rif – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'494 Résultats   304 Domaines   Page 4
  srb.europa.eu  
Procedura di selezione: Rif. SRB/AD/2017/001
Procédure de sélection: Réf. SRB/AD/2017/001
Auswahlverfahren: Ref. SRB/AD/2017/001
Procedimiento de selección: Ref. SRB/AD/2017/001
Processo de seleção: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selectieprocedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Kiválasztási eljárás: Hivatkozási szám: SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Výberové konanie: Ref. SRB/AD/2017/001
Selection procedure: Ref. SRB/AD/2017/001
Il-procedura tal-ghazla: Ref. SRB/AD/2017/001
  39 Treffer www.hls-dhs-dss.ch  
La comunità rif. di Stalden, resa autonoma da quella di Münsingen nel 1911, prese il nome del nuovo com. di K. solo un anno dopo la creazione di quest'ultimo; ne fanno parte anche Häutligen e Niederhünigen.
En 1898, une église fut érigée à la Kreuzstrasse. D'abord filiale de Münsingen, elle s'en sépara en 1911; la nouvelle paroisse de Stalden prit le nom de K. en 1934 (une année après la création de la commune). Elle comprend aussi Häutligen et Niederhünigen. La filiale protestante d'Im Holz fut édifiée en 1935, l'église catholique d'Im Inseli en 1967. K. est un centre régional abritant une école secondaire (1949) et de nombreuses entreprises industrielles, artisanales et de services.
1898 wurde die Filialkirche an der Kreuzstrasse gebaut. Die Trennung von der Kirchgem. Münsingen erfolgte 1911; die neue Kirchgem. Stalden wurde nach dem Entstehen der Einwohnergem. K. im Jahr 1933 nur ein Jahr später in K. umbenannt. Ihr gehören auch Häutligen und Niederhünigen an. 1935 entstand die ref. Filialkirche im Holz, 1967 die kath. Kirche im Inseli. Zu Beginn des 21. Jh. ist K. ein regionales Zentrum mit Industrie, Gewerbe, Dienstleistungsbetrieben sowie Standort der Sekundarschule (seit 1949).
  www.sesarju.eu  
Giurista (rif. CN267)
Juriste (réf. CN267)
Rechtsreferent (m/w) (Ref. CN267)
Jurista (ref. CN267)
Gestor Jurídico (ref.ª CN267)
Juridisch medewerker (ref. CN267)
Pravni službenik (ref. CN267)
Právník (ref. c. CN267)
Juridisk medarbejder (ref CN267)
Õigusametnik (viide CN267)
Jogi tisztviselo (hiv. CN267)
Jurist (ref. CN267)
Právnik (ref. c. CN267)
Pravnik (oznaka CN267)
Juridisk handläggare (ref CN267)
Jurists (ats. CN267)
Ufficjal Legali (ref CN267);
Oifigeach Dlí (tag. CN267)
  7 Treffer oami.europa.eu  
Avviso di chiusura della procedura di selezione di agenti temporanei rif. 97/AT/A/7
Notice to bring to a close the selection procedure for Temporary Agents ref. 97/AT/A/7
Avis de clôture de procédure de sélection d'agents temporaires réf. 97/AT/A/7
Mitteilung über die Schließung des Auswahlverfahrens 97/AT/A/7 für Bedienstete auf Zeit
Anuncio de clausura del procedimiento de selección de agentes temporales ref. 97/AT/A/7
  5 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Questo riad climatizzato è dotato di una terrazza panoramica con vista sulle montagne del Rif e si trova a 10 minuti a piedi dalle cascate di Ras El Ma. Per cena avrete la possibilità di provare specialità locali nella sala ristorazione.
Offering a rooftop terrace with panoramic views of the Rif Mountains, this air-conditioned riad is a 10-minute walk to the Ras El Ma waterfalls. Local specialities are prepared for dinner in the dining room. Free Wi-Fi access and a view of the patio are offered in the guest rooms, which are decorated in a traditional design. Some rooms have a seating area while others have a carved wooden bed. You can enjoy a traditional breakfast every morning on the terrace at Dar Meziana. After breakfast, you... can read a book from the library or relax in the lounge. The Kasbah is a 10-minute walk from this guest house and Bouhachem Nature Reserve is 10 km away. Low-cost public parking is available nearby.
Doté d'un toit-terrasse offrant des vue panoramiques sur le Rif, ce riad climatisé se trouve à 10 minutes des chutes de Ras-El-Ma. Des spécialités locales sont préparées dans la salle à manger pour le dîner. Offrant une vue sur le patio, les chambres sont décorées dans un style traditionnel et comprennent une connexion Wi-Fi gratuite. Certaines chambres disposent d'un coin salon tandis que d’autres possèdent un lit en bois sculpté. Vous pourrez déguster un petit-déjeuner traditionnel tous les ma...tins sur la terrasse du Dar Meziana. Vous pourrez également vous détendre dans le salon ou lire un livre de la bibliothèque. La Kasbah se trouve à 10 minutes à pied de l'établissement et la réserve naturelle de Bouhachem est à 10 km. Un parking public est disponible à proximité à un prix abordable.
Das klimatisierte Riad bietet Ihnen eine Dachterrasse mit Panoramablick auf das Rifgebirge und ist 10 Gehminuten von den Wasserfällen in Ras El Ma entfernt. Zum Abendessen werden Ihnen im Speisesaal lokale Spezialitäten serviert. Freuen Sie sich auf traditionell eingerichtete Zimmer mit Blick auf den Innenhof und kostenfreiem WLAN-Zugang. Einige Zimmer verfügen über eine Sitzecke, während andere mit einem geschnitzten Holzbett aufwarten. Jeden Morgen wird Ihnen auf der Terrasse des Dar Meziana e...in traditionelles Frühstück serviert. Nach dem Frühstück können Sie ein Buch aus der Bibliothek ausleihen oder sich in der Lounge entspannen. Die Kasbah liegt 10 Gehminuten von der Unterkunft entfernt und den Naturpark Bouhachem erreichen Sie nach 10 km. Preisgünstige öffentliche Parkplätze finden Sie in der Nähe.
Este riad tiene aire acondicionado y alberga una terraza en la azotea con vistas panorámicas a las montañas del Rif. Está a 10 minutos a pie de las cascadas de Ras El Ma. En el comedor se preparan especialidades locales para cenar. Las habitaciones están decoradas con un diseño tradicional e incluyen conexión Wi-Fi gratuita y vistas al patio. Algunas tienen zona de estar y otras, cama de madera tallada. Cada mañana, los huéspedes pueden tomar un desayuno tradicional en la terraza del Dar Meziana.... Después, pueden leer en la biblioteca o relajarse en el salón. El establecimiento está a 10 minutos a pie de la Kasbah y a 10 km de la reserva natural de Bouhachem. En las inmediaciones hay un aparcamiento privado de bajo coste.
Deze riad met airconditioning biedt een dakterras met een panoramisch uitzicht op het Rifgebergte. Het ligt op 10 minuten lopen van de watervallen Ras El Ma. Voor het diner in de eetzaal worden lokale specialiteiten worden gebruikt. De kamers zijn traditioneel ingericht en beschikken over gratis WiFi en een uitzicht op het terras. Sommige kamers hebben een zithoek, terwijl anderen een gesneden houten bed hebben. U kunt elke ochtend genieten van een traditioneel ontbijt op het terras van Dar Mezi...ana. Na het ontbijt kunt u een boek lezen uit de bibliotheek of ontspannen in de lounge. De Kasbah ligt op 10 minuten lopen van dit pension en het natuurreservaat Bouhachem op 10 km afstand. Er is goedkope openbare parkeergelegenheid in de buurt.
  3 Treffer www.visitmorocco.com  
Adorerete la compagnia, tra altre creature, di gazzelle e ibis calvi. Dirigetevi a nord fino al Rif, vicino Chefchaouen, e divertitevi a contare le 35 specie animali del Parco Nazionale di Talassemtane.
Les montagnes font le décor de l'arrière-pays marocain. Au milieu de ces reliefs majestueux, la nature présente son plus charmant visage. Depuis les hauteurs, les eaux déferlent en cascade, rejoignent les vallées en contrebas, forment des lacs autour desquels se détendre. Parcourez ces étendues sauvages, découvrez le Maroc par un autre de ses côtés, celui de ses lacs et parcs naturels.
  www.olympos.nl  
Le informazioni e i documenti utili sono disponibili a questo indirizzo http://www.cata.fvg.it/site/cms/index/menu/id/42/page/69/ o richiesti all’apposito sportello Friuli Doc attivato da Confartigianato Udine. Rif.
Le informazioni e i documenti utili sono disponibili a questo indirizzo http://www.cata.fvg.it/site/cms/index/menu/id/42/page/69/ o richiesti all’apposito sportello Friuli Doc attivato da Confartigianato Udine. Rif.: Rosanna Palmisciano, tel. 0432 516738, e-mail This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Le informazioni e i documenti utili sono disponibili a questo indirizzo http://www.cata.fvg.it/site/cms/index/menu/id/42/page/69/ o richiesti all’apposito sportello Friuli Doc attivato da Confartigianato Udine. Rif.: Rosanna Palmisciano, tel. 0432 516738, e-mail Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
  2 Treffer www.civpol.ch  
Nonostante differenti punti di vista l’incontro è stato costruttivo e si è svolto in un clima disteso. Il consigliere federale Hans-Rudolf Merz ha sottolineato la situazione sempre tesa delle finanze federali e ha fornito informazioni sullo stato dei lavori di diverse riforme.
Les entretiens se sont déroulés dans le cadre habituel. Des représentants des associations de personnel ACC, APC, garaNto, ssp, swissPersona et transfair étaient présents. Malgré les divergences d’opinion, la rencontre s’est déroulée dans une atmosphère détendue et constructive. Le conseiller fédéral a commenté la situation toujours difficile des finances fédérales et a fourni des informations sur l’état d’avancement des différentes réformes. Il a réaffirmé sa volonté de maintenir le dialogue avec les associations du personnel fédéral pour surmonter les défis à venir, tels la réforme de l’administration fédérale 2005-2007 et le réexamen des tâches de la Confédération.
Die Gespräche fanden im üblichen Rahmen statt. Vertreten waren die Verbandsspitzen von garaNto, PVB, transfair, swissPersona, VKB und vpod. Trotz unterschiedlicher Auffassungen verliefen die Gespräche konstruktiv und in einem entspannten Klima. Bundesrat Merz erläuterte die nach wie vor angespannte Situation des Bundeshaushalts und gab Auskunft über den Stand der Arbeiten der verschiedenen Reformen. Er bekräftige seinen Willen, am Dialog mit den Bundespersonalverbänden festzuhalten, um die kommenden Herausforderungen wie Bundesverwaltungsreform REF 05/07 und die Aufgabenüberprüfung zu bewältigen.
  9 Résultats san-lorenzo-de-el-escorial.costasur.com  
Rif : urb-pinosol
Urb. Pinosol Urb. Pinosol
Ref : urb-pinosol
Ref : urb-pinosol
Ref : urb-pinosol
Ref : urb-pinosol
Ref. : urb-pinosol
  2 Résultats www.telecomitalia.com  
rif. Investor Relations
Institutional Investors: e-mail
  www.avs4you.com  
ICD, BIN, CUE, NRG, MDS, MDF, PDI, PDI01, PDI02, PDI03, PDI04, B5T, B5I, B6T, B6I, B00, B01, SUB, CCD, IMG, DAA, CDI, UIF, DVD, 000, 001, 002, 003, 004, XMD, XMF, DI, DI01A, DI01B, DI01C, DI01D, IBP, IBQ, IBQ01, IBQ02, IBQ03, P2I, RIF, C00, C01, C02, VaporCD, FCD, VCD, VDI, ASHDISC, VC4, NCD, DAT, C2D, BWT, BWI
ICD、 BIN、 CUE、 NRG、 MDS、 MDF、 PDI、 PDI01、 PDI02、 PDI03、 PDI04、 B5T、 B5I、 B6T、 B6I、 B00、 B01、 SUB、 CCD、 IMG、 DAA、 CDI、 UIF、 DVD、 000、 001、 002、 003、 004、 XMD、 XMF、 DI、 DI01A、 DI01B、 DI01C、 DI01D、 IBP、 IBQ、 IBQ01、 IBQ02、 IBQ03、 P2I、 RIF、 C00、 C01、 C02、 VaporCD、 FCD、 VCD、 VDI、 ASHDISC、 VC4、 NCD、 DAT、 C2D、 BWT、 BWI
  www.sunnyie.com  
erano la seconda festa mobile di gennaio e anche la loro origine, come del resto ci suggerisce il nome, era di natura contadina e legata quindi al mondo dell’agricoltura. Come ci racconta il prof. Staccioli (rif.
were the second movable feast of January and also their origin, like the name suggests, was of peasant origin and then tied to the world of agriculture. As Professor Staccioli tells us (ref.
  6 Résultats totana.costasur.com  
Rif : villa-totana
Ref : villa-totana
Ref : villa-totana
Ref : villa-totana
Ref : villa-totana
Ref. : villa-totana
  2 Résultats www.mdabroad.com  
a Rif bei Hallein / Salisburgo
in Rif bei Hallein / Salzburg
  apk-games.com  
Rif.
Reference
Référence
Ref. Nr.
Лот
  www.dpd.com  
Non è possibile cercare tramite il campo “Riga informativa 1“. Per i rientri utilizzi il campo “N. di rif. “ per i Suoi inserimenti singoli. Con questi contenuti nella panoramica degli incarichi si può cercare tramite “Riferimento cliente“.
Il n'est pas possible d'effectuer une recherche à l'aide de la «ligne d’information 1». Pour vos entrées dans les demandes d'enlèvement, vous devriez utiliser le champ «Ref. No.». Dans la liste des commandes, vous pouvez rechercher ces contenus avec la «référence client».
  2 Résultats www.untermoserhof.com  
(Rif: Pain 130 (2007) 157–165)
(Ref: Pain 130 (2007) 157–165)
(Ref: Pain 130 (2007) 157–165).
(Ref: Pain 130 (2007) 157–165)
(Ref: Pain 130 (2007) 157–165)
  www.robatech.com  
Rif. Vittorio Veneto (supera 3.000m)
New Schwarzensteinhut (over 3.000m)
  5 Résultats listarchives.libreoffice.org  
Re: Rif: Fwd: Rif: Re: [it-users] libre office
, Tue Jun 28 12:40:46 GMT 2011
  10 Résultats conference.cmha.ca  
Moneta Rif.
Changes
Währung
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow