did – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'717 Résultats   255 Domaines   Page 8
  mtxms.ch  
Sumie 32 jasnych pokoi dla 1 do 4 osób dostępne są w Hostal BCN Port do wyboru. Wszystkie mają wyłożone kafelkami podłogi i wyposażone są w klimatyzację, sejf i telewizję satelitarną. Większość posiada łazienkę, ale są też tańsze cenowo jedno-i dwuosobowe pokoje ze wspólną łazienką (dwa pokoje przypada łazienka) dostępne.
Modern hostel de 2 estrelas com acesso Wi-Fi gratuito e ar condicionado localizado a apenas 3 minutos a pé da Rambla e Port Vell, o antigo porto de Barcelona. Hostal BCN Porto tem 32 quartos luminosos, com capacidade para 1-4 pessoas. Todos os quartos têm piso em parquet, ar condicionado, cofre e uma televisão com canais por satélite. A maioria tem seu próprio banheiro, mas os quartos mais baratos estão disponíveis com banheiro compartilhado (um banheiro para cada dois quartos). Mais detalhes A simpática equipa da recepção está disponível 24 horas e sempre prontos para prestar o melhor conselho para explorar a cidade. A pousada está localizada a poucos minutos a pé das principais atracções de Barcelona e Palau Guell extraordinária uma mansão modernista de Gaudí, assim como o fascinante Museu Marítimo, localizado no vasto estaleiro medieval. La Rambla, o monumento a Colombo e Port Vell também estão a uma curta distância a pé.
Moderne kamers met gratis Wi-Fi-airconditioning worden aangeboden aan dit vriendelijke 2-sterrenhotel in het centrum van Barcelona, ​​op slechts 3 minuten van de Ramblas en de oude haven (Port Vell) weg. Een totaal van 32 lichte kamers voor 1 tot 4 personen zijn verkrijgbaar bij Hostal BCN Port om uit te kiezen. Alle hebben betegelde vloeren en zijn uitgerust met airconditioning, een kluisje en satelliet-tv. Het merendeel heeft een eigen badkamer, maar er zijn ook goedkoper geprijsd een-en tweepersoonskamers met gedeelde badkamers (twee kamers delen een badkamer) beschikbaar. Meer details Het vriendelijke personeel bij de 24-uurs receptie kan worden verkregen uit diverse toeristische informatie. Het pension ligt op slechts een korte loopafstand van diverse populaire bezienswaardigheden, waaronder Gaudí's Park Güell indrukwekkende en boeiende Museu Maritim de Barcelona (Maritime Museum), ondergebracht in een enorme middeleeuwse werf. De legendarische Las Ramblas, de Columbus en de Port Vell zijn ook op slechts een steenworp afstand.
Med gratis trådløs internetadgang og moderne værelser med aircondition, er denne venlige pensionat i det centrale Barcelona ligger kun 3 minutters gang fra Rambla og den gamle havn (Port Vell). Der er 32 lyse værelser på det 2-stjernede Hostal BCN Port, som kan rumme mellem 1 og 4 gæster, og som alle prale parketgulve, aircondition, pengeskab, og et tv med satellitkanaler. Mest også komme med eget badeværelse, selv om mere økonomiske singler og doubler, der deler badeværelser (et badeværelse pr to værelser) er også tilgængelige. Flere detaljer Det venlige personale på 24-timers reception er glade for at give tips om hvad at se og gøre. Pensionatet ligger kun et par minutters gang fra seværdigheder, herunder Gaudís bemærkelsesværdige Palau Güell, en Modernista palæ, samt den fascinerende Maritime Museum, som ligger i store middelalderlige værfter. Rambla, Columbus Monument og Port Vell er alle kun få minutter væk til fods.
Az ingyenes Wi-Fi-vel és modern, légkondicionált szobákkal, ez a barátságos vendégház Barcelona központjában található, mindössze 3 perces sétára a Rambla és a régi kikötő (Port Vell). Jelenleg 32 világos szobája a 2-csillagos Hostal BCN Port, amely képes befogadni az 1 és 4 vendég, és amely minden parkettával, légkondicionálóval, széffel, valamint műholdas TV-vel. A legtöbb is jön fürdőszobával, bár gazdaságosabb egyesben és párosban, amelyek közös fürdőszoba (az egyik fürdőszoba egy két szoba) is rendelkezésre állnak. További részletek A barátságos személyzet a 24-órás recepció szívesen ad tippeket, hogy mit látni-és tennivaló. A vendégház mindössze néhány percnyi sétára a legnépszerűbb látnivalóktól, beleértve a Gaudí által tervezett jelentős Palau Güell, egy modernista kastély, valamint a lenyűgöző Tengerészeti Múzeum, meg a hatalmas középkori hajógyárak. A Rambla, a Columbus emlékmű és a Port Vell minden pár percre van gyalog.
Med gratis Wi-Fi og moderne, klimatiserte rom, er dette vennlige pensjonatet i sentrum av Barcelona ligger bare en 3-minutters spasertur fra La Rambla og den gamle havnen (Port Vell). Det er 32 lyse rommene på det 2-stjerners Hostal BCN Port, som kan romme mellom 1 og 4 gjester, og som alle har parkettgulv, air condition, safe og en TV med satellittkanaler. De fleste kommer også med eget bad, selv om mer økonomisk single og double som deler bad (ett bad per to rom) er også tilgjengelig. Det vennlige personalet på 24-timers resepsjon er glade for å gi tips om hva du skal se og gjøre. Flere detaljer Gjestgiveriet ligger bare noen få minutters gange fra toppattraksjoner, inkludert Gaudís bemerkelsesverdig Palau Güell, en Modernista herskapshus, samt den fascinerende Maritime Museum ligger i store middelalder verft. Rambla, Columbus-monumentet og Port Vell er alt bare minutter unna til fots.
Med gratis Wi-Fi och moderna, luftkonditionerade rum, är detta vänliga pensionat i centrala Barcelona ligger bara en 3 minuters promenad från Las Ramblas och den gamla hamnen (Port Vell). Det finns 32 ljusa rum på 2-stjärniga Hostal BCN Port, som rymmer mellan 1 och 4 gäster, och som alla har parkettgolv, luftkonditionering, värdeskåp och en TV med satellitkanaler. De flesta också komma med egna badrum, även om mer ekonomiska singel och dubbel som delar badrum (ett badrum per två rum) finns också tillgängliga. Fler detaljer Den vänliga personalen i 24-timmars receptionen ger dig gärna tips om vad du kan se och göra. Pensionatet ligger bara några minuters promenad från populära attraktioner, inklusive Gaudís fantastiska Palau Güell, en Modernista herrgård samt den fascinerande Sjöhistoriska museet, som i stora medeltida varv. Rambla, Columbus-monumentet och Port Vell är alla bara några minuter bort till fots.
  5 Résultats www.nato.int  
Związali cały pułk śmigłowców Apache, przeprowadzając głęboki atak na dywizję Medina i w słabo skoordynowany sposób ostrzeliwując śmigłowce z broni strzeleckiej. (Tylko jeden helikopter został zestrzelony i żaden z członków załogi nie zginął, ale to doświadczenie głęboko otrzeźwiło amerykańskich dowódców. )
Irakerne havde draget visse erfaringer. De lærte hurtigt at udpege feltkommandoposter med artilleri og affyrede kinesisk lavede krydsermissiler, som slog ned tæt på Marinekorpsets hovedkvarterer i Kuwait. De neutraliserede et helt Apache-regiment, som angreb dybt mod Medina-divisionen med brug af primitivt koordineret ildkraft fra håndvåben. (Kun én helikopter blev skudt ned, og ingen besætningsmedlemmer blev dræbt, men oplevelsen var en alvorlig lærestreg for amerikanske militære chefer.) På tilsvarende måde lærte Fedayeen at gøre M-1 kampvogne uarbejdsdygtige ved at sende RPG'er gennem udstødningsåbningen. Til alt held blev kun meget få besætningsmedlemmer dræbt. Propagandasejren i forbindelse med en nedskudt helikopter eller en kampvogn, som var sat ud af spillet, var betydelig, men den militære effekt var det ikke.
Iračani so se določenih stvari naučili. Izkazali so se za vešče pri streljanju na poveljniška mesta na terenu z artilerijskim ognjem in izstrelili manevrirni izstrelek kitajske izdelave, ki je padel v neposredni bližini poveljstva korpusa marincev v Kuvajtu. Nevtralizirali so celoten polk helikopterjev Apache v globinskem napadu na divizijo Medina, in to zgolj z uporabo grobo usklajenega malokalibrskega orožja. (Sestreljen je bil sicer le en helikopter in noben član posadke ni bil ubit, a izkušnja je močno streznila ameriške poveljnike.) Fedajini so se naučili tudi, da je tanke tipa M-1 mogoče onesposobiti tako, da izstrelijo granate na raketni pogon skozi izpušni kanal motorja. Na srečo je umrlo zelo majhno število članov posadke. Sestreljeni helikopter in onesposobljeni tank je propagandni stroj spremenil v veličastno zmago, čeprav to z vojaškega stališča nikakor ni bila.
Іракські бійці дечого навчились. Вони вправно застосовували артилерію проти польових командних постів і використали балістичну ракету китайського виробництва, яка впала неподалік від штабу корпусу морських піхотинців в Кувейті. Вони змогли, використовуючи легку стрілецьку зброю, паралізувати дії цілого полку гелікоптерів “Апачі” під час атаки на дивізію “Медіна”. (Був збитий лише один гелікоптер і всі члени екіпажу залишились живими, але цей випадок допоміг американським командувачам краще усвідомити особливості місцевої ситуації). Бійці “Федаєн” також навчились підбивати танки М-1, націлюючи РПГ на вихлопний отвір двигуна. На щастя, втрати особового складу були невеликими. Засоби пропаганди Саддама представляли випадки зі збитим гелікоптером та підбитим танком як значну перемогу, проте реальний військовий ефект був незначним.
  my.elvisti.com  
Tworzenie asian-touch jest genialny pomysł, można by dodać Buddy głowy i figurki Buddy do dekoracji, które uzupełnia ciemne drewniane podłogi, farby ścienne w kolorach terakoty aswell aswell jako stylowy ornament suficie sztukaterie.
Just have a look at the foto shown below to get an idea how such a lounge-esque store interior could look like. Creating an asian-touch is a brilliant idea, one might add buddha-heads and buddha figurines to the scenery, which is complemented by dark wooden floor, wall paint in terracotta colours aswell aswell as a stylish stucco ceiling ornament. Also think about about adding couches, they give customers the opportunity to take a rest. This converts your salesroom into something your customers would recognize as a kind of ‘living room’. This might also help to build a strong emotional tie between your customers and you, it’s all about turning walk-in customers into regular customers.
Jetez un coup d’oeil à l ‘image ci-dessous pour avoir une idée comment une telle intérieur de la boutique salon-esque pourrait ressembler. Création d’une touche asiatique, est une brillante idée, on pourrait ajouter buddha-tête et figurines de Bouddha au paysage, qui est complété par le plancher en bois sombre, de la peinture murale en terre cuite couleurs aswell aswell comme un ornement de plafond en stuc de style. Pensez également sur ​​l’ajout de divans, ils donnent aux clients la possibilité de prendre un repos. Celui-ci transforme votre espace de vente en quelque chose de vos clients reconnaîtront comme une sorte de «salon». Cela pourrait aussi aider à construire un lien émotionnel fort entre vos clients et vous, il s’agit de tourner sans rendez-vous clients en clients réguliers.
Ein gutes Beispiel für eine gelungene Ladenausstattung wäre beispielsweise auf dem untenstehenden Bild zu sehen. Es ist eine beispielsweise eine ausgezeichnete Idee, dem Ladenraum einen asiatischen Touch zu verpassen, z.B. durch Hinzufügung von Buddha-Köpfen oder Figuren. Dies harmoniert zudem gut mit dem dunklen Holzboden, den in Terrakotta gehaltenen Wänden sowie den edlen Deckenornamenten. Denkbar wäre auch das Beistellen von Sitzgelegenheiten um der Kundschaft die Möglichkeit zum längeren Verweilen bzw. zum Ausruhen zu geben. All dies ist geeignet, den Verkaufsraum zu in etwas zu verwandeln, daß Kunden durchaus als eine Art “Wohnzimmer” betrachten könnten und was möglicherweise eine erhöhte Kundenbindung zur Folge hat, indem Laufkundschaft zu Stammkunden gemacht werden.
Sólo echar un vistazo a la fotos se muestra a continuación para tener una idea de cómo un salón al estilo interior de la tienda podría parecer. Creación de un toque asiático, es una idea brillante, se podría añadir las cabezas de Buda y figuras de Buda para el paisaje, que se complementa con suelo de madera oscura, pintura de pared en colores terracota aswell y también un adorno elegante techo de estuco. Piense también acerca de cómo agregar sofás, ofrecen a los clientes la oportunidad de tomar un descanso. Esto convierte su sala de ventas en algo que sus clientes se reconocen como una especie de “sala de estar”. Esto también podría ayudar a construir un fuerte vínculo emocional entre sus clientes y usted, es todo acerca de la activación walk-in clientes en clientes regulares.
Basta dare uno sguardo alla foto mostrata qui sotto per avere un’idea di come un lounge-esque interno del negozio potrebbe sembrare. Creazione di un asiatico-touch è una brillante idea, si potrebbe aggiungere buddha-teste e figurine buddha per il paesaggio, che è completata da pavimenti in legno scuro, pittura murale in terracotta colori partecipavano cosí come un ornamento elegante soffitto in stucco. Anche pensare di aggiungere divani, danno ai clienti la possibilità di prendere un periodo di riposo. Questo converte vostro autosalone in qualcosa che i vostri clienti avrebbero riconosciuto come una sorta di ‘salotto’. Questo potrebbe anche aiutare a costruire un forte legame emotivo tra i vostri clienti e voi, è tutta una questione di svolta cabina clienti in clienti abituali.
Basta dar uma olhada na foto abaixo para ter uma idéia de como um tal interior loja-lounge esque pode parecer. Criando um toque asiático é uma idéia brilhante, pode-se acrescentar buddha-cabeças e estatuetas de Buda para a paisagem, que é complementado por piso de madeira escura, tinta de parede em terracota cores aswell além como um ornamento à moda estuque do teto. Também pensar sobre a adição de sofás, eles dão aos clientes a oportunidade de ter um descanso. Isso converte o seu salesroom em algo que seus clientes reconheceriam como uma espécie de “sala de estar”. Isso também pode ajudar a construir um forte vínculo emocional entre seus clientes e você, é tudo sobre o giro walk-in clientes em clientes regulares.
Gewoon eens een kijkje op de foto hieronder om een ​​idee hoe zo’n lounge-achtige winkelinterieur eruit zou kunnen zien te krijgen. Het creëren van een Aziatische-touch is een briljant idee, zou men kunnen toevoegen boeddha-hoofden en boeddha beeldjes tot het landschap, die wordt aangevuld door donkere houten vloer, muurverf in terracotta kleuren aswell er ook taxivervoer een stijlvol stucwerk plafond ornament. Ook over na te denken over het toevoegen van banken, ze geven klanten de mogelijkheid om uit te rusten. Dit zet uw verkoopruimte in iets van uw klanten zou herkennen als een soort ‘huiskamer’. Dit kan ook helpen om een ​​sterke emotionele band tussen uw klanten en bouw je, het is allemaal over het draaien van een walk-in klanten in vaste klanten.
Bare have et kig på foto vist nedenfor for at få en idé om, hvordan sådan en lounge-esque butik interiør kan se ud. Oprettelse af en asiatisk-touch er en genial idé, kunne man tilføje buddha-hoveder og buddha figurer til kulisser, som suppleres med mørkt træ gulv, væg maling i terracotta farver national national som en stilfuld stukloft ornament. Også tænke på at tilføje divaner, de giver kunderne mulighed for at tage et hvil. Dette omdanner din salesroom til noget dine kunder ville genkende som en slags ‘stue’. Dette kan også bidrage til at opbygge en stærk følelsesmæssig forbindelse mellem dine kunder og dig, det handler om at dreje walk-in kunder i faste kunder.
Au doar o privire la foto de mai jos pentru a obține o idee despre cum un astfel de salon interior-esque magazin ar putea arăta. Crearea unei atingere asiatice-este o idee stralucita, s-ar putea adăuga Buddha-șefi și figurine Buddha peisaj, care este completat de podea lemn de culoare închisă, vopsea de perete în culori teracota aswell pre-cum un ornament elegant plafon stuc. De asemenea, gândiți despre adăugarea canapele, acestea oferă clienților posibilitatea de a lua o pauză. Acest convertește salesroom dumneavoastră în ceva clienții dvs. ar recunoaște ca un fel de “living”. Acest lucru ar putea ajuta, de asemenea, să construiască o legătură emoțională puternică între clienții dumneavoastră și de tine, e vorba de cotitură walk-in clienti in clienti obisnuiti.
Просто взгляните на фото показано ниже, чтобы получить представление о том, как такой гостиной в стиле интерьера магазина может выглядеть следующим образом. Создание Азиатско-сенсорный блестящая идея, можно добавить Будды головы и статуэтки Будды на декорации, которые дополняют темные деревянные полы, краска для стен в терракотовый цвет как хорошо как хорошо, как стильный орнамент потолка штукатурка. Кроме того, думаю о том, о добавлении диванах, они дают клиентам возможность отдохнуть. Это превращает ваш торговый зал в нечто ваши клиенты будут признавать в качестве своего рода «гостиную». Это может также помочь построить сильную эмоциональную связь между вашими клиентами, и вы, это все о превращении ходить в покупателей в постоянных клиентов.
Bara ta en titt på foto nedan för att få en uppfattning om hur en sådan lounge-esque butik interiör skulle kunna se ut. Skapa en asiatisk-touch är en lysande idé, kan man tillägga buddha-huvuden och Buddha figurer till landskapet, som kompletteras av mörkt trä golv, vägg färg i terrakotta färger aswell också som en snygg stuckatur tak prydnad. Också tänka på att lägga soffor, de ger kunder möjlighet att ta en paus. Detta omvandlar din försäljare till något dina kunder skulle känna igen som ett slags “vardagsrum”. Detta också kan bidra till att skapa ett starkt emotionellt band mellan dina kunder och dig, det handlar om att vända walk-in kunder till stamkunder.
  www.gic.gov.lk  
Oferujemy Państwu system podłogi ruchomej naszej firmy jako kompletny system wyposażony w kompaktową podłogę ruchomą. Z naszym wsparciem istnieje również możliwość samodzielnej budowy zasobnika.
The push-floor system is available from us as a complete system with compact push-floor. You can also choose to set up the bunker yourself in consultation with us.
Il sistema in calcestruzzo è durevole e robusto. Per proteggere la struttura sono stati montati a terra rivestimenti resistenti agli acidi e all’usura dell’attrito. Ciò diminuisce la resistenza all’attrito dei rastrelli e il consumo energetico.
Wij bieden het schuifbodemsysteem aan als een compleet systeem met compacte schuifbodem. In afstemming met ons kunt u de bunker ook zelf bouwen.
A toló fenék rendszert mint teljes, kompakt toló fenékkel rendelkező rendszert ajánljuk. A tartály gyártását saját szolgáltatásunkként velünk is lehet egyeztetni.
  3 Résultats eamedia.org  
Skonfiguruj wirtualny sklep: wybierając style podłogi i sufitu oraz układy alejek i półek
Placement d’objets virtuels dans des espaces vides d’images à 360°
5 Beispiele für sphärische Bilder enthalten (benutzerdefinierte Bilder können als gebührenpflichtiger Service aufgenommen werden)
Configurazione di un negozio virtuale: stile di pavimento e soffitto, disposizione di corsie e scaffali
Sanal nesneleri küresel imajlarda boş yerlere yerleştirin
  2 Résultats www.menorca.events  
Mające krytyczne znaczenie podwozie samolotu musi bezawaryjnie działać podczas każdego lotu samolotu. Od tego zależy bezpieczeństwo załogi i pasażerów. Natura i położenie tego elementu o krytycznym znaczeniu wymagają zarówno wytrzymałości, jak i dużej odporności na zużycie i korozję, aby wymagania projektowe zostały spełnione.
Le train d’atterrissage critique doit fonctionner sans défaut chaque fois que l’avion vole. La sécurité de l’équipage et des passagers en dépend. La nature et la position de ce composant critique imposent une solidité et une résistance élevée à l’usure et à la corrosion pour respecter les exigences de conception.
Das Fahrwerk ist einer der wichtigsten Teile, da die Sicherheit von Crew und Passagieren bei jedem einzelnen Flug vom zuverlässigen Betrieb des Fahrwerks abhängt. Die Art und die Lage dieser sicherheitskritischen Komponenten erfordern eine hohe Festigkeit sowie eine hohe Verschleiß- und Korrosionsbeständigkeit, um den Konstruktionsanforderungen gerecht zu werden.
El tren de aterrizaje crítico debe funcionar sin fallo alguno cada vez que el avión vuela. La seguridad de la tripulación y los pasajeros depende de ello. La naturaleza y la posición de este componente crítico exigen fuerza y resistencia al desgaste y la corrosión, para satisfacer los requisitos de diseño.
Il carrello di atterraggio critico deve funzionare senza problemi ogni volta che l’aereo vola. La sicurezza dell’equipaggio e dei passeggeri dipende da questo. La natura e la posizione di questo componente critico richiede solidità e resistenza elevata all’usura e alla corrosione per soddisfare i requisiti di progettazione.
Het landingsgestel is een zeer kritisch onderdeel en moet foutloos werken, telkens wanneer het vliegtuig vliegt. De veiligheid van de bemanning en de passagiers hangt ervan af. De aard en de positie van dit kritische onderdeel vergt zowel kracht als een hoge weerstand tegen slijtage en corrosie om aan de ontwerpeisen te voldoen.
Kriticky důležitý přistávací podvozek musí pracovat bez poruch pokaždé, když jde letadlo do vzduchu. Závisí na tom bezpečnost posádky i cestujících. Ze své podstaty a také kvůli svému umístění vyžaduje tato kriticky důležitá součást pevnost a vysokou odolnost vůči opotřebení a korozi, aby splňovala konstrukční požadavky.
Det uundværlige landingsudstyr skal fungere uden fejl, hver eneste gang flyet flyver. Besætningen og passagerernes sikkerhed afhænger af det. Denne vigtige komponents position og rolle kræver både styrke og høj modstand mod slid og korrosion for at opfylde designkrav.
Kriittisen laskutelineen on täytettävä virheittä joka kerta lentokoneen lentäessä. Henkilöstön ja matkustajien turvallisuus riippuu siitä. Tämän kriittisen komponentin luonne ja sijainti vaativat sekä kestävyyttä että kulumisen ja korroosion äärimmäistä kestävyyttä, jotta se voi täyttää sille asetetut vaatimukset.
Landningsställ måste kunna prestera felfritt varje gång flygplanet är i luften. Besättningens och passagerarnas säkerhet hänger på det. Denna kritiska komponents egenskaper och placering gör att det krävs både hållfasthet och högt motstånd mot slitage och korrosion för att uppfylla de högt ställda funktionskraven.
Bir uçak havalandığında, kritik iniş takımlarının hatasız şekilde çalışması gerekir. Mürettebatın ve yolcuların güvenliği buna bağlıdır. Tasarım gerekliliklerini karşılamak için bu kritik parçanın doğası ve konumu gereği, hem dayanç hem de yüksek aşınma ve korozyon dayancı gerektirir.
  www.novafilm.com  
Polityka Cookies | © Jarema 2017 & OGI-it Wszystkie prawa zastrzeżone.
Cookies Policy | © Jarema 2017 & OGI-it All rights reserved.
Cookies | © Jarema 2017 & OGI-it Alle Rechte vorbehalten.
  4 Résultats www.popdict.com  
Rotacja załogi
Crew Rotations
Rotation des équipes
Rotación del personal
Crewrotaties
Перевозка членов команды
Mürettebat Rotasyonları
  turismopasaia.com  
Dostęp i zejście do morza dostosowane dla osób niepełnosprawnych można znaleźć obok załogi organizacyjnej, poniżej domków kempingowych.
Na dijelu plaže u blizini animacijskog dijela, ispod naselja mobilnih kućica nalazi se i prilagođeni prilaz moru za osobe s invalidnošću te spust u more za njih.
  3 Résultats www.ecb.europa.eu  
Energooszczędna trójwarstwowa „elewacja hybrydowa” wież jest pod względem energetycznym równie wydajna jak tradycyjna elewacja podwójna, a jednocześnie zapewnia bezpośrednią naturalną wentylację pomieszczeń dzięki pionowym szczelinom, sięgającym od podłogi do sufitu.
Les tours jumelles et l’atrium transparent qui les relie entre elles constituent une structure en verre monolithique. Composée de trois couches, la façade isolante « hybride » des tours de bureaux, économe en énergie, offre les mêmes avantages, sur le plan énergétique, qu’une façade classique à double vitrage, tout en permettant une ventilation naturelle directe des bureaux grâce à des canaux de ventilation verticaux disposés entre le plancher et le plafond. Elle est constituée de verre anti-solaire absorbant la chaleur, d’une teinte neutre non réfléchissante.
Die zwei durch ein transparentes Atrium miteinander verbundenen Bürotürme sind als monolithische Glaskörper konzipiert. Die aus drei Fassadenschichten bestehende energieeffiziente sogenannte „Schild-Hybrid-Fassade“ der Bürotürme bietet alle energetischen Vorteile einer konventionellen Doppelfensterfassade und ermöglicht gleichzeitig eine direkte Belüftung der Räume von außen über vertikale, raumhohe Lüftungselemente. Die Hochhausfassade besteht aus nicht spiegelnden Wärme- und Sonnenschutzgläsern und ist in einem neutralen Farbton gehalten.
Las dos torres de oficinas y el atrio transparente que las une están concebidos como una estructura de vidrio monolítica. La «fachada de escudo híbrido» de uso energético eficiente de las torres de oficinas tiene un triple revestimiento y ofrece todas las ventajas energéticas de una fachada convencional de cristal doble, permitiendo al mismo tiempo la ventilación directa natural de las habitaciones con paneles verticales de lamas giratorias que van desde el techo hasta el suelo. Asimismo, la fachada está hecha de un vidrio que absorbe el calor y protege del sol, al tiempo que presenta un acabado no reflectante en tono neutro.
Le due torri di uffici e l’atrio trasparente che le unisce sono concepiti come una struttura in vetro monolitica. La “facciata ibrida a schermo” delle torri, composta di tre strati, garantisce l’efficienza energetica. Sotto tale profilo, offre tutti i vantaggi delle convenzionali facciate a doppio vetro e consente al tempo stesso la ventilazione diretta naturale degli ambienti attraverso feritoie verticali, alte dal pavimento al soffitto. Per la sua realizzazione viene adoperato vetro a controllo solare, con finitura non a specchio e colorazione neutra.
De dubbele toren is ontworpen als één massale glasstructuur, met twee torens die door een doorzichtig atrium met elkaar worden verbonden. De speciale, energiezuinige gevel van de kantoortorens bestaat uit drie lagen en biedt niet alleen alle energievoordelen van gewoon dubbel glas, maar maakt het ook mogelijk de ruimtes op natuurlijke wijze te ventileren met behulp van verticale lamellenroosters, die van de vloer tot aan het plafond lopen. De gevel is gemaakt van zonwerend, warmteabsorberend en ontspiegeld glas in een neutrale kleur.
Двете офисни кули и прозрачният атриум, който ги свързва, са проектирани като монолитна стъклена структура. Трислойната енергийноефективна „хибридна екранна фасада“ на офисните кули осигурява всички свързани с енергията преимущества на традиционната фасада с двойно остъкляване, като същевременно позволява пряка естествена вентилация на помещенията посредством вертикални вентилационни отвори по цялата им височина. Изработена е от слънцезащитно и топлоизолиращо стъкло с неотразяваща повърхност и неутрален цвят.
Obě administrativní výškové budovy a průhledné atrium, které je propojuje, jsou pojaty jako monolitická skleněná stavba. Energeticky úsporná „ochranná hybridní fasáda“ administrativních výškových budov, která je tvořena třemi vrstvami, poskytuje všechny energetické výhody běžné fasády s dvojitým sklem a zároveň umožňuje přímou přirozenou ventilaci místností vertikálními větracími žaluziemi od podlahy ke stropu. Opláštění je zhotoveno z antireflexního determálního skla s nelesklým povrchem a neutrálním tónováním.
Dobbelttårnet er konstrueret som en monolitisk glasstruktur, idet de to tårne forbindes af et atrium af glas. Kontortårnene får en energieffektiv såkaldt afskærmet hybridfacade, der består af tre lag. Den giver alle de energimæssige fordele, der er forbundet med en konventionel facade, som består af to lag glas, samtidig med at der skabes mulighed for direkte ventilering af lokalerne med vertikale, gulv-til-loft jalousiventiler. Facaden består af solafskærmende og varmeabsorberende glas med en ikke-spejlende overflade, der er holdt i en neutral farve.
Monoliitne kõrghoone moodustub kahest klaastornist, mida ühendab avatud aatrium. Kaksiktornide kolmekihiline energiasäästlik hübriidfassaad tagab lisaks kahekihilise fassaadi omadustele ka loomuliku ventilatsiooni, mis toimib hoonet läbivate vertikaalsete ventilatsiooniavade kaudu. Fassaad on ehitatud mittepeegelduvast neutraalse varjundiga klaasist, mis on päikesekaitsega ja absorbeerib kuumust.
Monoliittinen pilvenpiirtäjä muodostuu kahdesta lasitornista, joita yhdistää läpinäkyvä aulatila (atrium). Toimistotornien energiatehokkassa hybridijulkisivussa on kolme lasikerrosta. Etuna kaksilasiseen julkisivuun nähden on se, että huoneisiin saadaan luonnollinen ilmanvaihto pystysuoraan kulkevien huoneenkorkuisten tuuletusrakojen avulla. Heijastamaton neutraalin sävyinen aurinkosuojalasi suojaa myös kuumuudelta.
A két irodatorony és az azokat összekötő átlátszó átrium monolitikus üvegszerkezetet alkot. Az irodatornyok három rétegű, energiatakarékos „hibrid pajzshomlokzata” egyrészt rendelkezik a hagyományos duplaüvegezés összes energiatakarékos tulajdonságával, másrészt a padlótól a mennyezetig érő, függőleges szellőzőzsaluk lehetővé teszik a helyiségek közvetlen és természetes szellőzését. Fényvisszaverő és hőelnyelő üvegből készült, felülete nem tükröződő, semleges színű.
Cele două turnuri de birouri şi atriumul transparent care le uneşte sunt concepute ca o structură monolită de sticlă. Eficientă din punct de vedere energetic, „faţada termoizolantă hibridă” a turnurilor de birouri, formată din trei straturi, oferă toate avantajele energetice ale unei faţade obişnuite din termopan şi permite ventilarea naturală directă a încăperilor, cu ajutorul unor canale verticale care asigură circulaţia aerului de jos în sus. Faţada este construită din sticlă heliomată şi termoabsorbantă, cu finisaj opac şi o nuanţă neutră.
Obe pisarniški stolpnici ter prosojni atrij, ki ju povezuje, so skupaj zasnovani kot monolitna steklena struktura. Energijsko učinkovita troslojna obloga s senčili v medprostoru nudi vse energijske prednosti običajne dvojne zasteklitve, hkrati pa omogoča naravno prezračevanje prek medprostorov, ki potekajo od tal do stropa. Izdelana je iz izolacijskega stekla s toplotno in sončno zaščito, ki je prevlečeno z nezrcalno oblogo nevtralne barve.
De två kontorstornen är konstruerade som en monolitisk glasstruktur där de två tornen binds samman av ett transparent atrium. Tornens energieffektiva skalfasad, bestående av tre skikt, ger alla energifördelar som hos en konventionell dubbelglasfasad men möjliggör en naturlig direktventilation med hjälp av vertikala ventilationsgaller som går från golv till tak. Den är gjord av solavvisande och värmeabsorberande glas med en icke-reflekterande finish och neutral färgton.
Abi biroju torņi un caurredzamais ātrijs, kas tos savieno, izskatās kā monolīta stikla konstrukcija. Biroju torņu energoefektīvā saliktā vairogveida fasāde, kuru veido trīs slāņi, enerģijas jomā izmanto visas priekšrocības, ko sniedz parasta dubultstiklota fasāde, bet vienlaikus nodrošina arī telpu tiešu dabisko ventilāciju, izmantojot visas fasādes augstumā ierīkotās vēdināšanas žalūzijas. Tā izgatavota no saules starus aizturoša un karstumu absorbējoša neitrāli tonēta stikla bez spoguļvirsmas pārklājuma.
Iż-żewġ torrijiet tal-uffiċċji u l-atriju trasparenti li jgħaqqadhom flimkien huma maħsuba biex jidhru bħala struttura waħda tal-ħġieġ. Il-"faċċata ibrida protettiva" hi magħmula minn tliet saffi u toffri l-vantaġġi kollha ta' faċċata konvenzjonali bi ħġieġ doppju fejn jidħol l-użu tal-enerġija, waqt li tippermetti li l-kmamar ikollhom ventilazzjoni naturali diretta permezz ta' persjani wieqfa mill-art sas-saqaf. Fiha ntuża ħġieġ li jikkontrolla d-dawl tax-xemx u jassorbi s-sħana, bi rfinitura li ma tirriflettix u bi sfumatura newtrali.
  10 Résultats enadvance.com  
Możliwe przytwierdzenie do podłogi z zastosowaniem silikonowego uszczelnienia klienta.
Floor attachment and sealing possible by means of on-site silicone application/sealing
  2 Résultats www.leipzig.de  
zdejmowana wykładzina podłogi do siatkówki
Revêtement de sol mobile pour le volley-ball
Pavimento movible para uso en voleibol.
  2 Résultats www.biogasworld.com  
Ten elegancko urządzony hotel,  całkowicie w stylu współczesnym, łączącym biel i czerń wraz z czerwonymi akcentami, posiada okna od samej podłogi po sufit, odtwarzacze DVD i CD, dostęp do Internetu oraz dzieła sztuki współczesnej (abstrakcja) w każdym pokoju, podczas gdy łazienki to kraina polerowanego chromu i matowego szkła.
Although the strength of the Czech crown continues to make the high life in the Czech capital less attainable than it once was, increased competition has led to a number of noticeable improvements in the city’s hotels but still accommodation in Prague will probably be most expensive item on your itinerary. The notoriously erratic Prague service remains a catch, of course, but many respected operations have slashed room rates while simultaneously improving decor.
Praga es relativamente pequeña y el transporte público funciona muy bien (sin embargo, hay que ver las ofertas de los hoteles y puede que encuentre una oferta interesante justo en el centro). Si prefiere alojamiento privado, está bien ver el edificio antes de pagar qualquier suma. El número de estrellas no coincide con los estándares internacionales, puesto que a veces los propietarios mismos definen el estándar.
See reisijuhtide poolt kõrgelt soovitatud viie tärniga barokk-palees asuv hotel pakub 20 sviiti ning 26 tuba, mis varieeruvad lihtsalt luksuslikest kuni täiesti unustamatuteni. Hotellis on suured, volüümikalt ning luksuslikult sisustatud toad, kuigi kogu see kuldne krohv, kaunistused ning kristallist lühtrid võivad mõnele olla liiga võimsad. Seal on ka väga meeldiv spa, atmosfääriküllane bassein keldris ning kunstigalerii. website
Tämä sulava designer hotelli on tummasävyinen ja nykyaikainen, mustaa ja valkoista punaisella painotusta, seinän korkuiset ikkunat, DVD ja CD soittimet, internet yhteydet ja modernia abstraktia taidetta jokaisessa huoneessa ja kylpyhuoneet ovat täynnä kiillotetun kromin ja savulasin ihmeitä. Ylemmän luokan ‘klubihuoneet’ sisältävät mukavuuksia kuten kylpytakit ja tohvelit, sanomalehdet toimitetaan huoneeseen ja ilmainen huonepalvelun aamiainen. Verkkosivuilla on hyviä tarjouksia edullisista kokonaisuuksista jotka on alennettu erikseen ostetuista. Aula on upea esimerkki modernista minimalismista. www.andelshotel.com
  energreenproject.com  
Odkurzanie i pielęgnacja podłogi Fani Strona główna Odstraszacz szkodników Zasilacz i paski
Aspirapolveri Intelligenti Elettrodomestici Estivi Depurazione e disinfezione Adattatore di alimentazione & Strisce
Inteligentní vysavače Letní spotřebiče Domácí odpůrce škodlivého hmyzu Napájecí adaptér a pásky
Vakuumlar & Yer Bakımı Fanlar Ev Haşere Savarlar & Öldürücüler Güç Adaptörleri & Çoklu Prizler
  5 Résultats www.chastel-marechal.com  
Z izolacją podłogi
Incl. aislamiento en la base
炉床断熱を含む
  kki.lv  
Salon z widocznymi belkami stropowymi, składa się z dużej otwartej przestrzeni z wyposażoną kuchnią, salonem i miejscem do jadalni. Drewniane podłogi i podwójne okna w każdym pokoju. Kocioł na gaz zainstalowany w 2013 roku dach zrobiony w 2013 (izolacja, pod dachem płytek).
Bright duplex for sale (3ch) Bright duplex for sale (3ch). Bright duplex apartment with lots of character, located on the 3rd and 4th floor of a typical Brussels mansion. Newly renovated and conveniently located - Montgomery / Georges Henri neighborhood - close to all kinds of shops, schools and public transport (metro). Very fast access to the motorway network. airy and spacious apartment in a small building consisting of: entrance hall with staircase and cloakroom, 3 bedrooms (25 to 20 - 10m²), a large bathroom (toilet, sink , bath and separate shower, space for a washing machine and a dryer). The living room with exposed beams, consists of a large open area with a fitted kitchen, a lounge area and a dining-room space. Wooden flooring and double glazed windows in all rooms. Boiler on gas installed in 2013. Roof completely redone in 2013 (insulation, under-roof tiles). Sale by owners: NO AGENCY PLEASE.
Duplex lumineux à vendre (3ch) Duplex lumineux à vendre (3ch). Lumineux appartement en duplex avec beaucoup de caractère, situé aux 3ème et 4ème étage d'une maison de maître typiquement bruxelloise. Rénové récemment et situé idéalement - quartier Montgomery / Georges Henri - à proximité de commerces variés, d'écoles et de transports en commun (métro). Accès très rapide vers le réseau autoroutier. Appartement aéré et spacieux au sein d'une petite copropriété se composant de : hall d'entrée avec escalier intérieur et vestiaire, 3 chambres (25 - 20 - 10m²), une grande salle de bain (wc, lavabo, baignoire et douche séparée, espace disponible pour une machine à laver et un séchoir). Le living, avec poutres apparentes, se compose d'un grand espace ouvert comprenant une cuisine américaine équipée, un espace salon et un espace salle-à-manger. Plancher en bois et double vitrage dans toutes les pièces. Chaudière au gaz individuelle installée en 2013. Toit entièrement refait en 2013 (isolation, sous-toit, tuiles). Vente de particulier à particulier : PAS D'AGENCE SVP.
Helle Maisonette zum Verkauf (3ch) Helle Maisonette zum Verkauf (3ch). Helle Maisonette-Wohnung mit viel Charakter, auf der 3. und 4. Etage eines typischen Brüsseler Herrenhaus beheimatet. Neu renoviert und verkehrsgünstig gelegen - Montgomery / Georges Henri Nachbarschaft - nah an allen Arten von Geschäften, Schulen und öffentlichen Verkehrsmitteln (U-Bahn). Sehr schnelle Zugang zum Autobahnnetz. luftige und geräumige Wohnung in einem kleinen Gebäude, bestehend aus: Eingang mit Treppe und eine Garderobe, 3 Schlafzimmer (25 bis 20 - 10 m²), ein großes Badezimmer (WC, Waschbecken , Badewanne und separater Dusche, Platz für eine Waschmaschine und Trockner). Das Wohnzimmer mit sichtbaren Balken, besteht aus einem großen offenen Bereich mit einer Einbauküche, einem Wohnbereich und Esszimmer Platz. Holzböden und doppelt verglaste Fenster in allen Zimmern. Heizkessel mit Gas im Jahr 2013 Dach in 2013 (Isolierung, unter-Dachziegel) komplett erneuert installiert. Verkauf von Inhaber: NO AGENCY BITTE.
Luminoso dúplex en venta (3 canales) Luminoso dúplex en venta (3 canales). Apartamento dúplex brillante, con mucho carácter, ubicado en el piso tercero y cuarto de una típica mansión de Bruselas. Recientemente renovado y muy bien situado - Montgomery / Georges Henri barrio - cerca de todo tipo de comercios, escuelas y transporte público (metro). Acceso muy rápido a la red de autopistas. ventilado y espacioso apartamento en un pequeño edificio que consta de: hall de entrada con escalera y aseo, 3 dormitorios (25 a 20 - 10m²), un gran cuarto de baño (inodoro, lavabo , bañera y ducha separadas, espacio para una lavadora y una secadora). La sala de estar con vigas a la vista, se compone de un gran espacio abierto con una cocina equipada, una sala de estar y un espacio de comedor. Suelos de madera y ventanas de doble acristalamiento en todas las habitaciones. Caldera de gas instalado en 2013. Techo completamente remodelada en 2013 (baldosas de aislamiento, bajo techo). Venta por propietarios: NO AGENCIA POR FAVOR.
Duplex luminoso in vendita (3 canali) Duplex luminoso in vendita (3 canali). Appartamento duplex luminoso con un sacco di carattere, situato al piano 3 ° e 4 ° di un tipico palazzo di Bruxelles. Montgomery / Georges Henri quartiere - - vicino a tutti i tipi di negozi, scuole e trasporti pubblici (metro) recentemente ristrutturato e situato convenientemente. Molto veloce accesso alla rete autostradale. arioso e spazioso appartamento in un piccolo condominio composto da: ingresso con scala e guardaroba, 3 camere da letto (da 25 a 20 - 10m²), un ampio bagno (wc, lavandino , vasca e doccia separata, lo spazio per una lavatrice e asciugatrice). Il soggiorno con travi a vista, è costituito da una grande area aperta con una cucina, un salotto e uno spazio della sala da pranzo. Pavimenti in legno e finestre con doppi vetri in tutte le camere. Caldaia a gas installato nel 2013. tetto completamente rifatto nel 2013 (piastrelle di isolamento, sotto-tetto). Sale per proprietari: NO AGENZIA PER FAVORE.
Duplex brilhante para venda (3ch) Duplex brilhante para venda (3ch). Apartamento duplex brilhante com muito carácter, localizado no 3º e 4º andar de um edifício típico de Bruxelas. Bairro Montgomery / Georges Henri - - perto de todos os tipos de lojas, escolas e transportes públicos (metro) Recentemente renovado e convenientemente localizado. Acesso muito rápido à rede de auto-estradas. arejado e espaçoso apartamento em um pequeno edifício constituído por: hall de entrada com escada e vestiário, 3 quartos (25 a 20 - 10m²), um grande banheiro (vaso sanitário, pia , banheira e chuveiro separados, espaço para uma máquina de lavar e secar roupa). A sala de estar com vigas expostas, consiste em uma grande área aberta com uma cozinha equipada, uma sala de estar e um espaço de sala de jantar. Piso de madeira e janelas de vidros duplos em todos os quartos. Caldeira a gás instalados em 2013. Roof completamente refeito em 2013 (telhas de isolamento, sob o telhado). Venda por proprietários: nenhuma agência POR FAVOR.
Heldere duplex te koop (3ch) Heldere duplex te koop (3ch). Lichte duplex appartement met veel karakter, gelegen op de 3e en 4e verdieping van een typisch Brussels herenhuis. Onlangs gerenoveerd en gunstig gelegen - Montgomery / Georges buurt Henri - dicht bij allerlei winkels, scholen en openbaar vervoer (metro). Zeer snelle toegang tot de snelweg netwerk. luchtig en ruim appartement in een klein gebouw bestaande uit: hal met trapopgang en garderobe, 3 slaapkamers (25-20 - 10m²), een grote badkamer (toilet, wastafel , ligbad en aparte douche, ruimte voor een wasmachine en een droger). De woonkamer met balkenplafond, bestaat uit een grote open ruimte met een ingerichte keuken, een lounge en een eetkamer ruimte. Houten vloeren en dubbele beglazing in alle kamers. Ketel op gas geïnstalleerd in 2013. Dak volledig vernieuwd in 2013 (isolatie, onder-dakpannen). Verkoop door eigenaars: NO AGENCY AUB.
Bright duplex na prodej (3CH) Bright duplex na prodej (3CH). Světlý mezonetový byt se spoustou charakteru, který se nachází ve 3. a 4. patře typické Bruselu sídla. Nově zrekonstruovaný a nachází - Montgomery okolí / Georges Henri - téměř všechny druhy obchodů, škol a MHD (metro). Velmi rychlý přístup na dálniční síť. vzdušný a prostorný byt v malé budově se skládá z: vstupní hala se schodištěm a šatna, 3 ložnice (25 - 20 - 10m²), velkou koupelnou (WC, umyvadlo , vana a sprcha, prostor pro pračku a sušičku). Obývací pokoj s dřevěnými trámy, se skládá z velké otevřené plochy s vybaveným kuchyňským koutem, obývací částí a jídelním prostorem. Dřevěné podlahy a dvojitá okna ve všech pokojích. Kotle na plyn instalována v roce 2013. Střešní zcela přepracovaný v 2013 (izolace, pod střechu dlaždice). Prodej vlastníků: NE AGENCY PROSÍM.
Bright duplex til salg (3ch) Bright duplex til salg (3ch). Bright duplex lejlighed med masser af karakter, som ligger på 3. og 4. sal i en typisk Bruxelles palæ. Nyrenoveret og bekvemt placeret - Montgomery / Georges kvarteret Henri - tæt på alle slags butikker, skoler og offentlig transport (metro). Meget hurtig adgang til motorvejsnettet. luftige og rummelige lejlighed i en lille bygning, der består af: indgang med trappe og garderobe, 3 soveværelser (25 til 20 - 10m²), et stort badeværelse (toilet, håndvask , badekar og separat bruser, plads til en vaskemaskine og en tørretumbler). I stuen med synlige bjælker, består af et stort åbent område med et fuldt udstyret køkken, en opholdsstue og en spisestue-værelse plads. Trægulve og termoruder i alle rum. Kedel på gas installeret i 2013. Tag helt redone i 2013 (isolering, under-tag fliser). Salg af ejere: NO AGENCY PLEASE.
Kirkas duplex myytävänä (3ch) Kirkas duplex myytävänä (3ch). Valoisa paritalohuoneisto jossa on paljon luonnetta, joka sijaitsee 3. ja 4. kerroksessa tyypillinen Brysselin kartanossa. Vastikään remontoitu ja kätevästi - Montgomery / Georges Henri -osassa - lähes kaikenlaisia ​​kauppoja, kouluja ja julkinen liikenne (metro). Erittäin nopea yhteys moottoritielle verkkoon. ilmava ja tilava huoneisto pieni rakennus, joka koostuu: sisääntulo, portaat ja vaatehuone, 3 makuuhuonetta (25-20 - 10m²), iso kylpyhuone (wc, pesuallas , kylpyamme ja erillinen suihku, tilaa pesukone ja kuivaaja). Olohuone altistuvat palkit, koostuu suuri avoin alue, jossa keittiö, oleskelutila ja ruokasali tilaa. Puulattiat ja kaksinkertaiset ikkunat kaikissa huoneissa. Kattilan kaasun asennettu vuonna 2013. Katto täysin uusiksi vuonna 2013 (eristys, alle-kattotiilet). Myynti omistajat: NO AGENCY PLEASE.
Яркий дуплекс для продажи (3ch) Яркий дуплекс для продажи (3ch). Светлая квартира дуплекс с большим характером, расположенный на 3-м и 4-м этаже типичного Брюссель особняка. Недавно отремонтированный и удобно расположен - Монтгомери / Henri район Жорж - вблизи всех видов магазинов, школ и общественного транспорта (метро). Очень быстрый доступ к сети автомагистралей. просторные и просторная квартира в небольшом здании, состоящий из: прихожая с лестницей и гардеробом, 3 спальни (от 25 до 20 - 10 м²), большая ванная комната (туалет, умывальник , ванна и отдельная душевая кабина, пространство для стиральной машины и сушилки). Гостиная с балками, состоит из большой открытой площадке с оборудованной кухней, гостиной и столовой пространства. Деревянные полы и окна с двойным остеклением во всех комнатах. Котел на газ установлена ​​в 2013 году Крыша полностью переделан в 2013 (изоляция, под крышей плитки). Продажа владельцев: НЕТ АГЕНТСТВО пожалуйста.
Bright duplex till salu (3CH) Bright duplex till salu (3CH). Ljus etagelägenhet med mycket karaktär, som ligger på 3: e och 4: e våningen i en typisk Bryssel herrgård. Nyrenoverat och bekvämt beläget - Montgomery stadsdelen / Georges Henri - nära till alla typer av butiker, skolor och kollektivtrafik (tunnelbana). Mycket snabb tillgång till motorvägsnätet. luftig och rymlig lägenhet i en liten byggnad som består av: ingång med trappa och garderob, 3 sovrum (25 till 20 - 10m²), ett stort badrum (toalett, handfat , badkar och separat dusch, utrymme för en tvättmaskin och en torktumlare). Vardagsrummet med synliga bjälkar, består av en stor öppen yta med ett kök, ett vardagsrum och en matsal utrymme. Trägolv och tvåglasfönster i alla rum. Panna på gas installerad 2013. Tak helt redone i 2013 (isolering, undertaket kakel). Försäljning av ägare: NEJ AGENCY TACK.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Wszystko to sprawia, że jest to naprawdę najwyższej klasy operacja, to znaczy, że niezależnie od tego, jak bogate są doświadczenia związane z Internetowymi przedsięwzięciami nie byłoby to możliwe bez odpowiedniej załogi.
What makes it a truly top class operation is their notion that no matter how rich the experience on the online ventures might be, it would not be complete without an appropriate crew to back it up. Vandaar dat het klanten ondersteuning team bij MAXBET bestaat uit zeer professionele werknemers, die 24/7 beschikbaar zijn en klaar staan om te reageren op elke vraag in Engels en/of Chinees. Ze kunnen worden bereikt via e-mail, telefoon of Skype.
MAXBET’s har mulighed for at placere væddemål på: fodbold, basketball, tennis, ishockey, håndbold, rugby, golf, svømning, atletik, cykelløb, baseball, snooker og MANGE andre, fx heste- og hundevæddeløb. Først og fremmest tilbyder hjemmesiden (på otte forskellige sprog) nem og enkel navigation, som både begyndere og professionelle kan bruge, da alle vejledninger er tydelige og nemme at følge. Det er hurtigt nok til at kunne håndtere alle indkomne forespørgsler med minimal forsinkelse og absolut ingen nedetid, uden at alle brugere informeres herom i god tid.
  www.andavira.com  
Poziomy przepływ powietrza umożliwia zastosowanie w centrach danych bez podłogi technicznej i pozwala zmniejszyć koszty budowy
Durchgängig variable Geschwindigkeit der EC-Innen- und Außenlüfter spart Energie
  6 Résultats www.usautoforce.com  
Wykładzina podłogi bagażnika
Alfombra de goma del maletero
Tappeto in gomma per vano di carico
Loadspace Liner Tray
Csomagtér leválasztó
로드스페이스 라이너 트레이
PROTECȚIE INTERIOR
Bagagevangrek - rugleuning tot dak
座椅护罩 - 第 1 排 - 檀木黑
Loadspace Rubber Mat Extension
  www.jeep.ca  
Społeczna wizja załogi i partnerów handlowych rodzinnego przedsiębiorstwa zachęca do realizacji projektów o charakterze długotrwałym. Liczy się nie szybki zysk, lecz zdolność do działania w przyszłości i długotrwałe zabezpieczenie przedsiębiorstwa oraz jego współpracowników.
At Wulf Gaertner Autoparts AG we put interculturalism into practice and lead by example: at our head offices in Hamburg people from 26 different nations work together and build a team.
L’entreprise familiale se caractérise par son respect prononcé de l’aspect social, envers ses employés et ses partenaires, qui se reflète aussi dans le fait que les projets sont conçus, en tenant compte du principe de gestion durable. Le profit rapide n’est pas déterminant, mais la capacité à durer à l’avenir et à assurer le futur de l’entreprise et de ses employés.
Die ausgeprägte soziale Umsicht des Familienunternehmens gegenüber der Belegschaft und den Geschäftspartnern spiegelt sich auch darin wider, dass Projekte mit Blick auf ihre Nachhaltigkeit umgesetzt werden. Es zählt nicht der schnelle Profit, sondern die Zukunftsfähigkeit und langjährige Sicherung des Unternehmens und seiner Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
La Wulf Gaertner Autoparts AG vive l'interculturalismo. La casa madre di Amburgo, ad esempio, è composta da un team di dipendenti provenienti da 26 nazioni diverse. I dipendenti sono regolarmente e personalmente in loco presso il cliente e affrontano le svariate circostanze culturali nei mercati con attenzione e comprensione.
  36 Résultats www.chdn.lu  
Podłogi
Su Soluciòn
Janelas
Ваше решение
  2 Résultats aecae.com  
„Zrównoważony rozwój od podłogi aż po sufit, od zabudowanych materiałów przez technologię aż po nasze indywidualne rozwiązania oświetleniowe – prawdziwa innowacja w salonie.”
“Sustainability from the floor to the ceiling, from the materials used via the technologies to our customized lighting solutions – a genuine innovation in the field of stores.”
En 2018, IKEA a été élu « Store of the year » par l’Association allemande du commerce (HDE) pour son concept de bien-être.
“Sostenibilidad de suelo a techo, desde los materiales utilizados, pasando por las tecnologías aplicadas hasta nuestras soluciones de iluminación individuales – una verdadera innovación en el sector del comercio.”
Per il modello benessere l'HDE (Handelsverband Deutschland - associazione per il commercio della Germania) ha assegnato all'IKEA 2018 il riconoscimento di "Store of the Year".
“Duurzaamheid van de vloer tot het plafond, van de gebruikte materialen en de technieken tot de individuele lichtoplossingen: een ware vernieuwing in het store-bereik:”
  3 Résultats www.capvillas.com  
  www.kerrytj.com  
Eksperci Dale Carnegie zaproponowali dwuetapowy program szkoleń: The Leadership Training for Managers aby poprawić umiejętności niezbędne dla skutecznych liderów oraz Dale Carnegie Course aby wzmocnić pewność siebie załogi i udoskonalić umiejętności komunikacji.
Dale Carnegie Training a recommandé une approche de formation en deux étapes. La Formation au leadership pour les cadres pour améliorer les compétences de leadership ; et Communication et Leadership pour booster la confiance et les compétences communicationnelles des individus. Les participants ont mis la théorie en pratique en développant des solutions professionnelles pour aider à améliorer la productivité et l’efficacité opérationnelle de Delta.
La Dale Carnegie Training ha suggerito un approccio di formazione in due fasi - il corso Leadership Training for Managers per migliorare le capacità di leadership, e il Dale Carnegie Course per stimolare la fiducia in se stessi e incrementare le abilità comunicative di ciascuno. I partecipanti hanno messo in pratica quanto imparato, sviluppando nel mentre soluzioni aziendali per migliorare l'operatività e il rendimento finanziario.
Dale Carnegie Training recommended a two-phased training approach - the Leadership Training for Managers to improve leadership skills, and the Dale Carnegie Course to boost individuals’ confidence and communication skills. The participants put theory into practice while developing business solutions to help improve Delta’s operational efficiency and productivity
"وأوصت ديل كارنيجي للتدريب أن يكون نهج التدريب على مرحلتين- التدريب على القيادة للمدراء لتحسين المهارات القيادية، ودورة ديل كارنيجي لتعزيز ثقة الأفراد ومهارات الاتصال، ووضع المشتركين في الدورة النظرية في الممارسة أثناء تطوير حلول الأعمال للمساعدة في تحسين دلتا والكفاءة التشغيلية والإنتاجية.
Dale Carnegie Training recommended a two-phased training approach - the Leadership Training for Managers to improve leadership skills, and the Dale Carnegie Course to boost individuals’ confidence and communication skills. The participants put theory into practice while developing business solutions to help improve Delta’s operational efficiency and productivity
Dale Carnegie Training raadde een training in twee fases aan: de Leadership Training for Managers om de leadershipvaardigheden te verbeteren, en de Dale Carnegie Course om het vertrouwen en de communicatievaardigheden te versterken. De deelnemers brachten de theorie in de praktijk terwijl ze zakelijke oplossingen ontwikkelden die het operationele rendement en de productiviteit van Delta hielpen verhogen.
A Dale Carnegie Tréning egy két-fázisú tréning programot javasolt: A Vezetői Mesterkurzust, hogy fejlessze a vezetői készségeket és a Dale Carnegie Mesterkurzust, hogy növelje az egyének magabiztosságát és fejlessze kommunikációs készségüket. A résztvevők gyakorlatba heyezték az elméletet, miközben olyan üzleti megoldásokat találtak ki, melyek növelték a Delta működésének hatékonyságát és produktivitását.
Dale Carnegie Training recommended a two-phased training approach - the Leadership Training for Managers to improve leadership skills, and the Dale Carnegie Course to boost individuals’ confidence and communication skills. The participants put theory into practice while developing business solutions to help improve Delta’s operational efficiency and productivity
Dale-Carnegie Training a recomandat o abordare de training în două faze – Trainingul în Leadership pentru Manageri, pentru a-și îmbunătăți abilitățile de leadership și Cursul Dale Carnegie pentru a crește încrederea în sine și abilitățile de comunicare. Participanții au aplicat teoria în practică și au dezvoltat soluții de business pentru a ajuta la creșterea eficienței și productivității operaționale de la Delta.
Działanie, pomysły oraz zaangażowanie Pracowników TanQuid’a są fundamentami sukcesu. Dlatego wspieranie naszej Załogi w świadomy sposób jest główną zasadą zarządu.
The performance, ideas and commitment of TanQuid’s employees are the foundations of its success. So supporting our staff in a targeted manner is a major management principle.
  2 Résultats www.winmemstech.com  
  www.symfos-youth-platform.eu  
Zarządzanie utalentowanymi pracownikami - Zespół ten jest odpowiedzialny za prognozowanie zapotrzebowania na utalentowanych pracowników oraz ich optymalne zatrudnianie i rotację; kreowanie wysoko wydajnej załogi pracowniczej; przygotowywanie utalentowanych pracowników na stanowiska kierownicze wyższego szczebla oraz poprawę sprawności organizacyjnej.
Das Baxter Team für Personal- und Skillmanagement. Dieses Team übernimmt die Personalplanung, entscheidet über Einstellung und Stellenbesetzung und baut die Belegschaft entsprechend der geschäftlichen Ziele aus. Außerdem rekrutiert und qualifiziert dieses Team die Baxter Führungskräfte und setzt sich für die Steigerung von Effektivität und Effizienz der Arbeitsleistung ein.
Gestión de talentos: este equipo es responsable de pronosticar las necesidades de capital humano y de contratar y trasladar con eficiencia a los empleados; desarrollar una fuerza laboral de excelente desempeño; desarrollar liderazgo y competencia a nivel jerárquico; y perfeccionar la eficacia de la organización.
Talent management: team responsabile della previsione delle esigenze in fatto di talenti, dell'assunzione pratica e della dislocazione dei talenti, dello sviluppo di una forza lavoro altamente performante, dello sviluppo di leadership di alto livello e di talenti superiori, oltre che del miglioramento dell'efficienza organizzativa.
Gestão de Talentos - Esta equipe é responsável pela previsão das necessidades de talentos e pela contratação e alocação eficiente dos talentos; pelo desenvolvimento de mão-de-obra de desempenho superior; desenvolvimento de liderança de alto nível e talento sênior; e pela melhoria da eficácia organizacional.
Talentbeheer - Dit team is verantwoordelijk voor het voorspellen aan welk talent er behoefte zal zijn en het op effectieve wijze aanstellen en verplaatsen van talent; de ontwikkeling van personeel dat uitstekende prestaties verricht; de ontwikkeling van topleiderschap en senior talent; en de verbetering van de effectiviteit van de organisatie.
Управление повышением квалификации (менеджмент талантов) - эта часть подразделения отвечает за прогнозирование потребностей в специалистах, за их эффективный прием на работу и внутреннее перемещение, за создание высокоэффективного штата сотрудников, за развитие профессиональных руководителей высокого уровня, а также за повышение общей эффективности работы организации.
การจัดการผู้มีผลงานยอดเยี่ยม - ทีมนี้รับผิดชอบการคาดคะเนความต้องการผู้มีผลงานโดดเด่นและการจ้างงานและการจูงใจผู้มีผลงานโดดเด่นอย่างมีประสิทธิภาพ การพัฒนาบุคลากรที่มีประสิทธิภาพสูง การพัฒนาผู้นำระดับสูง และผู้มีผลงานยอดเยี่ยม และการปรับปรุงประสิทธิภาพองค์กร
Podłogi, szklane balustrady oraz chodniki pokryte są charakterystycznymi dla południowych Indii rysunkami “Kolam”, które ułatwiają poruszanie się klientów po centrum poprzez oznaczenie kluczowych obszarów, takich jak wejścia, windy czy place publiczne.
Foram impressos desenhos do estilo Kolam, típicos do sul da Índia, nos pisos, balaustradas de vidro e pavimentos, para os tornar ainda mais distintos, ajudando também na orientação ao destacar áreas-chave tais como as entradas, elevadores e praças públicas.
  15 Résultats www.softsolutions4u.com  
Dostawę ziarna trzeba organizować samodzielnie na wysokość separatora CAD-5 z cyklonem. Odseparowane ziarno odprowadza się w pojemności poniżej poziomu podłogi, na której jest zainstalowana maszyna. Na życzenie zleceniodawcy, separator kompletuje się kołami.
La hauteur de l’amenée des grains doit être réalisée d'une façon indépendante selon la hauteur de séparateur CAD-5 avec cyclone. Les grains séparés doivent être envoyés au dessous du niveau de planchet où la machine est installée. D’après le désir du consommateur, on peut compléter la machine avec des roues.
Os grãos devem ser conduzidos independentemente, à altura do separador CAD. Os grãos separados são conduzidos aos depósitos instalados abaixo do nível do assoalho no qual está instalada a máquina. Por desejo do cliente, o separador poderá ser dotado de rodas.
  2 Résultats snd1.org  
  www.pep-muenchen.de  
Oświetlenie pośrednie staje się coraz bardziej popularne, zarówno przy projektach domowych, komercyjnych czy dla biur. Przy zastosowaniu oświetlenia pośredniego, źródło światła jest ukryte, a światło rozchodzi się po pomieszczeniu poprzez odbicie od sufitu, podłogi, ściany, dzięki czemu pozbywamy się blasków i cieni.
In order to combine the limited functionality with energy conservation, fluorescent lamps or led strips are used with indirect lighting. When opting for indirect lighting you have a choice between using bare sources of light or a customised profile in which the source of light is processed. Bare sources of light are cheaper, but apart from that a profile has several advantages. For example, a profile ensures that the lamp stays free of moisture, dust, and dirt, the casing serves as a cooling element for the lamp, the customised product and pre-assembly ensure faster and simpler installation, and it is easy to ensure a perfect lighting string with no shadows. This latter benefit is absolutely essential for providing real added value.
L'éclairage indirect gagne en popularité, dans les projets tant résidentiels que commerciaux ou de bureaux. Il s'agit d'une source lumineuse dissimulée qui diffuse la lumière à travers la pièce par réflexion sur le plafond, le sol ou le mur, ce qui élimine éblouissements et ombres. Pour une utilisation correcte et équilibrée, il est essentiel que l'éclairage indirect soit intégré dans le projet dès le départ.
Indirekte Beleuchtung wird immer beliebter, ob für Wohnungen, Geschäfte oder Büros. Bei indirekter Beleuchtung ist die Lichtquelle verborgen, sodass die Helligkeit sich nur durch Reflexion an Decke, Boden oder Wand im Raum verbreitet. Blendeffekte und Schattenwürfe werden hierdurch vermieden. Wichtig ist jedoch, dass die indirekte Beleuchtung von Anfang an in das Projekt eingeplant wird, damit sie stimmig und ausgewogen ist.
La iluminación indirecta se está volviendo cada vez más popular, tanto en los proyectos residenciales y comerciales como en las oficinas. Con la iluminación indirecta, la fuente de luz queda oculta y la luz se dispersa por toda la habitación al reflejarse en el techo, el suelo o la pared, y de esta manera se eliminan los brillos y las sombras. Para conseguir usar la luz de forma adecuada y equilibrada, es vital que la iluminación indirecta se planifique correctamente en el proyecto desde el principio.
Nell’illuminazione indiretta, che sta acquisendo una certa popolarità, tanto nei progetti per aree residenziali che per aree commerciali o per uffici, la fonte luminosa è nascosta e la luce si diffonde attraverso la stanza per riflessione sul soffitto, sul pavimento o sulle pareti, eliminando conseguentemente abbagliamento e ombre. Affinché l’illuminazione indiretta venga utilizzata in modo corretto ed equilibrato, si rivela fondamentale prevederla nel progetto sin dall’inizio.
A iluminação indireta está a tornar-se cada vez mais popular, tanto nos projetos residenciais e comerciais como nos escritórios. Com a iluminação indireta, a fonte de luz fica oculta e a luz difunde-se ao longo do compartimento através da reflexão no teto, pavimento ou parede, bem como eliminando o encadeamento e as sombras. Para uma utilização adequada e equilibrada, é essencial que a iluminação indireta seja planeada de forma correta desde o início.
Indirecte verlichting wint zowel in particuliere woningen als in winkels en kantoren aan belang. Met indirecte verlichting is de lichtbron aan het zicht onttrokken. Het licht wordt via het plafond, de vloer of een muur door de kamer verspreid. Indirect licht is ideaal om verblinding en schaduwen te voorkomen. Voor een evenwichtig en weldoordacht resultaat moet je het wel van bij de start van je project inplannen.
Nepřímé osvětlení se stává stále více oblíbeným, jak u obytných, tak i obchodních projektů nebo kanceláří. S nepřímým osvětlením je zdroj světla skrytý a světlo se šíří místností odrazem od stropu, podlahy nebo stěny, a tím eliminuje oslnění a zabraňuje vytváření stínů. Pro správné a efektivní použití je zásadní, aby bylo nepřímé osvětlení navrženo do projektu hned od začátku.
  4 Résultats bestsoftwarehere.com  
“... zmyje nasze winy; wrzuci do głębin morskich wszystkie nasze grzechy” (Mi 7:19). Słowo przetłumaczone jako zmyć oznacza tutaj poskromić, pokonać. Pan obiecuje uśmiercić i usunąć wszystkie nasze grzeszne nałogi i warownie poprzez wiarę i prawdziwą pokutę.
God has promised to subdue all our sins. "He will subdue all our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea" (Micah 7:19). The word for subdue here means to put down or conquer. The Lord promises to mortify and kill off all our sinful habits and strongholds, through faith and true repentance.
Maszyna UZ 18 Hardworker “pływa” w MANIPULATORZE 3D i kompensuje nierówności podłogi.
The 3D manipulator also ensures convenient transport of the machine at the workplace.
Connexion facile au manipulateur 3D pour faciliter l'utilisation et la manipulation.
Para biselar material con dimensiones mínimas - ancho 70 mm / 2,76 ", largo 150 mm / 5,91", espesor 6 mm / 0,24 ".
La macchina UZ 18 Hardworker “galleggia” nel MANIPOLATORE 3D e compensa le irregolarità del pavimento.
MANIPULATOR 3D umožňuje snadnou manipulaci se strojem.
Выгодная цена при приобретении UZ 18 Hardworker вместе с Манипулятором 3D.
  3 Résultats www.keytradebank.lu  
Podobnie, jeśli osoba podróżująca cierpi na ostre upośledzenie słuchu, wzroku lub upośledzenie umysłowe, które może spowodować brak możliwości zareagowania na instrukcje załogi w nagłej sytuacji, linie lotnicze mogą zażądać podróżowania z opiekunem.
If the airline will not provide an attendant, then the accompanying attendant will have to pay for the flight. It is a good idea to discuss the situation with the airline in advance, as some airlines are more conducive to providing free flights for attendants.
  www.palais-portedoree.fr  
* przedstawiciele z wyboru załogi>
Consejero honorario de administración,
  praca.michelin.pl  
Meble na kółkach zapewniają modularność i umożliwiają natychmiastowe modyfikowanie miejsca pracy. Pomieszczenia zaprojektowane w najdrobniejszych szczegółach od podłogi aż do sufitu zapewniają wszystkim członkom zespołu niezbędną ilość miejsca dla wyrażenia ich pełnej kreatywności.
Caster-mounted furniture allows for a very modular layout. Floor-to-ceiling draw-on walls enclose team spaces and give team members ample room for expressing their creativity.
  2 Résultats www.chaletsdelaplage.com  
Najlepszy stosunek zajmowana powierzchnia podłogi/praca – mniej zajmowanego miejsca fabrycznego
impianto di taglio e saldatura laser con ottimo rapporto fra ingombro e volume di lavoro – meno spazio occupato nello stabilimento
  www.bequiet.com  
  5 Résultats dpnc.unige.ch  
Od kiedy sami zarządzamy każdym krokiem w procesie rozwoju produktu, jesteśmy w stanie zapewnić, że nasze wymagania w zakresie fachowości załogi, jakości materiałów, bezpieczeństwa oraz zgodności z regulacjami są w spójny sposób wdrażany.
Since we manage every step in the product development ourselves, we are able to ensure consistent implementation of our demands on quality of workmanship, quality of materials, safety and compliance with regulations. In this way we make sure that potential improvements are realized at all stages of the development.
Oferuje on uroczy taras z basenem, wanną z hydromasażem i panoramicznym widokiem na okolicę. Przestronne apartamenty mają wyłożone parkietem podłogi i obejmują w pełni wyposażoną kuchnię z nowoczesnymi udogodnieniami.
Enjoying a quiet location in Baska on the island of Krk, the elegant Villa Maja features a charming terrace with a pool, a jacuzzi and panoramic views. These spacious apartments all have parquet floors, a fully equipped kitchen with all modern facilities. Every apartment is equipped with a satellite TV and includes a terrace with views of the scenic surroundings. The apartments are located 29 km from the Rijeka / Krk airport.
Situato in una posizione tranquilla a Baska, sull'isola di Krk, l'elegante Villa Maja offre un'incantevole terrazza con piscina, una vasca idromassaggio e un affaccio panoramico. Gli spaziosi appartamenti sono dotati di parquet e di cucina completamente attrezzata con tutti i comfort moderni. Dispongono inoltre di TV satellitare e di terrazza con suggestiva vista sui dintorni.
  www.rooyaivf.ir  
adaptacja zastanej substancji (podłogi, ścian, sufitów)
адаптация имеющейся поверхности (пола, стен, потолков);
  3 Résultats fancypornvideo.com  
Ściany wyłożone są z kostek solnych na wysokość 180 - 200 cm od podłogi.
Walls are covered with white salt bricks up to the height of 180 cm (72 in)
Die Wände werden bis in die Höhe von 180 - 200 Zentimeter mit den Salzziegeln bedeckt.
Le pareti vengono rivestiti dai mattoni di sale fino ad una altezza di 180 – 200cm dal pavimento.
Stěny jsou obloženy solnými kvádry do výšky 180 - 200 cm od podlahy.
  www.farmland-thegame.eu  
  paucasals.org  
Liczba kurcząt w każdym kurniku zależy od powierzchni podłogi, wentylacji oraz dostępności poideł i karmników. W większości konwencjonalnych kurników jest około 20 000 kurcząt, ale w niektórych bardzo dużych kurnikach mieszczą się stada składające się nawet z 40 000 ptaków.
The number of chickens in each house depends on the floor area and the ventilation capacity and feeding and drinking facilities in the house. Most conventional houses have around 20,000 chickens but some very large houses accommodate flocks of 40,000 birds. Usually these buildings have lighting instead of windows and have heating for the winter time.
Le nombre de poulets élevés dans les poulaillers varie selon l’espace au sol et la capacité de ventilation, ainsi qu’en fonction des installations d’alimentation et d’abreuvement disponibles. La plupart des poulaillers conventionnels abritent environ 20 000 poulets, mais certains poulaillers très grands peuvent contenir des bandes de 40 000 oiseaux. Ces installations n’ont en général pas de fenêtres et disposent d’un éclairage artificiel et d’un système de chauffage pour l’hiver.
Die Anzahl der Hühner pro Stall hängt von der Bodenfläche, der Belüftungsleistung sowie von der Futter- und Trinkwassereinrichtung ab. Die meisten konventionellen Ställe fassen etwa 20.000, einige sehr große Ställe hingegen bis zu 40.000 Hühner. Üblicherweise sind die Gebäude fensterlos, werden künstlich beleuchtet und im Winter beheizt.
Il numero di polli in ogni dimora dipende dalla superficie e dalla capacità di ventilazione, nonché dagli impianti di alimentazione e abbeveraggio disponibili. La maggior parte delle dimore convenzionali ospita circa 20.000 polli, ma alcune dimore molto grandi ospitano branchi di 40.000 unità. Di solito questi edifici hanno l'illuminazione artificiale al posto delle finestre e sono dotati di riscaldamento per il periodo invernale.
O número de frangos em cada galinheiro depende da dimensão da superfície e da capacidade de ventilação, assim como do equipamento de alimentação e bebida existente no respectivo galinheiro. A maioria dos galinheiros convencionais dispõe de perto de 20 000 frangos, embora alguns galinheiros de grandes dimensões apresentem bandos de 40 000 aves. Normalmente, estes edifícios dispõem de iluminação artificial em vez de janelas e também aquecimento durante o Inverno.
Ο αριθμός των κοτόπουλων σε κάθε μονάδα εξαρτάται από την επιφάνεια δαπέδου και τη δυνατότητα εξαερισμού, καθώς και από τις εγκαταστάσεις ταΐσματος και ποτίσματος που διαθέτει η μονάδα. Οι περισσότερες συμβατικές μονάδες περιλαμβάνουν περίπου 20.000 κοτόπουλα, όμως ορισμένες πολύ μεγάλες μονάδες στεγάζουν κοπάδια 40.000 πτηνών. Συνήθως, τα κτίρια αυτά έχουν φωτισμό αντί για παράθυρα και διαθέτουν θέρμανση για το χειμώνα.
Het aantal kippen per stal hangt af van het vloeroppervlak, de ventilatiecapaciteit en de voer- en drinkfaciliteiten van de stal. De meer conventionele stallen hebben ongeveer 20 000 kippen, maar er zijn ook zeer grote stallen die ruimte bieden aan koppels van 40 000 kippen. Doorgaans hebben deze stallen kunstverlichting en geen ramen. In de winter wordt de ruimte verwarmd.
Počet kuřat chovaných v drůbežárně záleží na tom, jak velká je plocha dané haly, do jaké míry lze prostory větrat a kolika kuřatům tu lze zajistit odpovídající přístup ke krmivu a čerstvé vodě. Ve většině tradičních drůbežářských hal se chová kolem 20 000 kuřat, ty větší však pojmou až 40 000 zvířat. V halách nebývají okna. Namísto nich jsou prostory vybaveny umělým osvětlením a topením pro chladnější období roku.
Antallet af kyllinger i hvert hus afhænger af hønsehusets gulvareal, ventilationskapacitet og foder- og drikkefaciliteter. De fleste konventionelle hønsehuse har omkring 20 000 kyllinger, men nogle af de helt store rummer op til 40 000 dyr. Disse bygninger har normalt belysning i stedet for vinduer og opvarmes i vinterperioden.
4.0 km · ul. Ogińskiego 9, 58-506 Jelenia Góra
4.0 kilometers · ul. Ogińskiego 9, 58-506 Jelenia Góra
  8 Résultats esps.alexu.edu.eg  
Ruchome podłogi
Catalogue
Hyva en los medios
Industrii
Гидрофикация тягачей
Guindastes
Rejestracja do MyHYVA
  www.dinafem.org  
Nasiono marihuany Dinamex Auto to idealne rozwiązanie dla tych plantatorów, którzy poszukują kompletnej i zrównoważonej odmiany cannabis. To piękna roślina marihuany o umiarkowanym wzroście, jest silna, ma niewiele oddalone od siebie rozłogi, łatwa w hodowli i ma krótki okres kwitnienia.
Der Marihuana-Samen Dinamex Auto ist die ideale Lösung für diejenigen Grower, die eine komplette und ausgewogene annabis-Varietät suchen. Diese wunderschöne und kräftige Marihuana-Pflanze mit mittlerem Wuchs und kurzen Internodien ist einfach anzubauen und besitzt eine kurze Blütezeit. Sie verspricht eine ertragreiche Ernte mit länglichen und dichten Buds, die mit Harz überzogen sind.
Il seme di cannabis Dinamex Auto è la soluzione ideale per i coltivatori che cercano varietà complete ed equilibrate. Si tratta di una bella pianta di marijuana di dimensione moderata, vigorosa, con internodi piccoli, facile da coltivare e dalla fioritura veloce che produce importanti raccolte di cime allungate e ricoperte di resina.
A semente de maconha Dinamex Auto é a solução ideal para plantadores que procuram uma variedade de canábis completa e equilibrada. É uma bela planta de maconha com uma altura moderada; é vigorosa, com entrenós pouco espaçados, fácil de cultivar e com floração curta. Produz colheitas relevantes combotões longos e densos cobertos de resina.
Het Dinamex Auto zaad is ideaal voor telers die op zoek zijn naar een compleet en evenwichtig type marihuana. Het zaad groeit uit tot een mooie en sterke, eenvoudig te kweken cannabisplant van gemiddelde grootte met een korte internodale afstand en een korte bloeitijd. De plant produceert veel lange, dichte en met hars bedekte bloemtoppen.
Dinamex Auto je semeno marihuany výrazné vůně a chuti s tóny odrůdy Diesel, benzínu a citrusů. Její účinek je silný, dlouho přetrvávající, fyzický i duševní. Je ideální odrůdou marihuany pro odpočinek s přáteli.
Dinamex Auto marihuana-hazia da kalamu-barietate oso eta orekatu baten bila dabiltzan kultibadoreen hautu zuzena. Marihuana-landare polita da, altu samarra, indartsua, adabegien artean tarte gutxikoa, hazten erraza eta loraketa laburrekoa. Uzta oparoak ematen ditu; motots luzexkak eta trinkoak, erretxinaz estaliak.
  25 Résultats www.lenkukultura.lt  
poświęconego 250. rocznicy urodzin M. K. Ogińskiego
Iškilmingas parodos pristatymas ir nugalėtojų paskelbimas - 2015 09 08   14.00 val.
  heritagetraining-banffycastle.org  
Lata doświadczeń ze stolarką PVC pozwoliły nam na skompletowanie załogi, która profesjonalnie produkuje, montuje i sprzedaje nasze produkty.
Des années d’expérience avec la menuiserie PVC nous ont permis de compléter notre équipe, qui produit de manière monte et vends nos produits de manière professionnelle.
Jahre an Erfahrung mit PVC-Fenstertischlerei erlaubten es uns, unser Team, das professionell produziert, montiert und verkauft, zu vervollständigen.
Gli anni di esperienza con gli infissi in PVC ci hanno permesso di formare un’equipe in grado di produrre, montare e vendere i nostri articoli in modo professionale.
Díky mnohaletým zkušenostem s výrobou PVC oken jsme dokázali dát dohromady profesionální tým, který vyrábí, montuje i prodává naše výrobky.
  3 Résultats maius89.maius.amu.edu.pl  
Zaletami systemu są niesamowita łatwość przewożenia, którą zawdzięcza prostej konstrukcji trzech prowadnic w torbie z włókniny, wszechstronności i łatwości dostosowania do płytek różnych rozmiarów, łatwości w użytkowaniu i możliwości szybkiego przecięcia płyty bez konieczności jej przesuwania, co przy dużych formatach i zmniejszonej grubości płytki mogłoby być problematyczne. SLIM EASYTRANS pozwala na transportowanie w sposób szybki i łatwy dużych płyt podczas ich klejenia do ściany lub podłogi bez zwiększonego ryzyka pęknięcia materiału.
Sur le site Web de RUBI vous pouvez trouver un fichier de photos et de vidéos dûment classées de chaque outil qui vous aidera à en savoir un peu plus sur le produit. Les vidéos présentent les utilisations et les applications les plus importantes de chaque outil. Il vous suffit de chercher dans le catalogue et de choisir le produit, vous y trouverez tous les renseignements et le support audiovisuel dont vous avez besoin.
Die Vorteile dieses Systems sind: Der einfache Transport Dank eines kompakten Designs und einer Nylon-Tragetasche, seine Flexibilität bei unterschiedlichen Fliesenformaten, die Leichtigkeit der Benutzung ohne die Fliese bewegen zu müssen. Es ist dafür entwickelt vor der Bewegung der Fliese diese zu schneiden, da sie meist besonders zerbrechlich und besonders dünn sind.
I vantaggi di questo sistema sono: la facilità di trasporto, grazie alla sua struttura compatta e un'astuccio in nylon, la sua versatilità nell'adattarsi a diversi formati, la facilità d'uso e la possibilità di effettuare tagli senza spostare le piastre . È un sistema progettato per fare il taglio ancora prima di spostare la lastra di porcellanato dal suo apposito imballo, perchè sono prodotti molto fragili a causa della grande dimensione e spessore ridotto.
Op de RUBI website vindt u foto's en video's die per type gereedschap gesorteerd staan. Deze kunnen u helpen om onze producten beter te leren kennen. De video's laten u zien waarvoor u onze producten kunt gebruiken en de toepassingen ervan. U hoeft alleen maar te zoeken in de catalogus, een product te kiezen en u vindt alle informatie en visuele ondersteuning die u nodig heeft.
  ibis.adana-hotels.com  
Możliwość wyposażenia w stoły i ławy, a także zainstalowania podłogi, która może służyć za parkiet do tańca, sprawia, że coraz większą popularność zdobywają namioty weselne. Jest to idealne rozwiązanie dla osób, które chcą urządzić ślub i wesele w plenerze w wybranym przez siebie miejscu.
La location de tentes de mariage équipées de tables, bancs et plancher de danse gagne en popularité. C'est une excellente proposition pour ceux qui pensent organiser leur mariage en plein air, dans un endroit voulu. La seule question à envisager concerne le nombre des invités : les petites tentes combinées ont des plafonds relativement bas alors que la location de grandes tentes est associée à des dépenses plus élevées. La location d'une tente de mariage c'est un choix pour vous, si pour votre célébration vous voulez vous-mêmes choisir le traiteur et la sonorisation au lieu de le faire faire par un restaurant. Ne vous inquiétez pas de la température à intérieur – il est possible de chauffer la tente avec un équipement discret et sûr. Nous vous conseillerons la meilleure solution.
  www.kameleoon.com  
Akumulator wysokiego napięcia - o pojemności 14 kWh - jest zainstalowany poniżej podłogi, w miejscu na koło zapasowe, dzięki czemu nie ogranicza przestrzeni ładunkowej ani przestrzeni w przedziale dla pasażerów.
Fundamentally, the electric powertrain was designed to allow the demonstrator vehicle to meet or even exceed the driving performance of the base vehicle, with the exception of top speed. It was also important to demonstrate that the drive configuration does not require sacrificing loading volume. The high-voltage battery—with 14 kWh storage capacity—is installed below the floor in the spare wheel recess without affecting loading space or passenger compartment. In addition, the approximately 45-liter fuel tank from the base vehicle was reduced by almost half, to 25 liters.
  6 Résultats www.artaediciones.com  
W całej Sardynii można naliczyć kilkadziesiąt, jak nie kilkaset takich wież, zbudowanych przez Hiszpanów w XVI i XVII wieku. Zadaniem ich załogi była obserwacja morza i podnoszenie alarmu w razie dostrzeżenia nadpływających arabskich piratów.
These towers, built by the Spaniards in 16th and 17th century, are a frequent sight all over the Sardinian coast. They were meant to defend the island against frequent raids by North-African pirates.
  12 Résultats www.bbhandel.de  
Kalk Ex zapobiega złogi wapnia w jacuzzi z zakresu pielęgnacji wody basen produktu. Whirlpool Pielęgnacja wody i basen konserwacji wody, można kupić tanie Pool Shop.
Kalk Ex impedisce depositi di calcio nella vasca idromassaggio della gamma prodotto di cura della piscina di acqua. Whirlpool cura acqua e manutenzione della piscina di acqua, è possibile acquistare a buon mercato Pool Shop.
  15 Résultats www.placyr-immo.fr  
6 wind, 2 recepcje 24/7, monitoring, indywidualne liczniki zużycia mediów, 2 niezależne źródła zasilania, podwieszane sufity, podnoszone podłogi, klimatyzacja, otwierane okna, kontrola dostępu, okablowanie strukturalne i elektryczne, czujniki dymu oraz ciepła, system BMS, wentylacja z nawilżaniem, UPS, generator prądotwórczy
6 lifts, 2 receptions 24/7, monitoring, individual utility meters, two independent power supply sources, suspended ceilings, raised floors, air conditioning, opening windows, access control, computer and electrical cabling, smoke and heat sensors, BMS system, ventilation with humidification, UPS system, electric power generator
  www.sufran.com.br  
Urządzenie do czyszczenia racic oszczędza czas w porównaniu z ręcznym czyszczeniem podłogi i racic.
The hoof cleaner saves time in comparison with the manual washing of floors and hooves.
L’innovation de notre système est la possibilité d’intégrer notre Hoof Cleaner sur un robot de traite.
Die Hufwaschmaschine spart im Vergleich zur manuellen Wäsche von Boden und Hufen Zeit.
  5 Résultats www.hotelecu-montbard.fr  
Oszczędzaj miejsce w biurze Uchwyt ścienny Pro XL pozwala zawiesić urządzenie Pro XL na ścianie, a tym samym zoptymalizować elastyczność zastosowań i nie zastawiać podłogi.
Gagnez de la place au bureau Le Pro XL Wall Mount vous permet d'accrocher le Pro XL au mur, vous offrant ainsi davantage de flexibilité et vous permettant de conserver un maximum d'espace au sol.
  www.donquijote.org  
Jest również idealnym miejscem na relaks pomiędzy zajęciami popijając kawę lub napój, które znajdziesz w automatach rozmieszczonych na terenie całej szkoły. Wszystkie szczegóły dotyczące budynku są wysokiej jakości, np. marmurowe podłogi w ogólnodostępnych pomieszczeniach i drewniane w klasach.
Les installations de notre école d'espagnol à Barcelone se trouvent dans un bâtiment moderne et spacieux de 2 600 mètres² répartis sur les 3 premiers étages. L'école dispose de plus de 55 salles de classe lumineuses représentant un espace de 2 000 mètres². Les 600 mètres² restant représentent les salles communes et un grand patio intérieur aux baies vitrées qui permet de voir le vaste jardin de l'école où se trouvent de nombreux arbres et une terrasse. Le patio intérieur comprend de confortables places assises et plus de 20 ordinateurs avec accès gratuit à Internet et à la Wifi pour ceux qui ont un ordinateur portable. Le patio est aussi le lieu de détente entre et après les cours où vous pouvez boire un verre ou manger quelque chose puisque vous aurez à votre disposition des distributeurs de boissons et snacks répartis dans l'école. Cette dernière représente l'un des plus beaux et agréables centres d'enseignement : le sol en marbre dans les pièces communes et le parquet dans les salles de classe font partie de la belle architecture du bâtiment.
Das Schulgebäude ist mit insgesamt 2600 Quadratmetern sehr geräumig, verteilt auf drei Etagen in einem modernen Gebäude. Die Schule verfügt über mehr als 55 helle Klassenzimmer mit einer Gesamtfläche von ca. 2000 Quadratmetern. Die anderen 600 qm Fläche sind Gemeinschaftsräume, Gänge und ein geräumiger Innenhof, von dem man durch eine Glaswand in den großen schuleigenen Garten mit Bäumen und Terrassen schauen kann. Der Innenhof bietet Platz für komfortable Sitzgelegenheiten und mehr als 20 Computer-Terminals. Dort können Sie ohne Probleme im Internet surfen (oder aber auch mittels W-LAN mit dem eigenem Laptop). Der Innenhof ist ein beliebter Platz für Pausen und zum Entspannen, während Sie ein Getränk oder Snacks von den dort befindlichen Automaten genießen. Das Gebäude hat einige architektonische Feinheiten, Gänge aus Marmor und schöne Holzböden in den Klassenräumen zu bieten.
La nostra scuola di Spagnolo a Barcellona si trova in un amplio edificio moderno con piú di 2600 metri quadrati suddivisi su 3 diversi piani. L'intera struttura conta  di 55 aule  luminose e ben ventilate, la cui superficie totale é di 2000 metri. Anche gli spazi comuni costituiscono una parte importante della sede, distribuiti su 600 metri . La zona piú peculiare dell'edificio é sicuramente il patio interno, creato appositamente per il relax e lo spazio ricreativo degli studenti: sono infatti presenti ben 20 computer, oltre a diverse sedute dove é possibile chiacchierare e fare nuove amicizie. Il patio dá inoltre accesso diretto al grande giardino interno, mediante un'amplia vetrata; questa zona verde della scuola é curata costantemente e presenta una ricca vegetazione; qui potrai godere dello splendido clima della cittá catalana, dove poter riposare e rilassarsi tra una lezione e l'altra. Tutta la struttura presenta  la rete wi-fi che consente agli studenti, tra le altre cose, di poter sfruttare del materiale didattico  don Quijote. Seppur si tratti di un edificio moderno, la sede don Quijote Barcellona presenta diversi particolari architettonici ricercati: con pavimentazione in marmo o dettagli di legno in ciascuna aula.
  www.impots.mg  
Ekskluzywny statek wycieczkowy to propozycja dla miłośników podróży na szerokich wodach. Model wykonany w skali 1:1400 z zachowaniem wyglądu rzeczywistego statku. Doskonałe wyprofilowanie oraz precyzja wykonania zapewniają fascynującą zabawę dla całej załogi i pasażerów.
The exceptional 1:1400 scale in the SIKU range makes the AIDALuna, with a real-life length of over 250 metres, a practical and more child friendly toy model. The metal stern and plastic body feature original detail and typical AIDA colourful paintwork with the unmistakeable red lips. This model does NOT float.
Door de bijzondere schaal 1:1400 in het SIKU-assortiment wordt de meer dan 250 meter lange AIDALuna verkleind tot een handzame grootte die geschikt is voor kinderen. Het model dat is uitgerust met een metalen romp en een opbouw van kunststof is zeer gedetailleerd uitgewerkt en neemt voor zich in door de AIDA-typische, kleurrijke, laklaag met de karakteristieke kusmond. Het model blijft NIET drijven.
  2 Résultats www.basenotes.net  
Przestrzenie zostały zaprojektowane z myślą o pieszych jak i o motocyklistach: podłogi parkingów są pomalowane, wzmacniając tożsamość terytorium marki. Bogate pełną paletą kolorów oznakowanie tworzy mikrokosmos od pierwszej do ostatniej chwili doświadczenia klienta.
Les espaces sont autant pensés pour les piétons que les automobilistes : les sols des parkings sont peints, renforçant l’identité du territoire de marque. La signalétique riche de toutes ses palettes de couleurs se décline partout pour créer un univers complet, de la première à la dernière seconde de l’expérience. Des petites attentions sont apportées à chaque moment : tables de travail, chargeurs, coins enfants, coin café, pour que le lieu apporte sa propre valeur ajoutée.
The spaces were designed for both pedestrians and motorists: the floors of the car parks are painted, strengthening the identity of the brand’s territory.  Rich with a full palette of colours, the signage creates a complete universe from the first to the last second of the experience.  Everywhere, thoughtful little details — desks, chargers, children’s corners, a café corner — giving the place its own added value.
  www.chdtfb.com  
Wybierając wczasy w naszym hotelu w Bibione zbasenem z hydromasażem oraz tarasem do opalania spędzicie błogi czas wakacji w spokojnej i miłej atmosferze. Dodatkowo, czeka na Wastypowo włoska kuchnia,bogaty bufet śniadaniowy oraz nowoczesny american bar, które z pewnością zadowolą najbardziej wyrafinowane podniebienia.
Místo, kde pohostinnost a přivítaní jsou synonymem pohody, relaxu a péče o vlastní tělo, kde profesionálnost a laskavost personálu jsou v harmonii se zařízenou pláží, s průzračným a čistým mořem, kterého hloubka je ideální pro přivítaní rodin s malými dětmi, kde pravost a čerstvost podávaných jídel jsou v souladu se štědrou a bohatou přírodou, kde volný čas je synonymem sportu, zábavy, umění, kultury, hudby a objevování antických tradicí regionu, který hostí historická města jako Benátky, Padova a Verona.
Egy hely, melynek jellemzője a szives fogadtatás és vendéglátás, melynek része a wellness, a pihenés és testápolás, ahol a szakmaiság és a személyzet kedvessége összhangban van. A felszolgált ételeket az eredetiség és frissesség együtt jellemzi . A jól felszerelt strand és a kristálytiszta tenger mélysége, ideális kiskorú gyermekes családok részére. A szabadidő a sportot, a szórakoztatást, a művészetet, a kulturát, a zenét, az ősi multú történelmi városok ( Velence, Padova, Verona) régi hagyományainak felfedezését jelenti.
  2 Résultats www.rkt-online.com  
Podróżowanie pociągiem to świetny sposób by zrelakować się i cieszyć chwilą. Naszą podróż skończyliśmy w Bergen, gdzie zwiedziliśmy starą wioskę, odwiedziliśmy targ rybny i podziwialiśmy załogi pracujące na ogromnych łodziach w zatoce.
Once again I was captivated by Norway’s beauty and the experience of travelling by train is a fantastic way to sit back, relax and take it all in. We ended our trip in Bergen where we took a tour of the old village, visited the fish market and watched crews working on their massive sail boats in the bay. Norway remains high on the list of favourite places I’ve visited and I look forward to returning for more adventures (and waffles) in the future!"
[Translate to Deutsch:] Once again I was captivated by Norway’s beauty and the experience of travelling by train is a fantastic way to sit back, relax and take it all in. We ended our trip in Bergen where we took a tour of the old village, visited the fish market and watched crews working on their massive sail boats in the bay. Norway remains high on the list of favourite places I’ve visited and I look forward to returning for more adventures (and waffles) in the future!"
  www.czhucheng.com  
Czołg nr 051 Pierwszej Czechosłowackiej Samodzielnej Brygady Pancernej Armii Czerwonej, który 30 kwietnia 1945 roku jako pierwszy przejechał przez most w Morawskiej Ostrawie, do dziś stoi na czele mostu na monumentalnym piedestale. Część jego załogi nie przeżyła intensywnego niemieckiego ostrzału.
Tank č. 051 První československé samostatné tankové brigády Rudé armády, který 30. dubna 1945 jako první přejel po mostě do Moravské Ostravy, dodnes stojí v čele mostu na monumentálním piedestalu. Část jeho posádky nepřežila intenzivní německé ostřelování. U paty mostu na slezské straně najdeme pamětní desku a sochařsky ztvárněný pomník Miloše Sýkory. Po obou březích řeky Ostravice dnes vedou cyklostezky.
Танк № 051 Первой чехословацкой танковой бригады Красной Армии, который 30-ого апреля 1945 года первый проехал по мосту на моравскую часть Остравы, до сегодняшнего дня стоит во главе моста на пьедестале. Часть его экипажа не пережила интенсивного немецкого обстрела. У основания моста на силезской стороне можете найти мемориальную доску и памятник Милошу Сикоре. На каждом берегу реку Остравица сегодня есть велосипедные дорожки.
  7 Résultats www.jet2.com  
nie stosuje się do poleceń załogi;
empêcher le personnel d'exercer ses fonctions; ou
die Crew an der Ausübung ihrer Pflichten behindern; oder
nem tenni eleget a személyzet bármely utasításának; vagy
  5 Résultats www.dmebservice.com  
Przygotowujemy dokumentacje rozruchowe oraz instrukcje eksploatacji na etapie przekazania do użytkowania wdrożonego projektu wraz z gwarancjami technologicznymi. Sporządzamy również dokumentację powykonawczą w ramach odbiorów cząstkowych lub całościowych.
We prepare start-up documentation and operating instructions at the stage of commissioning of an implemented project along with technological guarantees. We also make as-built documentation for partial or complete acceptance. We conduct crew training in the field of plant and machine operation. What is more, all installations are equipped with modern computerized automation and monitoring systems. We also provide warranty and post-warranty services along with further optimization of production processes.
Готовим документацию по запуску и эксплуатационные инструкции на этапе передачи проекта в эксплуатацию вместе с технологическими гарантиями. Готовим поэтапную документацию в рамках частичной или полной передачи. Проводим обучение персонала по использованию систем, машин и оборудовании. Важно отметить, что все установки оснащены современными системами автоматизации и мониторинга. Обеспечиваем гарантийное и пост гарантийное обслуживание, учитывая дальнейшую оптимизацию производственных процессов.
  www.natura-siberica.gr  
Wybierz się z nami w surowy, islandzki interior, gdzie pośród księżycowego krajobrazu NASA szkoliła astronautów z załogi Apollo. Zabierzemy Cię naszym Super Jeepem do kaldery Askja, odwiedzając przy okazji zapierające dech miejsca: Herðubreiðalindir, klif Hrossaborgir i krater z jeziorem geotermalnym Víti.
Experience the lunar-like landscapes of the Icelandic Highlands on this tour of the Askja Caldera in North Iceland. Any avid hikers looking to behold some of the most exotic scenes this Earth has to offer should secure their spot on this adventure now. Your adventure begins as you get picked up from the Lake Mývatn area and meet your local guide and travel companions. Then, it is time to leave civilisation behind and head to the central highlands of Iceland, where the panoramas at hand...Voir prestation
Experience the lunar-like landscapes of the Icelandic Highlands on this tour of the Askja Caldera in North Iceland. Any avid hikers looking to behold some of the most exotic scenes this Earth has to offer should secure their spot on this adventure now. Your adventure begins as you get picked up from the Lake Mývatn area and meet your local guide and travel companions. Then, it is time to leave civilisation behind and head to the central highlands of Iceland, where the panoramas at hand...View tour
Experience the lunar-like landscapes of the Icelandic Highlands on this tour of the Askja Caldera in North Iceland. Any avid hikers looking to behold some of the most exotic scenes this Earth has to offer should secure their spot on this adventure now. Your adventure begins as you get picked up from the Lake Mývatn area and meet your local guide and travel companions. Then, it is time to leave civilisation behind and head to the central highlands of Iceland, where the panoramas at hand...투어 보기
  www.sensefuel.com  
Bateria trzyma mi cały dzień normalne korzystanie z resztkami. Moc dla aplikacji, które używam jest więcej niż wystarczająco, bez podłogi gry z telefonu komórkowego. Zdjęcia są nieco niewystarczające i tyle hałasu, aby trochę zoom.
The battery lasts me all day normal use of leftovers. The power for the applications I use is more than enough, no floor playing with mobile. The photos are a bit poor and enough noise to make some zoom.
La batterie me dure toute la journée utilisation normale des restes. La puissance pour les applications que j'utilise est plus que suffisant, pas de plancher de jouer avec mobile. Les photos sont un peu pauvre et assez de bruit pour faire du zoom.
Der Akku hält mir den ganzen Tag den normalen Gebrauch der Reste. Die Leistung für die Anwendungen, die ich verwenden, ist mehr als genug, spielen kein Boden mit Handy. Die Fotos sind ein wenig kurz und genug Lärm, um etwas Zoom machen.
La batteria mi dura tutto il giorno normale utilizzo di avanzi. La potenza per le applicazioni che uso è più che sufficiente, senza pavimento a giocare con il mobile. Le foto sono un po 'di rumore povero e abbastanza per fare un po' di zoom.
A bateria dura-me todo o uso normal do dia de sobras. A potência para as aplicações que eu uso é mais que suficiente, sem chão, brincando com o celular. As fotos são um pouco de ruído pobres e suficiente para fazer um pouco de zoom.
Η μπαταρία μου διαρκεί όλη την ημέρα την κανονική χρήση της περισσεύματα. Η δύναμη για τις εφαρμογές που χρησιμοποιώ είναι περισσότερο από αρκετό, δεν πάτωμα παίζοντας με το κινητό. Οι φωτογραφίες είναι λίγο φτωχό και αρκετό θόρυβο για να κάνει κάποια ζουμ.
  ec.europa.eu  
Jeśli poszkodowany, chory lub beneficjent jest zaciągniętym marynarzem lub członkiem załogi jakiegokolwiek samolotu, a wypadek wydarzy się w czasie rejsu lub jeśli w czasie rejsu zostanie stwierdzona choroba, to nadal kompetentny jest sąd dla pierwszej miejscowości na terytorium krajowym (portugalskim) do którego dotrze statek lub samolot lub dla miejsca ich rejestru.
Les actions résultant d’accidents du travail et de maladie professionnelle doivent être engagées devant le tribunal du lieu où l’accident est advenu ou du lieu où le malade a exécuté, pour la dernière fois, des tâches professionnelles susceptibles d’être à l’origine de sa maladie. Si l’accident a lieu à l’étranger, l’action doit être engagée au Portugal, devant le tribunal du domicile du sinistré. Les participations requises par la loi doivent être adressées au tribunal défini en fonction desdites règles. Est également compétent le tribunal du domicile du sinistré, malade ou bénéficiaire si la participation est adressée en ce lieu ou si celui-ci en fait la requête d’ici la phase contentieuse du procès. Si le sinistré, malade ou bénéficiaire est inscrit au registre maritime ou est membre d’équipage d’un aéronef et si l’accident advient ou la maladie se déclare au cours du voyage, est compétent le tribunal de la première localité, en territoire national, où aborde le navire ou l’aéronef ou le tribunal du lieu d’immatriculation au registre maritime.
  www.deliverycontacts.com  
Zarówno sufity i podłogi są ważnymi wskaźnikami cen aktywów, ale należy je wziąć pod uwagę razem z innymi wskaźnikami potencjalnych przyszłych cen aktywu i ruchów rynku.
Una volta che un trader assume la posizione lunga o corta, manterrà tale posizione fino a quando il trend comincerà ad invertirsi. Quando i trend iniziano ad invertire, gli operatori dovrebbero prendere le dovute precauzioni per garantirsi che il loro investimento non sia perduto.
Jak stropy, tak dna jsou důležité indikátory pro cenu akcie, ale měli byste je vždy brát v úvahu pouze v kombinaci s jinými indikátory potenciální budoucí ceny komodity a pohybu trhu.
A technikai elemzésben a mozgó átlag egy hasznos mutató, ami a véletlenszerűen ingadozó árak háttérzaját szűri ki, és az árra való befolyásukat kiegyensúlyozza. A mozgó átlagok lemaradó mutatók, amik a tendenciákat a korábbi árak alapján követik.
  www.gran-turismo.com  
Przy 300 km/h daje ponad 400 kg siły docisku prosto na dyferencjał. W przedniej części podwozia powietrze przemieszcza się w górę spod podłogi do wylotu w przednim błotniku. W połączeniu z dużym tylnym dyfuzorem tworzy to potężną próżnię, która generuje siłę docisku zbliżoną do tej pojawiającej się w samochodach wyścigowych.
L'aileron actif arrière se baisse ou se monte suivant la vitesse. À 300 km/h il pousse 400 kg d'appui directement sur le bloc différentiel. Sous la voiture, la partie incurvée qui guide l'air vers la sortie du pare-chocs avant, combinée avec le grand diffuseur arrière, créer un effet d'aspiration, produisant un appui équivalent à celui des voitures de course. De nombreuses idées utilisent ainsi chaque élément dans un esprit de confort de conduite et de vitesse.
El alerón activo trasero sube o baja en función de la velocidad, y a 300 km/h dirige más de 400 kg de carga aerodinámica directamente hacia el bloque diferencial. El frontal elevado dirige el aire del suelo hacia la salida del guardabarros delantero, que combinada con el difusor trasero crea un fuerte vacío, produciendo una carga aerodinámica equivalente a la de los coches deportivos. Hay muchas ideas como esta que lo utilizan todo para obtener una ventaja en la conducción y que se aplican con efectividad junto a su velocidad.
L'alettone posteriore attivo si alza e si abbassa a seconda della velocità. A 300 km/h arriva a generare 400 kg di deportanza, direttamente sopra il blocco del differenziale. Sotto il fondo dell'auto, lo sbalzo frontale che guida l'aria verso lo sbocco del parafango anteriore, unito al grande diffusore posteriore, crea un potente effetto suolo, generando una deportanza di livello pari a quella delle auto da corsa. Molte altre idee come questa consentono di fornire altri vantaggi alla guida, rendendola più sicura e veloce.
A asa traseira ativa levanta ou baixa de acordo com a velocidade e, aos 300 km/h cria mais de 400 kg de força descendente, diretamente no bloco do diferencial. Sob o piso do carro, o fluxo frontal ascendente que encaminha o ar debaixo do piso para a saída de ar do guarda-lamas frontal, combinado com o difusor de grandes dimensões traseiro, cria um forte vácuo que produz uma força descendente equivalente aos carros de competição. Existem muitas ideias como esta, que utilizam tudo para vantagem da condução, aplicadas com eficácia consoante a sua velocidade.
De actieve achterspoiler gaat omhoog en omlaag, afhankelijk van de snelheid. Bij 300 km/h (83 km/u) drukt hij maar liefst 400 kg aan neerwaartse kracht op het differentieel. Bij de bodem ontstaat een krachtig vacuüm doordat de lucht eronder naar het voorspatbord wordt gezogen en doordat er aan de achterkant een grote diffuser is gemonteerd. De ontstane neerwaartse kracht doet niet onder voor die van racewagens. De auto barst van dit soort ideeën, waarin alles draait om de rijeigenschappen en de snelheid te verbeteren.
A hátsó aktív szárny a sebesség függvényében emelkedik vagy ereszkedik, és 300 km/h-nál több mint 400 kg leszorítóerőt juttat közvetlenül a differenciálblokkra. A padló alatt az elülső felívelő idom – amely a padló alól a levegőt az elülső sárvédő kivezetése felé tereli – egy nagy diffúzorral kombinálva erős, a versenyautókéval megegyező nagyságú vákuumot hoz létre. Nagyon sok olyan ehhez hasonló ötletet építettek be, amelyek a sebesség arányában hatnak a menettulajdonságokra.
Активное заднее антикрыло поднимается и опускается в зависимости от скорости. При достижении 300 km/h (83 км/ч) оно создает более 400 kg (400 кг) аэродинамической силы, прилагаемой прямо к блоку дифференциала. Дополнительную прижимающую силу обеспечивает разрежение воздуха под днищем, создаваемое специальным изгибом днища, отводящим воздух под передние крылья, и задним диффузором. В конструкции автомобиля немало других подобных решений, улучшающих управляемость на больших скоростях.
Aktif arka kanat hıza göre yükseliyor veya alçalıyor. Bu kanat 300 km/h (300 km/sa.) hızda diferansiyel bloğuna direkt olarak 400 kg’den daha fazla yere bastırma kuvveti uyguluyor. Zeminin ön kısmının altındaki yukarı kıvrım havanın gövdenin altına alınmasını sağlıyor. Ön çamurluklarla birlikte arkadaki difüzör de otomobilin altında güçlü bir vakum etkisi yaratarak yarış otomobillerindeki eşit bir yere bastırma kuvveti ortaya çıkarıyor. Otomobil, bu özelliklere benzer sürüşte avantaj sağlayan ve hıza göre verimliliği artan daha birçok fikri bünyesinde barındırıyor.
  www.komachine.com  
W celu utrzymania w czystości podłoża podczas instalowania pompy do podstawy pompy montuje się nogi kuliste. Takie zastosowanie posiada również tę zaletę, że brak jest martwych stref, a więc miejsc sprzyjających bytowaniu bakterii, zapewniając tym samym higieniczny sposób instalacji pompy.
Often when installing a pump together with a baseplate, it is necessary to ensure that the floor surface not be damaged. To protect flooring, machine feet are mounted directly to the baseplate; floor tiles are thereby not damaged as they would be with fixed anchoring. Another important advantage involves hygiene: no crevices or hollow areas exist where bacteria can accumulate, and it is easy to clean the floor under the baseplate. Also, the stainless steel threaded spindle evens out any irregularities in the floor surface.
Afin de protéger la surface du sol lors du montage des socles de la pompe, des pieds à calottes sont directement montés sur les socles de pompes. Ce montage à l'avantage de ne présenter aucune cavité ni de dépôt de bactérie et de garantir un montage hygiénique de la pompe. Grâce aux pieds réglables, la surface au sol en dessous de la plaque peut facilement être nettoyée. Cependant, la surface carrelée n'est pas endommagée comme ce serait le cas par exemple avec les boulons. De plus, les tiges filetées en acier inoxydable compensent les inégalités du sol.
Zum Schutz der Bodenoberfläche bei der Aufstellung der Grundplatte zusammen mit den Pumpen werden Kalottenfüße direkt an der Grundplatte montiert. Diese Aufstellung hat den Vorteil, dass keine Hohlräume, also somit auch keine Bakterienanlagerung vorhanden sind und eine hygienische Aufstellung der Pumpe gewährleistet ist. Durch die Maschinenfüße ist die Bodenfläche unter der Grundplatte leicht zu reinigen. Außerdem wird der Fliesenboden nicht beschädigt, wie es beispielsweise bei Dübel der Fall ist. Zusätzlich gleichen die Gewindespindeln in Edelstahl Bodenunebenheiten aus.
Per proteggere il pavimento quando si sistema il basamento insieme alla pompa è possibile montare al basamento gli appositi piedini. Questa modalità di sistemazione garantisce la massima igiene possibile, perché non sono presenti cavità in cui posso annidarsi i batteri. Grazie ai piedini, il pavimento sotto al basamento è facile da pulire. Inoltre non si danneggiano le piastrelle, cosa inevitabile quando si usano i tasselli. L'astina filettata in acciaio inox dei piedini consente anche di pareggiare eventuali dislivelli.
  www.kupferquelle.com  
Kontakt do załogi Unilift
Robert-Bosch-Str. 9 (Industriepark)
Per contattare il nostro Team
  www.refugee-trauma.help  
Nowa konfiguracja wpływa na lepsze efekty pracy, a niezawodny serwis sprawia, że maszyny są w pełni bezpieczne zarówno dla załogi, jak i pasażerów.
Verlässlicher und pünktlicher Service stellt sicher, dass die Flugzeuge termingerecht übergeben werden und für Crews und Passagiere sicher sind.
効率的な工具設備を利用し整備士も会社の原則であるサービスの近接性を実現、航空業界で求められる高水準を上回ることができています。整備士の信頼できる迅速なサービスによって航空機は時間通りに配備され、乗務員と乗客を安全に迎え入れています。
Klíčovým principem firmy je blízkost – a to nejen jako benefit pro klienty, ale i ve smyslu efektivního uspořádání nástrojů. Spolehlivost a preciznost jejích služeb zaručí, že letadlo je dodáno včas a je bezpečné pro posádku i pasažéry.
Эффективные инструментальные оснастки помогают превзойти высокие уровни производительности. Их надёжный, своевременный сервис гарантирует, что самолёт вернётся вовремя и что он безопасен.
  blog.e-goi.com  
Ma dwa silniki diesla o pojemności 600 HP i prędkości 83 km km/h. Posiada miejsce dla 4-osobowej załogi, ale tylko dwa lóżka, dlatego muszą być one stosowane na przemian. Statek jest w bardzo dobrym stanie, posiada wyposażenie nawigacyjne o najlepszych i najnowocześniejszych standardach.
Le Sea-Eye est un ancien bateau de pêche d’une longueur de 26 mètres. L’ancien nom de ce cotre originaire de Sassnitz (Rügen) était « Sternhai » (réquin d’étoiles). Ce bateau apte à la navigation hauturière a été restauré et adapté à son nouvel objectif du sauvetage en mer avant de naviguer au large de la côte africaine, la zone où passent la plupart des réfugiés lors de leur « voyage » mortel. Ayant été construit il y a 60 ans, ce bateau a navigué dans tous les océans, mais surtout dans la mer du Nord et dans la mer Baltique, jusqu’à 2014. Il navigue un équipage de neuf personnes maximum.
  2 Résultats www.tckt.at  
W programie: pierwszy na świecie film z zombie kangurem; produkcja, w której ekstrawertyczna mysz ma ochotę trochę się zabawić; aluminiowy, poplamiony krwią koszmar załogi małego marketu; dziwna niemiecka ohyda, która udowadnia, że Obcy i… tampony niekoniecznie powinny występować w jednym filmie; zagłada świata z rąk rozkosznych animek; dramat dziewczynki, której Instagram odrzuca selfie z powodu „sexual content”; pewna wizyta której nigdy nie zapomni mały Szymon; historia Franka, w niezwykły sposób komunikującego się ze zmarłymi; historia nietypowej przyjaźni z wampirem oraz szalony komedio-horror ze zmutowanymi robakami pożerającymi wieśniaków w Nowej Zelandii!
Prepare for the following: the first ever movie with a zombie kangaroo; an extrovert mouse who wants to have some fun; aluminium, bloodstained nightmare of mini-supermarket staff; an odd German shocker, proving that aliens and tampons should not necessarily be in one movie; delectable toons destroying the world; a drama of a girl whose selfie is deleted by Instagram because of “sexual content”; a visit that little Simon will never forget; a story of Frank and his unusual way of communicating with the dead; a story of the offbeat friendship with a vampire; and a crazy comedy-horror about mutant worms, devouring villagers in New Zealand! We invite all devoted fans of midnight shorts and “rookies” – the more, the eerier!
  warsze.polin.pl  
Synagoga ortodoksyjna zajmuje szacowny, ocalony z pożogi wojennej budynek ufundowany na początku XX wieku przez małżeństwo Rywkę i Zalmana Nożyków. W ich testamencie znalazł się zapis dotyczący utrzymania po wsze czasy ortodoksyjnego charakteru kongregacji korzystającej z budynku.
The Orthodox synagogue is a magnificent building saved from devastation in the war, founded in the early 20th century by the married couple Rywka and Zalman Nożyk. Their last will contains a provision according to which the orthodox character of the congregation using the building must be maintained for all time. The drab synagogue outbuilding from the PRL period houses the offices of the Chief Rabbi of Poland and the Board of the Warsaw Jewish Community as well as a publicly available shop with kosher products, popularly known as “U Szyca”. Winding underground passageways lead to a mikveh hidden behind numerous doors in the basement of the synagogue.
  www.iopan.gda.pl  
Instytut posiada swój własny statek badawczy R/V "Oceania", standardowo wyposażony w D-GPS, CTD, WM-ADCP, stację meteo, radar, echosondy, spektrofotometry, dźwigi i windy pokładowe. Statek jest przystosowany dla 14-o osobowej naukowej załogi (18 osób - w przypadku krótkich rejsów).
The institute operates its own research vessel R/V "Oceania" which standard equipment includes D-GPS, CTD, ADCP, meteo, radar, echo sounders, spectrophotometers, airframe and winches. The ship accommodates a 14 person scientific crew (18 persons for short cruises).
  www.polen.diplo.de  
Bierzemy udział w misji Baltic Air Policing. Niemcy w zasadniczy sposób przyczyniają się do utrzymania gotowości operacyjnej systemu AWACS (żołnierze Bundeswehry stanowią jedną trzecią członków załogi).
Polens Sicherheit ist auch unsere Sicherheit. Deutschland hat eine führende Rolle bei der Umsetzung des RAP übernommen. Wir beteiligen uns am Air Policing über dem Baltikum. Deutschland trägt maßgeblich zur Einsatzbereitschaft des AWACS-Verbandes[1] bei (ein Drittel der Besatzungsmitglieder sind Soldaten der Bundeswehr). Insgesamt haben sich 2015 über 2.700 Soldaten an rotierenden NATO-Übungen im östlichen Bündnisgebiet beteiligt. Wir werden uns auch an der bevorstehenden Übung Anakonda substanziell beteiligen.
  www.rozaslaw.com  
Duch modlitwy jest trwałą troską i nieprzerwaną walką o zbawienie niezbawionych dusz. Jest czymś, co z pewnością przyciska do podłogi. Jest to, to samo uczucie, które odczuwa człowiek, gdy jest niespokojny z powodu jakiejkolwiek czasowej sprawy.
What constitutes a spirit of prayer? Is it many prayers and warm words? No. Prayer is the state of the heart. The spirit of prayer is a state of continual desire and anxiety of mind for the salvation of sinners. It is something that weighs them down. It is the same, so far as the philosophy of minds is concerned, as when a man is anxious for some worldly interest. A Christian who has this spirit of prayer feels anxious for souls. It is the subject of his thoughts all the time, and makes him look and act as if he had a load on his mind. He thinks of it by day, and dreams of it by night. This is properly "praying without ceasing". His prayers seem to flow from his heart liquid as water: "O Lord, revive thy work!"
Worin besteht der Gebetsgeist? In vielen und inbrünstigen Gebeten? Nicht ausschließlich. Der Gebetsgeist ist ein beständiges Bekümmertsein und ein ununterbrochenes Ringen um das Seelenheil der Unbekehrten. Es ist etwas, was schier zu Boden drückt. Es ist dasselbe Gefühl, das ein Mensch empfindet, wenn er irgendeiner zeitlichen Angelegenheit wegen beunruhigt ist. Ein Kind Gottes, das diesen Gebetsgeist hat, ist um das Seelenheil seiner Mitmenschen bekümmert. Seine Gedanken sind beständig damit beschäftigt, und es sieht aus und handelt wie einer, der eine schwere Last auf dem Herzen hat. Es denkt den ganzen Tag über daran und träumt des Nachts davon - mit einem Worte: es betet ohne Unterlaß. Es entströmt seinem Herzen fortwährend die Bitte: "Oh Herr, belebe dein Werk wieder!"
Che cosa costituisce lo spirito della preghiera? Esso è fatto da molte preghiere e da parole calde? No. La preghiera è uno stato del cuore. Lo spirito della preghiera è uno stato di continuo desiderio ed ansia della mente per la salvezza dei peccatori. Essa è qualcosa che pesa su di loro. Essa è come, per quanto riguarda la filosofia della mente, quello stato in cui un uomo è in ansia per un qualche interesse terreno. Un cristiano che ha questo spirito della preghiera si sente in ansia per le anime. Esse sono sempre il soggetto dei propri pensieri, e fa si che sembri e si comporti come se avesse un peso sull’ anima. Egli, ne pensa durante il giorno, e ne sogna nella notte. Questo è il “Pregare senza fine”. Le sue preghiere sembrano sgorgare dal suo cuore come liquidi, acqua: “Oh Signore, rivivi il Tuo lavoro!”
Waaruit bestaat de gebedsgeest? Uit vele gebeden en warme woorden? Nee. Gebed is een hartstoestand. De gebedsgeest is een voortdurend verlangen en zorg van de geest voor de redding van de zondaren. Het is iets wat hen tot een last op de schouders is. Het is hetzelfde wat de filosofie van de geest betreft als wanneer een mens verontrust is vanwege een of andere wereldse zaak. Een christen die deze gebedsgeest heeft, voelt deze bezorgdheid voor zielen. Zijn gedachten zijn er voortdurend mee bezig en hij ziet eruit en handel als iemand die een zware last op het hart heeft. Hij denkt er de hele dag aan en droomt er 's nachts over. Dit is met andere woorden, "bidden zonder ophouden." Zijn gebeden lijken uit zijn hart te vloeien als water: "O Heer, wek op Uw werk!"
Из чего состоит дух молитвы? Это ли много молитв и теплых слов? Нет. Молитва - это состояние сердца. Дух молитвы - это состояние постоянного желания и тревоги ума за спасение грешников. Это что-то, что тяготит их. Это то же самое, что касается философии умов, когда человек беспокоится о некоторых мирских интересах. Христианин, у которого есть этот дух молитвы, чувствует тревогу за души. И эта тема занимает его мысли все время и заставляет его выглядеть и действовать так, как будто у него на душе камень. Он думает об этом днем и видит это во сне ночью. Это и есть, по-настоящему, «молиться непрестанно». Кажется, его молитвы струятся из его сердца как вода: «О, Господь, возроди Свою работу!»
Vad består en bönens ande av? Är det många böner och varma ord? Nej. Bönen är ett hjärtats tillstånd. Bönens ande är ett tillstånd i sinnet av kontinuerlig ivran och längtan efter syndares frälsning. Det är någoting som tynger ner dem. Det är det samma, vad beträffar förståndets filosofi, som när en människa längtar efter något av världsligt intresse. En kristen som äger bönens ande känner oro för själar. Detta är vad han tänker på hela tiden och det får honom att se ut och agera som om han hade en börda att bära. Han tänker på det på dagen och drömmer om det på natten. Detta är egentligen att "bedja oavlåtligen." Hans böner verkar att flöda från hans hjärta som flytande vatten: "O Herre, återuppliva ditt arbete!"
  3 Résultats www.vfsglobal.com  
Członkowie załogi i personel statków powietrznych, uczestniczących w awaryjnych lub ratunkowych misjach.
crews and aircraft maintenance staff involved in emergency and rescue flights;
  www.zic.com.cn  
Zobacz film: https://www.youtube.com/watch?v=OgI-9TF62as
Watch the video: https://www.youtube.com/watch?v=OgI-9TF62as
  www.clinicaviarnetto.ch  
Duch modlitwy jest trwałą troską i nieprzerwaną walką o zbawienie niezbawionych dusz. Jest czymś, co z pewnością przyciska do podłogi. Jest to, to samo uczucie, które odczuwa człowiek, gdy jest niespokojny z powodu jakiejkolwiek czasowej sprawy.
En quoi consiste l'esprit de prière ? En de nombreuses et ferventes prières ? Pas exclusivement. L'esprit de prière est un souci constant et une lutte continuelle pour le salut spirituel des non-convertis. C'est une forte oppression. C'est le même sentiment que celui qu'un homme ressent lorsqu'il est préoccupé par une quelconque affaire de ce monde. Un enfant de Dieu ayant cet esprit de prière est préoccupé par le salut spirituel de ses semblables. Ses pensées sont constamment remplies de cela, et il agit comme quelqu'un qui a un lourd fardeau sur le coeur. Il y pense tout le jour et en rêve la nuit - en un mot : il prie sans cesse. De son coeur s'échappe continuellement cette requête : "Ô Seigneur, vivifie à nouveau ton oeuvre !"
Che cosa costituisce lo spirito della preghiera? Esso è fatto da molte preghiere e da parole calde? No. La preghiera è uno stato del cuore. Lo spirito della preghiera è uno stato di continuo desiderio ed ansia della mente per la salvezza dei peccatori. Essa è qualcosa che pesa su di loro. Essa è come, per quanto riguarda la filosofia della mente, quello stato in cui un uomo è in ansia per un qualche interesse terreno. Un cristiano che ha questo spirito della preghiera si sente in ansia per le anime. Esse sono sempre il soggetto dei propri pensieri, e fa si che sembri e si comporti come se avesse un peso sull’ anima. Egli, ne pensa durante il giorno, e ne sogna nella notte. Questo è il “Pregare senza fine”. Le sue preghiere sembrano sgorgare dal suo cuore come liquidi, acqua: “Oh Signore, rivivi il Tuo lavoro!”
Waaruit bestaat de gebedsgeest? Uit vele gebeden en warme woorden? Nee. Gebed is een hartstoestand. De gebedsgeest is een voortdurend verlangen en zorg van de geest voor de redding van de zondaren. Het is iets wat hen tot een last op de schouders is. Het is hetzelfde wat de filosofie van de geest betreft als wanneer een mens verontrust is vanwege een of andere wereldse zaak. Een christen die deze gebedsgeest heeft, voelt deze bezorgdheid voor zielen. Zijn gedachten zijn er voortdurend mee bezig en hij ziet eruit en handel als iemand die een zware last op het hart heeft. Hij denkt er de hele dag aan en droomt er 's nachts over. Dit is met andere woorden, "bidden zonder ophouden." Zijn gebeden lijken uit zijn hart te vloeien als water: "O Heer, wek op Uw werk!"
Из чего состоит дух молитвы? Это ли много молитв и теплых слов? Нет. Молитва - это состояние сердца. Дух молитвы - это состояние постоянного желания и тревоги ума за спасение грешников. Это что-то, что тяготит их. Это то же самое, что касается философии умов, когда человек беспокоится о некоторых мирских интересах. Христианин, у которого есть этот дух молитвы, чувствует тревогу за души. И эта тема занимает его мысли все время и заставляет его выглядеть и действовать так, как будто у него на душе камень. Он думает об этом днем и видит это во сне ночью. Это и есть, по-настоящему, «молиться непрестанно». Кажется, его молитвы струятся из его сердца как вода: «О, Господь, возроди Свою работу!»
  www.messicirque.com  
To konieczne, bo nauka to tylko jeden z elementów programu. Równie ważne jest inspirowanie i motywowanie do poszerzania horyzontów – najpierw własnych, a potem, będąc już członkiem załogi SECO/WARWICK, branżowych.
SECO/GENERATION is not only an opportunity to educate a new generation of experts, but also a huge challenge. Work with, sometimes, very young people requires a much different approach than everyday work. It is necessary as learning is only one of the components of the program. It is equally important to inspire and motivate to broaden the horizons – at first, one’s own and then, as a member of the SECO/WARWICK team, the industry ones.
SECO/GENERATION is not only an opportunity to educate a new generation of experts, but also a huge challenge. Work with, sometimes, very young people requires a much different approach than everyday work. It is necessary as learning is only one of the components of the program. It is equally important to inspire and motivate to broaden the horizons – at first, one’s own and then, as a member of the SECO/WARWICK team, the industry ones.
“SECO/WARWICK sees an opportunity to find young talents not only at the universities, but also in technical, upper-secondary and vocational schools. Although strange as it may seem, cooperation with vocational schools results from thorough strategy of developing staff not only comprised of process engineers, but also specialists, i.e. designers, automation engineers or locksmiths” – said Kinga Mann, HR Director at SECO/WARWICK.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow