une voix ».
  belvue.be  
Napoleon Bonaparte zou er geluncht hebben (want hij logeerde in het hotel de Grande Bretagne) en de hertog van Wellington zou er vergaderd hebben met zijn Generale Staf, enkele dagen vóór de slag van Waterloo.
The Bellevue found itself right in the middle of fighting during the Revolution for Belgian Independence (23rd-26th September 1830). The façade facing the Parc de Bruxelles ended up riddled with bullet holes and shrapnel. The Bellevue became a national monument (memorial) at the end of the fighting.
De nouveaux clients font escale à l'hôtel, dont de nombreuses têtes couronnées. Napoléon Bonaparte y aurait déjeuné (car il logait à l'hôtel de Grande Bretagne) et le duc de Wellington y aurait réuni son état-major, quelques jours avant la bataille de Waterloo. Jérôme Bonaparte, ex-roi de Westphalie, et Julie Bonaparte, ex-reine d’Espagne, y descendront après 1815. De nombreux voyageurs britanniques apprécient également l’hospitalité des De Proft.
Zahlreiche internationale Persönlichkeiten, Staatsoberhäupter, Aristokraten, Politiker und Künstler steigen während ihres Aufenthalts in Brüssel in einer der vielen Suiten des Bellevue ab. Charles De Proft, Hauptmann der Bürgergarde, kauft nun seinerseits 1825 das Hotel von seinem Vater. Neue Gäste steigen im Hotel ab, darunter zahlreiche gekrönte Häupter. Napoleon Bonaparte soll hier gegessen haben (er logierte im Hotel de Grande-Bretagne) und Wellington soll hier, einige Tage vor der Schlacht bei Waterloo, seinen Generalstab versammelt haben. Jérôme Bonaparte, ehemaliger König von Westfalen, und Julie Bonaparte, ehemalige Königin von Spanien, steigen nach 1815 hier ab. Auch zahlreiche britische Reisende schätzen die Gastlichkeit der De Profts.
  belvue.be  
Napoleon Bonaparte zou er geluncht hebben (want hij logeerde in het hotel de Grande Bretagne) en de hertog van Wellington zou er vergaderd hebben met zijn Generale Staf, enkele dagen vóór de slag van Waterloo.
The Bellevue found itself right in the middle of fighting during the Revolution for Belgian Independence (23rd-26th September 1830). The façade facing the Parc de Bruxelles ended up riddled with bullet holes and shrapnel. The Bellevue became a national monument (memorial) at the end of the fighting.
De nouveaux clients font escale à l'hôtel, dont de nombreuses têtes couronnées. Napoléon Bonaparte y aurait déjeuné (car il logait à l'hôtel de Grande Bretagne) et le duc de Wellington y aurait réuni son état-major, quelques jours avant la bataille de Waterloo. Jérôme Bonaparte, ex-roi de Westphalie, et Julie Bonaparte, ex-reine d’Espagne, y descendront après 1815. De nombreux voyageurs britanniques apprécient également l’hospitalité des De Proft.
Zahlreiche internationale Persönlichkeiten, Staatsoberhäupter, Aristokraten, Politiker und Künstler steigen während ihres Aufenthalts in Brüssel in einer der vielen Suiten des Bellevue ab. Charles De Proft, Hauptmann der Bürgergarde, kauft nun seinerseits 1825 das Hotel von seinem Vater. Neue Gäste steigen im Hotel ab, darunter zahlreiche gekrönte Häupter. Napoleon Bonaparte soll hier gegessen haben (er logierte im Hotel de Grande-Bretagne) und Wellington soll hier, einige Tage vor der Schlacht bei Waterloo, seinen Generalstab versammelt haben. Jérôme Bonaparte, ehemaliger König von Westfalen, und Julie Bonaparte, ehemalige Königin von Spanien, steigen nach 1815 hier ab. Auch zahlreiche britische Reisende schätzen die Gastlichkeit der De Profts.
  3 Hits www.pep-muenchen.de  
Je bent getuige van de wrekende macht van heiligheid op Berg Nebo, waar Mozes door God werd gezegd: "Beklim dit gebergte, de Abarim - de berg Nebo, die in het land Moab ligt, tegenover Jericho - en aanschouw het land Kanaän, dat Ik de Israëlieten in bezit zal geven, en sterf op de berg, die gij beklimmen zult, opdat gij tot uw voorgeslacht vergaderd wordt, zoals uw broeder Aäron op de berg Hor gestorven en tot zijn voorgeslacht vergaderd is - omdat gij ontrouw jegens Mij geweest zijt te midden van de Israëlieten, bij de wateren van Meribat-Kades in de woestijn Sin, en gij Mij niet geheiligd hebt te midden van de Israëlieten.
Pyhyyden kostavaa voimaa todistettiin Nebon vuorella, missä Jumala kertoi Moosekselle, Nouse tänne... Ja sinä kuolet sillä vuorella, jolle nouset, ja tulet otetuksi heimosi tykö... Koska te lankesitte uskottomuuteen minua kohtaan israelilaisten keskellä Meriban veden ääressä Kaadeksessa, Siinin erämaassa, kun ette pitäneet minua pyhänä israelilaisten keskellä. Niin, sinä saat katsella sitä maata matkan päästä, mutta sinne sinä et pääse, siihen maahan, jonka minä annan israelilaisille (5Moos. 32:49-52).
Puteti vedea puterea razbunatoare a sfinteniei pe Muntele Nebo, unde Domnul i-a spus lui Moise: "Suie-te pe muntele acesta Abarim, pe muntele Nebo în tara Moabului, în fata Ierihonului si priveste tara Canaanului pe care o dau în stapânire copiilor lui Israel. Tu vei muri pe muntele pe care te vei sui, si vei fi adaugat la poporul tau, dupa cum Aaron, fratele tau, a murit pe muntele Hor si a fost adaugat la poporl lui, pentrruca ati pacatuit împotriva Mea în mijlocul copiilor lui Israel, lânga apele Meriba, la Cades, în pustia Tin, si nu M-ati sfintit în mijlocul copiilor lui Israel. Tu vei vedea doar de departe tara dinaintea ta, dar nu vei intrra în tara pe care o dau copiilor lui Israel" (Deuteronom 32: 49-52).
  www.european-council.europa.eu  
In de marge van de top hebben ook hoge ambtenaren van de EU en de VS vergaderd in het kader van de Energietop EU-VS en het Regulerend Forum op hoog niveau, en op 29 november in het kader van de Transatlantische Economische Raad (Transatlantic Economic Council - TEC).
Alongside the summit, senior EU and US officials were also participating in the US-EU Energy Council and High-Level Regulatory Forum and on 29 November in the Transatlantic Economic Council (TEC). The TEC focuses on promoting innovation, addressing non-tariff barriers to trade through increased regulatory cooperation, and jointly exploring global economic competitiveness issues.
En marge du sommet, des hauts fonctionnaires de l'UE et des États-Unis ont participé à la réunion du Conseil de l'énergie UE/États-Unis et au Forum de coopération de haut niveau en matière de réglementation, ainsi qu'à la réunion du Conseil économique transatlantique (CET) du 29 novembre. Ce dernier axe principalement ses travaux sur la promotion de l'innovation, la lutte contre les barrières non tarifaires aux échanges par un renforcement de la coopération en matière réglementaire, et la recherche conjointe de solutions aux problèmes de compétitivité économique mondiale.
Außer am Gipfeltreffen nahmen hochrangige Vertreter der EU und der USA auch an Treffen des Energierates EU-USA und des hochrangigen Forums für Regulierungsfragen sowie am Treffen des Transatlantischen Wirtschaftsrates vom 29. November teil. Im Mittelpunkt der Arbeit des Trans­atlantischen Wirtschaftsrates stehen die Förderung von Innovation, der Abbau nichttarifärer Handelshemmnisse durch verstärkte Zusammenarbeit in Regulierungsfragen und die gemeinsame Sondierung von Fragen der globalen wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit.
Paralelamente a la cumbre, altos funcionarios de la UE y de los EE.UU. participaron también en el Consejo de Energía UE-EE.UU. y en el Foro Regulador de Alto Nivel, así como, el 29 de noviembre, en el Consejo Económico Transatlántico. Este se centra en el fomento de la innovación, en abordar los obstáculos no arancelarios al comercio mediante el aumento de la cooperación reguladora, y en explorar conjuntamente los temas relacionados con la competitividad económica mundial.
Parallelamente al vertice, alcuni alti funzionari dell'UE e degli USA hanno partecipato al Consiglio USA-UE sull'energia e al Forum ad alto livello sulla regolamentazione, e il 29 novembre al Consiglio economico transatlantico (CET). Il CET si impegna soprattutto nella promozione dell'innovazione, intervenendo sugli ostacoli non tariffari agli scambi mediante un'accresciuta cooperazione normativa, esplorando congiuntamente le questioni della competitività economica globale.
Paralelamente à cimeira, realizaram­‑se outras reuniões em que participaram também altos funcionários da UE e dos EUA: o Conselho da Energia EUA­‑UE e o Fórum de Regulação de Alto Nível e, a 29 de Novembro, o Conselho Económico Transatlântico. Este último centra­‑se na promoção da inovação, na resolução dos entraves não pautais ao comércio através de uma cooperação regulamentar reforçada e na exploração conjunta de questões relacionadas com a competitividade económica mundial.
Παράλληλα με την καθαυτό Συνάντηση Κορυφής, ανώτεροι αξιωματούχοι από την ΕΕ και τις ΗΠΑ συμμετείχαν επίσης στο Συμβούλιο Ενέργειας ΕΕ-ΗΠΑ και στο Φόρουμ Υψηλού Επιπέδου για τις κανονιστικές ρυθμίσεις, στις δε 29 Νοεμβρίου στο Διατλαντικό Οικονομικό Συμβούλιο (TEC), το οποίο εστιάζει κυρίως στην προαγωγή της καινοτομίας, στην αντιμετώπιση των μη δασμολογικών φραγμών των συναλλαγών μέσω βελτιωμένης συνεργασίας επί ρυθμιστικών θεμάτων, και στην από κοινού διερεύνηση ζητημάτων παγκόσμιας οικονομικής ανταγωνιστικότητας.
Успоредно със срещата на върха, висши служители на ЕС и САЩ участваха в Съвета по енергетика САЩ-ЕС и в Регулаторния форум на високо равнище, а на 29 ноември - в Трансатлантическия икономически съвет. Трансатлантическият икономически съвет поставя акцент върху насърчаването на иновациите, премахването на нетарифните бариери пред търговията чрез засилено регулаторно сътрудничество, както и върху съвместното разглеждане на въпросите за икономическата конкурентоспособност в световен план.
Paralelně se summitem se vysocí představitelé EU i USA rovněž zúčastnili zasedání Rady pro energetiku EU-USA, regulačního fóra na vysoké úrovni a 29. listopadu také Transatlantické hospodářské rady. Ta se zaměřuje na podporu inovací, řešení netarifních překážek obchodu prostřednictvím větší spolupráce v oblasti regulace a společné zkoumání globálních otázek hospodářské konkurenceschopnosti.
Sideløbende med topmødet deltog højtstående embedsmænd fra EU og USA også i mødet i Energirådet EU-USA og reguleringsforummet på højt plan samt den 29. november i mødet i Det Transatlantiske Økonomiske Råd (TEC). TEC fokuserer på fremme af innovation, ophævelse af ikketoldmæssige handelshindringer gennem øget samarbejde om regulering samt fælles undersøgelse af spørgsmål vedrørende den globale økonomiske konkurrenceevne.
Tippkohtumise kõrval osalesid ELi ja USA kõrged ametnikud ka USA-ELi energeetikanõukogus ja kõrgetasemelisel reguleerimise foorumil ning 29. novembril Atlandi-üleses majandusnõukogus. Atlandi-ülene majandusnõukogu keskendub innovatsiooni edendamisele, käsitledes mittetariifseid kaubandustõkkeid õigusliku reguleerimise valdkonnas tehtava tihedama koostöö kaudu ning ühiselt uurides maailmamajanduse konkurentsivõimega seotud küsimusi.
Huippukokouksen yhteydessä EU:n ja Yhdysvaltojen johtavat virkamiehet osallistuivat myös EU-USA-energianeuvostoon ja korkean tason sääntelyfoorumiin sekä 29. marraskuuta pidettyyn transatlanttiseen talousneuvostoon. Transatlanttinen talousneuvosto keskittyy innovoinnin edistämiseen, tullien ulkopuolisten kaupanesteiden purkamiseen sääntely-yhteistyötä lisäämällä ja globaalia kilpailukykyä koskevien kysymysten yhteiseen selvittämiseen.
A csúcstalálkozóval párhuzamosan az EU és az USA vezető tisztviselőinek részvételével ülésezett az USA-EU Energiaügyi Tanács és a magas szintű szabályozási fórum, november 29-én pedig a Transzatlanti Gazdasági Tanács is. Utóbbi elsősorban arra törekszik, hogy előmozdítsa az innovációt, fokozott szabályozási együttműködés révén leépítse a kereskedelem előtt álló nem vámjellegű akadályokat, és közösen feltárja a globális gazdasági versenyképességgel kapcsolatos kérdéseket.
Vykstant aukščiausiojo lygio susitikimui, ES ir JAV vyresnieji pareigūnai taip pat dalyvavo JAV ir ES energetikos tarybos posėdyje ir Aukšto lygio reglamentavimo forume, o lapkričio 29 d. - Transatlantinės ekonomikos tarybos (TEC) posėdyje. TEC posėdyje daugiausia dėmesio skirta inovacijų skatinimui, netarifinių prekybos kliūčių panaikinimui pasitelkiant intensyvesnį bendradarbiavimo reguliavimo srityje ir bendram pasaulio ekonomikos konkurencingumo klausimų nagrinėjimu.
W dniu szczytu wysocy rangą urzędnicy UE i USA uczestniczyli także w posiedzeniu Rady ds. Energii UE-USA oraz w Forum Regulacyjnym Wysokiego Szczebla, a 29 listopada - w posiedzeniu Transatlantyckiej Rady Gospodarczej. Rada ta promuje innowacyjność, zajmuje się problemem pozataryfowych barier handlowych poprzez zwiększoną współpracę regulacyjną oraz wspólnie analizuje kwestie światowej konkurencyjności gospodarczej.
Pe lângă reuniunea la nivel înalt, funcționari la nivel înalt ai UE și ai SUA au participat de asemenea la Consiliul pentru energie UE-SUA și la Forumul la nivel înalt pentru reglementare, iar la 29 noiembrie, au luat parte la Consiliul Economic Transatlantic (CET). CET se axează pe promovarea inovării, pe abordarea barierelor netarifare din calea comerțului printr-o cooperare sporită în materie de reglementare, precum și pe explorarea în comun a chestiunilor din domeniul competitivității economice la nivel mondial.
Popri samite sa významní predstavitelia EÚ a USA zúčastnili zasadnutia Rady pre oblasť energetiky USA - EÚ a regulačného fóra na vysokej úrovni, ako aj zasadnutia Transatlantickej hospodárskej rady (TEC), ktoré sa konalo 29. novembra. TEC sa zameriava na podporu inovácií, odstraňovanie prekážok obchodu nesúvisiacich s tarifmi zintenzívnením spolupráce v oblasti regulácie a na spoločné skúmanie otázok týkajúcich sa globálnej hospodárskej konkurenciechopnosti.
Med vrhom so se visoki uradniki EU in ZDA udeležili tudi srečanja Sveta ZDA-EU za energijo in foruma regulatorjev na visoki ravni, 29. novembra pa še zasedanja čezatlantskega ekonomskega sveta (TEC). V središču prizadevanj čezatlantskega ekonomskega sveta je spodbujanje inovacij, odprava netarifnih trgovinskih ovir na podlagi tesnejšega regulativnega sodelovanja ter skupna analiza vprašanj s področja svetovne gospodarske konkurenčnosti.
I anslutning till toppmötet deltog också högre tjänstemän från EU och USA i Energirådet EU-USA och högnivåregleringsforumet och - den 29 november - i Transatlantiska ekonomiska rådet. Transatlantiska ekonomiska rådet är inriktat på att främja innovation, tackla icke-tariffära hinder för handel genom ökat regleringssamarbete och gemensamt diskutera globala ekonomiska konkurrensfrågor.
Līdztekus samitam ES un ASV augstākās amatpersonas piedalījās arī ASV un ES Enerģētikas padomē un Augsta līmeņa regulatīvajā forumā, kā arī 29. novembrī - Transatlantiskajā ekonomikas padomē. Transatlantiskā ekonomikas padome pievērsās tādiem jautājumiem kā inovācijas veicināšana, ar tarifiem nesaistītu tirdzniecības barjeru novēršana, regulatīvās sadarbības pastiprināšana un kopīga izpēte par ekonomisko konkurētspēju pasaules mērogā.
Flimkien mas-summit, uffiċjali anzjani tal-UE u l-Istati Uniti kienu wkoll qed jipparteċipaw fil-Kunsill tal-Enerġija bejn l-UE u l-Istati Uniti u l-Forum Regolatorju ta' Livell Għoli u fid-29 ta' Novembru fil-Kunsill Ekonomiku Transatlantiku (TEC). It-TEC jiffoka fuq il-promozzjoni tal-innovazzjoni, it-trattament ta' ostakoli mhux tariffarji għall-kummerċ permezz ta' żieda fil-kooperazzjoni regolatorja, u l-esplorazzjoni konġunta ta' kwistjonijiet dwar il-kompetittività ekonomika globali.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Hij heeft zowel een wetgevende bevoegdheid, die hij deelt met het Parlement, als een uitvoerende bevoegdheid, die hij deelt met de Europese Commissie. Wordt er vergaderd over een bepaald beleidsterrein (buitenlandse betrekkingen, economische en financiële zaken, vervoer, energie, landbouw enz.) dan stuurt ieder land zijn bevoegde minister.
It is the voice of EU national governments, where ministers from each country meet several times a month. It has both a legislative function, which it shares with Parliament, and an executive function, which it shares with the Commission. Relevant ministers meet to discuss specific policy on external relations, economic and financial affairs, transport, energy, agriculture, etc. It is commonly called the Council of Ministers, or just the Council.
Le Conseil, au sein duquel des ministres de chaque pays se réunissent plusieurs fois par mois, est la voix des États membres. Il exerce à la fois une fonction législative, qu'il partage avec le Parlement, et une fonction exécutive, qu'il remplit conjointement avec la Commission. Les ministres compétents s'y réunissent pour discuter de politiques spécifiques (relations extérieures, affaires économiques et financières, transports, énergie, agriculture, etc.). On l'appelle communément le «Conseil des ministres».
Der Rat ist die Stimme der EU-Mitgliedstaaten. Mehrmals im Monat kommen Minister gleicher Fachbereiche aus allen EU-Ländern im Rat zusammen. Der Rat teilt sich mit dem Europäischen Parlament die gesetzgebende und mit der Europäischen Kommission die vollziehende Gewalt. Die Fachminister kommen zusammen, um z. B. über Außenbeziehungen, Wirtschaft und Finanzen, Verkehr, Energie oder Landwirtschaft zu diskutieren. Diese Zusammenkünfte werden gewöhnlich „Ministerrat“ für den jeweiligen Politikbereich genannt.
El Consejo representa a los gobiernos de los paíes de la UE, cuyos ministros se reúnen varias veces al mes. Tiene una función legislativa, que comparte con el Parlamento, y una función ejecutiva, que comparte con la Comisión. Los ministros de cada área (asuntos exteriores, economía y finanzas, transportes, energía, agricultura, etc.) se reúnen para debatir sobre medidas concretas en lo que suele denominarse Consejo de Ministros o Consejo a secas.
È l'organo di rappresentanza dei governi nazionali dell'UE, dove i ministri dei singoli paesi si riuniscono diverse volte al mese. Ha una funzione legislativa, che condivide con il Parlamento europeo, e una funzione esecutiva, che condivide con la Commissione europea. I ministri competenti si incontrano qui per discutere di temi specifici: relazioni esterne, affari economici e finanziari, trasporti, energia, agricoltura ecc. È comunemente chiamato Consiglio dei ministri o semplicemente Consiglio.
O Conselho da UE, no âmbito do qual ministros de todos os países se reúnem várias vezes por mês, exprime a visão dos governos dos Estados-Membros. Desempenha funções legislativas, que partilha com o Parlamento, e executivas, que partilha com a Comissão. Os ministros competentes reúnem-se para debater questões políticas específicas em matéria de relações externas, assuntos económicos e financeiros, transportes, energia, agricultura, etc. É a estas formações que normalmente se chama «Conselho de Ministros» ou, mais simplesmente, «Conselho».
Είναι η φωνή των κυβερνήσεων των κρατών μελών της ΕΕ, ενώ οι εκάστοτε υπουργοί κάθε χώρας συνεδριάζουν αρκετές φορές τον μήνα. Ο ρόλος του είναι διττός: νομοθετικός, από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και εκτελεστικός, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Οι εκάστοτε αρμόδιοι υπουργοί αποφασίζουν για την πολιτική που πρέπει να ακολουθηθεί στις εξωτερικές σχέσεις, τα οικονομικά και χρηματοπιστωτικά θέματα, τις μεταφορές, την ενέργεια, τη γεωργία κ.λπ. Αποκαλείται συνήθως Συμβούλιο Υπουργών ή απλώς Συμβούλιο.
Ono je glas nacionalnih vlada EU-a u kojem se ministri iz svih država sastaju nekoliko puta mjesečno. Ono ima i zakonodavnu vlast koju dijeli s Parlamentom i izvršnu vlast koju dijeli s Komisijom. Relevantni ministri sastaju se kako bi raspravljali o specifičnoj politici o vanjskim odnosima, gospodarskim i financijskim pitanjima, transportu, energiji, poljoprivredi itd. Obično se naziva Vijeće ministara ili samo Vijeće.
Představuje hlas vlád členských států. Ministři každého z nich zasedají v Radě několikrát za měsíc. Má jak zákonodárnou funkci, kterou vykonává spolu s Evropským parlamentem, tak i funkci výkonnou, kterou sdílí s Evropskou komisí. Ministři příslušných resortů zasedají v různém složení – např. ve složení pro vnější vztahy, hospodářské a finanční věci, dopravu, energetiku, zemědělství atd. Radě se také říká Rada ministrů.
Det er medlemslandenes stemme, hvor ministre fra de enkelte lande mødes flere gange om måneden. Rådet har både en lovgivende funktion sammen med Parlamentet og en udøvende funktion sammen med Kommissionen. EU-landenes ministre mødes for at drøfte forskellige politikker. Det kan f.eks. være eksterne forbindelser, økonomiske og finansielle spørgsmål, transport, energi, landbrug osv. Det kaldes ofte Ministerrådet eller bare Rådet.
See on ELi liikmesriikide valitsuste hääl ning kogu, mille raames kõigi liikmesriikide ministrid kohtuvad mitmeid kordi kuus. Nõukogul on nii seadusandlik funktsioon, mida ta jagab Euroopa Parlamendiga, kui ka täidesaatev funktsioon, mida ta jagab Euroopa Komisjoniga. Asjaomased ministrid kohtuvad, et arutada konkreetset poliitikat nt järgmistes valdkondades: välissuhted, majandus- ja rahaküsimused, transport, energeetika, põllumajandus jne. Tavaliselt nimetatakse seda ministrite nõukoguks või lihtsalt nõukoguks.
Euroopan unionin neuvosto edustaa EU:n jäsenvaltioiden kantaa ja pitää joka kuukausi useita kokouksia, joihin osallistuu ministereitä kaikista jäsenvaltioista. Se käyttää lainsäädäntövaltaa yhdessä parlamentin kanssa ja toimeenpanovaltaa yhdessä komission kanssa. Jäsenvaltioiden ministerit tapaavat keskustellakseen toimialojensa erityiskysymyksistä esimerkiksi ulkosuhteiden, talous- ja raha-asioiden, liikenteen, energian tai maatalouden aloilla. Euroopan unionin neuvostosta käytetään myös nimitystä ministerineuvosto tai lyhyemmin neuvosto.
Az Európai Unió Tanácsa az uniós tagállamok kormányait képviselő szerv. Tagjai, az egyes tagállamok miniszterei havonta több alkalommal üléseznek. Az intézmény kettős feladatot lát el: a Parlamenttel közösen törvényhozói szerepet tölt be, a Bizottsággal együtt pedig végrehajtó hatalmat gyakorol. A külkapcsolatokkal, a gazdasági- és pénzügyekkel, a közlekedéssel, az energiával, a mezőgazdasággal stb. kapcsolatos ügyeket az adott szakpolitikai területért felelős miniszterek vitatják meg. Az intézmény közismert neve Miniszterek Tanácsa, vagy egyszerűen csak: Tanács.
Rada UE jest swoistym głosem państw członkowskich. W jej ramach ministrowie wszystkich krajów UE odpowiedzialni za konkretne obszary spotykają się kilka razy w miesiącu. Rada pełni zarówno funkcję prawodawczą, którą dzieli z Parlamentem Europejskim, jak i wykonawczą, którą dzieli z Komisją Europejską. Rada spotyka się w różnych konfiguracjach w zależności od tematu spotkania: stosunki zewnętrzne, sprawy gospodarcze i finansowe, transport, energia, rolnictwo itp. Zazwyczaj określa się ją mianem Rady Ministrów.
Reprezintă guvernele naţionale şi reuneşte miniştrii din fiecare ţară de câteva ori pe lună. Are o funcţie legislativă, pe care o împarte cu Parlamentul şi o funcţie executivă, pe care o împarte cu Comisia. Miniştrii de resort se întâlnesc pentru a discuta pe teme specifice, de exemplu relaţii externe, afaceri economice şi financiare, transport, energie, agricultură etc. Este denumit în mod uzual Consiliul de Miniştri sau, pur şi simplu, Consiliul.
Je hlasom členských štátov a ministri zo všetkých krajín sa na jej pôde stretávajú viackrát do mesiaca. Rada EÚ plní zákonodarnú funkciu, o ktorú sa delí s Európskym parlamentom, ako aj výkonnú funkciu, o ktorú sa delí s Európskou komisiou. Príslušní ministri sa stretávajú, aby diskutovali o konkrétnych otázkach týkajúcich sa napr. zahraničných vzťahov, hospodárstva a financií, dopravy, energetiky, poľnohospodárstva atď. Tieto zasadnutia sa nazývajú Rada ministrov alebo len Rada.
V njem države članice EU zastopajo resorni ministri, ki se srečajo večkrat na mesec. Svet EU ima zakonodajno funkcijo, ki si jo deli z Evropskim parlamentom, in izvršilno, ki si jo deli z Evropsko komisijo. Na ministrskih zasedanjih obravnavajo posamezno politično področje, denimo zunanje odnose, ekonomske in finančne zadeve, promet, energijo, kmetijstvo itd. Svet EU ponavadi imenujemo Svet ministrov ali samo Svet.
Europeiska unionens råd kallas ofta för ministerrådet eller bara rådet. Det fungerar som språkrör för medlemsländerna, och ministrar från varje land sammanträder flera gånger i månaden. Rådet har både lagstiftande uppgifter, som det delar med Europaparlamentet, och verkställande uppgifter, som det delar med EU-kommissionen. Olika grupper av ministrar deltar beroende på vilket politikområde det gäller: utrikespolitik, ekonomiska och finansiella frågor, transport, energi, jordbruk osv.
Padomē, kurā vairākas reizes gadā tiekas visu ES dalībvalstu ministri, izskan dalībvalstu valdību viedoklis. Tai ir gan likumdošanas funkcija, ko tā veic kopā ar Eiropas Parlamentu, gan izpildvaras funkcija, ko tā īsteno kopā ar Eiropas Komisiju. Tajā tiekas attiecīgo jomu ministri, lai apspriestu ārējās attiecības, ekonomikas un finanšu jautājumus, transporta, enerģētikas, lauksaimniecības u.c. politiku. To parasti dēvē par Ministru padomi vai vienkārši Padomi.
Il-Kunsill huwa leħen il-gvernijiet nazzjonali tal-UE, fejn il-ministri ta' kull pajjiż jiltaqgħu diversi drabi fix-xahar. Għandu funzjoni kemm leġiżlattiva, flimkien mal-Parlament Ewropew, u kif ukoll eżekuttiva, flimkien mal-Kummissjoni Ewropea. Il-ministri rilevanti jiltaqgħu biex jiddiskutu politika speċifika dwar ir-relazzjonijiet barranin, l-affarijiet ekonomiċi u finanzjarji, it-trasport, l-enerġija, l-agrikoltura, eċċ. Spiss huwa mlaqqam il-Kunsill tal-Ministri, jew sempliċiment il-Kunsill.
Glór rialtais náisiúnta an AE is ea Comhairle an AE, áit a dtagann airí ó gach tír le chéile cúpla uair gach mí. Tá feidhm reachtach aici, i bpáirt le Parlaimint na hEorpa, agus ról feidhmiúcháin, i bpáirt leis an gCoimisiún Eorpach. Tagann na hairí ábhartha le chéile chun plé a dhéanamh ar bheartais ar leith faoi chaidreamh seachtrach, gnóthaí airgeadais agus geilleagair, iompar, fuinneamh, talmhaíocht, srl. Comhairle na nAirí, nó an Chomhairle, a thugtar uirthi de ghnáth.