|
Later, when he got the Beatles onto their (mop-top) heads, they realised what many of his students already knew: what had appeared to be a purely physical exercise was really a change of perspective for both body and mind.
|
|
Una vez, mientras Swami Vishnudevananda estaba explicando la postura sobre la cabeza a los Beatles en el Aeropuerto de Los Ángeles, Ringo Starr exclamó: "No puedo ni siquiera mantenerme de pie, cómo podré ponerme sobre la cabeza?". Más adelante, cuando consiguió que los Beatles se pusieran en la postura sobre la cabeza, éstos se dieron cuenta de algo que muchos estudiantes ya sabían: lo que aparece como un ejercicio puramente físico era en realidad un cambio de perspectiva tanto para el cuerpo como para la mente.
|
|
Una volta, quando Swami Vishnudevananda all'areoporto di Los Angeles cercava di spiegare la tecnica della posizione sulla testa ai Beatles, Ringo Starr disse scherzoso "non riesco a stare neppure su una gamba, come posso pensare di stare sulla testa?" più tardi quando riuscì a fare stare i Beatles sulla testa, essi realizzarono quello che gli studenti del maestro sapevano già: quello che sembrava essere un semplice esercizio fisico in realtà era un "cambiamento di prospettiva per il corpo e per la mente".
|
|
Een keer, toen Swami Vishnudevananda uitleg gaf over de hoofdstand aan de Beatles in de luchthaven van Los Angeles, schertste Ringo Starr: “ik kan niet eens op mijn voeten staan, laat staan op mijn hoofd.” Later, toen de Beatles op hun (mop-top) hoofden gingen staan, realiseerden ze wat vele studenten al wisten: wat leek op een pure fysieke oefening was eigenlijk een verandering van perspectief voor lichaam en geest.
|
|
Kartą Svamis Višnudevananda Los Andželo oro uoste aiškino „Bitlams“ vieną jogos pozų – stovėseną ant galvos, ir Ringo Staras pašmaikštavo: „Aš net ant kojų nepastoviu, kaipgi man atsistoti ant galvos?“ Vis dėlto vėliau Svamis pastatė „Bitlus“ ant (gauruotų) galvų, ir jie suvokė daugeliui Svamio mokinių žinomą dalyką: tai, kas atrodė vien kaip fizinis pratimas, iš tikrųjų buvo perspektyvos pasikeitimas, tiek kūnui, tiek protui.
|
|
Pewnego razu, kiedy Swami Vishnudevananda wyjaśniał Beatelsom stanie na głowie na lotnisku w Los Angeles, Ringo Starr zażartował: „Nie potrafię nawet stanąć na własnych stopach, jak miałbym stanąć na głowie?” Później, kiedy Swamiji postawił Beatelsów na ich rozczochranych głowach, zrozumieli to, co wielu innych jego studentów wiedziało od dawna: to co wydawało się czysto fizycznym ćwiczeniem, było w rzeczywistości zmianą perspektywy, zarówno dla ciała jak i umysłu.
|
|
Однажды, когда Свами Вишнудевананда объяснял стойку на голове участникам группы The Beatles в аэропорту Лос-Анжелеса, Ринго Старр усмехнулся: «Я на ногах-то стоять не могу, как же мне встать на голову?» Позже, когда он поставил The Beatles на их (косматые) головы, они поняли то, что знали тогда уже множество студентов: то, что кажется обычными упражнениями для тела, действительно могут изменить перспективу и тела, и ума.
|