kast – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'622 Résultats   390 Domaines   Page 5
  www.aie.es  
Steenbok zal zichzelf direct proberen te verkopen als de nieuwe rondleider van het museum. Als dit niet werkt zal hij alles uit te kast trekken dit toch voor elkaar te krijgen.
Même si c’est la première fois qu’il met les pieds dans un musée, le Capricorne prétend immédiatement au titre de maître de conférence. Et si on le lui refuse, il tentera de vous vendre un magnet ou un mug magique.
Capricornio solicitaría un trabajo como docente incluso si es su primera vez en el museo. Si esto fracasa, intentará vender cuchillos de cocina al guía.
  www.the-vulnerable.eu  
De korte broeken mogen weer achterin de kast en de jas moet weer aan naar college, maar bij de veetelers kun je ook dit jaargetijde weer veel beleven. Op dinsdag en woensdag kun je naar de laatste algemene ledenvergaderingen van het jaar.

The shorts can be put away and a coat is necessary when cycling to class, but with the Veetelers there is still plenty to do. On Tuesday and Wednesday the two last GMMs will be held. SGSC and BTF both have arranged an interesting speaker afterwards. On Thursday morning there is an excursion to Rendac where you can learn and see everything that they do to process cadavers and slaughterhouse waste. Thursday afternoon Aquarius goes trout fishing after which they have organized a barbecue. The weather forecast is looking good so get those rods from the attic.

Greetings,

The Board

  www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Dit gedeelte heeft naast een kleine receptie en een openbaar toilet ook een gezellig zitgedeelte en een rustige leeshoek op de eerste verdieping van het hotel. Er staat een kast vol met boeken (ook veel boeken over Madeira) en in dit deel van het hotel staat ook een flatscreen lcd-televisie met kabelzenders en natuurlijk zijn er comfortabele loungestoelen.
Dans la nouvelle aile de cet hôtel, au décor plus contemporain et tendance, vous trouverez une petite réception et une salle de bains commune, ainsi qu’un salon délicieux. Vous y trouverez également un coin lecture calme au premier étage de l’hôtel, avec un placard rempli de livres (comme les livres de référence madériens). Cette partie de l’hôtel, aménagée avec des meubles de salon confortables, possède également un écran plat LCD et l’accès au câble.
Im neuen Flügel des Hotels ist das Dekor moderner und eleganter. Hier gibt es einen kleinen Empfangsbereich und eine öffentliche Toilette. Dieser Bereich hat eine wunderschöne Sitzecke auf der ersten Etage des Hotels. Hier finden Sie ein Gestell voller Bücher (wie Nachschlagewerke über Madeira). Zudem gibt es einen LCD Flachbildschirm mit Kabelzugang zusammen mit komfortablen Lounge-Möbeln.
En el nuevo ala del hotel puede encontrar una decoración más contemporánea y a la moda. Además de una pequeña recepción y cuarto de baño, esta zona incluye un estupendo área de descanso, así como un tranquilo rincón de lectura en la primera planta. Aparte de ofrecerle una estantería llena de libros (como por ejemplo libros de referencia sobre Madeira), esta zona tiene una televisión de pantalla plana con conexión por cable, además de un confortable mobiliario de salón.
Nell’ala nuova dell’albergo si è impiegato uno stile più contemporaneo e con decori alla moda, e oltre ad una piccola reception e la zona toilette, si trovano qui salottini deliziosi, ed anche un tranquillo angolo lettura al primo piano dell’albergo. È disponibile una libreria piena di libri (come per esempio libri su Madeira) e anche in quest’area, completata da arredamento comodo per rilassarsi, si trova uno schermo piatto al plasma con canali satellitari.
A ala nova do hotel tem uma decoração mais contemporânea e arrojada, incluindo uma pequena recepção, casas de banho comuns e uma confortável sala de estar. No primeiro andar existe uma área de leitura onde se encontra uma estante com obras de referência sobre a ilha da Madeira, entre outras. Esta parte do hotel também possui uma confortável sala de estar com televisão LCD e acesso a canais por cabo.
Tämän hotellin uudessa siivessä, löytyy nykyaikaisempi ja tyylikkäämpi sisustus. Kuten myös pieni vastaanotto ja yleiset WC tilat, tämä osa sisältää viehättävän istuma-alueen, kuten myös hiljaisen lukunurkan hotellin ensimmäisessä kerroksessa. Tarjoten teille kirjahyllyn täynnä kirjoja (kuten Madeiraan liittyvät kirjat), tämä hotellin osa pitää hallussaan LCD taulu-TV:n ja kaapeli yhteyden, yhdessä joukon mukavia oleskelu huonekaluja kanssa.
I den nye fløyen på hotellet er det en mer moderne og elegant innredning, samt en liten resepsjon og offentlige baderom. Denne delen inneholder en herlig sittegruppe, samt et stille bokhjørne i første etasje på hotellet. Denne delen av hotellet tilbyr et skap fylt med bøker (slik som madeiriske oppslagsverk), en LCD flatskjerm og kabel-tilgang, sammen med komfortable avslappende møbler.
В новом крыле отеля декор более современный и новомодный. Помимо небольшой стойки администратора и общественной туалетной комнаты, здесь также есть приятная зона гостиной. На втором этаже вас ждет спокойный книжный уголок, где на полках стоит много книг (например, различной справочной литературы по Мадейре). В этой части отеля есть телевизор с плоским жидкокристаллическим экраном и кабельными каналами, а также удобный гостиный гарнитур.
  www.terrachat.org  
http://www.gamblingdeposits.com/nl/nieuws/party_casino_haalt_weer_van_alles_uit_de_kast_voor_hun_spelers
http://www.gamblingdeposits.com/en/gambling_news/play_less_win_more
http://www.gamblingdeposits.com/fr/actualites_des_paris/jouez_moins_gagnez_plus
http://www.gamblingdeposits.com/de/spielnachrichten/spielen_sie_weniger_gewinnen_sie_mehr
http://www.gamblingdeposits.com/es/noticias_de_apuestas/pague_menos_gane_mas
http://www.gamblingdeposits.com/it/notizie/gioca_meno_vince_di_piu
http://www.gamblingdeposits.com/pt/noticias_dos_jogos/o_betsson_foi_forcado_a_fechar_sua_casa_de_apostas_pelo_governo_da_suecia
http://www.gamblingdeposits.com/fi/uhkapeliuutiset/pokerstars_matkapuhelimeen
http://www.gamblingdeposits.com/hu/hirek/party_casino_bemutatta_a_legnagyobb_jackpottal_rendelkezo_nyerogepet
http://www.gamblingdeposits.com/no/gambling_nyheter/netent_lanserer_nedlastbart_kasino
http://www.gamblingdeposits.com/tr/kumar_haberleri/netent_indirilebilir_casino_sunuyor
  www.jmaterial.com.tw  
Voorzien van een hoge plafonds met houten balken en 2 ramen met uitzicht op de bloemrijke binnenplaats. Bestaat uit een slaapkamer met tweepersoonsbed, en een kleinere kamer met een handgemaakte kast en een eenpersoonsbed.
Features high wood-beamed ceilings and 2 windows overlooking the flowery courtyard. It is composed of a double bedroom, and a smaller room with a handcrafted closet and a single bed. Includes air conditioning and a bathroom with shower.
Cet appartement est doté de hauts plafonds, de poutres apparentes et de 2 fenêtres donnant sur la cour fleurie. Il est composé d'une chambre double et d'une chambre plus petite pourvue d'une armoire artisanale et d'un lit simple. Vous y bénéficierez de la climatisation et d'une salle de bains avec douche.
Verfügt über hohe Decken mit Holzbalken und 2 Fenstern mit Blick auf den bepflanzten Innenhof. Umfasst 1 Schlafzimmer mit Doppelbett und 1 kleineres Zimmer mit einem handgefertigten Schrank und 1 Einzelbett. Außerdem bietet das Apartment eine Klimaanlage und ein Badezimmer mit einer Dusche.
Apartamento con techos altos con vigas de madera, 2 ventanas con vistas al patio de flores, dormitorio con cama doble, dormitorio más pequeño con armario artesanal y cama individual, aire acondicionado y baño con ducha.
Апартаментът има високи тавани с дървен гредоред и 2 прозореца с гледка към вътрешния двор с цветя. Включва спалня с двойно легло и една по-малка стая с ръчно изработен гардероб и 1 единично легло. Разполага също с климатик и баня с душ.
Apartmán s vysokými dřevěnými stropy a 2 okny s výhledem na dvůr s květinami. Tvoří ho ložnice s manželskou postelí a menší pokoj s ručně vyrobenou skříní a samostatným lůžkem. Zahrnuje klimatizaci a koupelnu se sprchovým koutem.
Denne lejlighed har træ-bjælkelofter, højt til loftet og 2 vinduer med udsigt til en blomstrende indre gårdhave. Den omfatter 1 soveværelse med dobbeltseng og 1 mindre værelse med et håndbygget skab og 1 enkeltseng. Der er aircondition, tv og badeværelse med bruser.
Huoneistossa on korkea parrukatto ja 2 ikkunaa, joista on näkymät kukkien koristamalle sisäpihalle. Huoneisto koostuu parivuoteella varustetusta 2 hengen huoneesta ja pienemmästä huoneesta, jossa on käsityönä valmistettu vaatekaappi ja 1 hengen vuode. Huoneistossa on ilmastointi ja kylpyhuone suihkulla.
Leilighet med høye trebjelker i taket, 2 vinduer med utsikt over den blomstrende gårdsplassen, 1 dobbelt soverom, 1 mindre soverom med håndlaget skap og 1 enkeltseng, klimaanlegg og bad med dusj.
Jest to apartament z wysokim sufitem z odsłoniętymi drewnianymi belkami stropowymi oraz 2 oknami z widokiem na ukwiecony dziedziniec. Apartament ten obejmuje sypialnię z łóżkiem podwójnym oraz mniejszy pokój z ręcznie wykonaną szafą i łóżkiem pojedynczym. Apartament jest klimatyzowany i dysponuje łazienką z prysznicem.
Апартамены с высокими деревянными потолками и 2 окнами с видом на цветущий внутренний двор. Они состоят из спальни с 1 двуспальной кроватью и небольшой комнаты с встроенным шкафом и 1 односпальной кроватью. К услугам гостей кондиционер и ванная комната с душем.
Dessa luftkonditionerade lägenheter har höga tak med träbjälkar och 2 fönster med utsikt över den blomsterprydda innergården. I lägenheterna finns ett sovrum med dubbelsäng samt ett mindre rum med handgjord garderob och enkelsäng. Dessutom finns ett badrum med dusch.
Yüksek ahşap kirişli tavanlara ve çiçekli avluya bakan 2 pencereye sahiptir. Bir çift kişilik odadan ve el yapımı dolap ve tek kişilik yatak içeren daha küçük bir odadan oluşmaktadır. Klima ve duşlu banyo mevcuttur.
  www.flacc.info  
Oranje kunststof zeven steken af bij grauw metaal. "Kunststof is sterker dan metaal en maakt minder lawaai", weet Pierre. Vandaag ruimt hij een kast uit, hij gaat over acht dagen met pensioen. Hij werkte hier 47 jaar en deed het magazijn.
Gravel extraction and landscaping go hand in hand. Three men are laying stones on the flood plains. They do this by hand while a crane grabs stones from a heap. Bichterweerd´s washing, crushing and sieving unit lies idle. A waste, economically speaking, but a lucky break for the special guided tour Pierre Prikken is giving today. We walk inside discharge pipes. Stand beside conveyor belts. Orange plastic sieves look vibrant against ash-grey metal. "Plastic is stronger than metal and it makes less noise", Pierre explains. Today he´s clearing out a cupboard; he retires in eight days´ time. He has worked here for 47 years running the warehouse.
  hearhear.org  
Draagbare kast zorgt voor meer mobiliteit voor een brede keuze aan toepassingen
Der tragbare Schrank verbessert die Mobilität für eine Vielzahl von Anwendungen
El gabinete portátil lo hace más flexible para una gran variedad de aplicaciones
L’armadio portatile aumenta la mobilità per una vasta gamma di applicazioni
O compartimento portátil aumenta a mobilidade para uma ampla variedade de aplicações
静電ガン スマートコントロールを使用すると、パフォーマンスを分析し、電圧のニーズに適応し、トラブルシューティングをより簡単にします
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Przenośna szafka zwiększa mobilność, dzięki czemu pompa może być wykorzystywana do różnych zastosowań
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Electrostatic gun Smart Controls help you analyze performance, adapt to your voltage needs and make troubleshooting easier
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Çeşitli uygulamalar için taşınabilir kabin hareket kabiliyetini artırır
O compartimento portátil aumenta a mobilidade para uma ampla variedade de aplicações
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
Portable cabinet increases mobility for a wide variety of applications
  beersecret.com  
Sterker nog: deze verpakkingen hebben thuis ook een langer leven in de kast: hoe speelt u daarop in met uw communicatiestrategie?
Moreover, many of these packages tend to have a longer life on people's shelves at home, which challenges you to rethink your communication strategy.
Ponadto konsumenci przechowują wiele takich opakowań przez dłuższy czas w domach, co niesie ze sobą konkretne implikacje dla strategii komunikacji marki.
  statbel.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  www.masterandmargarita.eu  
Studio Lesta zorgde onder meer nog voor het platform waarop Pilatus zat te wachten met zijn hond, de wolken boven het Variété Theater, Azazello die door de spiegel uit een kast komt, en nog veel meer.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
Le Studio Lesta a aussi réalise la plate-forme sur laquelle Pilate s'assoyait avec son chien, les nuages au-dessus du théâtre des Variétés, l'entrée d'Azazello par le miroir et beaucoup plus.
Studio Lesta made also the platform on which Pilate was sitting with his dog, the clouds above the Variety Theatre, Azazello coming in the room through the mirror, and much more.
  13 Treffer lenbat.narod.ru  
- 1 tweepersoons slaapkamer met kast (tweepersoonsbed te bouwen tot 2 enkele bedden)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 double bedroom with wardrobe (double bed convertible into 2 single beds)
- 1 habitación doble con armario empotrado (cama doble convertible en 2 camas individuales)
- 1 camera doppia con armadio (letto matrimoniale trasformabile in 2 letti singoli)
  2 Treffer www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Bewaar geneesmiddelen altijd buiten het zicht en bereik van kinderen: bijvoorbeeld in een kast die je op een zekere hoogte plaatst en op slot kan doen. Hou je wel aan de specifieke bewaarvoorschriften van bepaalde geneesmiddelen (bijvoorbeeld bewaring in de koelkast).
vous indiquer à quoi vous devez faire attention : précautions d’usage, interactions avec d’autres médicaments, influence de l’alimentation, effets indésirables, contre-indications d’autres médicaments.
  www.hzshsh.com  
Kamer met een tv, een bureau, een kast en een slaapbank.
Room with a TV, a desk and a wardrobe and a sofa bed.
Cette chambre dispose d'une télévision, d'un bureau, d'une armoire et d'un canapé-lit.
Zimmer mit einem TV, einem Schreibtisch, einem Kleiderschrank und einem Schlafsofa.
Habitación con TV, escritorio, armario y sofá cama.
Camera con TV, scrivania, armadio e divano-letto.
Este quarto inclui uma televisão, uma secretária, um roupeiro e um sofá-cama.
Huoneessa on TV, kirjoituspöytä, vaatekaappi ja vuodesohva.
Jest to pokój wyposażony w telewizor, biurko, szafę i rozkładaną sofę.
Denna svit har TV, skrivbord, garderob och bäddsoffa.
Bu odada TV, çalışma masası, gardırop ve çekyat bulunmaktadır.
  293 Treffer restrain.eu.com  
Appartement te huur - MORELIA - CAMELINAS. IDEAAL voor 6-10 personen met vaste kast -3 slaapkamers -2 ½ BADEN, garage voor 2 auto-wasruimte
NICE FURNISHED APARTMENT IN MORELIA,short stays. IDEAL FOR 6-10 PERSONS WITH CLOSET -3 bedrooms -2 ½ BATHS, GARAGE FOR 2 CARS-WASHING AREA
Appartement à louer - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL POUR 6-10 PERSONNES AVEC PLACARD chambres -3 -2 ½ BAINS, GARAGE POUR 2 VOITURES-ZONE DE LAVAGE
Wohnung mieten - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL für 6-10 Personen mit Schrank -3 Schlafzimmer -2 ½ Bäder, Garage für 2 PKW-Innenraum
Affitto Appartamento - MORELIA - CAMELINAS. IDEALE PER 6-10 PERSONE CON ARMADIO camere da letto -3 -2 ½ BAGNI, garage per 2 auto-AREA LAVAGGIO
Aluguer apartamento - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL PARA 6-10 PESSOAS COM ARMÁRIO quartos -3 -2 ½ BANHOS, garagem para 2 carros-LAVAGEM ÁREA
Lejligheder til leje - MORELIA - CAMELINAS. IDEEL TIL 6-10 personer med kabelskabe -3 soveværelser -2 ½ bade, garage til 2 biler-vask OMRÅDE
Taloja vuokrattavana - MORELIA - CAMELINAS. SOPII 6-10 HENKILÖIDEN CLOSET -3 makuuhuonetta -2 ½ kylpyjä, autotalli 2 autolle-pesualueella
Mieszkanie wynajem - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL dla 6-10 OSÓB szafie -3 sypialnie -2 ½ łaźni, garaż na 2 samochody-opierunek Obszar
Квартира в аренду - MORELIA - CAMELINAS. IDEAL для 6-10 человек с шкаф -3 спальни -2 ½ ВАННЫ, гараж на 2 машины для мытья ОБЛАСТЬ
Lägenheter uthyres - MORELIA - CAMELINAS. PERFEKT FÖR 6-10 PERSONER MED Closet -3 sovrum -2 ½ bad, garage för 2 bilar-tvätt område
  5 Treffer economie.fgov.be  
U heeft een wasmachine gekocht en al na twee maanden werkt ze niet goed meer; de kast die men heeft geleverd, is iets breder dan deze die u besteld had; … Wat zijn uw rechten als consument en tot wie moet u zich richten?
Ces matières sont réglées par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Cette loi a été publiée au Moniteur
  kalambay.com  
De hoogwaardige en roestvrijstalen gasstomer heeft een snelle stijging van de warmte en een grote hoeveelheid stoom. Door tijd- en vochtigheidsregelaars verspreidt de stoom zich gelijkmatig over de hele kast.
Le vaporisateur à gaz en acier inoxydable de haute qualité offre une montée en température rapide et une grande quantité de vapeur. À travers les contrôleurs de temps et d'humidité, la vapeur se répand uniformément sur toute l'armoire. Chauffer au point d'ébullition en seulement trois minutes. En outre, il existe un dispositif de remplissage automatique d'eau pour économiser de l'énergie.
Der hochwertige und gasdichte Dampfgarer aus Edelstahl zeichnet sich durch schnelle Wärmeentwicklung und große Dampfmenge aus. Durch Zeit- und Feuchtigkeitsregler verteilt sich Dampf gleichmäßig über den gesamten Schrank. In nur drei Minuten auf den Siedepunkt erhitzen. Außerdem gibt es ein automatisches Wassernachfüllgerät, um Energie zu sparen.
El Gas Steamer de alta calidad y acero inoxidable presenta un aumento rápido de calor y una gran cantidad de vapor. A través de los controladores de tiempo y humedad, el vapor se distribuye uniformemente por todo el gabinete. Calienta hasta el punto de ebullición en solo tres minutos. Además, hay un dispositivo automático de recarga de agua para ahorrar energía.
L'alta qualità e il Vaporiera a gas in acciaio inossidabile sono caratterizzati da un rapido aumento di calore e una grande quantità di vapore. Attraverso i regolatori del tempo e dell'umidità, il vapore si distribuisce uniformemente sull'intero cabinet. Riscaldare fino al punto di ebollizione in soli tre minuti. Inoltre, c'è un dispositivo di ricarica automatica dell'acqua per risparmiare energia.
A alta qualidade e aço inoxidável Gas Steamer apresenta rápido aumento do calor e uma grande quantidade de vapor. Através dos controladores de tempo e umidade, o vapor espalha-se uniformemente por todo o gabinete. Aqueça o ponto de ebulição em apenas três minutos. Além disso, existe um dispositivo de recarga automática de água para economizar energia.
تتميز الغلاية البخارية ذات الجودة العالية والستانلس ستيل بارتفاع سريع في الحرارة وكمية كبيرة من البخار. من خلال التحكم في الوقت والرطوبة ، ينتشر البخار بالتساوي على الخزانة بأكملها. تصل درجة الحرارة إلى درجة الغليان في ثلاث دقائق فقط. أيضا ، هناك جهاز إعادة تعبئة المياه لتوفير الطاقة.
Ο ατμολέβητας υψηλής ποιότητας και ατμού από ανοξείδωτο χάλυβα χαρακτηρίζεται από ταχεία αύξηση της θερμότητας και μεγάλη ποσότητα ατμού. Μέσω των ελεγκτών χρόνου και υγρασίας, ο ατμός κατανέμεται ομοιόμορφα σε ολόκληρο το περίβλημα. Ζεσταίνετε μέχρι το σημείο βρασμού σε μόλις τρία λεπτά. Επίσης, υπάρχει μια συσκευή αυτόματης επαναπλήρωσης νερού για εξοικονόμηση ενέργειας.
بخار با کیفیت بالا و فولاد ضد زنگ Gas Steamer ویژگی های سریع افزایش گرما و مقدار زیادی بخار را دارد. از طریق کنترل کننده های زمان و رطوبت، بخار به طور مساوی در کل کابینت پخش می شود. تنها سه دقیقه به نقطه جوش برسید. همچنین یک دستگاه پر کردن آب برای ذخیره انرژی وجود دارد.
उच्च गुणवत्ता और स्टेनलेस स्टील गैस स्टीमर में गर्मी में तेजी से वृद्धि होती है और भाप की एक बड़ी मात्रा होती है। समय और आर्द्रता नियंत्रकों के माध्यम से, भाप पूरे कैबिनेट में समान रूप से फैलती है। केवल तीन मिनट में उबलते बिंदु तक गर्म करें। इसके अलावा, ऊर्जा बचाने के लिए एक ऑटो वॉटर रिफिलिंग डिवाइस भी है।
Steamer gas kualitas tinggi dan baja tahan karat memiliki peningkatan cepat dalam panas dan sejumlah besar uap. Melalui waktu dan pengendali kelembaban, uap merata di seluruh kabinet. Panaskan hingga titik didih hanya dalam tiga menit. Juga, ada perangkat pengisian ulang air otomatis untuk menghemat energi.
Vysokokvalitný a nehrdzavejúci plynový parný plyn má rýchle zvýšenie tepla a veľké množstvo pary. Prostredníctvom regulátorov času a vlhkosti sa pary rovnomerne rozširujú po celej skrini. Ohrievajte až do bodu varu za tri minúty. Taktiež existuje zariadenie na automatické doplňovanie vody, ktoré šetrí energiu.
Yüksek kaliteli ve paslanmaz çelik Gas Steamer, ısıda hızlı bir artışa ve çok miktarda buhara sahiptir. Zaman ve nem kontrol cihazları sayesinde, buhar tüm kabine eşit olarak yayılır. Kaynama noktasına sadece üç dakika kadar ısıtın. Ayrıca, enerji tasarrufu için bir otomatik su doldurma cihazı var.
Nồi hấp khí bằng thép không gỉ chất lượng cao có tính năng tăng nhiệt nhanh và một lượng hơi lớn. Thông qua bộ điều khiển thời gian và độ ẩm, hơi nước đều lan truyền trên toàn bộ tủ. Đun nóng đến điểm sôi chỉ trong ba phút. Ngoài ra, có một thiết bị bơm nước tự động để tiết kiệm năng lượng.
Augstas kvalitātes un nerūsējošā tērauda gāzes tvaika nosūcējs nodrošina strauju siltuma palielināšanos un lielu tvaika daudzumu. Caur laika un mitruma kontrolieri tvaiki vienmērīgi izkliedē visu skapi. Uzkarsē līdz vārīšanās temperatūrai tikai trīs minūtes. Arī tur ir auto ūdens uzpildīšanas ierīce, lai taupītu enerģiju.
Висока якість і сталевий газ з нержавіючої сталі характеризується швидким зростанням тепла та великою кількістю пари. Завдяки регуляторам часу та вологості пар рівномірно поширюється по всьому корпусу. Нагрівайте до температури кипіння всього за три хвилини. Крім того, для заощадження енергії існує автоматичне заправлення води.
  www.jorksyras.com  
Stap 3: Het is tijd om alle flexibele zonnepanelen samen te vouwen, en leg ze in panel kast Het ziet er net als handtas, een andere persoonlijke kabinet is noodzakelijk voor uw reis, het dragen hield boeken en laptop, etc .
Step 3: It is time to fold all the flexible solar panels together, and put them into panel cabinet. It looks just like handbag, another personal cabinet is necessary for your journey, carrying loved books, and laptop, etc.
Step 3: It is time to fold all the flexible solar panels together, and put them into panel cabinet. It looks just like handbag, another personal cabinet is necessary for your journey, carrying loved books, and laptop, etc.
Step 3: It is time to fold all the flexible solar panels together, and put them into panel cabinet. It looks just like handbag, another personal cabinet is necessary for your journey, carrying loved books, and laptop, etc.
Step 3: It is time to fold all the flexible solar panels together, and put them into panel cabinet. It looks just like handbag, another personal cabinet is necessary for your journey, carrying loved books, and laptop, etc.
Passo 3: É tempo para dobrar todos os painéis solares flexíveis juntos, e colocá-los em gabinete painel Olha só como bolsa, outro gabinete pessoal é necessária para o caminho, carregando livros entes e laptop, etc ..
3ステップ:一緒にすべての柔軟な太陽電池パネルを折り、そしてそれはちょうどハンドバッグのように見えるパネルキャビネットにそれらを置くための時間である、別の個人的なキャビネットは、など愛さブック、およびラップトップを運ぶ、あなたの旅のために必要です。..
Step 3: It is time to fold all the flexible solar panels together, and put them into panel cabinet. It looks just like handbag, another personal cabinet is necessary for your journey, carrying loved books, and laptop, etc.
  www.kempinski.com  
Deze ruime suite met hoge plafonds, een niet-functionerende schouw en natuurlijk daglicht die binnnenvalt langs de grote ramen uitkijkend op de prachtige tuin. U zult enorm geniten van de extra grote kast en de enorm ruime marmeren badkamer die uitzicht geeft op de 3000 m2 grote tuin.
This extremely spacious suite with high ceilings, a non-functional fireplace and natural daylight pouring in through the majestic windows which overlook the hotel garden. You'll especially appreciate the extra large closet and the impressively oversized marble bathroom with a beautiful view on the 3.000 sqm garden.
Cette suite très spacieuse avec de hauts plafonds, une cheminée et la lumière naturelle affluent à travers les fenêtres majestueuses qui surplombent le jardin de l'hôtel. Vous apprécierez particulièrement  le placard extra large et la salle de bains en marbre impressionnante avec une belle vue sur le jardin de 3000m2.
Extrem groß ... luftig ... hohe Decken ... ein nicht-funktionaler Kamin aus dem 15. Jahrhundert vor dem King-Size-Bett ... natürliches Licht, das durch majestätische Fenster fällt, die eine wundervolle Aussicht über unseren Garten bieten. Besonders das überdimensionale Mamorbad lädt zum entspannen ein, mit Blick über den hoteleigenen 3000 qm grossen Garten... sieht die Suite Ihrer Träume auch so aristokratisch aus?
  12 Treffer grisaia-pt.com  
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  www.visitluxembourg.com  
Na het spinnen van de cocon begint binnenin de metamorfose van de rups tot de pop en vervolgens tot de wondermooie vlinder. Dankzij het tropische klimaat in de serre leven ook heel wat Chinese dwergkwartels, kameleons, schildpadden, enkele vogels en een bijenvolk (onder een glazen kast) in de vlindertuin van Grevenmacher.
The butterfly garden, is the ideal place for lovers of nature and its beauties. Located in the wine town of Grevenmacher, you can take a walk in our over 600 m2 tropical garden and admire the hundreds of exotic butterflies. With a constant temperature of 27° Celsius and humidity of 70%, the tropical garden is a paradise-like oasis on the shores of the Moselle for butterflies from all over the world. Discover the fascinating life cycle of the butterfly. After mating, the females lay their eggs which develop into caterpillars. When the cocoon tissue has ripened the caterpillar transforms inside into a chrysalis in order to end up as a marvellous butterfly. Thanks to the tropical climate in the greenhouse, the butterfly garden in Grevenmacherhas also become the habitat of numerous Asian Blue quails, chameleons, turtles, some birds and a captive colony of bees. Multi-coloured flowers and our garden’s idyllic atmosphere will send you dreaming.
Le Jardin des Papillons est l’endroit idéal pour tous les amoureux de la nature et des beautés qu’elle recèle. Situé dans la métropole du vin à Grevenmacher, vous pouvez vous promener dans son jardin tropical et admirer des centaines de papillons exotiques sur une superficie de plus de 600 m2. Avec une température constante de 27° Celsius et une humidité de 70%, le jardin tropical est un îlot paradisiaque au bord de la Moselle pour les papillons venus du monde entier. Découvrez le cycle de vie fascinant du papillon. Après leur accouplement, les femelles pondent leurs œufs qui se développent en chenille. Le tissage du cocon achevé, la chenille se transforme à l’intérieur en chrysalide pour finir en merveilleux papillon. Grâce au climat tropical qui règne dans la serre, le Jardin des Papillons à Grevenmacher est aussi devenu le domicile de nombreuses cailles chinoises, de caméléons, de tortues, de quelques oiseaux et d’un peuple d’abeilles en huis clos. Les fleurs multicolores et l’atmosphère idyllique de notre jardin vous feront rêver.
Der Schmetterlingsgarten ist der ideale Ort für Freunde der Natur und ihrer Schönheiten. Der im Weinort Grevenmacher gelegene tropische Garten mit seinen Hunderten exotischen Schmetterlingen lädt zu Spaziergängen auf einer Fläche von mehr als 600 m2 ein. Mit einer konstanten Temperatur von 27° Celsius und 70 % Luftfeuchtigkeit ist der tropische Garten für die Schmetterlinge aus aller Welt eine paradiesische kleine Insel am Ufer der Mosel. Entdecken Sie den faszinierenden Lebens-kreislauf eines Schmetterlings. Nach der Paarung legt das Weibchen Eier, aus welchen Raupen entstehen. Nach dem Spinnen des Kokons beginnt im Innern die Metamorphose der Raupe zur Puppe und dann zum wunderschönen Schmetterling. Dank des tropischen Klimas im Gewächshaus leben auch etliche Chinesische Zwergwachteln, Chamäleons, Schildkröten, einigeVögel und ein Bienenvolk (unter einem Glaskasten) im Schmetterlingsgarten in Grevenmacher. Bunte Blumen und eine idyllische Atmosphäre laden in unserem Garten zum Träumen ein.
  www.chiado-16.com  
De suites zijn 85 m2 groot, bezetten een hele verdieping en hebben een woongedeelte dat aansluit op een volledig uitgeruste topkeuken. Er is ook een grote kast en een apart washok, met was-, droog- en strijkfaciliteiten, daarnaast nog een marmeren badkamer en een slaapkamer.
Avec 85 m² et occupant un étage tout entier, elles offrent un espace de vie ouvert sur une cuisine totalement équipée à la pointe. Outre la salle de bains en marbre et la chambre, il y a aussi un grand placard et un espace blanchisserie séparé, avec lavage, séchage et repassage. Les équipements de dernière technologie sont également compris, comme l’accès internet haut débit gratuit, une imprimante privée, le prêt gratuit d’un téléphone mobile portugais, un téléphone privé, un écran plat TV large, une grande sélection de chaînes de divertissement et de nouvelles anglaises, françaises, allemandes, espagnoles et portugaises, un socle I-pod et une radio.
Auf jeder Etage befindet sich eine der 85 m² großen Suiten. Sie haben einen Wohnbereich, der mit einer vollständigen modernen Küche verbunden ist. Neben dem Marmorbad und dem Schlafzimmer gibt es einen geräumigen Kleiderschrank und einen separaten Wäschebereich mit Waschmaschine, Trockner und Bügeleinrichtung. Die Suiten sind mit der neusten Technik ausgestattet und verfügen über kostenlosen Broadband Internetzugang, privaten Drucker, portugiesisches Mobiltelefon, das zu Ihrer Verfügung steht, privates Telefon, großer Flachbildschirm TV, große Auswahl an englischen, französischen, deutschen, spanischen und portugiesischen Unterhaltungs- und Nachrichtenprogrammen, I-Pod Anschluss und Radio.
Los 85 m² y la totalidad de la planta que ocupan cada una de las suites le ofrecen una sala de estar que se comunica con una cocina equipada con la última tecnología, un armario de grandes dimensiones, una habitación separada de la lavandería con instalaciones para realizar el lavado, secado y planchado de la ropa, un baño de mármol y un dormitorio. Las suites también cuentan con la última tecnología del mercado, como acceso gratuito a Internet por banda ancha, una impresora privada, préstamo gratuito de un teléfono móvil portugués, un teléfono privado, una televisión de grandes dimensiones con pantalla plana, una amplia selección de programas y nuevos canales en inglés, francés, alemán, español y portugués, un sistema I-Pod y radio.
Ogni Suite vanta una superficie di 85 m² e occupa un intero piano e dispone di una zona soggiorno con cucina all’avanguardia completamente attrezzata, un ampio armadio e zona lavanderia separata con lavatrice e tutto l’occorrente per l’asciugatura e la stiratura, bagno rifinito in marmo e camera da letto. Le Suite offrono le ultime tecnologie, come connessione internet gratuita a banda larga, stampante privata, uso gratuito di cellulare portoghese, telefono privato, TV con ampio schermo piatto, un’ampia selezione di canali d’intrattenimento e di news in lingua inglese, francese, tedesca, spagnolo e portoghese, base I-pod e radio.
Com 85m² e ocupando um piso inteiro, oferecem uma sala de estar ligada a uma cozinha moderna inteiramente equipada. Existe também um enorme vestiário e zona de lavandaria separada com equipamento para lavar, secar e engomar roupa, além do quarto de banho em mármore e do quarto de dormir. Está também incluída a mais recente tecnologia como acesso livre à internet por banda larga, impressora privativa, empréstimo gratuito de telemóvel português, telefone privativo, uma TV com grande ecrã plano, uma grande selecção de canais de entretenimento e de notícias ingleses, franceses, alemães, espanhóis e portugueses, uma base de ligação I-Pod e um rádio.
85 m² ja kattaen kokonaisen kerroksen, ne tarjoavat olohuoneen joka on yhteydessä täysin varustettuun, huippukeittiöön. On myös suuri kaappi ja erillinen pesulatila, pesu-, kuivaus- ja silitystiloilla lisänä marmorikylpyhuoneeseen ja makuuhuoneeseen. Ne sisältävät myös uusimman teknologian, kuten ilmainen laajakaista internet yhteys, yksityinen tulostin, portugalilaisen kännykän ilmainen laina, yksityinen puhelin, suuri taulu-TV, suuri valikoima englantilaisia, ranskalaisia, saksalaisia, espanjalaisia ja portugalilaisia viihde- ja uutiskanavia, I-pod kannatin ja radio.
Suiten er 85 kv.m og opptar en hel etasje. De tilbyr et boareal koblet til et fullt utstyrt, toppmoderne kjøkken. Det er også et stort skap og separat vaskerom, med vaske, tørking og stryke fasiliteter i tillegg til marmor bad og soverom. Inkludert er også den nyeste teknologien, slik som gratis bredbåndtilgang, et privat skriver, gratis lån av en portugisisk mobiltelefon, en privat telefon, en stor flatskjerm-TV, et stort utvalg av engelske, franske, tyske, spanske og portugisiske underholdnings- og nyhetskanaler, en I-pod holder og en radio.
Каждый номер занимает целый этаж площадью 85 кв. м и включает гостиную, которая сообщается с полностью оборудованной по последнему слову техники кухней. Также здесь есть большая гардеробная и отдельное помещение для стирки белья, где имеется все необходимое для стирки, сушки и глажения. Кроме того, в номере есть мраморная ванная и спальня. В перечень удобств включены также новейшие технологии: бесплатное широкополосное подключение к Интернету, собственный принтер, бесплатный прокат португальского мобильного телефона, отдельная стационарная телефонная линия, большой телевизор с плоским экраном и широким выбором развлекательных и новостных английских, французских, немецких, испанских и португальских каналов, кредл для iPod и радио.
  iitis.pl  
ie: KAST (Vereist voor WeatherLink, VWS en WUHU gebruikers)
c'est-à-dire: KAST (requis pour les utilisateurs de WeatherLink, VWS et WUHU)
es decir: KAST (requerido para los usuarios de WeatherLink, VWS y WUHU)
  www.oekojobs.de  
Woonkamer met bank - eethoek. Kast om uw leefruimte te passen.
Wohnzimmer mit Sofa - Esszimmer. Schrank für Ihren Wohnraum anpassen.
Soggiorno con divano - sala da pranzo. Postazione di lavoro per personalizzare il vostro spazio vitale.
  3 Treffer www.snelwebshop.nl  
Kast
Oven
Four
Alacena
Forno
طباخ
Φούρνος
オーブン
Trouba
찬장
Kredens
Cервант
Skåp
תנור
  6 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Om hun stevigheid en kracht te garanderen, bestaat de losvoorziening van de JOSKIN Silo-SPACE standaard uit 2 bodemkettingen die aangedreven worden door 2 hydraulische motoren met centrale kast. Hun gesloten geprofileerde latten zijn afwisselend geplaatst om een regelmatige verdeling van de lading te waarborgen.
In order to ensure their sturdiness, the moving floors of the JOSKIN Silo-SPACE are standard made up of 2 moving parts with chains driven by 2 hydraulic motors with side box. Their profiled slats are alternately placed in order to ensure an even load distribution.
Pour garantir leur robustesse et puissance, les fonds mouvants des Silo-SPACE JOSKIN sont constitués en standard de 2 tapis à chaînes entraînés par 2 moteurs hydrauliques avec boîtier latéral. Leurs lattes profilées fermées sont disposées en alternance pour assurer une répartition uniforme de la charge.
Um die Robustheit und die Stärke der Silo-SPACE zu garantieren, besteht der Transportboden standardmäßig aus 2 Teilen, die durch zwei Hydraulikmotoren mit seitlichem Getriebe angetrieben werden. Die geschlossenen Profilleisten, die diese Förderbänder bilden, sind abwechselnd angebracht, um eine gleichmäßige Lastverteilung zu gewährleisten.
Para garantizar su robustez y potencia, los suelos móviles de los Silo-SPACE JOSKIN se constituyen en estándar de 2 suelos con cadenas accionadas por 2 motores hidráulicos con caja lateral. Sus listones perfilados cerrados están dispuestos en alternancia para asegurar un reparto uniforme de la carga.
Aby przenośniki podłogowe przyczep Silo-SPACE JOSKIN były solidne i mocne, są one standardowo zbudowane z 2 taśm łańcuchowych napędzanych przez 2 silniki hydrauliczne z przekładnią boczną. Ich listwy z zamkniętych profili są ułożone naprzemiennie, zapewniając jednolite rozłożenie obciążenia.
Транспортёр прицепа Silo-SPACE JOSKIN состоит из двух планочно-цепных лент, приводимых в движение двумя гидравлическими моторами с боковой коробкой передачи, что увеличивает прочность и мощность механизма. Профилированные перекладины транспортёра расположены поочередно для равномерного распределения нагрузки.
  www.brico.be  
Met een detector lokaliseert u alles wat niet zichtbaar is, bv. ingewerkte elektriciteitskabels of leidingen, voordat u spijkers, schroeven of pluggen in muren, vloeren of plafonds aanbrengt. Zo voorkomt u ongevallen. De houtdetector kan u helpen als u een kast moet hangen tegen een gyprocmuur.
Un détecteur permet de localiser ce qui n'est pas apparent, tel des câbles électriques, les canalisations de plomberie encastrées avant de clouer, visser ou d'installer des chevilles dans les murs, les sols ou les plafonds ce qui vous permet d'éviter aussi les accidents. Le détecteur peut vous aider lorsque vous devez fixez une armoire sur un mur de gyproc.
  apnature.org  
*Volledig gemeubileerd (9 m2, hoogte 2 meter. Inclusief bed, beddengoed, kast en electriciteit)
*Fully furnished (9 m², height 2 m. Includes bed, bedding, shelf and electricity)
*tente meublée (9 m², hauteur 2 m. Literie, étagère et électricité sont fournis)
*Completamente amueblado (9 m2, 2 m de altura. Incluye cama, ropa de cama, armario y electricidad)
*Completamente attrezzato ( 9 m², altezza 2m. Sono inclusi: letto, lenzuola, piumone, scaffale e elettricità)
​*Įrengtas ​namelis-palapinė (9 m², ​lubų aukštis – 2 m​, su lova, patalyne, lentynomis ir elektra)
*W pełni wyposażony (9 m², wysokość 2m. Zawiera łóżko, pościel, szafkę, dostęp do prądu)
*Оборудованная (9 м², высота 2 м, кровать, постельное белье, полка, электричество)
  said.it  
Voor alles een kast
Armadi per tutte le necessità
Skabe til alle formål
Kaappeja kaikkiin tarpeisiin
Skap for alle behov
Szafki dopasowane do potrzeb
Шкафы на любой случай
Skåp för alla behov
Her ihtiyaca cevap veren dolaplar
  2 Treffer www.presseurop.eu  
Kleine misstappen kunnen in Duitsland grote gevolgen hebben. Ministers struikelen bij bosjes over schandalen rond overgeschreven doctoraalscripties of uitnodigingen voor buitenlandse reisjes. Waarom is de Duitser zo makkelijk op de kast te jagen?
Minor stumbles can lead to big falls in Germany. Ministers are tumbling like lemmings over scandals around plagiarised theses and invitations to travel abroad. What gets the Germans so worked up?
Kleine Fehltritte können in Deutschland riesige Wirkung entfalten. Minister stolpern reihenweise über Skandale um abgeschriebene Doktorarbeiten oder Einladungen zu Fernreisen. Warum ist der Deutsche so erregbar?
Molti politici tedeschi sono stati costretti alle dimissioni da piccoli scandali che farebbero sorridere i loro colleghi europei. Un’ipersensibilità che dice molto del carattere nazionale.
Na Alemanha, o mínimo descuido pode ter efeitos desproporcionados. Os ministros sofrem as consequências uns atrás dos outros por plagiar teses ou viajar para locais tropicais. Por que será a Alemanha tão suscetível?
Małe błędy w Niemczech pociągają za sobą dramatyczne konsekwencje. Kolejni ministrowie wywołują skandale, bo plagiatują rozprawy doktorskie lub przyjmują zaproszenia w dalekie podróże. Czemu Niemcy są tacy drażliwi?
Mici pași greșiți pot să provoace o reacție uriașă în Germania. Miniștrii se împiedică pe rând în scandaluri legate de lucrări de doctorat copiate sau de invitații de călătorii în locuri îndepărtate. De ce sunt germanii atât de sensibili?
  www.latest-kodi.com  
Eenmaal geregen kun je losgaan met de mogelijkheden! Buig het draad rond en je creëert een krans, rijg een lange slinger en je kunt de rank van je hoge kast naar beneden laten slingeren. Heel stylish: een Twig rank in het midden over je feestelijk gedekte tafel.
Once strung you can let go with the possibilities! Bend the wire around and you create a wreath, baste a long pendulum and you can let the branch of your high cupboard swing down. Very stylish: a Twig rank in the middle over your festively decorated table.
Einmal aufgereiht kannst du mit den Möglichkeiten loslassen! Beuge den Draht um und du schaffst einen Kranz, befestigst ein langes Pendel und du kannst den Ast deines Hochschranks nach unten schwingen lassen. Sehr stylisch: Ein Twig-Rank in der Mitte über Ihrem festlich gedeckten Tisch.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow