gls – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'563 Ergebnisse   299 Domänen   Seite 6
  www.aimia.com  
This Division provides clients and partners comprehensive end to end loyalty solutions across the globe with operations in Americas, Europe and Asia Pacific. GLS helps clients with loyalty strategy, program design, implementation and ongoing provision of platform based solutions, campaigns, and analytics.
Liz Graham a été nommée vice-présidente générale, exploitation et initiatives stratégiques en février 2013. À ce titre, elle est responsable de superviser le bureau mondial du chef de l’information et sa transformation stratégique, ce qui comprend le développement et le déploiement de produits technologiques mondiaux différenciés qui offrent une puissance et une efficacité afin de soutenir les besoins de la clientèle et la croissance de l’entreprise. En tant que dirigeante fondatrice d’Aéroplan, société devancière de l’entreprise mondiale maintenant connue sous le nom d’Aimia, au cours des dix dernières années, Mme Graham a mis au point et dirigé une vaste gamme d’unités de soutien opérationnel dans toute l’entreprise et dans le cadre d’importantes transformations et périodes de croissance de la Société, notamment dans ses rôles précédents de chef de l’exploitation et de présidente, États-Unis et Asie-Pacifique. Avant de se joindre à Aimia, Mme Graham a mené une longue carrière couronnée de succès au sein d’Air Canada, où elle a occupé des rôles toujours plus complexes à des postes sans cesse plus élevés au Service clientèle, à l’Expansion commerciale et à la Stratégie, une progression qui a culminé avec sa nomination, en 1998, au poste de vice-présidente – Aéroports, où elle était chargée des opérations aéroportuaires et de fret en Amérique du Nord. Mme Graham est titulaire de la désignation de Chartered Director (C. Dir) et de la désignation IAS.A de l’Institut des administrateurs de sociétés. Elle siège au conseil d’administration de la Chambre de commerce du Canada.
  aimia.com  
This Division provides clients and partners comprehensive end to end loyalty solutions across the globe with operations in Americas, Europe and Asia Pacific. GLS helps clients with loyalty strategy, program design, implementation and ongoing provision of platform based solutions, campaigns, and analytics.
Liz Graham a été nommée vice-présidente générale, exploitation et initiatives stratégiques en février 2013. À ce titre, elle est responsable de superviser le bureau mondial du chef de l’information et sa transformation stratégique, ce qui comprend le développement et le déploiement de produits technologiques mondiaux différenciés qui offrent une puissance et une efficacité afin de soutenir les besoins de la clientèle et la croissance de l’entreprise. En tant que dirigeante fondatrice d’Aéroplan, société devancière de l’entreprise mondiale maintenant connue sous le nom d’Aimia, au cours des dix dernières années, Mme Graham a mis au point et dirigé une vaste gamme d’unités de soutien opérationnel dans toute l’entreprise et dans le cadre d’importantes transformations et périodes de croissance de la Société, notamment dans ses rôles précédents de chef de l’exploitation et de présidente, États-Unis et Asie-Pacifique. Avant de se joindre à Aimia, Mme Graham a mené une longue carrière couronnée de succès au sein d’Air Canada, où elle a occupé des rôles toujours plus complexes à des postes sans cesse plus élevés au Service clientèle, à l’Expansion commerciale et à la Stratégie, une progression qui a culminé avec sa nomination, en 1998, au poste de vice-présidente – Aéroports, où elle était chargée des opérations aéroportuaires et de fret en Amérique du Nord. Mme Graham est titulaire de la désignation de Chartered Director (C. Dir) et de la désignation IAS.A de l’Institut des administrateurs de sociétés. Elle siège au conseil d’administration de la Chambre de commerce du Canada.
  3 Hits www.eib.europa.eu  
The report presents the findings of an evaluation of the EIB financing through global loans (GLs) in the Mediterranean Partner Countries. This type of financing amounted to EUR 2.02 bn for the region up to end 2003.
Le rapport en question présente les résultats d'une évaluation des financements réalisés par la BEI sous forme de prêts globaux (PG) dans les pays partenaires méditerranéens. À la fin de 2003, ce type de financement totalisait 2,02 milliards d'EUR pour la région. La majeure partie des prêts ont été accordés en Turquie (47 %), en Tunisie (18 %), en Israël (11 %) et au Maroc (11 %). EV a sélectionné un échantillon de 10 PG parmi les opérations signées au cours de la période 1994-2003 en vue d'une évaluation approfondie. La présente évaluation est essentiellement axée sur les prêts globaux en tant qu'instrument de financement et non sur les investissements financés au moyen de cet instrument. Elle permet d'analyser non seulement la performance des intermédiaires financiers (IF) et les résultats des prêts globaux de la BEI sur la base des critères habituels d'évaluation, mais aussi les propres performances de la Banque. La valeur ajoutée financière procurée par la BEI et la contribution de cette dernière au développement des IF sont également évaluées dans ce contexte, tout comme la manière dont la BEI gère le cycle du projet.
Der Bericht enthält die Ergebnisse einer Evaluierung von Globaldarlehen, die die EIB in den Partnerländern im Mittelmeerraum vergeben hat. Diese Finanzierungsform erreichte in der Region bis Ende 2003 ein Gesamtvolumen von 2,02 Mrd EUR. Der größte Teil der Mittel ging in die Türkei (47%), gefolgt von Tunesien (18%), Israel (11%) und Marokko (11%). Aus den im Zeitraum 1994-2003 unterzeichneten Operationen wurde eine Stichprobe von zehn Globaldarlehen für eine eingehende Untersuchung ausgewählt Die Evaluierung legte den Schwerpunkt auf die Globaldarlehen als Finanzierungsinstrument und nicht auf die aus den Globaldarlehen finanzierten Investitionsvorhaben. In ihrem Rahmen wurden sowohl die Ergebnisse der zwischengeschalteten Finanzinstitute als auch die der EIB-Globaldarlehen anhand von Standard-Evaluierungskriterien bewertet. Zusätzlich wurden die von der EIB selbst erbrachten Leistungen analysiert. Diese umfassen den von der EIB bewirkten finanziellen Zusatznutzen, ihren Beitrag zur Entwicklung der zwischengeschalteten Finanzinstitute und das Projektzyklusmanagement durch die EIB.
  3 Hits www.eib.org  
The report presents the findings of an evaluation of the EIB financing through global loans (GLs) in the Mediterranean Partner Countries. This type of financing amounted to EUR 2.02 bn for the region up to end 2003.
Le rapport en question présente les résultats d'une évaluation des financements réalisés par la BEI sous forme de prêts globaux (PG) dans les pays partenaires méditerranéens. À la fin de 2003, ce type de financement totalisait 2,02 milliards d'EUR pour la région. La majeure partie des prêts ont été accordés en Turquie (47 %), en Tunisie (18 %), en Israël (11 %) et au Maroc (11 %). EV a sélectionné un échantillon de 10 PG parmi les opérations signées au cours de la période 1994-2003 en vue d'une évaluation approfondie. La présente évaluation est essentiellement axée sur les prêts globaux en tant qu'instrument de financement et non sur les investissements financés au moyen de cet instrument. Elle permet d'analyser non seulement la performance des intermédiaires financiers (IF) et les résultats des prêts globaux de la BEI sur la base des critères habituels d'évaluation, mais aussi les propres performances de la Banque. La valeur ajoutée financière procurée par la BEI et la contribution de cette dernière au développement des IF sont également évaluées dans ce contexte, tout comme la manière dont la BEI gère le cycle du projet.
Der Bericht enthält die Ergebnisse einer Evaluierung von Globaldarlehen, die die EIB in den Partnerländern im Mittelmeerraum vergeben hat. Diese Finanzierungsform erreichte in der Region bis Ende 2003 ein Gesamtvolumen von 2,02 Mrd EUR. Der größte Teil der Mittel ging in die Türkei (47%), gefolgt von Tunesien (18%), Israel (11%) und Marokko (11%). Aus den im Zeitraum 1994-2003 unterzeichneten Operationen wurde eine Stichprobe von zehn Globaldarlehen für eine eingehende Untersuchung ausgewählt Die Evaluierung legte den Schwerpunkt auf die Globaldarlehen als Finanzierungsinstrument und nicht auf die aus den Globaldarlehen finanzierten Investitionsvorhaben. In ihrem Rahmen wurden sowohl die Ergebnisse der zwischengeschalteten Finanzinstitute als auch die der EIB-Globaldarlehen anhand von Standard-Evaluierungskriterien bewertet. Zusätzlich wurden die von der EIB selbst erbrachten Leistungen analysiert. Diese umfassen den von der EIB bewirkten finanziellen Zusatznutzen, ihren Beitrag zur Entwicklung der zwischengeschalteten Finanzinstitute und das Projektzyklusmanagement durch die EIB.
  www.fdnbottcher.be  
Under normal circumstances Orders are sent the same day or the next business day after we receive your order. We predominantly use GLS and Post Denmark for our deliveries. In Denmark, we normally have an effective day -to-day distribution, but local delays can occur.
Vi sender til hele kontinental Europa. Bestillinger sendes under normale omstændigheder samme dag eller førstkommende hverdag efter vi har modtaget din bestilling. Vi bruger GLS og Post Danmark til vores leveringer. I Danmark yder vi normalt en effektiv dag-til-dag distribution, men lokale forsinkelser kan forekomme. Udenlandske forsendelser tager dog op til 5-7 hverdage afhængig af leveranceland. Vær opmærksom på at der ikke er pakkepost om lørdagen. Vores varelager opdateres løbende, men en vare kan i sjældne tilfælde være udsolgt, selv om det ikke kan ses på hjemmesiden. I sådanne tilfælde hører du fra os, og du kan enten vælge en anden vare eller vi kan fjerne varen fra fakturaen.
  www.mataniexp.com  
Following opening ceremonies, the first day of WFES hosted the Global Leadership Summit (GLS), which featured high-level policy makers and world-renowned experts. They have discussed international policy in the field of environmental protection, energy efficiency growth and increase of renewable energy application in the structure of global energy saving.
В первый день работы WFES состоялся Global Leadership Summit - встреча политических лидеров государств и общепризнанных энергетических экспертов, которые обсудили международную политику в сфере защиты окружающей среды, увеличение темпов роста эффективности энергетики в рост ВИЭ в глобальной структуре энергосбережения. Последующая панельная дискуссия была посвящена направлениям развития экологически чистых технологий в Европейском Союзе и распространению этого опыта в мире. Были затронуты вопросы финансирования проектов развития альтернативной энергетики будущего.
  blog.europagymnasium.at  
Following opening ceremonies, the first day of WFES hosted the Global Leadership Summit (GLS), which featured high-level policy makers and world-renowned experts. They have discussed international policy in the field of environmental protection, energy efficiency growth and increase of renewable energy application in the structure of global energy saving.
В первый день работы WFES состоялся Global Leadership Summit - встреча политических лидеров государств и общепризнанных энергетических экспертов, которые обсудили международную политику в сфере защиты окружающей среды, увеличение темпов роста эффективности энергетики в рост ВИЭ в глобальной структуре энергосбережения. Последующая панельная дискуссия была посвящена направлениям развития экологически чистых технологий в Европейском Союзе и распространению этого опыта в мире. Были затронуты вопросы финансирования проектов развития альтернативной энергетики будущего.
  2 Hits jable-bermudas-puerto-del-carmen.puertodelcarmen-hotels.org  
DHL / GLS
Fedex Economy
  4 Hits www.gaslini.org  
By transfer prior to dispatching, in cash during personal collection or cash on delivery when the item is sent via parcel service of Geis Parcel CZ, GLS or Czech Post.
Mittels Überweisung binnen 5 Tagen ab Bestätigung der Bestellung laut ausgestellter Rechnung oder persönlich bei der Bestellung.
  3 Hits www.nitsch.org  
Your order will be delivered using the courier GLS. At any time you can keep track of your shipment on the gls.it website by entering the TRACK CODE.
Il tuo ordine sarà recapitato tramite il corriere GLS. In qualsiasi momento puoi tener traccia della tua spedizione sul sito gls.it inserendo il TRACK CODE.
  2 Hits tribology.hfut.edu.cn  
GLS Europe: no surcharge for oversize parcels
coli =< 1.20m pas de supplément
DE ab 99.00EUR mit GLS Portofrei.
  2 Hits acn.t-dash-erex.co.jp  
GLS (Business service - depend on destination country)
DHL (service « économie » et / ou « express » - dépend du pays de destination)
GLS ("Business" - dependiendo del país de destino)
DHL (servizio "Economy" e/oppure "Express" - dipende dal Paese d'arrivo)
DHL ("Economy" in/ali "Express" storitev - odvisno od ciljne države)
  876 Hits ttledlight.com  
Hyundai Azera GLS, 2008 MY
2009 Ford Taurus, 2010 MY
  2 Hits posteo.de  
Finances with the socially-ecological GLS Bank
Büroausstattung nach Nachhaltigkeitskriterien
  www.sculpteo.com  
The laser cutters we use are made by GCC, model name Spirit GLS with a 100W CO2 laser.
Les machines de découpe laser que nous utilisons sont fabriqués par GCC. Le modèle est le Spirit GLS avec un laser au CO2 100W
Wir verwenden Laserschneider der Marke GCC, Modellname Spirit GLS mit einem 100 Watt CO2-Laser.
Las cortadoras láser que utilizamos han sido fabricadas por GCC; se trata del modelo Spirit GLS, equipado con un láser de 100 W CO2.
  benjamin.klemencic.net  
Export carriers (transport companies like GLS, UPS, DHL, ...)
Export transporteurs (GLS, UPS, DHL, …)
  www.eroom.ch  
We ship with the major shipping companies: PostNL, DHL, GLS, USPS & Yodel.
-  Pour les USA et le reste du monde : 7 à 14 jours ouvrés.
La consegna può essere ritardata se il pacchetto è trattenuto alla dogana per controllo.
  3 Hits secondlife.aditi.lindenlab.com  
The side programme was developed in collaboration with RWE Stiftung and Stiftung Zollverein and made possible with the support of RWE Stiftung, Stiftung Mercator, Stiftung Kulturhauptstadt RUHR.2010, Stiftung Umwelt und Entwicklung Nordrhein-Westfalen, NRW KULTURsekretariat, Anneliese Brost-Stiftung, GLS Treuhand, the city of Essen within its programme Kulturrucksackprogramms and 100 prozent erneuerbar stiftung.
Das gesamte Begleitprogramm wurde in Zusammenarbeit mit der RWE Stiftung und der Stiftung Zollverein entwickelt und wird gefördert durch die RWE Stiftung, die Stiftung Mercator, die Stiftung Kulturhauptstadt RUHR.2010, die Stiftung Umwelt und Entwicklung Nordrhein-Westfalen, das NRW KULTURsekretariat, die Anneliese Brost-Stiftung, GLS Treuhand, die Stadt Essen im Rahmen des Kulturrucksackprogramms und die 100 prozent erneuerbar stiftung.
  2 Hits riseup.net  
Bank: GLS Bank
Συνεισφορά μιας φοράς
  12 Hits wheelsandtime.com  
No, Eurosender is a booking engine for ordering shipping services of various items such as suitcases, packages, parcels, sports equipment, pallets and more. We collaborate with all major and reputable logistics companies who provide the shipping service by road, air or rail (among which DPD, DHL, GLS, Kuehne&Nagel etc.).
Non. Eurosender est un moteur de réservation pour commander des services d'expédition de divers articles tels que des valises, des colis, des équipements sportifs, des palettes et plus encore. Nous collaborons avec toutes les entreprises de logistiques réputées qui fournissent un service d’expédition par voie terrestre, aérienne ou ferroviaire (dont DPD, DHL, GLS, Kuehne et Nagel, etc.). Grâce à notre technologie exclusive, nous sommes en mesure d'analyser la qualité du service fourni et de choisir la meilleure option et solution de chaque géant de logistique traditionnel.
Não. A Eurosender trata-se de uma plataforma para reserva de serviços de entregas para vários tipos de encomendas, como caixas de cartão, malas de viagem, paletes, equipamento desportivo, entre outros. Colaboramos com várias empresas de logística de renome, que fornecem serviços de entregas por estrada, avião ou ferrovia (empresas como DPD, DHL, GLS, Kuehne&Nagel, entre outras). Através do nosso sistema online, podemos analisar a qualidade dos serviços fornecidos por estas empresas, e escolher a melhor opção disponível.
  2 Hits www.cebit.de  
Well-known companies that use the BrandMaker solutions in their communications and marketing departments include Bayer AG, Commerzbank, DekaBank, Ernst & Young, EnBW, GLS, SaraLee, Schenker Deutschland, UBS, and ZF.
BrandMaker hat seinen Hauptsitz in Karlsruhe und beschäftigt über 200 Mitarbeiter. Die gleichnamige Software ist eine umfangreiche, modular aufgebaute MRM-Lösung, welche die komplette Marketing-Prozesskette optimiert, das Marketing operativ entlastet und die Produktivität im Marketing deutlich steigert. Zu den namhaften Unternehmen, welche BrandMaker Lösungen in ihren Kommunikations- und Marketingabteilungen einsetzen, zählen neben vielen anderen Bayer, die Commerzbank, DekaBank, Ernst & Young, EnBW, SaraLee, Schenker Deutschland, UBS und ZF.
  www.klippklang.ch  
CH Hypoid GLS GL-4/5 80w90 1л.
CH Multi DI 15w40 5l.
  4 Hits www.ligna.de  
NC Mitre Saw GLS
Profilleistensäge GLS
  www.sypex.net  
Donations: GLS Bank | Verein für Bildung und Partizipation e.V. | IBAN: DE58 4306 0967 1174 7724 00
Spenden: GLS Bank | Verein für Bildung und Partizipation e.V. | IBAN: DE58 4306 0967 1174 7724 00
  matchafactory.fr  
7.3 The delivery is carried out by GLS & Mondial Relay. The delivery timescale and shipping rates are available on the Teatower website. No indemnity can be claimed by the customer to Teatower or to the carrier in case of delivery delay.
7.3. La livraison est effectuée par Bpost pour le Benelux(autres pays hors France) et par Colissimo pour la France. Les tarifs de livraison et délais sont disponibles sur le site Teatower. Aucune indemnité ne pourra être réclamé à Teatower ou au transporteur par le client en cas de retard de livraison.
  2 Hits www.sibeg.it  
Bank: GLS Gemeinschaftsbank Bochum / Germany
Name: Norbert Suchanek / Uranium Film Festival
  www.pulster.de  
Since 2008 member and current spokesperson of the supervisory board of the GLS Treuhand e.V. Since 2007 member of the board and current chairman of “Europäisches Forum für Freiheit im Bildungswesen e.V. (European Forum for Freedom in Education).
Geboren 1970 in München. Studium der Rechtswissenschaften in Freiburg i. Br., 2. juristisches Staatsexamen in Köln. Ausbildung zur zertifizierten Mediatorin beim Deutschen Anwaltsverein. Seit 2000 Rechtsanwältin mit dem Schwerpunkt Bildungsrecht. Dabei Beratungstätigkeit für verschiedene Schulverbände und im Projekt Hochschulbildung Entwicklung und Begleitung von Bachelor- und Masterstudiengängen. Seit 2010 Leitung von Weiterbildungen für Schulrecht, Sozialrecht und zur Leitung von sozialen Einrichtungen und Bildungseinrichtungen, Selbstverwaltung und Umgang mit Konflikten. Seit 2008 Mitglied und derzeit Sprecherin des Aufsichtsrates der GLS Treuhand e.V. Seit 2007 Vorstandsmitglied und derzeit Vorstandsvorsitzende des Europäischen Forums für Freiheit im Bildungswesen e.V. Seit 2015 im Hardenberg Institut mitwirkend tätig im Rahmen der Dialogischen Kultur.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow