agita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      671 Results   163 Domains   Page 4
  14 Hits medjugorje.ws  
“Queridos hijos! Hoy quiero compartir con ustedes la alegría del Cielo. Ustedes, hijitos, abran la puerta del corazón a fin de que en su corazón crezca la esperanza, la paz y el amor que solo Dios da. Hijitos, están demasiado apegados a la Tierra y a las cosas terrenales, por eso Satanás los agita como el viento lo hace con las olas del mar. Por lo tanto, que la cadena de su vida sea la oración con el corazón y la adoración a mi Hijo Jesús. Entreguen a Él su futuro para que en Él sean alegría y ejemplo para los demás con sus vidas. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! Oggi vi porto il mio amore. Dio mi ha permesso di amarvi e per amore invitarvi alla conversione. Figlioli, voi siete poveri nell’amore e non avete ancora compreso che  mio figlio Gesù per amore ha dato la Sua vita per salvarvi e per donarvi la vita eterna. Perciò pregate figlioli, pregate, per poter comprendere nella preghiera l’amore di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco, nemojte imati tvrda, zatvorena i strahom ispunjena srca. Dozvolite mojoj majčinskoj ljubavi da ih obasja i ispuni ljubavlju i nadom, da vam kao majka ublažim boli jer ja ih poznajem, ja sam ih iskusila. Bol uzdiže i najveća je molitva. Moj sin na poseban način ljubi one koji trpe boli. Mene je poslao da vam ih ublažim i donesem nadu. Pouzdajte se u Njega. Znam da vam je teško jer oko sebe vidite sve više tame. Djeco moja, potrebno ju je razbiti molitvom i ljubavlju. Onaj tko moli i ljubi ne boji se, on ima nadu i milosrdnu ljubav, on vidi svjetlost, vidi moga Sina. Kao svoje apostole pozivam vas da pokušavate biti primjer milosrdne ljubavi i nade. Uvijek iznova molite za što više ljubavi jer milosrdna ljubav donosi svjetlo koje razbija svaku tamu, donosi moga Sina. Ne bojte se, niste sami, ja sam s vama. Molim vas da molite za svoje pastire, da u svakom trenutku imaju ljubavi, da s ljubavlju čine za moga Sina, po Njemu i u spomen na Njega. Hvala vam. ”
“Drága gyermekek! Ma különleges módon hívlak benneteket az imára. Imádkozzatok, gyermekeim, hogy megérthessétek, kik vagytok, és merre kell mennetek. Legyetek az örömhír hordozói és a remény emberei. Legyetek szeretet mindazok számára, akik nélkülözik a szeretetet. Gyermekek, csak akkor lesztek minden és tehettek meg mindent, ha imádkoztok, és nyitottak lesztek Isten akaratára, Istenre, aki az örök élet felé szeretne vezetni benneteket. Veletek vagyok, és napról napra közbenjárok értetek Fiam, Jézus előtt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn; Gud Faderen sender meg for å vise dere veien til frelse, fordi Han, mine kjære barn, ønsker å frelse dere og ikke fordømme dere. Det er derfor jeg, som en mor, samler dere rundt meg, fordi jeg med min moderlige kjærlighet ønsker jeg å hjelpe dere å bli fri fra skittenheten fra fortiden og å begynne å leve på ny og annerledes. Jeg kaller dere til å gjenoppstå i min Sønn. Sammen med bekjennelse av synder forsak alt det som har distansert dere fra min Sønn og som har gjort livet deres tomt og mislykket. Si ”ja” til Faderen med hjertet og legg ut på veien til frelse som han kaller dere til gjennom Den Hellige Ånd. Takk. Jeg ber spesielt for hyrdene (prestene), for at Gud skal hjelpe dem å følge dere langs veien med et helt hjerte. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, inima mea neprihănită sângerează privindu-vă în păcat și în obiceiuri păcătoase. Vă chem: întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, ca să vă fie bine pe pământ! Dumnezeu vă cheamă prin mine, ca inimile voastre să fie speranță și bucurie pentru toți cei ce sunt departe. Chemarea mea să fie pentru voi balsam pentru suflet și inimă, astfel încât să Îl slăviți pe Dumnezeu Creatorul care vă iubește și vă cheamă la veșnicie. Copilașilor, viața e scurtă: folosiți-vă de timpul acesta ca să faceți binele. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Moje Brezmadežno Srce krvavi, ko vas gleda v grehu in grešnih navadah. Kličem vas, vrnite se k Bogu in molitvi, da vam bo dobro na zemlji. Bog vas preko mene kliče, da bi bila vaša srca upanje in radost za vse tiste, ki so daleč. Naj vam bo moj klic balzam za dušo in srce, da boste slavili Boga Stvarnika, ki vas ljubi in kliče za večnost. Otročiči, življenje je kratko, izkoristite ta čas za to, da delate dobro. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn, i Guds stora kärlek kommer jag idag till er för att leda er på ödmjukhetens och saktmodets väg. Den första stationen på denna väg, mina barn, är bikten. Avsäg er högmodet och böj knä inför min Son. Mina barn, förstå att ni inte har något och att ni inte kan något, det enda som är ert och som ni äger är synden. Rena er och acceptera att vara saktmodiga och ödmjuka. Min Son hade kunnat segra genom styrka men valde saktmodet, ödmjukheten och kärleken. Följ min Son och ge mig era händer, så att vi tillsammans går uppför berget och segrar. Jag tackar er! ”
“Wanangu wapendwa! Leo ninawaletea upendo wangu. Mungu ameniruhusu kuwapenda ninyi na kwa upendo nawaalika mwongoke. Wanangu, ninyi ni maskini katika upendo, na wala hamjaelewa bado ya kuwa Mwanangu Yesu ametolea maisha Yake ili awaokoeni na kuwapa uzima wa milele. Kwa hiyo salini wanangu, salini ili muweze kuelewa katika sala upendo wa Mungu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay tinatawagan ko kayo na magbagong-loob. Nawa'y ang inyong buhay, munti kong mga anak, ay maging anino ng kabutihan ng Diyos at hindi ng kapootan at kataksilan. Manalangin, munti kong mga anak, na ang panalangin ay maging buhay para sa inyo. Sa pamamagitan nito, matutuklasan ninyo sa buhay ninyo ang kapayapaan at kagalakan na ibinibigay ng Diyos sa may mga bukas na puso sa Kanyang pagmamahal. At kayo na malalayo sa awa ng Diyos, magsipagbagong-loob kayo upang hindi maging bingi sa panalangin ninyo ang Diyos at upang hindi pa maging huli ang lahat. Samakatuwid, sa panahong ito ng biyaya, magbagong-loob kayo at ipanguna ang Diyos sa inyong buhay. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  2 Hits kids.alma.cl  
En realidad, el proceso de formación estelar se interrumpe debido a los turbulentos movimientos del gas. Al azotar las densas nubes de gas circundantes, los chorros se detienen casi por completo, pero el gas se agita violentamente.
In stead, star formation is halted because of turbulent motions in the gas. The jets slam into the thick surrounding gas clouds. The jets are almost completely stopped, but the gas becomes very chaotic. It’s as if you’re pointing your garden hose at the surface of a pond: the water from the hose is stopped, but the surface of the pond becomes very turbulent.
  5 Hits eqilibrium.net  
Los Confucionistas creían que el verdadero “caballero” (una mala traducción del termino jun zi que en verdad se aplica tanto a hombres como a mujeres) no se agita debido a las emociones y a que estas nublan su verdadera naturaleza.
Tomemos em conta esta passagem de Xun Zi (um filósofo Confucionista, 312-230 aC): "É assim que a Mente-Coração [Xin] está sempre cheia por natureza, nasce-se assim de forma natural e é naturalmente aperfeiçoada. Se a sua função se vê dificultada, certamente se deverá à tristeza e alegria, felicidade e aborrecimento, desejo e busca de beneficios. Se nos pudermos liberar da tristeza e alegria, felicidade e aborrecimento, desejo e busca de beneficios, o Coração-Mente [Xin] voltará ao seu estaso perfeito."9
  luontoportti.com  
Cuando remonta vuelo las plumas de la cola se extienden y las alas se elevan tomando levemente la forma de una V; sin embargo, cuando planea mantiene sus alas casi horizontalmente. Por otra parte, al volar, agita las alas de 4 a 5 veces antes de planear manteniendo las alas en posición horizontal o apenas levantadas (comparar con el halcón abejero).
Buzzards’ wings are wide with rounded wingtips. In soaring flight tail feathers spread out, and wings raised in a slight V-shape, though when gliding wings held almost horizontally. Otherwise in flight, wings are flapped 4–5 times before gliding with wings held horizontally or slightly raised (compare to Honey Buzzard).
Les ailes de la buse variable sont larges et leur extrémité est arrondie. Lorsque l’oiseau prend son envol, il écarte ses rectrices et relève ses ailes en forme de V. Lorsqu’il plane, ses ailes restent presque à l’horizontale. Dans les autres situations de vol, bat des ailes 4–5 fois avant de planer en les maintenant à l’horizontale ou en les relevant légèrement, ce qui la distingue de la bondrée apivore.
Die Flügel des Mäusebussards sind breit und an der Spitze abgerundet. Der Mäusebussard hält seinen Schwanz, der so breit wie die Flügel ist, beim Segelflug gespreizt, die Flügel befinden sich in einer leichten V-Stellung und werden im Gleitflug fast waagrecht gehalten. Im fördernden Flug macht der Mäusebussard gewöhnlich 4–5 Flügelschläge, wonach er, die Flügel in waagrechter Position oder leicht nach oben gebogen, gleitet (vergl. Wespenbussard).
Musvågens vinger er brede med afrundede vingespidser. I høj flugt er halefjerene udspredte, og vingerne holdt i en let V-form, men under glideflugt bliver vingerne holdt næsten horisontale. Når den ellers flyver, plejer den at slå med vingerne 4–5 gange, før den går i glideflugt med horisontale eller lettere løftede vinger (sammenlignet med hvepsevåge).
Hiirihaukan siivet ovat leveät ja pyöreäkärkiset. Hiirihaukka pitää kaarrellessaan siipien levyistä pyrstöä levitettynä, siivet ovat loivassa V-asennossa ja liidossa ne ovat lähes vaakatasossa. Matkalennossa hiirihaukka lyö tavallisesti 4–5 siiveniskua, joiden jälkeen liitää siivet vaakatasossa tai hieman ylös suunnattuna (vrt. mehiläishaukka).
Musvåken har brede vinger med avrundede vingespisser. I flukt er fjærene spredt og vingene er hevet i en svak V-form. Når den svever, er vingene nesten horisontale. Ellers når den flyr, flakser den 4–5 ganger før den svever med vingene horisontalt eller lett hevet (jamfør vepsevåk).
Ormvråkens vingar är breda och avrundade i spetsen. Då ormvråken kretsflyger hålls stjärten utbredd och vingarna lyfta i ett grunt V och i glidflykt är de nästan plana. Under aktiv flygning slår ormvråken vanligen 4-5 vingslag varefter den glider med vingarna vågrätt eller en aning upphöjda (jfr bivråk).
  3 Hits oncubamagazine.com  
En enero 2014 el proyecto Havana Cultura, del cual soy parte, impulsado por Havana Club Internacional y el productor franco-inglés Gilles Peterson, hicieron un concurso internacional de DJ con una de mis canciones musicalizada por el jazzista Roberto Fonseca: “Agita”.
There are many projects. The most immediate is not my idea of my own and it has been already set in motion. In January, 2014, the project Havana Culture, boosted by Havana Club International and English-French producer Gilles Peterson, launched an international DJ contest with one of my songs musicalized by jazz player Roberto Fonseca: “Agita”. The winners will record a new album this May and of course, I will be part of it. I want to finish the third album by the end of June and in July I’m thinking about shooting a documentary on my life and artistic career under the direction of filmmaker EliezerPangueira.
  3 Hits worldchallenge.org  
Jeremías escribió, “¡Mis entrañas, mis entrañas¡ Me duelen las fibras de mi corazón; Mi corazón se agita dentro de mí, no callare; Porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía pregón de guerra” (4:19).
Jeremia schrieb: „Meine Eingeweide, meine Eingeweide! Ich muss mich winden. Die Wände meines Herzens! Es tobt in mir mein Herz. Ich kann nicht schweigen. Denn du, meine Seele, hörst den Schall des Horns, Kriegsgeschrei“ (Jeremia 4,19; Elberfelder Bibel 2006). „Dass doch mein Haupt Wasser wäre und mein Auge eine Tränenquelle, dann wollte ich Tag und Nacht die Erschlagenen der Tochter meines Volkes beweinen!“ (Jeremia 8,23; Elberfelder Bibel 2006).
Jeremia het geskryf, “o My ingewande, ek moet bewe van angs! o Mure van my hart! My hart steun in my, ek kan nie swyg nie; want jy, my siel, het basuingeluid gehoor, oorlogsgeskreeu” (Jeremia 4:19). “Ag, was my hoof maar water en my oog ‘n fontein van trane! Dan sou ek dag en nag beween die wat verslaan is van die dogter van my volk” (Jeremia 9:1).
Jeremiasz napisał: “O, jak mi smutno, jak mi smutno! Wiję się z bólu. O ściany serca mego! Moje serce jest zaniepokojone, nie mogę milczeć, bo głos trąby słyszysz, moja duszo, zgiełk wojenny” (Jer. 4:19) “Oby moja głowa zamieniła się w wodę, a moje oczy w źródło łez, abym dniem i nocą mógł opłakiwać pobitych córki mojego ludu!” (Jer. 8:23).
  graf.cat  
Los dos elementos se deslizan uno sobre el otro en el espacio limitado de un vaso de licor, frotándose delicadamente, acariciándose con suavidad. De hecho, los dos son porosos y se mezclan enseguida en cuanto se los agita ligeramente.
Or so it would seem, in reality this line, like all lines is a mere construction, a barrier waiting to be transgressed.  The two elements glide off each other in the small space of the shot glass, rubbing gently, caressing each other. Both elements are in fact porous and will mix readily when gently shaken. The perception of the two elements separated from the glass,  and in turn from your hand and in turn from the surroundings is of course also a construction which dissolves in an instant.  No sooner have you taken a sip of the drink than you become keenly aware of the porosity of the self, how deeply integrated we are in our world-horizon, how the polarisation of interior exterior is a falsehood, how the sign is the signifier,  and the hand is the air and the elbow is the goodbye.
  emanzipationhumanum.de  
¿En qué se diferencia esto a cuando los padres instigan a sus hijos mentalmente para apartarlos uno del otro exactamente como se hace con los perros o los gallos de pelea? Lo que es considerado como inconcebible cuando se trata de los padres, es por otro lado una realidad en el mundo entero cuando se agita a los animales y a la gente.
Let us stop to permit others to play fast and loose with our feelings! Abuse of public opinion by practice of politicians and mass media in favor of bellicose goals of capital is not related to freedom of speech or opinion, such a practice is criminal, it is to be outlawed as incitement and has to be placed under punishment! Reminded is here exemplarily to the order video from Iraqi armed forces who allegedly pulled out babies from incubators in Kuwait, just to get public at that time in the proper mood for war.
  speedqueeninvestor.com  
Llena tu fregadero de agua templada (sin que esté caliente); añadir el jabón de Marsella y remover el agua para disolver el jabón y homogeneizar la mezcla. Luego sumerge la prenda de seda y agita suavemente la tela con las manos.
Remplissez votre lavabo d’eau chaude (sans qu’elle soit brûlante) ; ajoutez du savon de Marseille et remuez l’eau pour dissoudre le savon et homogénéisez le mélange. Plongez ensuite le vêtement en soie et remuez le tissu doucement avec les mains. Insistez sur le col, les manches et les endroits qui accumulent le plus de saleté.
  rockinriolisboa.sapo.pt  
En Lisboa surge el Escenario Sunset, un espacio exclusivo para encuentros musicales y experiencias de diferentes estilos. La fórmula tuvo tan buen resultado que se transformó en marca registrada del festival y agita la Ciudad del Rock hasta hoy.
The Sunset Stage appears in Lisbon, a space dedicated to musical encounters and experimentations of different styles. The formula has proven so well that it has become a trademark of the festival and stirs the City of Rock to this day. The project "Por um Mundo Melhor” [For a Better World] has then become an inseparable part of Rock in Rio. The program donated more than US $ 700,000 to offset carbon emissions, and equipped 20 schools with solar panels.
  superdemokraticos.com  
Globalización: es algo así como un poder oculto que agita al mundo, que determina toda nuestra vida y que nos domina cada vez más.
Globalisierung: [Damit] wird so etwas wie eine geheime Macht bezeichnet, die die Welt bewegt, unser aller Leben bestimmt und uns immer stärker beherrscht.
  hri-research.org  
Los medicamentos homeopáticos se fabrican a partir de fuentes vegetales, químicas, minerales, oanimales. La sustancia original se diluye, y luego se agita vigorosamente (sucusión). El número de veces que se repite este ciclo determina la fuerza o “potencia” del remedio, es decir, un remedio “6c” es el resultado de diluir una parte de sustancia en 100  y luego agitarlo, y repetir este ciclo seis veces.
Os medicamentos homeopáticos são feitos a partir de plantas, químicos, minerais ou animais. O material original é diluído e então agitado vigorosamente (sucussionado). O número de vezes em que isso é repetido determina a força ou “potência” do remédio. Por exemplo, um remédio “6c” deve ter sido diluído uma parte em 100 e então sucussionado, seis vezes.
  yogitea.com  
Antes de toma agita bien el envase y después calienta el YOGI Chai® en un recipiente.
Shake the package well before preparation and heat YOGI Chai® in a pot.
Nun bereite Milchschaum zu, gib ihn auf das Heißgetränk und bestäube es nach Belieben mit etwas Zimt.
Schud de verpakking goed door en verhit de YOGI Chai® dan in de pan.
  homestay.com  
familiar joven que agita!
Junge freundliche Familie winken!
Giovane famiglia amichevole agitando!
Young friendly family waving!
  3 Hits androidpit.es  
Haz tu vida sexual más divertida con esta aplicación. Agita el dispositivo para lanzar (...)
Chiste Diario, Dé Sexuel, Divide and Get Naked, Love Tester Fingerprint, Same Bubbles, Sept et demi (7 et 1/2), Raquette de tennis
Chiste Diario, Sex Würfel, Divide and Get Naked, Fingerprint Love Tester, Same Bubbles, Sieben und eine halbe (7&1/2), Tennisschläger
Chiste Diario, сексуальный кости, Divide and Get Naked, Тест отпечатков пальцев любви, Same Bubbles, Семь с половиной (7 и 1/2), Теннисные ракетки
  2 Hits ballantines.com  
3. Agita la mezcla.
ZUBEREITUNG
  2 Hits ghdhair.com  
Agita bien el envase y aplícate aproximadamente 10ml en la mano.
Veillez à bien agiter le produit avant utilisation. Déposez une noisette (env. 10ml) dans votre main.
  aptic.cat  
4) ― Agita el brazo, hijo.
Avinguda de la Catedral
  solarviews.com  
Al igual que un niño agita un regalo sin abrir en un intento por descubrir su contenido, así el hombre debe escuchar las vibraciones de nuestra Tierra en un intento por descubrir su contenido. Esto se lleva a cabo a través de la sismología, que se ha convertido en el principal método empleado en el estudio del interior de la Tierra.
Scientists categorize seismic movements into four types of diagnostic waves that travel at speeds ranging from 3 to 15 kilometers (1.9 to 9.4 miles) per second. Two of the waves travel around the surface of the Earth in rolling swells. The other two, Primary (P) or compression waves and Secondary (S) or shear waves, penetrate the interior of the Earth. Primary waves compress and dilate the matter they travel through (either rock or liquid) similar to sound waves. They also have the ability to move twice as fast as S waves. Secondary waves propagate through rock but are not able to travel through liquid. Both P and S waves refract or reflect at points where layers of differing physical properties meet. They also reduce speed when moving through hotter material. These changes in direction and velocity are the means of locating discontinuities.
Tout comme un enfant secoue un présent emballé dans l'espoir d'en deviner le contenu, l'homme doit écouter les sons et les vibrations de notre Terre dans l'espoir d'en deviner le contenu. C'est la séismologie qui permet d'atteindre ce but, cette science ayant progressé jusqu'à devenir la méthode principale dans l'étude de l'intérieur de la Terre. "Seismos" est un mot grec signifiant choc, proche de l'expression "tremblement de terre", secoué, ou bougé violemment. La séismologie terrestre étudie les vibrations produites par les tremblements de terre, l'impact de météorites, ou de source artificielle comme les explosions. À ces occasions, un séismographe est utilisé pour mesurer et enregistrer les mouvements et vibrations réels venant de l'intérieur de la Terre ainsi que du sol.
  brahmakumaris.org  
La gente se pregunta por qué, si existe Dios, no agita una varita mágica y arregla las cosas haciendo, o al menos influyendo en todos para que hagan, exactamente lo que «deberían» hacer Dios nunca despoja a nadie de su libertad de elección.
Ci si potrebbe domandare perché, se Dio esiste, non agiti una bacchetta magica e fissi le cose, facendo sì che, o almeno influenzando tutti, affinché facciano esattamente ciò che ‘dovrebbero’ fare. Ma Dio non porta mai via a nessuno la sua libertà di scelta. La saggezza di Dio è quella di riconoscere e rispettare l’identità individuale, la libertà e l’intrinseca bontà di ogni anima. Dio condivide la conoscenza – una profonda comprensione delle dualità e i dilemmi tra amore e odio, felicità e dolore, vittoria e sconfitta, ecc. – ma Egli non fa le scelte al posto nostro. L’anima è libera di scegliere ‘di essere o non essere’, ‘di amare o non amare’. Il potere di Dio aiuta l’anima a riconoscere il suo massimo potenziale e s mirare alla perfezione, praticando l’arte del vivere con semplicità e con pensieri elevati. Se praticata da un numero consistente di anime, alla fine si può arrivare a un cambiamento positivo nell’umanità intera.
  4 Hits projectguia.org  
El Dr. Matsudo es el director científico del centro de investigación para la aptitud física de São Caetano do Sul – CELAFISCS, el también es el Presidente del Programa Agita São Paulo bajo la organización de la Secretaria de Salud del Estado de São Paulo.
Victor Matsudo, MD is a physician, specialized in orthopedics, traumatology and sports medicine. Dr. Matsudo is the scientific director of the physical fitness research center from São Caetano do Sul– CELAFISCS, he is also the Chairman of the Agita São Paulo Program under the umbrella of the State Secretariat of Health of São Paulo. Dr. Matsudo is also a full time professor of Medicine at the University Gama Filho. Dr. Matsudo is a member of the International Consultative Group on Active Living of the World Health Organization (WHO) and the Vice President of the International Council of Sports Sciences and Physical Education ICSSPE/CIEPS – UNESCO Status A. Dr. Matsudo is the winner of multiple international awards including the International Prize of Sports Medicine in the Olympics – BARCELONA, the International Prize “Philip Noël Baker ” – Sports Medicine, and the International Prize Principe Faisal of the International Federation of Physical Education. Dr. Matsudo has published several papers documenting the experience of physical activity promotion in Latin America and the experience of Agita Mundo.
Victor Matsudo, MD e um médico, especializado em ortopedia, traumatologia e medicina esportiva. Dr. Matsudo é diretor cientifico do centro de pesquisa de exercício fisica de São Caetano do Sul – CELAFISCS, ele também é Chairman do Programa Agita São Paulo, sob a proteção da Secretaria de Estado da Saúde de São Paulo. Dr. Matsudo é também um professor de tempo integral de Medicina da Universidade Gama Filho. Dr. Matsudo é um membro do Grupo Internacional de Conselho sobre Vivendo Ativo da Organização Mundial de Saúde (World Health Orgnization-WHO) e o Vice-Presidente do Conselho Internacional de Ciências do Esporte e Educação Física ICSSPE/CIEPS – UNESCO Status A. Dr. Matsudo é o vencedor de vários prêmios internacionais, incluindo o Prêmio Internacional de Medicina Esportiva na Olimpiada – BARCELONA, o Prêmio Internacional “Philip Noel Baker” – Medicina do Esporte, e o Prêmio Internacional Príncipe Faisal da Federação Internacional de Educação Física. Dr. Matsudo publicou vários artigos que documentam a experiência de promoção da atividade física na América Latina e da experiência do Agita Mundo.
  prague.fm  
La receta tradicional es bañar una cucharada de azúcar con absinthe y entonces prender fuego a la cuchara hasta que la azúcar caramelice. Una vez que el fuego se extingue, agita la cucharada de azúcar en el vaso.
L’Assenzio, con una impressionante gradazione di 70°, è vietato in molti paesi. Si tratta di un distillato di assenzio maggiore, ma possiede una quantità leggermente inferiore (e apparentemente meno nociva per il cervello) di alcol metilico rispetto al tipo utilizzato come stimolante dalle migliori intelligenze di Parigi. Questo trasparente fluido verde ha un gusto simile a quello di uno shampoo aromatizzato all’alcol. Il processo tradizionale di lavorazione prevedeva di bagnare un cucchiaio di zucchero nel assenzio, e poi di bruciare lo zucchero sul cucchiaio in modo che caramellizzasse. Una volta che il fuoco si è spento, si mescola il cucchiaio di zucchero di nuovo nel bicchiere. Dopo di che buona fortuna a voi!
O passaporte menos caro para o esquecimento, e, portanto, favorecido pelos alcoólatras locais, é nada mais do que o rum “Tuzemsky”. Este rum feito localmente é produzido a partir da beterraba de açúcar, em vez de cana-de-açúcar, e, portanto, tem uma cor castanho-escura e é fortemente aromatizado e doce. Junto com água quente, uma fatia de limão e um pouco de açúcar, é a mistura ideal para aquecer no inverno.
Absint, met een indrukwekkend jaren 70 bewijs, is in veel landen verboden. Het is een absint alsem destillaat, maar bevat een iets lagere (en blijkbaar minder schadelijke hoeveelheid voor de hersenen) hoeveelheid alcohol vergeleken met het type dat gebruikt werd door de top intellectuelen van Parijs. Een doorzichtige groene vloeistof en de smaak is gelijk aan alcohol gearomatiseerde shampoo. Het traditionele proces bestaat eruit om een lepel suiker te doordrenken met absent en vervolgens de suiker op de lepel te verbranden om deze te karameliseren. Zodra het vuur is gedoofd, roer je de lepel met suiker terug in het glas. Zorg ervoor dat je jezelf hierna goed vasthoudt!
Den billigste vej til tømmermænd, og er derfor de lokale alkoholikeres favorit er ‘Tuzemský’ rum. Denne lokalt fremstillet rum er fremstillet af sukkerroer, i stedet for sukkerrør og har derfor en mørkebrun farve og er meget stærkt aromatiseret og sød. Sammen med varmt vand, en citron skive og noget sukker vil det helt sikkert varme godt op om vinteren.
A legolcsóbb útlevél a feledésbe, ezért a helyi alkoholfogyasztók által igen kedvelt a ‘Tuzemský’ rum. Ezt a helyben készített rumot inkább cukorrépából, mint cukornádból állítják elő, ettől kapja sötétbarna színét, amely nagyon erősen ízesített és édes. Télvíz idején forró vízzel, egy szelet citrommal és némi cukorral biztos, hogy megnyugtató, felmelegítő keveréket alkot.
Najtańszą przepustką do nieświadomości i dlatego też ulubioną przez lokalnych alkoholików, jest rum ‘Tuzemský’. Jest to lokalnie wytwarzany rum, produkowany bardziej z buraków cukrowych niż z trzciny cukrowej i dlatego też posiada ciemnobrązowy kolor oraz bardzo silny smak i słodycz. Razem z gorącą wodą, plasterkiem cytryny i cukrem z pewnością będzie kojącą, rozgrzewającą miksturą podczas zimy.
  www.gea-farmtechnologies.com  
Sistema inteligente que sabe ahorrar: Expert refrigera, agita, limpia y monitorea para asegurar cada función con el menor gasto energético.
Kluges Köpfchen mit Sinn für das Sparen: Expert kühlt, rührt, reinigt und überwacht, um alle Funktionen bei geringstem Energieaufwand sicherzustellen.
Все в поле зрения, все под контролем: простое в эксплуатации управление Expert на удобной высоте.
Tasarruflara odaklı akıllı sistem: Expert kontrol sistemi soğutur, karıştırır, temizler ve en düşük enerji kullanımı sağlayacak her fonksiyonu görüntüler.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow