kast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'622 Résultats   390 Domaines   Page 5
  www.euro-japan.de  
In Europese cinema’s zijn actuele Japanse films nog een zeldzaamheid hoewel Japan voor cineasten elk jaar opnieuw een heel grote waaier aan uitstekende filmproducties uit de kast tovert:
Les films japonais projetés dans les cinémas européens sont encore une exception bien que les cinéastes japonais produisent chaque année un large éventail de films remarquables. Voici une petite sélection de films japonais actuels :
In europäischen Kinos sind aktuelle japanische Filme noch die Ausnahme, obwohl Japan für Cineasten jedes Jahr eine riesige Auswahl an hervorragenden Filmproduktionen bietet. Wir geben einen kleinen Überblick über aktuelle japanische Filme:
En los cines europeos, las películas japonesas de actualidad son todavía una excepción, aunque Japón ofrece cada año a los cineastas una gigantesca selección de excelentes producciones cinematográficas. Aquí le proporcionamos una pequeña perspectiva del cine japonés actual:
Nei cinema europei, i film giapponesi attuali sono ancora un'eccezione, sebbene il Giappone produca ogni anno un'ampia scelta di film straordinari. Di seguito una panoramica di film giapponesi attuali:
Os filmes japoneses são ainda uma excepção no cinema europeu, embora o Japão oferece todos os anos uma ampla selecção de excelentes produções cinematográficas.Damos uma visão geral dos filmes japoneses mais recentes:
Στους ευρωπαϊκούς κινηματογράφους οι σύγχρονες ιαπωνικές ταινίες αποτελούν ακόμη σπάνιο φαινόμενο, παρά το γεγονός ότι η Ιαπωνία παράγει κάθε χρόνο έναν τεράστιο αριθμό εξαιρετικών κινηματογραφικών παραγωγών. Παρακάτω εκθέτουμε συνοπτικά μερικές σύγχρονες ιαπωνικές κινηματογραφικές ταινίες:
Přestože Japonsko nabízí filmovým fanouškům každý rok obrovský výběr vynikajících filmových produkcí, současné japonské filmy se v evropských kinech vysílají jen výjimečně. Uvádíme stručný přehled současných japonských filmů:
I europæiske biografer er aktuelle japanske film stadig en undtagelse, selv om Japan for filmkendere hvert år byder på et stort udvalg af fremragende produktioner. Vi giver en kort oversigt over aktuelle japanske film:
Eurooppalaisissa elokuvateattereissa ajankohtaiset japanilaiset elokuvat ovat vielä poikkeus, vaikka Japani tarjoaakin elokuvafaneille vuosittain laajan valikoiman upeita elokuvatuotantoja. Annamme pienen katsauksen ajankohtaisiin japanilaisiin elokuviin:
Az európai mozikban egyelőre csak nagyon ritkán láthatunk japán filmeket, annak ellenére, hogy Japán évente számos kiváló filmalkotást kínál a filmművészet iránt érdeklődőknek. Rövid áttekintést adunk jelenlegi japán filmekről:
W europejskich kinach aktualne filmy japońskie są jeszcze wyjątkiem, chociaż Japonia oferuje co roku ogromny wybór wybitnych produkcji filmowych. Udostępniamy przegląd aktualnych filmów japońskich:
В европейском кинематографе актуальные японские фильмы до сих пор являются исключением, хотя Япония ежегодно предлагает киноманам огромный выбор великолепных фильмов. Здесь мы приводим краткий обзор актуальных японских кинолент:
Japanska filmer är fortfarande undantag på europeisk bio, även om cineaster redan vet att Japan varje år producerar en fantastisk mängd kvalitetsfilm. Här är en liten översikt av aktuella japanska filmer:
Japonya'nın her yıl sinema meraklılarına mükemmel film yapımları sunuyor olmasına rağmen Avrupa sinemalarında Japon filmleri halen daha istisna olarak kalmaktadır. Güncel Japon filmleri hakkında kısa bilgileri burada bulabilirsiniz:
  www.masterandmargarita.eu  
Studio Lesta zorgde onder meer nog voor het platform waarop Pilatus zat te wachten met zijn hond, de wolken boven het Variété Theater, Azazello die door de spiegel uit een kast komt, en nog veel meer.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
Le Studio Lesta a aussi réalise la plate-forme sur laquelle Pilate s'assoyait avec son chien, les nuages au-dessus du théâtre des Variétés, l'entrée d'Azazello par le miroir et beaucoup plus.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
  www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Dit gedeelte heeft naast een kleine receptie en een openbaar toilet ook een gezellig zitgedeelte en een rustige leeshoek op de eerste verdieping van het hotel. Er staat een kast vol met boeken (ook veel boeken over Madeira) en in dit deel van het hotel staat ook een flatscreen lcd-televisie met kabelzenders en natuurlijk zijn er comfortabele loungestoelen.
