cri – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'992 Results   1'795 Domains   Page 8
  4 Résultats sapporoinnnada.com  
Cet hôtel intime mais moderne arbore un style contemporain et fournit en plus d'un confort ultime, un mobilier italien fabriqué sur mesures et des équipements dernier cri qui en font le lieu idéal pour un séjour d'affaires ou de loisirs à Miami Beach.
Villa Italia provides a warm and welcoming refuge near South Beach. Our hotel and private villa are located in a listed building dating back to Miami’s Art Deco period. This cozy and modern hotel features an elegant contemporary style and provides the ultimate in comfort, custom-built Italian furniture and top-notch amenities making it an ideal base for a business or leisure stays in Miami Beach.
Das Villa Italia ist ein komfortabler und angenehmer Rückzugsort in der Nähe von South Beach. Unser Hotel und unsere Privatvilla befinden sich in einem denkmalgeschützten Gebäude aus der Arc-deco-Zeit Miamis. Dieses gemütliche, moderne Hotel ist in einem eleganten zeitgenössischen Stil eingerichtet und bietet einen unvergleichlichen Komfort, maßgefertigte italienische Möbel und eine hochkarätige Einrichtung. Es ist ein idealer Ausgangspunkt für Ihren privaten oder beruflichen Aufenthalt in Miami Beach. Genießen Sie die Ruhe im Villa Italia, nur wenige Schritte von den pulsierenden Vierteln SoBe, South Pointe Park und Miami Marina entfernt.
Villa Italia ofrece un refugio cálido y acogedor cerca de South Beach. Nuestro hotel y villa privada se encuentran en un edificio que data de la época Art Deco de Miami. Este acogedor y moderno hotel cuenta con un elegante estilo contemporáneo y ofrece lo último en confort, muebles italianos hechos a medida y servicios de primera, por lo que es un lugar ideal tanto para estancias de negocios como de placer, en Miami Beach. Disfrute de una estancia tranquila en Villa Italia a unos pasos de la animada SoBe, de South Pointe Park y del puerto deportivo de Miami.
Villa Italia vi offre un caldo e accogliente rifugio a pochi passi da South Beach. Il nostro hotel e la villa privata sono ubicati in un edificio dichiarato di interesse architettonico risalente al periodo dell'Art Deco di Miami. Questo hotel è caratterizzato da uno stile intimo, raffinato e contemporaneo e offre il massimo confort, vanta un arredamento italiano realizzato su misura e straordinarie attrattive che lo rendono la base ideale per un soggiorno d'affari o di piacere a Miami Beach. Godetevi un rilassante soggiorno al Villa Italia, a soli pochi passi da SoBe, South Pointe Park e Miami Marina.
Villa Italia proporciona um ambiente acolhedor e sossegado perto de South Beach. O nosso hotel e Villa privada estão localizados num edifício classificado que remonta ao período Art Déco de Miami. Este hotel moderno e acolhedor tem um estilo contemporâneo muito elegante e oferece o maior conforto. O mobiliário italiano exclusivo e as comodidades de primeira linha tornam o hotel ideal para viagens de lazer ou de negócios em Miami Beach. Desfrute uma estadia tranquila no Villa Italia, a um passo da vibrante SoBe, de South Pointe Park e da Marina de Miami.
  2 Résultats www.goc411.ca  
Les appartements sont du dernier cri et équipés de tout le nécessaire pour un séjour confortable : climatisation, téléviseurs LED, coffre-fort, Wi-Fi gratuit. À vous de choisir un appartement à une ou deux chambres avec zone repas et zone de repos dans la salle de séjour, et une terrasse meublée.
Our guests live in contemporary apartments equipped with everything you might need, including a split AC system, LCD TV, safe, and free Wi-Fi. You can choose apartments with one or two bedrooms, with a hall dividing the dining and lounge areas, and also having a furnished terrace.
Nuestros huéspedes descansan en apartamentos modernos, provistos de todo lo necesario para disfrutar de una estancia confortable: aire acondicionado con sistema split, televisión de  plasma, caja fuerte y conexión Wi-Fi gratuita. Pueden elegir apartamentos con uno o dos dormitorios, con salón con comedor y sala de estar, además de con terraza amueblada.
  www.free-shemale-porn.com  
Compagnie mythique reconnue parmi les meilleures du monde pour la qualité de ses services, Cathay Pacific propose jusqu’à 11 vols quotidiens entre Paris et Hong Kong. Sa philosophie du « Life Well Traveled » promeut des vols en toute sérénité à bord d’appareils modernes, dont le dernier né d’Airbus, l’A350, avion dernier cri reconnu pour son confort et le silence.
Historical airline always recognized among the best airlines in the world for its services, Cathay Pacific offers 11 direct flights per week between Paris and Hong Kong. Its « Life Well Traveled » philosophy promotes serenity aboard modern aircrafts as the last newborn from Airbus, the A350: a new generation aircraft well-known for its comfort and silence. With smooth connection in Hong Kong, Cathay Pacific offers flights from Paris-CDG to a wide range of destinations in Asia and in Oceania such as Philippines, Cambodia, Australia and New Zealand.
  www.girona.cat  
Pierre de Gérone, XIVè S. L'inscription devait être située à côté de l'Aron ha-Qodeix, (l'Armoire Sacrée où était conservé le Sefer Tora), dans la grande synagogue de Gérone du XIVè S. C'est un cri lancé aux fidèles pour suivre les commandements de la Loi juive, avec l'invocation du Psaume de David : « Venez famille de Jacob, marchons vers la lumière de Yahvé...»
Girona limestone, 14th century. The inscription must have been situated next to the Aron ha-Kodesh (the Sacred Cupboard in which the Sefer Torah was kept) in the Great Synagogue of Girona in the 14th century. It is a call to the faithful to follow the commandments of Jewish Law, invoking the Psalm of David: "House of Jacob, come and walk in the light of Yahweh..."
Piedra de Girona, s. XIV. La inscripción debía estar ubicada al lado del Aron ha-Oodeix, (el Arca Sagrada donde se guardaba el Sefer Tora), en la gran sinagoga de Girona del s. XIV. Es un llamamiento a los fieles a seguir los mandamientos de la Ley judía, con la invocación del Salmo de David: "Casa de Jacob, venid y caminad a la luz de Yahvé…"
Pedra de Girona, s. XIV. La inscripció devia estar ubicada al costat de l'Aron ha-Qodeix, (l'Armari Sagrat on es guardava el Sefer Torà), a la gran sinagoga de Girona del s. XIV. És una crida als fidels a seguir els manaments de la Llei jueva, amb la invocació del Salm de David: "Casa de Jacob, veniu i camineu a la llum de Yahvé..."
  www.cheerz.com  
Wow, le selfie avec les copines ! « Cheeeeeerz ! », c’est notre cri de ralliement à tous (vous plus nous, plus tous ceux qui le veulent). C’est pour tous ceux qui adorent la photo et qui mitraillent à longueur de journée !
Klick, ein Foto von meinen neuen Turnschuhen! Klick, ein Foto von der neuen Burger-Margarita-Diät! Wow, ein Selfie mit den Freunden! "Cheeeerz!", das ist unser gemeinsamer Schlachtruf (Eurer und unserer und all derer die auch möchten). Es ist für alle, die auf Fotos stehen und die den ganzen Tag den Finger am Auslöser haben! Noch besser: Cheerz, das ist eine Lebensphilosophie.
Click, una foto de mis nuevas zapatillas de deporte. Click, foto de la dieta de las vacaciones a base de hamburguesas y mojitos. Click, allá va el selfie con mis chicas... ¡Cheeeeeerz! nuestro grito de guerra, (para vosotros, nosotros, y todos aquellos que quieran unirse). Esto es para todos los amantes de la fotografía, esos que nos ametrallan todo el día con sus instantáneas. Aún mejor: Cheerz, es un estilo de vida.
Clic, ed ecco il nuovo paio di scarpe ! Clic e voilà l'ultimo burger inghiottito ! Clic ed il selfie con le amiche è fatto ! "Cheeeeeerz" è la nostra parola d'ordine ! Per tutti quelli che amano la foto e che scattano 24/24. Ancora meglio : Cheerz è un modo di vita.
  2 Résultats www.giorgiosurian.com  
http://les-savanturiers.cri-paris.org/formation-des-enseignants-le-retour-du-live/
http://les-savanturiers.cri-paris.org/formation-des-enseignants-le-retour-du-live/ (in french)
  www.weihrauch-sport.de  
LE NOMBRE D'OR (LIVE) ORPHÉE ET EURYDICE bODY_rEMIX/les_vARIA... CHORALE ÉTUDE no 1 LE CRI DU MONDE LES 24 PRÉLUDES DE... DES FEUX DANS LA NUIT LES SOLOS 1978-1998 L'AMANDE ET LE DIAMANT PRÉLUDE À L'APRÈS-MIDI...
RADICAL VITALITY... HIERONYMUS BOSCH... SOFT VIRTUOSITY... GYMNOPÉDIES HENRI MICHAUX... THE GOLDEN MEAN (LIVE) ORPHEUS AND EURYDICE bODY_rEMIX/gOLBERG... CHORALE ÉTUDE no 1 LE CRI DU MONDE 24 PRELUDES BY CHOPIN DES FEUX DANS LA NUIT LES SOLOS 1978-1998 L'AMANDE ET LE DIAMANT PRELUDE TO THE AFTERNOON... THE RITE OF SPRING LES TROUS DU CIEL AFTERNOON OF A FAUN SOLO WORKS BEFORE 1992
  9 Résultats gov.mb.ca  
Le dépôt légal permet à la bibliothèque d'amasser des documents publiés au Manitoba écrits dans des langues aussi variées que l'allemand, l'anglais, le cri, le français, le mitchif, le polonais, le tagalog et l'ukrainien.
Our legal deposit collection includes Manitoba materials published in any language such as Cree, English, French, German, Michif, Polish, Tagalog, Ukrainian.
  11 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Campement cri. Image d'archives de Wikipédia.
Cree Camp. Wikipedia Image Archives.
  2 Résultats clss.nrcan.gc.ca  
Cri-Naskapi
Cree-Naskapi
  www.scc-csc.gc.ca  
Cri
German
  www.fonoteca.ch  
C'est d'abord un phénomène perçu, une sensation, une matière première fournie par l'ouïe. C'est ensuite un cri, une voix, un mot, et donc une communication verbale, un lien privilégié entre les hommes.
Sound is part of the natural environment of mankind. It is first of all a perceived phenomenon, a sensation, raw material provided by the sense of hearing. It is then a cry, a voice, a word, thus spoken communication, a privileged bond between people. It is also music, another form of expression ad communication, and noise, a byproduct of the industrial society.
Schall ist Teil der natürlichen Umgebung des Menschen. Vor allem aber ist Schall ein wahrgenommenes Phänomen, ein Sinneseindruck, das Rohmaterial für den Gehörsinn. Manchmal ist es ein Schrei, eine Stimme, ein Wort, also Kommunikation durch Sprache, dieses ganz besondere Bindeglied zwischen den Menschen. Es ist aber auch Musik, eine andere Form des Ausdrucks und der Kommunikation, und Lärm, ein Nebeneffekt der Industriegesellschaft.
Il suono è parte dell'ambiente naturale in cui vive l'uomo. È prima di tutto un fenomeno percepito, una sensazione, una materia prima fornita dal senso dell'udito. È poi un grido, una voce, una parola, quindi comunicazione orale, un legame privilegiato tra le persone. È anche musica, un'altra forma espressiva e di comunicazione, e rumore, un sottoprodotto della società industriale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow