has – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'505 Résultats   15'584 Domaines   Page 10
  3 Treffer www.friends-of-dolomites.com  
SCHWEITZER HAS THEIR OWN PRODUCTION FACILITIES:
SCHWEITZER POSSÈDE SES PROPRES SITES DE PRODUCTION POUR LES PROTOTYPES,
SCHWEITZER VERFÜGT ÜBER EIGENE PRODUKTIONSSTANDORTE:
SCHWEITZER HA PROPRIE COMPETENZE:
  4 Treffer www.tjjdfw.com  
With a down payment, the lessee has to provide an accommodation.
Avec un acompte, le loueur est tenu de fournir le logement.
Mit einer Anzahlung, ist der Eigentümer verpflichtet die Unterkunft bereitzustellen.
Con el pago de una fianza, el propietario tiene que proveer un alojamiento.
Met een aanbetaling, is de verhuurder verplicht de accomodatie te verhuren.
  4 Treffer www.feig.de  
Clues Your Weed Has Gone Bad – Identifying Marijuana Past Its Shelf Life
Hum, je fumerais pas ça si j’étais toi ! Comment identifier du cannabis moisi
Hinweise darauf, dass dein Gras schlecht ist – Hat dein Marihuana seine Haltbarkeit überschritten?
Pistas que indican que tu marihuana está mala – identificando cómo saber que tu marihuana sobrepasó su vida útil
Tekenen Dat Je Wiet Niet Meer Goed Is – Wanneer Heeft Wiet Zijn Houdbaarheidsdatum Bereikt
  2 Treffer chandonnetbelhumeur.com  
Agritrading Company has an organic certificate for food and fodder sales.
Agritrading Company-l on mahesertifikaat nii toidu- kui söödamaterjali turustamiseks.
„Agritrading Company“ suteiktas ekologinės įmonės sertifikatas ir maisto produktams, ir pašarams parduoti.
Agritrading Company имеет органический сертификат для сбыта продовольствия и фуража.
  27 Treffer tritoxo.gr  
Currency has been changed automatically
La moneda se ha actualizado automáticamente
La valuta è stata modificata automaticamente
  23 Treffer www.corila.it  
Poland has good food
La Pologne a de la bonne nourr
Polen hat gutes Essen
La Polonia ha del buon cibo
polska ma dobre jedzenie
  www.tandartsinleuven.be  
Olympiade has replied to this review
Olympiade απάντησε σε αυτή την αξιολόγηση
Olympiade はこのレビューに返信しました
Olympiade ответил(а) на этот отзыв
  10 Treffer www.sustainable-russia.org  
02-06-2014 The Beach of Albir has once again achieved the blue flag
02-06-2014 La playa del Albir logra un año más la bandera azul
02-06-2014 Het strand van Albir behaalt opnieuw voor een jaar de blauwe vlag
02-06-2014 Albir-stranden oppnådde også i år det blå flagget
02-06-2014 Пляж Альбир в который раз поднял голубой флаг
  14 Treffer www.artinresidence.it  
has participated in:
A participé à:
Ha participado en:
Ha partecipato a:
Ha participat en:
  support.wibu.de  
Oops, an error just occured. Our technical team has been notified.
Une erreur vient de se produire. Notre équipe technique en a été notifiée.
Er is een fout opgetreden. We verwittigen ons technisch team.
Įvyko klaida. Mūsų techninis skyrius buvo informuotas.
Oops. Għadu kif sar żball. It-team tekniku tagħna ġie avżat.
  54 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Moscow has brilliant tourist perspective
Moscou va avoir un avenir touristique brillant
Moskau hat eine brillante touristische Perspektive
Moscú tiene una perspectiva turística brillante
Москву ожидает блестящее туристическое будущее
  5 Treffer www.mcz.it  
Since 2004, the MCZ brand has been consolidated through the development of products focusing increasingly on decorating with fire, and the company has experienced constant and continuous growth.
À partir de 2004, la marque MCZ se consolide avec le développement de produits de plus en plus voués à aménager le feu, et connaît une croissance constante et continue.
Ab dem Jahr 2004 stärkt sich die Marke MCZ mit der Herstelllung von Produkten, die immer mehr dazu dienen, mit dem Feuer Räume zu gestalten und erlebt somit ein ständiges und kontinuierlliches Wachstum.
A partir de 2004, la marca MCZ se consolida con el desarrollo de productos casa vez orientados a decorar con el fuego, viviendo un crecimiento constante y continuo.
A partire dal 2004, il brand MCZ si consolida con lo sviluppo di prodotti sempre più vocati ad arredare con il fuoco, vivendo una crescita costante e continua.
W 2004 roku marka MCZ została dodatkowo wzmocniona poprzez rozwój produkcji skupiając się na dekoracji piecyków. Dzięki temu firma nieustannie się rozwija.
  www.rusch-partner.com  
VON ARDENNE has installed more than 300 advanced coating systems worldwide.
VON ARDENNE hat weltweit mehr als 300 modernste Beschichtungsanlagen ausgeliefert.
VON ARDENNEは世界中で300台以上の最先端製膜システムを設置してきました。
Компания VON ARDENNE установила более 300 современных систем нанесения покрытий по всему миру.
  48 Treffer www.cordis.europa.eu  
The Guide for CORDIS Information Providers has been published and features a wide variety of ways that your content can appear on CORDIS.
Le guide CORDIS des fournisseurs d’informations vient d’être publié et vous présente les diverses possibilités de faire apparaître votre contenu sur CORDIS.
Der Leitfaden für CORDIS-Informationsanbieter wurde veröffentlicht und informiert Sie über die verschiedenen Möglichkeiten, wie Ihr Inhalt auf CORDIS erscheinen kann.
Se ha publicado la Guía de CORDIS para proveedores de información, en la que se describe una amplia variedad de formas de publicar sus contenidos en CORDIS.
È stata pubblicata la Guida CORDIS per i fornitori di informazioni, che propone una varietà di modi per presentare i vostri contenuti su CORDIS.
Udostepniony zostal „Przewodnik dla informatorów serwisu CORDIS”, w którym przedstawiono rózne sposoby opublikowania swoich tresci w serwisie CORDIS.
  www.divingcenter-porec.com  
Thank you. Your request has been sent successfully.
Merci beaucoup. Votre demande a été envoyée avec succès.
Vielen Dank. Ihre Anfrage wurde erfolgreich abgeschickt.
Muchas gracias. Su solicitud se ha enviado con éxito.
Большое спасибо. Ваш запрос успешно отправлен.
  2 Treffer www.slotcar-boutique.com  
Vilallonga ended up without a wife and left the house to Mercedes Gotarra Blanqué, daughter of his niece, Rosa Blanqué. The house has not changed owners since and it became Hotel Diana in 1958.
Vilallonga resta célibataire et léga la maison à Mercedes Gotarra Blanqué, la fille de sa nièce, Rosa Blanqué. La maison n’a ensuite plus changé de propriétaire et est devenu l’Hotel Diana en 1958.
Vilallonga blieb ledig und überließ das Haus Mercedes Gotarra Blanqué, der Tochter seiner Nichte Rosa Blanqué, die bis zur Gründung des Hotel Diana im Jahr 1958 als Besitzerin des Hauses firmierte.
Rimasto scapolo, Vilallonga lasciò la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, figlia di sua nipote, Rosa Blanqué. La casa non ha più cambiato proprietari e nel 1958 diventa Hotel Diana.
Vilallonga es va quedar solter i va deixar la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, filla de la seva neboda, Rosa Blanqué. La casa no ha tornat a canviar de propietaris i es va convertir en l’Hotel Diana el 1958.
Вилальонга не был женат, поэтому он завещал дом Мерседес Готарра Вилальонга, дочери своей племянницы Розы Бланке. Больше хозяева у дома не менялись, и в 1958 году он превратился в Hotel Diana.
  8 Treffer www.restaurant-stone.cz  
TCPOS has 11 offices and thanks to our partners, is present in 80 countries
TCPOS s’appuie sur 11 bureaux principaux et est présent dans 80 pays grâce à ses partenaires
TCPOS hat 11 Hauptstandorte und ist dank der zahlreichen Partner in 80 Ländern präsent
TCPOS cuenta con 11 oficinas principales y gracias a nuestros socios, está presente en 80 países
TCPOS si avvale di 11 sedi ed è presente in 80 paesi grazie ai suoi partner
  2 Treffer innovoile.free.fr  
This author has yet to write their bio.
Cet auteur a déjà écrit sa bio.
Dieser Autor hat noch keine Biografie hinzugefügt.
Questo autore deve ancora scrivere la sua biografia.
  9 Treffer adblockplus.org  
If Adblock Plus has improved your browsing experience, share this in your blog or on social networks.
Schreiben Sie über Adblock Plus in Ihrem Blog oder in Social Networks.
Si Adblock Plus ha mejorado su experiencia de navegación, comparta este hecho en su blog o en las redes sociales.
Als Adblock Plus uw browserervaring verbetert, deel dat dan in uw blog of in sociale netwerken.
애드블록 플러스로 향상된 브라우징을 경험했다면 운영하는 블로그나 소셜 네트워크로 그 경험을 공유해주십시오.
אם Adblock Plus שיפר את חווית הגלישה שלכם, שתפו זאת בבלוג שלכם או ברשתות החברתיות.
  2 Treffer hobiz.in  
Our Company has a ultra-centenary activity specialized in mechanic and automation field.
Notre entreprise possède plus d'un siècle d'activité spécialisée dans le domaine de la mécanique et de l'automatisation.
Nuestra empresa cuenta con más de un siglo de actividad especializada en el campo de la mecánica y la automatización.
La nostra azienda vanta un’attività ultracentenaria specializzata nel settore della meccanica ed automazione.
A nossa empresa possui uma experiência ultra centenária especializada no setor mecânico e automático.
  6 Treffer nordklang.de  
It has got 1 exit channel for ultrasounds.
Il dispose d'1 canal de sortie pour les ultrasons.
Es hat 1 Ausgangskanal für Ultraschall.
Tiene 1 canal para los Ultrasonidos.
Ha 1 canale d’uscita per gli ultrasuoni.
  www.meganfc.eu  
Your message has been sent.
Votre message a été envoyé.
Ihre Nachricht wurde gesendet.
Su mensaje ha sido enviado correctamente.
Il messaggio é stato inviato con successo.
  10 Treffer www.creative-germany.travel  
Germany has traditionally been known as the 'country of poets and philosophers'. But even now, people in Germany are still setting trends every day, coming up with innovative ideas and pushing the boundaries of art.
L’Allemagne est traditionnellement célèbre pour être le « pays des penseurs et des poètes ». Aujourd’hui, l’Allemagne continue tous les jours de créer des tendances, de développer des idées innovantes et de produire de l’art nouveau. Le label classique « Made in Germany » s’est transformé en « Created in Germany ». Nous vous invitons très chaleureusement à découvrir ce trésor d’idées !
Als „Land der Dichter und Denker“ ist Deutschland traditionell bekannt. Aber auch heute werden in Deutschland tagtäglich Trends gesetzt, innovative Ideen entwickelt und neue Kunst geschaffen. Aus dem klassischen „Made in Germany“ ist ein „Created in Germany“ geworden. Diesen Ideenreichtum zu entdecken, dazu laden wir Sie herzlich ein.
Tradizionalmente si pensa alla Germania come al "Paese dei poeti e dei filosofi". Ma ancora oggi la Germania continua a dar vita a nuove tendenze, sviluppa idee innovative e crea una nuova arte. Il classico "Made in Germany" è ormai diventato "Created in Germany". Vi invitiamo a scoprire di persona questa straordinaria ricchezza di idee.
Duitsland staat traditioneel bekend als het ‘land van dichters en denkers’. Maar ook tegenwoordig worden er in Duitsland dag in dag uit trends gezet, innovatieve ideeën ontwikkeld en nieuwe kunst geschapen. Het klassieke ‘Made in Germany’ is gemetamorfoseerd tot ‘Created in Germany’. Hiermee nodigen wij u van harte uit deze ideeënrijkdom te ontdekken.
Niemcy znane są, jako „kraj poetów i myślicieli“. Także w dzisiejszych Niemczech codziennie pojawiają się nowe trendy, rozwijane są innowacyjne pomysły i powstaje sztuka współczesna. Z klasycznego „Made in Germany“ zrodziło się „Created in Germany“. Serdecznie zapraszamy do odkrywania wspaniałego bogactwa idei.
  esa-genossenschaft.ch  
Vipa price list is available for download. Vipa S.p.A has a partnership with Weappon for the automatic pagination of its own price list.
C'est disponible pour télécharger le catalogue haute résistance. Vipa SPA a débuté une partenariat avec Weappon pour la mise en page automatique de ses catalogues.
Es steht zum Download aus dem Preis hohe Beständigkeit. Vipa S.p.A. hat eine Partnerschaft mit Weappon ffür das automatische Layout ihrer Listen.
Esta disponible el download de la tarifa de los articulos en alta resistencia. VIPA ha firmado una partneship con Weappon fpara la implantacion automática de sus tarifas.
È disponibile per il download il listino alta resistenza. Vipa S.p.A. ha sigla una partnership con Weappon per l'impaginazione automatica dei propri listini.
  4 Treffer www.opentrad.com  
Other machine translators did not provide the terminology of our company. The Opentrad customization and adaptation to our needs has made the internationalization of our company possible.
D’autres traducteurs automatiques n’envisageaient pas la terminologie propre de notre entreprise. La personnalisation et l’adaptation d'Opentrad à nos besoins ont rendu possible l'internationalisation de notre entreprise.
Otros traductores automáticos no contemplaban la terminología propia de nuestra empresa. La personalización y adaptación de Opentrad a nuestras necesidades posibilitó la internacionalización de nuestra empresa.
Outros tradutores automáticos não contemplavam a terminoloxía própria da nossa empresa. A personalización e adaptação de Opentrad às nossas necessidades possibilitou a internacionalización da nossa empresa.
Altres traductors automàtics no contemplaven la terminologia pròpia de la nostra empresa. La personalització i adaptació d'Opentrad a les nostres necessitats ha possibilitat la internacionalització de la nostra empresa.
Beste itzultzaileek ez zuten kontutan hartzen gure enpresako terminologia propioa. Opentrad gure beharretara pertsonalizatzeak eta egokitzeak, gure enpresaren nazioartekotzea posible egin du.
  3 Treffer www.uncitral.org  
The Commission has established six working groups to perform the substantive preparatory work on topics within the Commission's programme of work. Each of the working groups is composed of all member States of the Commission.
La Commission a constitué six groupes de travail chargés d'effectuer les travaux préparatoires de fond sur les thèmes inscrits à son programme de travail. Chacun d'entre eux est composé de tous les États membres de la Commission.
La Comisión ha establecido seis grupos de trabajo que se encargan de la labor preparatoria sustantiva sobre los temas del programa de trabajo de la Comisión. Cada uno de los grupos de trabajo está integrado por todos los Estados miembros de ésta.
أنشأت اللجنة ستة أفرقة عاملة لأداء العمل التحضيري الفني بشأن المواضيع المندرجة في برنامج عمل اللجنة. ويتكوّن كل فريق عامل من جميع الدول الأعضاء في اللجنة.
Комиссия создала шесть рабочих групп для проведения подготовительной работы по существу тем, предусмотренных в программе работы Комиссии. В состав каждой рабочей группы входят все государства - члены Комиссии.
  36 Treffer www.villaelba.fi  
Safe for the Environment: It does not contain chlorine or bromine, and has zero ozone depletion potential like many fluoride-based gases, HFC-236fa has some global warming potential.
Sans danger pour l'environnement : il ne contient pas de chlore ou de brome et a un potentiel de destruction de l'ozone égal à zéro, comme la plupart des gaz à base de fluorure. Le HFC-236fa a un potentiel de réchauffement global.
Seguro para o Ambiente: não contém cloro ou brómio e tem zero potencial de deterioração do ozono. Tal como muitos gases à base de fluoreto, o HFC-236fa tem algum potencial de aquecimento global.
آمنة بالنسبة للبيئة كونها لا تحتوي على عنصر الكلور أو البروم، كما تتميّز بانعدام احتمال تأثيرها على طبقة الأوزون، حالها حال الكثير من الغازات التي يشكّل الفلورايد أساسًا لها، وقد يكون لعنصر HFC 236fa بعض التأثير في ظاهرة الاحتباس الحراري.
Aman untuk lingkungan: Tidak mengandung klorin atau bromin dan memiliki nol potensi penipisan ozon seperti kebanyakan gas berbahan dasar fluorida; HFC-236fa memiliki beberapa potensi pemanasan global.
Безопасный для окружающей среды: реагент не содержит хлора или брома, не разрушает озоновый слой, в отличие от большинства фтористых газов; HFC-236fa обладает некоторым потенциалом глобального потепления.
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
The RNU adopts a variety of approaches in undertaking and assessing its activities. Although no formal monitoring and evaluation (M&E) approach has been adopted in Finland, more qualitative approaches are used.
La CAR adopte une série variée d’approches dans l’évaluation de ses activités. Bien que le suivi et l’évaluation ne soient pas formalisés, des approches qualitatives sont préférées.
Die Vernetzungsstelle verfolgt bei der Durchführung und Bewertung ihrer Aktivitäten verschiedene Ansätze. Obwohl in Finnland kein formaler Begleitungs- und Bewertungsansatz festgelegt wurde, werden vermehrt qualitative Ansätze verwendet.
La URR adopta distintos enfoques a la hora de realizar y evaluar sus actividades. Aunque no se ha adoptado un enfoque formal de seguimiento y evaluación (M&E) en Finlandia, se emplean enfoques más cualitativos.
L’Unità della Rete rurale finlandese adotta diverse metodologie per la realizzazione e valutazione delle proprie attività. Sebbene in Finlandia non sia stata adottata una strategia formale in materia di monitoraggio e la valutazione (M&V), in tale ambito vengono utilizzate impostazioni di tipo più qualitativo.
JWS przyjmuje różne podejścia do wykonywania i oceniania działań. Mimo, że w Finlandii przyjęto formalne wytyczne w zakresie monitoringu i oceny, stosowane w praktyce podejście ma charakter bardziej jakościowy.
  5 Treffer helichem.nl  
The Hotels are lovingly restored Manor Houses, traditional from Madeira and known as "Quintas". Every detail has been taken into consideration to bring into our days the glorious and tranquil past Madeira is well known for.
Les hôtels sont des manoirs traditionnels de Madère restaurés avec amour et appelés quintas. Tous les détails ont été pris en compte pour faire renaître le passé glorieux et tranquille qui fait la renommée de Madère.
Los hoteles son casas solariegas cuidadosamente restauradas. Son tradicionales de Madeira y se conocen como “quintas”. Hasta el último detalle se ha tenido en cuenta para traer hasta nuestros días el glorioso y tranquilo pasado por el que Madeira es conocida.
De hotels zijn liefdevol gerestaureerde landhuizen, traditioneel op Madeira en bekend als ‘Quintas’. Over ieder detail werd zorgvuldig nagedacht om in onze tijd het glorieuze en vredige Madeira van weleer opnieuw op te roepen.
Hotellit ovat ihanasti kunnostettuja herraskartanoita, Madeiralle perinteisiä ja `Quintas´ina tunnetut. Joka yksityiskohta on otettu huomioon tuomaan nykypäivään tuo loistokas ja rauhallinen menneisyys josta Madeira on tunnettu.
Hotellen är härligt renoverade herrgårdar, traditionella för Madeira och kända som `Quintas´. Varje detalj har beaktats för att hämta denna magnifika och lugna förflutna som Madeira är känd för, till våra dagar.
  3 Treffer www.boschservicesolutions.com  
Bosch Service Solutions has been honored with the 2016 “Best technical support” and “Best marketing” SafeLine Awards. The SafeLine Group is one of the world’s largest emergency telephone manufacturer.
Bosch Service Solutions a été récompensée en 2016 par deux prix décernés par SafeLine « Meilleur support technique » et « Meilleur marketing ». Le Groupe SafeLine est l'un des plus grands fabricants de téléphone d'urgence dans le monde.
Bosch Service Solutions ist mit den SafeLine Awards 2016 in den Kategorien "Bester technischer Service" und "Bestes Marketing" ausgezeichnet worden. Die SafeLine Group ist einer der führenden Hersteller für Auszugsnotruftechnik.
Bosch Service Solutions ha sido galardonado por el “Mejor Soporte Técnico” y “Mejor Marketing” en 2016 por los Premios SafeLine. El grupo SafeLine es uno de los fabricantes más grandes del mundo en telefonía de emergencias.
Bosch Service Solutions foi premiada com o SafeLine Awards 2016 nas categorias “Melhor Support Técnico” e “Melhor Marketing”. O Grupo SafeLine é um dos maiores fabricantes mundiais de telefones de emergência.
Bosch Service Solutions удостоился наград в категориях «Лучшая техническая поддержка» и «Лучший маркетинг» премии SafeLine 2016 года. SafeLine Group является одним из крупнейших в мире производителей телефонов экстренной связи.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10