Dans la nouvelle aile de cet hôtel, au décor plus contemporain et tendance, vous trouverez une petite réception et une salle de bains commune, ainsi qu’un salon délicieux. Vous y trouverez également un coin lecture calme au premier étage de l’hôtel, avec un placard rempli de livres (comme les livres de référence madériens). Cette partie de l’hôtel, aménagée avec des meubles de salon confortables, possède également un écran plat LCD et l’accès au câble.
Im neuen Flügel des Hotels ist das Dekor moderner und eleganter. Hier gibt es einen kleinen Empfangsbereich und eine öffentliche Toilette. Dieser Bereich hat eine wunderschöne Sitzecke auf der ersten Etage des Hotels. Hier finden Sie ein Gestell voller Bücher (wie Nachschlagewerke über Madeira). Zudem gibt es einen LCD Flachbildschirm mit Kabelzugang zusammen mit komfortablen Lounge-Möbeln.
En el nuevo ala del hotel puede encontrar una decoración más contemporánea y a la moda. Además de una pequeña recepción y cuarto de baño, esta zona incluye un estupendo área de descanso, así como un tranquilo rincón de lectura en la primera planta. Aparte de ofrecerle una estantería llena de libros (como por ejemplo libros de referencia sobre Madeira), esta zona tiene una televisión de pantalla plana con conexión por cable, además de un confortable mobiliario de salón.
Nell’ala nuova dell’albergo si è impiegato uno stile più contemporaneo e con decori alla moda, e oltre ad una piccola reception e la zona toilette, si trovano qui salottini deliziosi, ed anche un tranquillo angolo lettura al primo piano dell’albergo. È disponibile una libreria piena di libri (come per esempio libri su Madeira) e anche in quest’area, completata da arredamento comodo per rilassarsi, si trova uno schermo piatto al plasma con canali satellitari.
A ala nova do hotel tem uma decoração mais contemporânea e arrojada, incluindo uma pequena recepção, casas de banho comuns e uma confortável sala de estar. No primeiro andar existe uma área de leitura onde se encontra uma estante com obras de referência sobre a ilha da Madeira, entre outras. Esta parte do hotel também possui uma confortável sala de estar com televisão LCD e acesso a canais por cabo.
Tämän hotellin uudessa siivessä, löytyy nykyaikaisempi ja tyylikkäämpi sisustus. Kuten myös pieni vastaanotto ja yleiset WC tilat, tämä osa sisältää viehättävän istuma-alueen, kuten myös hiljaisen lukunurkan hotellin ensimmäisessä kerroksessa. Tarjoten teille kirjahyllyn täynnä kirjoja (kuten Madeiraan liittyvät kirjat), tämä hotellin osa pitää hallussaan LCD taulu-TV:n ja kaapeli yhteyden, yhdessä joukon mukavia oleskelu huonekaluja kanssa.
I den nye fløyen på hotellet er det en mer moderne og elegant innredning, samt en liten resepsjon og offentlige baderom. Denne delen inneholder en herlig sittegruppe, samt et stille bokhjørne i første etasje på hotellet. Denne delen av hotellet tilbyr et skap fylt med bøker (slik som madeiriske oppslagsverk), en LCD flatskjerm og kabel-tilgang, sammen med komfortable avslappende møbler.
В новом крыле отеля декор более современный и новомодный. Помимо небольшой стойки администратора и общественной туалетной комнаты, здесь также есть приятная зона гостиной. На втором этаже вас ждет спокойный книжный уголок, где на полках стоит много книг (например, различной справочной литературы по Мадейре). В этой части отеля есть телевизор с плоским жидкокристаллическим экраном и кабельными каналами, а также удобный гостиный гарнитур.
  statbel.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  5 Hits economie.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  www.flacc.info  
Oranje kunststof zeven steken af bij grauw metaal. "Kunststof is sterker dan metaal en maakt minder lawaai", weet Pierre. Vandaag ruimt hij een kast uit, hij gaat over acht dagen met pensioen. Hij werkte hier 47 jaar en deed het magazijn.
Gravel extraction and landscaping go hand in hand. Three men are laying stones on the flood plains. They do this by hand while a crane grabs stones from a heap. Bichterweerd´s washing, crushing and sieving unit lies idle. A waste, economically speaking, but a lucky break for the special guided tour Pierre Prikken is giving today. We walk inside discharge pipes. Stand beside conveyor belts. Orange plastic sieves look vibrant against ash-grey metal. "Plastic is stronger than metal and it makes less noise", Pierre explains. Today he´s clearing out a cupboard; he retires in eight days´ time. He has worked here for 47 years running the warehouse.
  beersecret.com  
Sterker nog: deze verpakkingen hebben thuis ook een langer leven in de kast: hoe speelt u daarop in met uw communicatiestrategie?
Moreover, many of these packages tend to have a longer life on people's shelves at home, which challenges you to rethink your communication strategy.
Ponadto konsumenci przechowują wiele takich opakowań przez dłuższy czas w domach, co niesie ze sobą konkretne implikacje dla strategii komunikacji marki.
  www.kempinski.com  
Deze ruime suite met hoge plafonds, een niet-functionerende schouw en natuurlijk daglicht die binnnenvalt langs de grote ramen uitkijkend op de prachtige tuin. U zult enorm geniten van de extra grote kast en de enorm ruime marmeren badkamer die uitzicht geeft op de 3000 m2 grote tuin.
This extremely spacious suite with high ceilings, a non-functional fireplace and natural daylight pouring in through the majestic windows which overlook the hotel garden. You'll especially appreciate the extra large closet and the impressively oversized marble bathroom with a beautiful view on the 3.000 sqm garden.
Cette suite très spacieuse avec de hauts plafonds, une cheminée et la lumière naturelle affluent à travers les fenêtres majestueuses qui surplombent le jardin de l'hôtel. Vous apprécierez particulièrement  le placard extra large et la salle de bains en marbre impressionnante avec une belle vue sur le jardin de 3000m2.
Extrem groß ... luftig ... hohe Decken ... ein nicht-funktionaler Kamin aus dem 15. Jahrhundert vor dem King-Size-Bett ... natürliches Licht, das durch majestätische Fenster fällt, die eine wundervolle Aussicht über unseren Garten bieten. Besonders das überdimensionale Mamorbad lädt zum entspannen ein, mit Blick über den hoteleigenen 3000 qm grossen Garten... sieht die Suite Ihrer Träume auch so aristokratisch aus?
  4 Hits www.paris-brest-paris.org  
Zes jonge pianostudenten (De Zes / Les Six) geven hun persoonlijke kijk op de halve finalisten en de finalisten, ook te volgen op Twitter (#KEW2013). Daarnaast worden tal van archiefbeelden van voorbije pianowedstrijden uit de kast gehaald.
Cobra.be streams the proclamation of the first round, the semi-final and final live and on demand. For Cobra's Classic Battle, young musicians aged 6 to 17 can upload videos on the website with their own piano talent. The winner will receive tickets for one of the laureates' concerts. Six young piano students (Les Six / De Zes) will give their personal opinion of the semi-finalists and the finalists, also on Twitter (#KEW2013). Archive videos from previous piano competitions will be made available.
À partir de la première épreuve, toutes les prestations sont disponibles en podcast sur Musiq3.be (+/- 24h après chaque prestation). La demi-finale et la finale sont disponibles en streaming (vidéo en direct et à la demande). Musiq3.be vous propose également des chroniques des spécialistes de Musiq’3, des webreportages, des images d’archives ou encore les commentaires instantanés du panel jeune 'Les Six / De Zes’, aussi disponibles sur Twitter (#CMIREB2013).
  9 Hits www.aqua-fontis.eu  
Al deze elementen vormen een contrast met het bed zelf door het gebruik van aluminium en staal. De “pocket”-tafel is het antwoord op de behoefte van mensen die soms iets in een kast moeten stoppen. Het is een kast zonder kast … een kast waar men ’s nachts gemakkelijker in kan, omdat ze niet moet worden geopend.
Visually the “Area” bed plays on asymmetry to bring a dynamic to something that is usually seen as rather static. It is also a fairly graphic bed thanks to its extra elements such as the small bedside table, “pocket table”, repositionable lamp and bench. All these elements create a contrast with the bed itself thanks to the use of aluminum and steel. As for the “pocket table” it is the answer to the need people have to sometimes hide things in a drawer. It is a drawer without the drawer... a drawer with easier access at night since there is no need to open it. It is a visually light element where the functionality of the drawer is created thanks to the shadow created by the opening... a pocket where things can be partly hidden in a very subtle manner. As for the lamp, it can be reposition by the user along the top of the bed head that then acts as a supporting rail. All the extra elements such as the bedside table or bench for instance have been designed using the minimum amount of material and transformation needed and in order to bring an idea of lightness to the warm, comfortable and welcoming beds that Magnitude stands for.
  www.the-vulnerable.eu  
De korte broeken mogen weer achterin de kast en de jas moet weer aan naar college, maar bij de veetelers kun je ook dit jaargetijde weer veel beleven. Op dinsdag en woensdag kun je naar de laatste algemene ledenvergaderingen van het jaar.

The shorts can be put away and a coat is necessary when cycling to class, but with the Veetelers there is still plenty to do. On Tuesday and Wednesday the two last GMMs will be held. SGSC and BTF both have arranged an interesting speaker afterwards. On Thursday morning there is an excursion to Rendac where you can learn and see everything that they do to process cadavers and slaughterhouse waste. Thursday afternoon Aquarius goes trout fishing after which they have organized a barbecue. The weather forecast is looking good so get those rods from the attic.

Greetings,

The Board

  www.aie.es  
Steenbok zal zichzelf direct proberen te verkopen als de nieuwe rondleider van het museum. Als dit niet werkt zal hij alles uit te kast trekken dit toch voor elkaar te krijgen.
Même si c’est la première fois qu’il met les pieds dans un musée, le Capricorne prétend immédiatement au titre de maître de conférence. Et si on le lui refuse, il tentera de vous vendre un magnet ou un mug magique.
Capricornio solicitaría un trabajo como docente incluso si es su primera vez en el museo. Si esto fracasa, intentará vender cuchillos de cocina al guía.
  www.jmaterial.com.tw  
Voorzien van een hoge plafonds met houten balken en 2 ramen met uitzicht op de bloemrijke binnenplaats. Bestaat uit een slaapkamer met tweepersoonsbed, en een kleinere kamer met een handgemaakte kast en een eenpersoonsbed.
Features high wood-beamed ceilings and 2 windows overlooking the flowery courtyard. It is composed of a double bedroom, and a smaller room with a handcrafted closet and a single bed. Includes air conditioning and a bathroom with shower.
Cet appartement est doté de hauts plafonds, de poutres apparentes et de 2 fenêtres donnant sur la cour fleurie. Il est composé d'une chambre double et d'une chambre plus petite pourvue d'une armoire artisanale et d'un lit simple. Vous y bénéficierez de la climatisation et d'une salle de bains avec douche.
Verfügt über hohe Decken mit Holzbalken und 2 Fenstern mit Blick auf den bepflanzten Innenhof. Umfasst 1 Schlafzimmer mit Doppelbett und 1 kleineres Zimmer mit einem handgefertigten Schrank und 1 Einzelbett. Außerdem bietet das Apartment eine Klimaanlage und ein Badezimmer mit einer Dusche.
Apartamento con techos altos con vigas de madera, 2 ventanas con vistas al patio de flores, dormitorio con cama doble, dormitorio más pequeño con armario artesanal y cama individual, aire acondicionado y baño con ducha.
Апартаментът има високи тавани с дървен гредоред и 2 прозореца с гледка към вътрешния двор с цветя. Включва спалня с двойно легло и една по-малка стая с ръчно изработен гардероб и 1 единично легло. Разполага също с климатик и баня с душ.
Apartmán s vysokými dřevěnými stropy a 2 okny s výhledem na dvůr s květinami. Tvoří ho ložnice s manželskou postelí a menší pokoj s ručně vyrobenou skříní a samostatným lůžkem. Zahrnuje klimatizaci a koupelnu se sprchovým koutem.
Denne lejlighed har træ-bjælkelofter, højt til loftet og 2 vinduer med udsigt til en blomstrende indre gårdhave. Den omfatter 1 soveværelse med dobbeltseng og 1 mindre værelse med et håndbygget skab og 1 enkeltseng. Der er aircondition, tv og badeværelse med bruser.
Huoneistossa on korkea parrukatto ja 2 ikkunaa, joista on näkymät kukkien koristamalle sisäpihalle. Huoneisto koostuu parivuoteella varustetusta 2 hengen huoneesta ja pienemmästä huoneesta, jossa on käsityönä valmistettu vaatekaappi ja 1 hengen vuode. Huoneistossa on ilmastointi ja kylpyhuone suihkulla.
Leilighet med høye trebjelker i taket, 2 vinduer med utsikt over den blomstrende gårdsplassen, 1 dobbelt soverom, 1 mindre soverom med håndlaget skap og 1 enkeltseng, klimaanlegg og bad med dusj.
Jest to apartament z wysokim sufitem z odsłoniętymi drewnianymi belkami stropowymi oraz 2 oknami z widokiem na ukwiecony dziedziniec. Apartament ten obejmuje sypialnię z łóżkiem podwójnym oraz mniejszy pokój z ręcznie wykonaną szafą i łóżkiem pojedynczym. Apartament jest klimatyzowany i dysponuje łazienką z prysznicem.
Апартамены с высокими деревянными потолками и 2 окнами с видом на цветущий внутренний двор. Они состоят из спальни с 1 двуспальной кроватью и небольшой комнаты с встроенным шкафом и 1 односпальной кроватью. К услугам гостей кондиционер и ванная комната с душем.
Dessa luftkonditionerade lägenheter har höga tak med träbjälkar och 2 fönster med utsikt över den blomsterprydda innergården. I lägenheterna finns ett sovrum med dubbelsäng samt ett mindre rum med handgjord garderob och enkelsäng. Dessutom finns ett badrum med dusch.
Yüksek ahşap kirişli tavanlara ve çiçekli avluya bakan 2 pencereye sahiptir. Bir çift kişilik odadan ve el yapımı dolap ve tek kişilik yatak içeren daha küçük bir odadan oluşmaktadır. Klima ve duşlu banyo mevcuttur.
  said.it  
Voor alles een kast
Armadi per tutte le necessità
Skabe til alle formål
Kaappeja kaikkiin tarpeisiin
Skap for alle behov
Szafki dopasowane do potrzeb
Шкафы на любой случай
Skåp för alla behov
Her ihtiyaca cevap veren dolaplar
  2 Hits www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Bewaar geneesmiddelen altijd buiten het zicht en bereik van kinderen: bijvoorbeeld in een kast die je op een zekere hoogte plaatst en op slot kan doen. Hou je wel aan de specifieke bewaarvoorschriften van bepaalde geneesmiddelen (bijvoorbeeld bewaring in de koelkast).
vous indiquer à quoi vous devez faire attention : précautions d’usage, interactions avec d’autres médicaments, influence de l’alimentation, effets indésirables, contre-indications d’autres médicaments.
  walfer.dp.lu  
De Scandinavische kamer biedt een kingsize bed of twee twin-sleebedden bedden, bedekt met donzen dekbedden. Ingericht met antiek bureau en kast; witte schaapsleren tapijten en resident "troll" Krogfos.
The Scandinavian Room, provides a king size or two twin sleigh feather beds, topped with down comforters. Decorated with antique desk and armoire; white sheepskin rugs and resident "troll" Krogfos. Room Amenities: A/C & Heating Garden view Wardrobe/Closet Hardwood/Parquet floors Desk Hairdryer Sitting area Complimentary Breakfast Complimentary electric car charge station Free Wireless
La chambre scandinave comprend un lit king-size ou deux lits jumeaux en plumes de traîneau, surmontés d'édredons de plumes. Décoré avec un bureau antique et une armoire; tapis blancs en peau de mouton et résident "troll" Krogfos. Commodités de la chambre: A / C et chauffage Vue sur le jardin Armoire / penderie Parquet Parquet Sèche-cheveux Coin salon Petit déjeuner gratuit Station de recharge de voiture électrique gratuite
Das Scandinavian Zimmer bietet ein Kingsize-Bett oder zwei Einzelbetten mit Federbetten und Daunendecken. Dekoriert mit antikem Schreibtisch und Schrank; weiße Schaffell-Teppiche und Wohnsitz "Troll" Krogfos. Zimmerausstattung: A / C & Heizung Gartenblick Schrank Holz- / Parkettboden Schreibtisch Haartrockner Sitzecke Kostenloses Frühstück Kostenlose Ladestation für Elektroautos Kostenloses WLAN
La sala escandinava, ofrece una cama tamaño king o dos camas gemelas de trineo, cubiertas con edredones de plumas. Decorado con un escritorio y un armario antiguos; alfombras blancas de piel de oveja y residente "troll" Krogfos. Instalaciones de la habitación: A / C y calefacción Vistas al jardín Armario Suelo de madera / parqué Escritorio Secador de pelo Área de estar Desayuno gratuito Estación de carga de automóviles eléctricos gratuitos
Det skandinaviska rummet, ger en kungstorlek eller två dubbla slädefjädrar, täckt med duntäcken. Inredda med antik skrivbord och armoire; vita fårskinnsäckar och bosfos "troll" Krogfos. Rumsfaciliteter: Luftkonditionering och uppvärmning Trädgårdsmöbler Garderob / Skåp Trä- / parkettgolv Skrivbord Hårtork Sittplats Gratis frukost Gratis elektrisk bil laddningstjänst Gratis trådlös
  2 Hits www.presseurop.eu  
Kleine misstappen kunnen in Duitsland grote gevolgen hebben. Ministers struikelen bij bosjes over schandalen rond overgeschreven doctoraalscripties of uitnodigingen voor buitenlandse reisjes. Waarom is de Duitser zo makkelijk op de kast te jagen?
Minor stumbles can lead to big falls in Germany. Ministers are tumbling like lemmings over scandals around plagiarised theses and invitations to travel abroad. What gets the Germans so worked up?
Kleine Fehltritte können in Deutschland riesige Wirkung entfalten. Minister stolpern reihenweise über Skandale um abgeschriebene Doktorarbeiten oder Einladungen zu Fernreisen. Warum ist der Deutsche so erregbar?
Molti politici tedeschi sono stati costretti alle dimissioni da piccoli scandali che farebbero sorridere i loro colleghi europei. Un’ipersensibilità che dice molto del carattere nazionale.
Na Alemanha, o mínimo descuido pode ter efeitos desproporcionados. Os ministros sofrem as consequências uns atrás dos outros por plagiar teses ou viajar para locais tropicais. Por que será a Alemanha tão suscetível?
Małe błędy w Niemczech pociągają za sobą dramatyczne konsekwencje. Kolejni ministrowie wywołują skandale, bo plagiatują rozprawy doktorskie lub przyjmują zaproszenia w dalekie podróże. Czemu Niemcy są tacy drażliwi?
Mici pași greșiți pot să provoace o reacție uriașă în Germania. Miniștrii se împiedică pe rând în scandaluri legate de lucrări de doctorat copiate sau de invitații de călătorii în locuri îndepărtate. De ce sunt germanii atât de sensibili?
  www.sosa.cat  
Haal het wafelijzer dus nog eens uit de kast en nodig je vrienden uit voor een heel bijzondere start van het weekend. Want zeg nou zelf: is er iets beters dan goede gesprekken voeren, iets lekkers eten en genieten van het gezelschap van je geliefden?
Alors, sortez vos gaufriers et invitez vos amis pour commencer le week-end en toute gourmandise. Car, rien ne vaut le plaisir de profiter du temps passé avec celles ceux qu’on aime lors d’un délicieux repas animé par des échanges riches.
Also, packt das Waffeleisen aus und ladet eure Freunde zu einem ganz besonderen Start ins Wochenende ein. Denn was gibt es Besseres, als bei schönen Gesprächen und tollem Essen die gemeinsame Zeit mit den Liebsten zu genießen.
  13 Hits lenbat.narod.ru  
- 1 tweepersoons slaapkamer met kast (tweepersoonsbed te bouwen tot 2 enkele bedden)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 habitación doble con armario empotrado (cama doble convertible en 2 camas individuales)
- 1 camera doppia con armadio (letto matrimoniale trasformabile in 2 letti singoli)
  www.latest-kodi.com  
Eenmaal geregen kun je losgaan met de mogelijkheden! Buig het draad rond en je creëert een krans, rijg een lange slinger en je kunt de rank van je hoge kast naar beneden laten slingeren. Heel stylish: een Twig rank in het midden over je feestelijk gedekte tafel.
Once strung you can let go with the possibilities! Bend the wire around and you create a wreath, baste a long pendulum and you can let the branch of your high cupboard swing down. Very stylish: a Twig rank in the middle over your festively decorated table.
Einmal aufgereiht kannst du mit den Möglichkeiten loslassen! Beuge den Draht um und du schaffst einen Kranz, befestigst ein langes Pendel und du kannst den Ast deines Hochschranks nach unten schwingen lassen. Sehr stylisch: Ein Twig-Rank in der Mitte über Ihrem festlich gedeckten Tisch.
  www.powergym.com  
Ze schuilen niet in je kast of onder je bed, maar monsters bestaan wél in de ruimte.
Mimo, że nie chowają się w szafie lub pod łóżkiem, potwory istnieją… w przestrzeni kosmicznej.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Ik heb een kleerkast gekocht maar één van de deuren gaat niet goed dicht. De kast was erg duur en ik wil dat de verkoper hem vervangt. Maar de verkoper weigert dat en wil het defecte scharnier oplappen.
Après les six premiers mois, le vendeur reste responsable, mais il peut contester l'existence du défaut au moment de la livraison. Dans ce cas, l'acheteur doit pouvoir en apporter la preuve, ce qui s'avère souvent difficile. Vous devrez sans doute faire appel à un expert si vous optez pour cette solution.
Auch nach Ablauf dieser sechs Monate können Sie den Verkäufer innerhalb der zweijährigen Garantiefrist für Mängel haftbar machen. Wenn der Händler dies jedoch anficht, müssen Sie nachweisen können, dass der Mangel bereits zum Zeitpunkt der Warenübergabe vorgelegen hat. Dies ist oft schwierig, und wahrscheinlich müssen Sie einen technischen Sachverständigen zu Rate ziehen.
Lee atentamente las condiciones de entrega estipuladas en el contrato. Si se ha agotado el plazo de entrega que allí se establece, quéjate por escrito al comercial. Si está establecido en otro país de la UE, consulta al Centro Europeo del Consumidor
Verifique as condições de entrega no contrato que assinou. Se o período para entrega previsto no contrato tiver terminado, deve apresentar uma reclamação por escrito ao vendedor. Se este estiver estabelecido noutro país da UE, contacte o Centro Europeu do Consumidor no seu país
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska musí zboží odpovídat popisu, musí být vhodné pro daný účel a musí mít odpovídající kvalitu a vlastnosti.
Reméljük, Ön megtartotta a számlát. Azon a kereskedő adatait is megtalálja. Először érdemes a kereskedővel felvennie a kapcsolatot. Magyarázza el neki a problémát, és kérje, hogy javíttassa meg vagy cserélje ki a fényképezőgépet. Ha erre nincs lehetőség, Ön jogosult arra, hogy visszakapja a készülék árát.
dansk Deutsch ελληνικά English español suomi français italiano Nederlands português svenska chcesz się powołać: na gwarancję prawną, czy gwarancję handlową.
Am cumpărat un şifonier, dar o uşă nu se închide bine. A costat foarte mult şi aş dori ca vânzătorul să-l înlocuiască. Totuşi, acesta refuză şi se oferă, în schimb, să repare balamaua defectă. Nu am dreptul legal de a opta pentru reparare sau înlocuire?
Akákoľvek chyba, ktorá sa objaví počas tohto obdobia sa považuje za chybu, ktorá existovala v čase dodania výrobku. Predajca musí opraviť alebo vymeniť váš telefón na vlastné náklady. Ak to nie je možné, musí vám vrátiť sumu, ktorú ste zaplatili.
Prodajalec oziroma proizvajalec vam lahko zagotovi tudi tržno garancijo, katere pogoji so navedeni v pogodbi. Pogoji tržne garancije lahko ponujajo več prednosti kot pogoji pravne garancije, vendar tržna garancija ne nadomesti dveletne pravne garancije. Če ste pri nakupu izdelka dobili enoletno tržno garancijo, lahko še vedno uporabite dveletno pravno garancijo, če želite izdelek reklamirati po več kot enem letu in manj kot dveh letih od nakupa.
  iitis.pl  
ie: KAST (Vereist voor WeatherLink, VWS en WUHU gebruikers)
c'est-à-dire: KAST (requis pour les utilisateurs de WeatherLink, VWS et WUHU)
es decir: KAST (requerido para los usuarios de WeatherLink, VWS y WUHU)
  www.shell.co.th  
Gesloten kast met wartels
Armoire fermée avec émerillons
  6 Hits km0.deputacionlugo.org  
Om hun stevigheid en kracht te garanderen, bestaat de losvoorziening van de JOSKIN Silo-SPACE standaard uit 2 bodemkettingen die aangedreven worden door 2 hydraulische motoren met centrale kast. Hun gesloten geprofileerde latten zijn afwisselend geplaatst om een regelmatige verdeling van de lading te waarborgen.
In order to ensure their sturdiness, the moving floors of the JOSKIN Silo-SPACE are standard made up of 2 moving parts with chains driven by 2 hydraulic motors with side box. Their profiled slats are alternately placed in order to ensure an even load distribution.
Pour garantir leur robustesse et puissance, les fonds mouvants des Silo-SPACE JOSKIN sont constitués en standard de 2 tapis à chaînes entraînés par 2 moteurs hydrauliques avec boîtier latéral. Leurs lattes profilées fermées sont disposées en alternance pour assurer une répartition uniforme de la charge.
Um die Robustheit und die Stärke der Silo-SPACE zu garantieren, besteht der Transportboden standardmäßig aus 2 Teilen, die durch zwei Hydraulikmotoren mit seitlichem Getriebe angetrieben werden. Die geschlossenen Profilleisten, die diese Förderbänder bilden, sind abwechselnd angebracht, um eine gleichmäßige Lastverteilung zu gewährleisten.
Para garantizar su robustez y potencia, los suelos móviles de los Silo-SPACE JOSKIN se constituyen en estándar de 2 suelos con cadenas accionadas por 2 motores hidráulicos con caja lateral. Sus listones perfilados cerrados están dispuestos en alternancia para asegurar un reparto uniforme de la carga.
Aby przenośniki podłogowe przyczep Silo-SPACE JOSKIN były solidne i mocne, są one standardowo zbudowane z 2 taśm łańcuchowych napędzanych przez 2 silniki hydrauliczne z przekładnią boczną. Ich listwy z zamkniętych profili są ułożone naprzemiennie, zapewniając jednolite rozłożenie obciążenia.
Транспортёр прицепа Silo-SPACE JOSKIN состоит из двух планочно-цепных лент, приводимых в движение двумя гидравлическими моторами с боковой коробкой передачи, что увеличивает прочность и мощность механизма. Профилированные перекладины транспортёра расположены поочередно для равномерного распределения нагрузки.
  www.oekojobs.de  
Woonkamer met bank - eethoek. Kast om uw leefruimte te passen.
Wohnzimmer mit Sofa - Esszimmer. Schrank für Ihren Wohnraum anpassen.
Soggiorno con divano - sala da pranzo. Postazione di lavoro per personalizzare il vostro spazio vitale.
  31 Hits www.mpgwp.com  
Horloge met koperen kast.
Montre en alliage
Rechteckige Armbanduhr
  12 Hits grisaia-pt.com  
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  2 Hits www.inmoperlamar.net  
Met diverse programma´s van Magix haal de je de leukste effecten uit de kast om een uitnodiging te maken voor het Kerstmenu, of juist een speciaal effect om je videofilm er wat leuker uit te laten zien.
Achieve perfection in each and every photo with the latest version of Photo & Graphic Designer! Create your own drawings and illustrations for flyers, cards and websites.
Avec un clavier USB et MAGIX Music Maker, vous pouvez enregistrer différents instruments en très peu d'étapes. Nous allons vous montrer ici comment cela fonctionne.
Los time-lapses de Juan Cruz son preciosos y poéticos. Este usuario de Video Pro X nos cuanta algunos de los secretos de su alucinante estética.
  www.brico.be  
Met een detector lokaliseert u alles wat niet zichtbaar is, bv. ingewerkte elektriciteitskabels of leidingen, voordat u spijkers, schroeven of pluggen in muren, vloeren of plafonds aanbrengt. Zo voorkomt u ongevallen. De houtdetector kan u helpen als u een kast moet hangen tegen een gyprocmuur.
Un détecteur permet de localiser ce qui n'est pas apparent, tel des câbles électriques, les canalisations de plomberie encastrées avant de clouer, visser ou d'installer des chevilles dans les murs, les sols ou les plafonds ce qui vous permet d'éviter aussi les accidents. Le détecteur peut vous aider lorsque vous devez fixez une armoire sur un mur de gyproc.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow