zweigstelle – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'175 Résultats   466 Domaines   Page 8
  portal.lacaixa.es  
Wenn Sie möchten, dass eine weitere Person Zugang zur Línea Abierta mit eigenen Zugangsdaten oder den Firmendaten hat, dann muss die Zweigstelle dieser Person einen Zugang mit den eigenen Daten geben.
In addition, if you wish to increase your security in accessing Línea Abierta, we offer you the possibility of complementing identification with a digital certificate. Currently, Línea Abierta admits the use of the electronic DNI (identity document) in the identification process, if access is from a computer. Identify me by a digital Certificate.
Adicionalmente, si deseas incrementar la seguridad en el acceso a Línea Abierta, te ofrecemos la posibilidad de complementar la identificación con un certificado digital. Actualmente, Línea Abierta admite el uso del DNI electrónico en el proceso de identificación si se accede desde un ordenador. Identificarme con un certificado digital.
Toda a información que se intercambia entre o ordenador do cliente de Línea Abierta e os sistemas informáticos de "la Caixa" sométese a un proceso de cifrado que impide que terceiras persoas non autorizadas poidan acceder á información ou interceptar as comunicacións entre cliente e entidade.
  2 Treffer magyarfesteszet.hu  
Das Gebäude und das Lager Zompanakis, Fläche 2.646 Quadratmetern ein Unternehmen Real Estate Company im Staat, es gehört der Immobiliengesellschaft der Region, welche mit der  Nr. .22/25-9-91 Entscheidung es dem Kriegsmuseum gewährt hat, um das Kriegsmuseum von Chania zu beherbergen. Die Zweigstelle  Chania gehört damit verwaltungsmäßig zu  Athens Kriegsmuseum und dann an des Nationalen Verteidigung Generalstabs und wird von 6-glied Verwaltungsrat verwaltet.
The building and the army camp Tzombanaki, with an area of 2,646 sq.m., belongs to the Estate Company of the State, which ceded it to the War Museum in order to house the War Museum of Chania. The branch of Chania therefore belongs administratively to the War Museum of Athens and therefore to the Ministry of National Defense. It is managed by an Administrative Council of 6 members.
Здание и военный лагерь Цамбанаки площадью 2 646 кв.м являются достоянием государства, которое передало его Военному музею с целью создания Военного музея в Ханье. Таким образом, административно филиал в Ханье принадлежит Военному музею в Афинах, а также Министерству национальной обороны. Музеем управляет Административный совет, состоящий из 6 членов.
  secure-www.novell.com  
Einsatz eines Hochleistungsdesktops als Verteilungspunkt für Anwendungen in einer Zweigstelle ohne verfügbaren Server
Transformer un poste de travail très performant en un point de distribution d'applications dans une succursale où aucun serveur n'est disponible
Convertir un sistema de escritorio de alto rendimiento en un punto de distribución de aplicaciones de una sucursal si no hay ningún servidor disponible.
Convertire un desktop a prestazioni elevate in un punto di distribuzione di applicazioni in una filiale in cui non è disponibile un server.
Een geavanceerde desktop als applicatiedistributiepunt inzetten op kantoren waar geen server beschikbaar is.
Omvandla en högpresterande stationär dator till en programdistributionspunkt på ett avdelningskontor där ingen server finns tillgänglig.
  www.saison.ch  
Auf die Zweigstelle des Restaurants A Colmeia im 2008 eröffneten Hafenareal trifft dies nicht zu. Hier kocht die 25-jährige Einheimische Vera Vanpos. Ihr Motto: «Das Typische der portugiesischen Küche mit lokalen Produkten von São Miguel kombinieren.» Wie das schmeckt, demonstriert sie mit ihren Carpaccios von Thunfisch und Filet mignon, die auf der Zunge zergehen.
Il n’en va pas de même dans la succursale du restaurant A Colmeia, ouverte en 2008 dans la zone portuaire. C’est ici le royaume de Vera Vanpos, une Açorienne de 25 ans. Sa devise: «Combiner les recettes portugaises typiques avec les produits locaux de São Miguel.» Démonstration avec des carpaccios de thon et de filet mignon qui fondent sur la langue.
Questo non riguarda la succursale del ristorante A Colmeia, nell’area portuale inaugurata nel 2008, dove la venticinquenne Vera Vanpos cucina combinando le peculiarità della gastronomia portoghese con i prodotti locali di São Miguel. Una scelta vincente, come dimostra il suo carpaccio di tonno e filetto mignon, che si scioglie in bocca.
  areacityquinto.com  
GOM's Firmenhauptsitz in Deutschland, der auf die Entwicklung von optischen Messtechnologien spezialisiert ist, entschied sich dazu, seine geschäftlichen Aktivitäten in Italien zu optimieren und weiter auszubauen, um die Position auf dem italienischen Markt zu festigen und den Kunden in Italien die komplette Bandbreite der unterschiedlichen GOM Systeme anbieten zu können. Aus diesem Grund eröffnete GOM im Jahr 2010 die Zweigstelle GOM Italia, die sich in Buccinasco, nahe Mailand, befindet.
Alongside detailed descriptions of the measuring systems produced by GOM and their applications in various sectors of industry, you will also find numerous success stories and reports on individual applications from GOM customers all over the globe, useful information about our inspection software and news of the latest developments and events in Italy and worldwide.
Oltre ad una dettagliata spiegazione di tutti i sistemi di misura ottica di produzione GOM e le loro applicazioni nei vari settori industriali, si possono trovare anche una grande quantità di storie di successo di numerosi clienti utilizzatori GOM nel mondo, informazioni utili sulle varie tipologie di software d’analisi, e notizie di nuovi sviluppi e di eventi sia in Italia che nel mondo.
  2 Treffer www.quantum.com  
Als Reaktion ersetzte das Unternehmen die Tape Libraries am Hauptsitz Günzburg und in der größten Zweigstelle durch Quantum DXi®-Disk-Appliances. Die Daten wurden auf den lokalen Appliances gesichert und als zusätzliche Schutzmaßnahme täglich an einen externen Standort repliziert.
L’entreprise a réagi en remplaçant les librairies par des appliances de sauvegarde sur disque Quantum DXi® dans son siège de Günzburg et sa plus grande antenne. Les sauvegardes locales étaient envoyées aux appliances et la réplication offrait une protection hors site quotidienne. Les fenêtres de sauvegarde ont été réduites de moitié, supprimant les conflits avec les plannings de production, et la réplication a éliminé les sauvegardes sur bande quotidiennes.
La empresa respondió sustituyendo las bibliotecas de cintas por dispositivos de disco Quantum DXi® en las sedes de Gunzburgo y en la sucursal satélite de mayor tamaño. Los backups locales fueron a los dispositivos y la replicación proporcionó una protección diaria en sitio remoto. Las ventanas de backup se redujeron a la mitad, eliminando el conflicto con las programaciones de producción, y la replicación eliminó las cintas diarias.
同社ではこの問題に対応するために、Günzburg本社および最大のサテライトブランチで使用していたテープ・ライブラリをクアンタムのDXi®ディスク・アプライアンスで置き換えました。ローカル・バックアップをこのアプライアンスで行い、レプリケーションを実施することで毎日のオフサイト保護を実現しました。この結果、バックアップ期間が以前の半分に短縮され、生産スケジュールとの不一致も解消されたほか、レプリケーションによりテープへの毎日のバックアップも不要となりました。
  osloopen.no  
Nummer der Zweigstelle: BR007632
Numéro de succursale: BR007632
  4 Treffer tachilab.org  
Am REEES wird Zweigstelle der Deutschen Gesellschaft für Osteuropakunde (DGO) eingerichtet
REEES Centre became a branch of the German Association for East European Studies (DGO)
  6 Treffer www.visitberlin.de  
Zweigstelle Berlin
Museums + Art
  www.valitalia.com  
Das Museum in Krupka (dt. Graupen) ist eine Zweigstelle des Regionalmuseums in Teplice (dt. Teplitz-Schönau). Zu sehen sind hier u. a. Dauerausstellungen Die Fauna von Nordwestböhmen, Krupka und das Zinn, Geologie und Mineralogie und Pilzmodelle.
Muzeum Krupka je pobočkou Oblastního muzea v Teplicích. Mezi expozice patří Zvířena severozápadních Čech, Krupka a cín, Modely hub a geologie a mineralogie.
  5 Treffer aerahome.com  
Zweigstelle Schweiz
D-60325 Frankfurt am Main
mainBuilding
  13 Treffer profiltd.com  
Zweigstelle Mallorca:
Mallorca office:
Agence de Majorque:
Oficina de Mallorca:
  2 Treffer www.wifa.uni-leipzig.de  
Die Campus-Bibliothek Wirtschaftswissenschaften ist ein Teil der Universitätsbibliothek Leipzig. Seit dem Spätsommer 2009 hat die Zweigstelle ihren neuen Sitz ganz in der Nähe des Institutsgebäudes am Augustusplatz.
The Campus Library's branch for Economics and Management Science is part of the University Library of Leipzig. Since late summer, 2009 the Campus Library has been located at the Augustusplatz campus, not far from our main Faculty building.
  6 Treffer hausken.no  
, sagte Herr André Meier, Leiter einer kantonalen Zweigstelle der Organisation Pro Infirmis.
, uvedl vedoucí jedné z kantonálních poboček organizace Pro Infirmis, pan André Meier.
  www.spaniagta.com  
war die erste türkische Bank, die Auslandsfilialen eröffnete – 1932 nahm die erste Niederlassung in Deutschland – in Hamburg – ihre Arbeit auf. Die Zweigstelle wurde während des Zweiten Weltkrieges geschlossen.
Türkiye İş Bankası A.Ş.Türkiye’nin lider bankası olarak, yabancı piyasalarda faaliyet göstermenin önemini yıllar önce tesbit eden ve yabancı ülkelerde şube açan ilk Türk bankası olmuştur. Bu kapsamda ilk yurtdışı şube 1932 yılında Hamburg’da açılmış, ancak bu şube 2. Dünya Savaşı sırasında kapatılmıştır.
  ihr.world  
Personen mit bescheidenem Einkommen haben Anrecht auf einen staatlichen Beitrag an die Krankenversicherungsprämie. Erkundigen Sie sich bei der AHV-Zweigstelle oder der kantonalen Verwaltung Ihrer Wohngemeinde.
Les personnes qui ont un revenu modeste ont droit à une contribution de l’Etat pour leur prime d’assurance-maladie. Vous obtenez les détails sur les conditions d'obtention auprès du service de la réduction des primes de votre canton de domicile. Vous trouvez ici les données de contact.
Le persone con reddito basso hanno diritto ad un contributo statale sui premi dell'assicurazione malattie. Si possono richiedere informazioni dettagliate sulle condizioni di accesso a tale contributo agli uffici di competenza del Cantone di domicilio. I dati per i contatti sono riportati qui.
  sonicbloom.net  
Besonders prägend war die Zeit in Norwegen. Die Zweigstelle in Stavanger wuchs damals stark. Fachkräfte mit unterschiedlichem Know-how und Hintergrund stießen dort zu Wintershall. Zu jeder Problemstellung gab es Kollegen, die die nötige Expertise hatten und ihr Wissen an Berufsanfänger wie mich weitergaben.
After completing the SPEAD program, I was drawn back to Norway, where I'll be accompanying the Maria project to its end over the next few years. An exciting time is in store, since we are in charge of planning, designing, installing and commissioning the technically sophisticated components both in terms of costs and deadlines.
  churchfortress.org  
In Abstimmung sowohl mit der deutschen Zweigstelle als auch mit der Unternehmenszentrale in den USA konzeptionieren wir ein Standsystem, das wiederverwendbare Einzelelemente enthält und einen nachhaltigen Ansatz verfolgt.
In consultation with both the German branch and the headquarter in the USA, we designed a stand system that includes reusable elements and is based on a sustainable approach. When the parent company sent the new corporate design, we adapted the stand concept and added eye-catching red and black areas, which fully harnessed the potential of the new corporate design. Large red illuminated cubes based on the SugarCRM logo add some looseness to the formal structure. The white stools with red cushions are also inspired by the logo.
  7 Treffer www.mayr.com  
Reserva Privada, eine Zweigstelle von DNA Genetics, ist eine erfahrene Gruppe von Züchtern der amerikanischen Westküste, denen eine Plattform gegeben wurde, um ihre seltenen Stämme zu präsentieren.
A sub-branch of DNA Genetics, Reserva Privada are an experienced group of breeders from the West Coast of America, who have been given a platform to showcase their rare strains.
A maioria das genéticas de Reserva Privada são indígenas à Costa Oeste dos EUA, com todos os cultivadores sendo protegidos pelas leis de uso médico existentes na Califórnia.
  socenv.ca  
Um unseren Kunden den Einstieg in Mobility-Online zu erleichtern bzw. die Weiterbildung bestehender Nutzer zu fördern, bieten wir ein umfangreiches Schulungsangebot in unserer Zweigstelle in Wien. Hierbei stehen folgende Wahlmöglichkeiten zur Verfügung:
In order to make every-day work with Mobility-Online as seamless as possible, we’re pleased to offer a variety of training possibilities to Mobility-Online users. This comprehensive training program can be completed either in our offices in Vienna or on-site at the user’s home institution:
Pour faciliter l'initiation à Mobility-Online et promouvoir la formation continue, nous vous offrons une vaste gamme d'options de formations dans notre succursale à Vienne. Vous avez la possibilité de choisir parmi les options suivantes :
  enrd.ec.europa.eu  
Sie wurde organisiert von der Universität für Landwirtschaft in Krakau, dem Institut für Entwicklung des ländlichen Raums und der Landwirtschaft der Polnischen Akademie der Wissenschaften in Warschau, der Malopolska Vereinigung für Landwirtschaftliche Erweiterungsleistungen, dem Beratungszentrum für Landwirtschaft in Brwinów (Zweigstelle Krakau) und dem Büro des EU-Parlamentariers Czesław Siekierski.
The high level conference “The Present and the Future of Small Farms in the European Union” – was held on 8-9 July 2011 in Krakow, Poland. The conference was organised by the University of Agriculture in Krakow, the Institute of Rural and Agricultural Development of the Polish Academy of Sciences in Warsaw, the Malopolska Association of Agricultural Extension Services, the Agricultural Advisory Centre in Brwinów (Branch Office in Krakow) and the Office of the Member of the European Parliament Czesław Siekierski. It is considered as a follow-up to the ENRD Seminar on Semi-subsistence Farming held in October 2010 in Sibiu, Romania
La conférence de haut niveau intitulée « Le présent et l’avenir des exploitations agricoles de petite taille dans l'Union européenne » a eu lieu les 8 et 9 juillet 2011 à Cracovie, en Pologne. Elle était organisée par l’université agricole de Cracovie, l’Institut de développement rural et agricole de l’Académie des Sciences polonaise de Varsovie, l’Association de services de développement agricole de Malopolska, le Centre de conseil agricole de Brwinó (agence à Cracovie) et le Cabinet du député européen Czesław Siekierski. Cette conférence s’inscrivait dans le prolongement du séminaire sur l’agriculture de semi-subsistance organisé par le RERD en octobre 2010 à Sibiu, en Roumanie.
El 8 y el 9 de julio de 2011 se celebró en Cracovia, Polonia, una conferencia de alto nivel bajo el título “El presente y el futuro de las pequeñas explotaciones agrarias en la Unión Europea”. Esta conferencia fue organizada por la Universidad Agrícola de Cracovia, el Instituto de Desarrollo Rural y Agrícola de la Academia Polaca de Ciencias de Varsovia, la Asociación Malopolska de Servicios de Extensión Agrícola, el Centro Asesor Agrícola de Brwinów (filial en Cracovia) y la Oficina del Miembro del Parlamento Europeo Czesław Siekierski. Esta conferencia se considera una continuación del Seminario de la REDR sobre Agricultura de semisubsistencia celebrado en octubre de 2010 en Sibiu, Rumanía.
L’8-9 luglio 2011 si è tenuta a Cracovia (Polonia) la conferenza ad alto livello “Presente e futuro delle piccole aziende agricole nell’Unione europea”. L’evento è stato organizzato dalla Facoltà di Agraria dell’Università di Cracovia, dall’Istituto per lo Sviluppo agricolo e rurale dell’Accademia delle Scienze polacca di Varsavia, dall’Associazione di servizi agrari della regione Malopolska, dal Centro consultivo sull’Agricoltura di Brwinów (sede di Cracovia) e dall’Ufficio del deputato europeo Czesław Siekierski. La conferenza fa seguito al seminario della RESR sull’agricoltura di semisussistenza nell’UE tenutosi nell’ottobre del 2010 a Sibiu (Romania).
W dniach 8-9 lipca 2011 roku w Krakowie, w Polsce, odbyła się ważna konferencja na temat „Teraźniejszość i przyszłość małych gospodarstw rolnych w Unii Europejskiej”. Konferencja została zorganizowana przez Uniwersytet Rolniczy w Krakowie, Instytut Rozwoju Wsi i Rolnictwa Polskiej Akademii Nauk, Małopolskie Stowarzyszenie Doradztwa Rolniczego, Centrum Doradztwa Rolniczego w Brwinowie (Oddział w Krakowie) oraz Biuro Poselskie Posła do Parlamentu Europejskiego Czesława Siekierskiego. Konferencja ta była pochodną seminarium ENRD na temat rolnictwa niskotowarowego zorganizowanego w 2010 roku w Sibiu w Rumunii.
  www.swissbanking.org  
Unter den Begriff der Direktinvestitionen fallen unterschiedliche Transaktionen, so beispielsweise die Eröffnung einer unselbstständigen Zweigstelle, die Gründung von Tochtergesellschaften, Unternehmenskäufe oder Fusionen.
Direct foreign investments are investments made by Swiss companies outside Switzerland with the purpose of establishing a strategic long-term relationship with the company in which they invest. Direct foreign investment subsumes a variety of transactions such as opening non-independent branch offices, establishing subsidiaries, or mergers and acquisitions.
  2 Treffer www.steinberg.net  
Mit der Zeit wurde es immer deutlicher, dass es viele andere Bereiche gab, die thematisch zu unserer Hochschule passten aber den Rahmen des Filmkurses sprengen würden – einer davon war Sound. Wir haben zwei Standorte, Kapstadt ist unser Hauptcampus und Johannesburg unsere Zweigstelle.
CityVarsity was established approximately 20 years ago in Cape Town, South Africa, as an independent film school. Over time it became obvious that there were many other aspects that could be folded into the college that embellished the film course, not least of which was sound. We have two campuses. Cape Town is our main campus, and Braamfontein in Johannesburg is our separate branch. We are proud to say that Steinberg software forms a big part of our tuition as it incorporates so many different aspects of sound engineering.
  departments.ksu.edu.sa  
Bei der AHV-Zweigstelle der Wohnsitzgemeinde Ihrer angehörigen Person erhalten Sie ein Formular, um Ergänzungsleistungen zu beantragen. Ist Ihre angehörige Person bereits in einer Alters- oder Pflegeeinrichtung wohnhaft, kann das Formular auch dort bezogen werden.
Le prestazioni complementari possono essere richieste dai beneficiari di una rendita AVS o AI o di un assegno per grandi invalidi, da alcuni membri della sua famiglia (coniuge, genitori, figli, fratelli o sorelle), dal rappresentante legale nonché da terzi o da autorità che l’assistono regolarmente.
  www.aljt.com  
Zweigstelle Venlo
LTL-Network
D-33775 Versmold
Nagel-Group
LTL-Network
  timewitnesses.org  
Aber nach den ersten oder zweiten Monat des Jahres 1945 (leider kann ich mich nicht an das genaue Datum erinnern) bekam ich einen offiziellen Brief, der mir mitteilte, daß ich mich bei meiner lokalen Zweigstelle der Hitler Jugend zu melden habe, und nach einer Beratung mit meinem Vater beschloss ich, diesen zu ignorieren.
My parents were rather relieved that it did not lead to any worse trouble and for nearly two years I put it completely out of my mind. But after the first month or two in 1945 ( I am sorry I can't remember the exact time) I got an official letter telling me to report to my local branch of the Hitler Youth and after consultation with my father I decided to ignore it.
Mes parents etaient plutot soulages que cela n'ait pas provoque plus de problemes et pendant pres de 2 ans, cela m'est completement sorti de l'esprit. Mais apres le premier ou second mois de 1945 ( desole de ne pas me rappeler la date exacte ) j'ai recu un papier officiel qui me disait de me signaler a la branche locale des jeunesses hitleriennes et apres en avoir discute avec mon pere, j'ai decide de ne pas en tenir compte.
  2 Treffer www.vontobel.com  
Im Jahr 2016 setzte TwentyFour die weltweite Expansion mit der Eröffnung einer Zweigstelle in New York fort, wo sie im April 2017 mit dem US-amerikanischen Vertriebspartner Beacon den ersten US-Anlagefonds lancierte.
In 2016, TwentyFour continued its global expansion by opening its office in New York and launching its first US mutual fund in April 2017 in conjunction with US distribution partner American Beacon. During the first half of 2017, US domiciled bond funds saw USD 224 billion of inflows – the largest levels on record. Since launch, the American Beacon TwentyFour Strategic Income Fund has beaten 97% of its peers in the multi-sector bond category. “Our global approach is certainly a positive in many regards. Not being overly domestic in focus has helped us, especially when we look at the US where our peer groups have a clear domestic bias,” says Mark Holman, CEO of TwentyFour Asset Management.
In 2016, TwentyFour continued its global expansion by opening its office in New York and launching its first US mutual fund in April 2017 in conjunction with US distribution partner American Beacon. During the first half of 2017, US domiciled bond funds saw USD 224 billion of inflows – the largest levels on record. Since launch, the American Beacon TwentyFour Strategic Income Fund has beaten 97% of its peers in the multi-sector bond category. “Our global approach is certainly a positive in many regards. Not being overly domestic in focus has helped us, especially when we look at the US where our peer groups have a clear domestic bias,” says Mark Holman, CEO of TwentyFour Asset Management.
  3 Treffer www.girona-tourist-guide.com  
Es gibt Arbeitsagenturen in Gerona. Diese Zweigstelle von Adecco liegt neben dem Bahnhof.
Hay Agencias de Empleos En Gerona. Esta Sucursal De Adecco Está Junto a la Estación de Trenes.
  www.swisspost.com  
Für Nightline ist diese Partnerschaft der vorläufige Höhepunkt eines ausserordentlichen Jahres: Im Mai 2010 eröffnete das bislang nur in Irland tätige Unternehmen, das ein Fünftel aller Pakete auf den irischen Strassen befördert, eine Zweigstelle in Grossbritannien.
The partnership caps a remarkable 10 months for Nightline. Last May, the company, which handles one in every five parcels on Irish roads, moved from being solely a domestic parcel carrier with the opening of a UK regional office. Last month, Nightline also won national Innovation and Logistics Best Practice titles at two separate prestigious awards ceremonies organised by the Chartered Institute of Logistics and Transport Ireland. In December, it set up an additional division, Eirpost, to manage a new postal service for Irish businesses following the liberalisation of the country’s domestic mail market. Eirpost will handle ongoing detailed operations with Swiss Post International now the partnership is in place.
The partnership caps a remarkable 10 months for Nightline. Last May, the company, which handles one in every five parcels on Irish roads, moved from being solely a domestic parcel carrier with the opening of a UK regional office. Last month, Nightline also won national Innovation and Logistics Best Practice titles at two separate prestigious awards ceremonies organised by the Chartered Institute of Logistics and Transport Ireland. In December, it set up an additional division, Eirpost, to manage a new postal service for Irish businesses following the liberalisation of the country’s domestic mail market. Eirpost will handle ongoing detailed operations with Swiss Post International now the partnership is in place.
  www.mdac.org  
Das Unternehmen mit Firmensitz in Deutschland erfreut sich besonders unter Tradern aus dem deutschsprachigen Raum sehr großer Beliebtheit. Das liegt zum einen an der heimischen Zweigstelle in Frankfurt und den dadurch exzellenten Kundenservice, zum anderen an der hervorragenden Plattform.
BDSwiss è la new entry del 2012 tra i broker di opzioni binarie. La società, che ha sede in Germania, gode di una certa popolarità tra gli operatori di lingua tedesca. Ciò è dovuto in parte al fatto che ha sede a Francoforte e all’eccellente servizio clienti, ma anche alla perfetta piattaforma di negoziazione. BDSwiss usa il software di trading Spotoption, il quale al momento è il migliore prodotto nel settore in termini di sicurezza: inoltre, è facile da usare e molto veloce.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow