ab – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      114'560 Ergebnisse   10'570 Domänen   Seite 5
  www.citis.consulting  
StartPage geht zu der Website, die Sie ausgewählt haben, ruft die Seite ab und zeigt sie für Sie an.
StartPage goes to the website you select, retrieves the page, and displays it for you.
StartPage va sur le site Internet de votre choix (que vous avez sélectionné), récupére la page et l’affiche pour vous.
StartPage se dirige al sitio web que usted seleccione, encuentra la página y se la muestra.
StartPage si porta sul sito web selezionato, trova la pagina e la visualizza.
O StartPage vai até o site que você seleciona, recupera a página e a exibe para você.
StartPage gaat naar de website die u selecteert, haalt de pagina op en geeft deze voor u weer.
StartPage går ind på den webside, du har valgt, henter siden og viser den for dig.
StartPage menee valitsemallesi verkkosivulle, noutaa sivun ja näyttää sen sinulle
StartPage går til den nettsiden du velger, henter siden, og viser den for deg.
StartPage odwiedza wybrana strone, pobiera jej zawartosc i wyswietla ja dla Ciebie.
StartPage går till den webbplats du väljer, hämtar sidan och visar den för dig.
StartPage seçtiginiz Web sitesine gider, sayfayi alir ve sizin için görüntüler
  51 Résultats pibay.org  
Testbetrieb ab September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Operazioni di prova a partire da settembre 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
blog γραμμένο από τον/την Flo
Spoortijden voor September 2017
وبلاگ نوشته شده توسط Flo
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Flo 에 의해 작성된 블로그
blogg skrevet av Flo
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Trial operations from September 2017
Blogginlägg skrivet av Flo
Trial operations from September 2017
blog Flo tarafından yazılmıştır
bài blog viết bởi Flo
Trial operations from September 2017
  www.calcego.com  
Die Unterzeichner des Abkommens haben Informationen über seine Anwendung im Rahmeh ihrer Branche zum ersten Mal im Jahre 2008 zur Verfügung gestellt und ab diesem Zeitpunkt in Übereinstimmung mit Artikel 7 des Abkommens, welcher die Sammulung von Informationen auf Standortebene und ihre Konsolidierung vor der Mitteilung an den NEPSI-Rat verlangt, machen sie das alle zwei Jahre.
Les signataires de l'Accord ont fourni des informations sur son application dans leur secteur pour la première fois en 2008 et l’ont fait tous les deux ans à partir de cette date, conformément à l'article 7 de l'Accord qui exige que l’information soit collectée au niveau du site et soit consolidée avant d'être communiquée au Conseil du NEPSI.
Los signatarios del Acuerdo proporcionaron información sobre su aplicación en su industria por primera vez en 2008, y lo han ido haciendo cada dos años desde entonces, conforme al Artículo 7 del Acuerdo, que requiere que la información se recoja en las instalaciones y se consolide antes de comunicarla al Consejo NEPSI.
I firmatari dell’Accordo, per la prima volta nel 2008, hanno fornito informazioni sulla sua applicazione all’interno dei loro settori e hanno ripetuto ciò ogni due anni a partire da allora, ai sensi dell’Articolo 7 dell’Accordo che richiede informazioni da raccogliere sul posto e da consolidare prima di comunicarle al Consiglio di NEPSI.
Οι υπογράφοντες της Συμφωνίας παρείχαν πληροφορίες για την εφαρμογή της στον κλάδο τους για πρώτη φορά το 2008 και στη συνέχεια κάθε δύο έτη, σύμφωνα με το Άρθρο 7 της Συμφωνίας που απαιτεί τη συλλογή στοιχείων σε επίπεδο εγκαταστάσεων και την ενοποίησή τους πριν κοινοποιηθούν στο Συμβούλιο NEPSI.
De ondertekenaars van de overeenkomst hebben informatie over de toepassing binnen hun sector voor het eerst in 2008 verschaft en deden dat om de twee jaar in overeenstemming met artikel 7 van de overeenkomst die vereist dat informatie op vestigingsniveau wordt verzameld en wordt geconsolideerd alvorens aan de NEPSI Raad meegedeeld te worden.
През 2008 г. за първи път страните по Споразумението предоставиха информация по прилагането на документа в техните сектори и продължават да правят това на всеки две години, в съответствие с член 7 на Споразумението, който изисква информацията да се събира на ниво обект и да се консолидира преди да се комуникира на Съвета на NEPSI.
Potpisnici Sporazuma prvi su put dostavili informacije o njegovoj primjeni u svojem području 2008., i otada to čine to svake dvije godine, u skladu s člankom 7 Sporazuma u kojem se zahtijeva da se informaciije prikupe na razini mjesta i konsolidiraju prije nego ih se proslijedi NEPSI Vijeću.
Signatáři dohody poskytli informace o jejím dodržování v rámci vlastních odvětví poprvé v roce 2008 a pokračovali tak každé dva roky v souladu s článkem 7 této dohody, podle kterého musí být informace získané na pracovišti konsolidovány a poté komunikovány radě NEPSI.
Kokkuleppe allakirjutanud esitasid teavet selle kohaldamise kohta oma valdkonnas esimest korda 2008. aastal ja seejärel iga kahe aasta tagant vastavalt kokkuleppe artiklile 7, mis nõuab teabe kogumist objektide tasandil ja selle konsolideerimist enne esitamist NEPSI nõukogule.
A Megállapodás aláírói először 2008-ban osztottak meg információkat annak alkalmazásáról az iparágukon belül, majd ezt követően minden második évben a 7. cikkely alapján, amely szükségessé teszi a helyi szintű információ gyűjtést, amit a NEPSI Tanácsnak történő kiküldést megelőzően konszolidálnak.
2008 m. Sutarties signatarai pirmą kartą pateikė informaciją apie Sutarties sąlygų taikymą savo sektoriuje ir tai darė kas du metus, pagal Sutarties 7 Straipsnį, reikalaujantį rinkti duomenis įvykio vietoje konsoliduoti prieš pranešant NEPSI Tarybai.
  2 Résultats www.lesdeuxmagots.fr  
Geben Sie den Namen des Empfängers, E-Mail-Adresse, Ihren Namen für den Empfänger oder senden Sie anonym und fügen Sie optional eine Nachricht hinzu. Sie können ein Datum für Ihre Geschenkgutscheinkarte wählen, das sogar bis 6 Monate im Voraus, vom aktuellen Datum ab, bestellt werden kann.
Select a gift card amount and complete the online form. Include the recipient's name, email address, your name for the recipient or send as anonymous and add an optional message. You can select a date for your gift card to be ordered up to 6 months in advance from the current date.
Selecciona la cantidad de Tarjetas Regalo y completa el formulario. Incluye el nombre del destinatario, correo electrónico, tu nombre o lo puedes enviar de forma anónima, también puedes incluir un mensaje opcional. Puedes seleccionar una fecha de envío para la Tarjeta de Regalo hasta 6 meses de antelación.
Selezionare l'importo della carta regalo e completare il form presente online. Inserire il nome del destinatario, indirizzo email, il tuo nome che verrà mostrato al destinatario o seleziona l'opzione per inviare la carta in anonimo ed inserisci un messaggio. È possibile ordinare una carta regalo con 6 mesi di anticipo.
Selecione o valor do Cartão Presente e preencha o formulário online. Você deverá incluir o nome do destinatário e seu endereço de e-mail, o seu nome - ou selecionar caso prefira permanecer anônimo - e uma mensagem opcional. Você pode escolher a data de envio do seu Cartão Presente para até 6 meses a partir de hoje.
Selecteer een cadeaukaart en voer het onlineformulier in. Vermeld de naam van de ontvanger, diens emailadres, uw naam voor de ontvanger en optioneel een bericht. U kunt voor de bestelling van uw cadeaukaart een datum in de toekomst kiezen tot maximaal 6 maanden vanaf de huidige datum.
Odaberite iznos i ispunite online obrazac. Navedite ime primatelja, e mail adresu i vaše ime, ili ostanite anonimni i pošaljite dodatnu poruku primatelju. Za slanje Poklon bona možete odabrati bilo koji datum 6 mjeseci od narudžbe poklon bona.
Wybierz kwotę jaką chcesz umieścić na bonie upominkowym oraz wypełnij formularz online. Potrzebne dane to imię odbiorcy, adres e-mail, Twoję imię (możemy też wysłać bon podarunkowy anonimowo, dodając opcjonalnie wiadomość). Data dostarczenia bonu upominkowego nie może przekraczać 6 miesięcy od daty zakupu.
Выберите сумму подарочного сертификата и заполните форму онлайн. Укажите имя получателя, адрес эл. почты получателя, свое имя для получателя или выберите вариант анонимной отправки, по желанию добавьте личное сообщение. Вы можете выбрать дату заказа подарочного сертифаката 6 месяцев вперед с текущей даты.
Välj ett presentkorts belopp och fyll i formuläret online. Inkludera mottagarens namn, e-postadress, ditt namn till mottagaren eller skicka som anonym och lägg till valfritt meddelande. Du kan välja ett datum då du vill att presentkortet beställs, upp till 6 månader i förväg från det aktuella datumet.
Bir hediye kartı tutarı seçin ve online formu doldurun. Alıcının adını, e-posta adresini ve alıcıya iletmek üzere kendi isminizi ekleyin veya anonim olarak gönderin ve opsiyonel olarak bir mesaj ekleyin. Hediye kartınız için güncel tarihi takiben ileride sipariş edilebilmesi için 6 aya kadar bir tarih belirleyebilirsiniz.
  31 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
Die europäische Richtlinie für Altfahrzeuge (ELV 2000/53/EC) hat dazu geführt, dass eine Vielzahl verschiedener Automobilkatalysatoren recycelt werden. Der Wert dieser gebrauchten Katalysatoren hängt von der Menge der enthaltenen Edelmetalle ab.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
The European Directive on End-of-Life Vehicles (ELV 2000/53/EC) has the real effect that a huge number of different automotive catalytic converters are now recycled. The value of these used catalytic converters depends on the amount of precious metals they contain, making it important for the recycling industry to be able to determine precisely the content of Platinum, Rhodium and Palladium.
  12 Résultats www.acemabcn.org  
Schirmen Sie sich vor Werbeanzeigen und Malware ab
Protégez-vous des publicités et des logiciels malveillants
Protección frente a anuncios y programas maliciosos
Proteggiti da pubblicità e malware
Proteja-se de anúncios e malware
احم نفسك من الإعلانات والبرمجيات الخبيثة
Bescherm uzelf tegen advertenties en malware
Beskyt dig selv fra annoncer og malware
Torju mainokset ja haittaohjelmat
광고 및 악성 코드로부터 스스로 보호하세요.
Sikre deg mot annonser og skadelig programvare
Chroń się przed reklamami i złośliwym oprogramowaniem
Оградите себя от рекламы и вредоносного ПО
Skydda dig själv från annonser och malware
Kendinizi Reklam ve Kötü Amaçlı Yazılımlardan Koruyun
  www.institut-paul-ricard.org  
StartPage geht zu der Website, die Sie ausgewählt haben, ruft die Seite ab und zeigt sie für Sie an.
StartPage goes to the website you select, retrieves the page, and displays it for you.
StartPage va sur le site Internet de votre choix (que vous avez sélectionné), récupére la page et l’affiche pour vous.
StartPage se dirige al sitio web que usted seleccione, encuentra la página y se la muestra.
StartPage si porta sul sito web selezionato, trova la pagina e la visualizza.
O StartPage vai até o site que você seleciona, recupera a página e a exibe para você.
StartPage gaat naar de website die u selecteert, haalt de pagina op en geeft deze voor u weer.
StartPage går ind på den webside, du har valgt, henter siden og viser den for dig.
StartPage menee valitsemallesi verkkosivulle, noutaa sivun ja näyttää sen sinulle
StartPage går til den nettsiden du velger, henter siden, og viser den for deg.
StartPage odwiedza wybrana strone, pobiera jej zawartosc i wyswietla ja dla Ciebie.
StartPage går till den webbplats du väljer, hämtar sidan och visar den för dig.
StartPage seçtiginiz Web sitesine gider, sayfayi alir ve sizin için görüntüler
  6 Résultats www.dinafem.org  
Sie können Ihre gekauften Artikel innerhalb eines Zeitraums von 7 Werktagen ab Erhalt der Bestellung durch Senden einer E-Mail an pedidos@dinafem.org zurückgeben. Sie erhalten alle Anweisungen, um die Rückgabe vorzunehmen.
You can return your purchase within 7 business days from the receipt of your order, by sending an email to pedidos@dinafem.org. You'll receive all the instructions to proceed.
Vous pouvez retourner l'article dans un délai de 7 jours à compter de la date de réception du colis en nous contactant par email à pedidos@dinafem.org. Vous recevrez une réponse dans les plus brefs délais.
Puedes cursar la devolución en un plazo de 7 días hábiles desde la recepción del pedido, enviando un mail a pedidos@dinafem.org. Recibirás todas las instrucciones para hacerla efectiva.
Puoi decidere di restituire un prodotto entro 7 giorni lavorativi dalla data di ricevimento dell'ordine, inviando un'e-mail a pedidos@dinafem.org. Riceverai tutte le istruzioni per rendere effettivo tale rimborso.
Você poderá solicitar a devolução do produto num prazo de 7 dias úteis contados a partir da entrega do pedido, enviando um e-mail para pedidos@dinafem.org. Receberá todas as instruções para fazer a devolução.
Je beschikt over 7 werkdagen vanaf de dag van ontvangst van je bestelling om een e-mail te sturen naar pedidos@dinafem.org en een retourverzoek in te dienen. Hierop zal je alle te volgen instructies ontvangen.
O vrácení můžete požádat do 7 pracovních dnů od obdržení zásilky tak, že zašlete e-mail na pedidos@dinafem.org. Obdržíte veškeré informace k tomu, abyste zboží mohli vrátit.
Zwrot jest możliwy w terminie 7. dni roboczych od momentu otrzymania zamówienia. Wysyłając e-mail na adres: pedidos@dinafem.org, otrzymasz wszelkie instrukcje, aby skutecznie zrealizować zwrot.
Вы можете произвести возврат товара в течение 7 рабочих дней после получения заказа, направив электронное сообщение по адресу: pedidos@dinafem.org. Вы получите все инструкции, необходимые для правильного оформления возврата.
Itzulketa-eskaera artikulua jaso eta 7 laneguneko epean egin daiteke, mezu elektroniko bat bidaliz helbide honetara: pedidos@dinafem.org. Gauzatzeko argibide guztiak jasoko dituzu orduan.
  38 Résultats www.nordiclights.com  
Zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer, ein großes Wohnzimmer, Parkplatz und Garage. Die Wohnung ist komplett eingerichtet (wie neue Möbel sind, einen 60% Rabatt verkaufen, inklusive Kühlschrank und Waschmaschine) für 1000 Euro geteilt durch zwei, also je 500.
Hello! We are looking for two people for a flat in Zaventem. The apartment is 5 min walk from the train station and 10 min from the airport, well located and in a fairly quiet place. Two bedrooms, a bathroom, a huge living room, parking and garage. The apartment is completely furnished (as they are completely new furniture, we sell them with a 60% discount, including fridge and washing machine) for 1000 euros divided by the two people, so 500 each. This amount is negotiable !! Rooms are available from April 1. Thank you!!
Salut! Nous recherchons deux personnes pour un appartement à Zaventem. L'appartement est à 5 min à pied de la gare et à 10 minutes de l'aéroport, bien situé et dans un endroit assez calme. Deux chambres, une salle de bains, un grand salon, un parking et un garage. L'appartement est entièrement meublé (comme les meubles flambant neuf, vendre un rabais de 60%, y compris un réfrigérateur et un lave-linge) pour 1000 euros divisé par deux, donc 500 chacun. Ce montant est négociable !! Les chambres sont disponibles à partir du 1er Avril. Merci !!
Hola! Buscamos dos personas para un piso en Zaventem. El piso se encuentra a 5 min andando desde la estacion del tren y 10 min del aeropuerto, bien situado y en un lugar bastante tranquilo. Dos habitaciones, un baño, un enorme salon, parking y garaje. El apartamento esta completamente amueblado (como son muebles completamente nuevos, los vendemos con un 60% de descuento, incluyendo nevera y lavadora) por 1000 euros dividido por las dos personas, así que 500 cada una. Esta cantidad es negociable!! Las habitaciones están disponibles desde el 1 de abril. Gracias!!
Ciao! Guardiamo per due persone per un appartamento a Zaventem. L'appartamento si trova a 5 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria ea 10 minuti dall'aeroporto, ben posizionato e in un posto abbastanza tranquillo. Due camere da letto, un bagno, un ampio salone, parcheggio e garage. L'appartamento è completamente arredato (come lo sono mobili nuovi di zecca, vendere uno sconto del 60%, con frigorifero e lavatrice) per 1000 euro diviso per due, quindi 500 ciascuno. Tale importo è negoziabile !! Le camere sono disponibili dal 1 ° aprile. Grazie !!
Olá! Nós olhamos para duas pessoas para um apartamento em Zaventem. O apartamento fica a 5 minutos a pé da estação ferroviária ea 10 minutos do aeroporto, bem localizado e em um lugar bastante tranquilo. Dois quartos, um banheiro, uma sala ampla, estacionamento e garagem. O apartamento está completamente mobilado (como são móveis novos, vender um desconto de 60%, incluindo frigorífico e máquina de lavar) para 1000 euros dividido por dois, então 500 cada. Este valor é negociável !! Os quartos estão disponíveis a partir de 1 de Abril. Thanks !!
Hello! We kijken voor twee personen voor een appartement in Zaventem. Het appartement ligt op 5 minuten lopen van het treinstation en 10 minuten van de luchthaven, goed gelegen en in een vrij rustige plek. Twee slaapkamers, een badkamer, een grote woonkamer, parking en garage. Het appartement is volledig ingericht (net als nieuw meubilair, verkoopt een 60% korting, waaronder een koelkast en wasmachine) voor 1000 euro gedeeld door twee, dus 500 per stuk. Dit bedrag is bespreekbaar !! De kamers zijn beschikbaar vanaf 1 april. Thanks !!
Dobrý den! Podíváme pro dvě osoby na byt v Zaventem. Byt se nachází 5 minut chůze od vlakového nádraží a 10 minut od letiště, dobře umístěné a poměrně klidném místě. Dvě ložnice, koupelna, velká společenská místnost, parkoviště a garáž. Byt je kompletně zařízen (jako jsou zbrusu nový nábytek, prodávají slevu 60%, včetně lednice a pračky) na 1000 eur děleno dvěma, takže 500 každý. Tato částka je k jednání !! Pokoje jsou k dispozici od 1. dubna. Díky !!
Hej! Vi ser for to personer til en lejlighed i Zaventem. Lejligheden er 5 min gang fra togstationen og 10 minutter fra lufthavnen, godt placeret og i et forholdsvis roligt sted. To soveværelser, et badeværelse, en stor stue, parkering og garage. Lejligheden er fuldt møbleret (som er helt nye møbler, sælge en 60% rabat, herunder køleskab og vaskemaskine) til 1000 euro divideret med to, så 500 hver. Dette beløb er omsætningspapirer !! Værelserne er tilgængelige fra 1. april. Tak !!
Hei! Etsimme kaksi ihmistä asunnon Zaventem. Huoneisto on 5 min kävelymatkan päässä rautatieasemalta ja 10 minuutin päässä lentokentältä, hyvällä paikalla ja on melko hiljainen paikka. Kaksi makuuhuonetta, kylpyhuone, iso olohuone, pysäköinti ja autotalli. Asunto on täysin kalustettu (kuten myös upouudet kalusteet, myydä 60% alennuksen, kuten jääkaappi ja pesukone) 1000 euroa jaettuna kahdella, joten 500 jokainen. Tämä määrä on neuvoteltavissa !! Huoneet ovat saatavilla 1. huhtikuuta. Kiitos !!
Cześć! Szukamy dwóch osób do mieszkania w Zaventem. Mieszkanie znajduje się 5 minut spacerem od dworca kolejowego i 10 minut od lotniska, a także znajduje się w dość spokojnym miejscu. Dwie sypialnie, łazienka, duży salon, parking i garaż. Mieszkanie jest w pełni umeblowane (jak są nowe meble, sprzedać 60% zniżki, w tym lodówki i pralki) do 1000 euro podzielone przez dwa, więc 500 każdy. Ta kwota jest do negocjacji !! Pokoje dostępne są od 1 kwietnia. Dzięki !!
Здравствуйте! Мы ищем двух человек на квартиру в Завентеме. Квартира находится в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала и в 10 минутах от аэропорта, хорошо расположен и в довольно тихом месте. Две спальни, ванная комната, большая гостиная, парковка и гараж. Квартира полностью меблирована (как новая мебель, продает скидку 60%, в том числе холодильника и стиральной машины) за 1000 евро, деленный на два, так 500 каждый. Эта сумма является предметом переговоров !! Имеются номера с 1 апреля. Спасибо !!
Hej! Vi söker två personer för en lägenhet i Zaventem. Lägenheten ligger 5 minuters promenad från järnvägsstationen och 10 minuter från flygplatsen, väl placerad och i en ganska lugn plats. Två sovrum, ett badrum, ett stort vardagsrum, parkering och garage. Lägenheten är fullt möblerad (som är helt nya möbler, sälja en 60% rabatt, inklusive kylskåp och tvättmaskin) för 1000 euro dividerat med två, så 500 vardera. Detta belopp är förhandlingsbart !! Rummen är tillgängliga från den 1 april. Tack !!
  2 Résultats www.savoycalhetabeach.com  
Preise ab: €0
Prix à partir de: €0
Preços desde: €0
Prijzen vanaf: €0
Hinnat lähtien: €0
Priser fra: €0
Цены от: €0
  18 Résultats www.bateaux-mouches.fr  
ab 50.00 €
価格~: 50.00 €
시작날짜: 50.00 €
от 50.00 €
从 50.00 €
  7 Résultats www.sw-hotelguide.com  
Preise ab: €0
Prix à partir de: €0
Preços desde: €0
Prijzen vanaf: €0
Hinnat lähtien: €0
Priser fra: €0
Цены от: €0
  60 Résultats www.sitesakamoto.com  
Unsere Idee des Segelns Hunderte von Meilen von Ghat Sahara in die Stadt von Ghadames gehen, zielt darauf ab, in die Fußstapfen der unerschrockenen Wohnwagen Jahrhunderten folgen durchstreiften den Sand des Meeres aus Sand.
Rien n'est plus évocateur dans le vaste désert que l'image des caravanes légendaires intrépides. Notre idée de naviguer sur des centaines de miles de Ghat Sahara pour aller à la ville de Ghadamès, vise à suivre les traces des caravanes intrépides depuis des siècles parcouraient les sables de la mer de sable.
No hay nada más evocador en el vasto desierto que la impertérrita imagen de las legendarias caravanas. Nuestra idea de surcar cientos de kilómetros de Sahara para ir desde Ghat hacia la ciudad de Ghadames, tiene como objetivo seguir las huellas de las intrépidas caravanas que durante siglos recorrieron las arenas de este océano de arena.
Non c'è niente di più suggestivo nel vasto deserto che l'immagine delle carovane leggendari impavido. La nostra idea di navigare a centinaia di chilometri da Ghat Sahara per andare alla città di Ghadames, si propone di seguire le orme delle carovane intrepidi per secoli vagavano per le sabbie del mare di sabbia.
Nada é mais evocativa no vasto deserto que a imagem das caravanas lendários destemidos. Nossa idéia de navegar centenas de quilômetros de Ghat Saara para ir para a cidade de Ghadames, pretende seguir os passos de as caravanas intrépidos por séculos percorriam as areias do oceano de areia.
Niets is meer suggestief in de uitgestrekte woestijn, dat het beeld van de legendarische onverschrokken caravans. Ons idee van varen honderden mijlen van Ghat Sahara te gaan naar de stad Ghadames, wil in de voetsporen treden van de onverschrokken caravans eeuwenlang zwierven het zand van de zee van zand.
No hi ha res més evocador en el vast desert que la impertèrrita imatge de les llegendàries caravanes. La nostra idea de solcar centenars de quilòmetres de Sàhara per anar des Ghat cap a la ciutat de Ghadames, té com a objectiu seguir les petjades de les intrèpides caravanes que durant segles van recórrer les sorres d'aquest oceà de sorra.
Ništa više podsjeća na veliku pustinju da slika legendarnih neustrašiva karavane. Naša ideja jedrenje stotinama milja od Ghat Sahari ići u grad Ghadames, Cilj slijediti u stopama neustrašive karavane stoljećima lutao pijesak oceana pijeska.
Ничто не является более флагов в огромной пустыне, что образ легендарного неустрашимый караваны. Наша идея парусного спорта в сотнях километров от Сахары Гат, чтобы пойти в город Гадамес, Цель следовать по стопам неустрашимый караваны в течение многих столетий бродили по пескам океана песка.
Ezer ez da gehiago iradokitzaileak legendary karabanak undaunted irudia desertuan handi. Gure Ghat Sahara ehunka kilometrora bela ideia Ghadames hiria joan, helburua mendeetan ausart karabanak urratsak jarraitu roamed harea itsaso hondarretan.
  3 Résultats rychnov.tritius.cz  
Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, gelten diese Änderungen ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung, es sei denn, wir geben ein Datum des Inkrafttretens an. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Webseite ab diesem Tag unterliegt der neuen Datenschutzrichtlinie.
To the extent permitted by applicable law, such changes will be applicable from the time they are published on our site, unless we specify a date of entry into force. Your continued use of our site from that day on will be subject to the new Privacy Policy.
Dans la mesure permise par la loi applicable, ces changements seront applicables à partir du moment où ils sont publiés sur notre site, sauf si nous spécifions une date d'entrée en vigueur. Votre utilisation continue de notre site sera soumise à la nouvelle Politique de Confidentialité sera effective à partir du jour donné.
En la medida permitida por la ley aplicable, dichos cambios serán aplicables desde el momento en que se publiquen en nuestro sitio, a menos que especifiquemos una fecha de entrada en vigor. Su uso continuado de nuestro sitio a partir de ese día estará sujeto a la nueva Política de Privacidad.
Nella misura consentita dalla legge vigente, tali modifiche diverranno applicabili dal momento in cui verranno pubblicate sul nostro sito, a meno che non venga specificata una data di entrata in vigore. L'uso continuato del nostro sito da quel giorno in poi sarà soggetto alla nuova Informativa sulla Privacy.
Na medida aplicável por lei, estas alterações serão aplicáveis a partir do momento que são publicadas no nosso site, a menos que exista uma data específica de entrada em vigor. O seu uso continuado do nosso site a partir desse dia estará sujeito à nova Política de Privacidade.
Voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, zijn dergelijke wijzigingen van toepassing vanaf het moment dat ze op onze site worden gepubliceerd, tenzij we een datum van inwerkingtreding specificeren. Uw voortgezet gebruik van onze site vanaf die dag zal worden onderworpen aan het nieuwe Privacybeleid.
Sovellettavan lain sallimissa rajoissa, sellaiset muutokset sovelletaan ajankohdasta kun ovat julkistettu meidän sivustossa, ellemme määrää voimaantulopäivämäärää. Sinun jatkuva käyttö meidän sivustosta siitä päivästä on riippuvainen uudesta Tietosuojakäytännöstä.
Az érvényes törvények által megszabott mértékben ezek a változások az oldalon való kihirdetés után lépnek érvénybe, kivéve ha külön hatályba lépési időt határozunk meg. Az adott naptól számítva az oldal további használata az új Adatkezelési nyilatkozat függvényében történik.
I den utstrekning det er tillatt av aktuell lovgivning, vil slike endringer gjelde fra det tidspunkt de er publisert på vårt nettsted, med mindre vi spesifiserer en dato for når det skal gjelde fra. Din fortsatte bruk av vårt nettsted fra den dagen vil bli gjenstand for den nye personvernpolicyen.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, takie zmiany będą miały zastosowanie od momentu opublikowania ich na naszej stronie, chyba że określimy datę wejścia w życie. Dalsze korzystanie z naszej witryny od tego dnia będzie podlegać nowej Polityce Prywatności.
În măsura permisă de legea aplicabilă, astfel de modificări vor fi aplicabile din momentul publicării lor pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care specificăm o dată de intrare în vigoare. Utilizarea continuă a site-ului nostru din acea zi va fi supusă noii Politici de Confidențialitate.
I den utsträckning som tillåts enligt gällande lag gäller sådana ändringar från det att de publiceras på vår webbplats, såvida vi inte anger ett datum för ikraftträdande. Din fortsatta användning av vår webbplats från och med den dagen kommer att omfattas av den nya Sekretesspolicyn.
  12 Résultats negociosparacasa.com  
Dank erstklassiger Fachdienstleistungen und branchenführender Technologie decken unsere Lösungen alle Anforderungen rund um Übersetzung, Lokalisierung und Multi-Format-Publishing ab.
Combining expert services with best-in-class technology, it covers all the needs related to translation, localization and multiformat publishing.
L'association de services experts et des meilleures technologies pour couvrir tous les besoins en traduction, localisation et publication multiformat.
La combinación de servicios especializados con la tecnología más vanguardista permite satisfacer todas las necesidades de traducción, localización y publicación multiformato.
Combinamos serviços especializados com a tecnologia mais avançada para responder a todas as necessidades de tradução, localização e publicação multiformato.
Door deskundige diensten te combineren met de beste technologie op de markt kunnen wij voldoen aan al uw behoeften op gebied van vertaling, lokalisatie en publicaties in meerdere formaten.
Dzięki połączeniu specjalistycznych usług z najlepszą technologią rozwiązanie spełnia wszystkie potrzeby związane z tłumaczeniem, lokalizacją i publikacjami w wielu formatach.
Combinând serviciile de specialitate cu cea mai bună tehnologie din clasa sa, acoperă toate necesitățile legate de traducere, localizare și publicare în formate multiple.
Объединяя экспертные услуги с лучшей в своем классе технологией, это решение охватывает все потребности, связанные с переводом, локализацией и мультиформатной публикацией.
  3 Résultats www.hebammenverband-olga.de  
Diese klimatisierten Studios befinden sich auf den Etagen 11 - 13. Jedes verfügt über einen eigenen Balkon mit Meerblick, eine gut ausgestattete Küchenzeile mit Mikrowelle und Kühlschrank sowie einen Sitzbereich mit Flachbild-Kabel-TV.
Located on Levels 11 - 13, this air-conditioned studio features a private balcony with ocean views, a well-equipped kitchenette with a microwave and refrigerator, and a seating area with flat-screen cable TV. Please note that for stays of 7 nights or more, the studio will not be serviced during your stay.
Situés aux étages 11 à 13, ces studios climatisés comprennent un balcon privé avec vue sur l'océan, une kitchenette bien équipée avec four micro-ondes et réfrigérateur ainsi qu'un coin salon doté d'une télévision par câble à écran plat. Pour les séjours de 7 nuits ou plus, le service de ménage ne sera pas assuré pendant votre séjour.
Estudio ubicado entre las plantas 11-13. Incluye aire acondicionado, balcón privado con vistas al océano, zona de cocina bien equipada con microondas y nevera y zona de estar con TV de pantalla plana por cable. Las estancias de 7 noches o más no incluyen servicio durante la estancia.
Situato tra l'11° e il 13° piano, questo monolocale climatizzato dispone di un balcone privato con vista sull'oceano, di un angolo cottura ben attrezzato con forno a microonde e frigorifero, e di un'area soggiorno con TV via cavo a schermo piatto. Siete pregati di notare che, se soggiornate per 7 o più notti, durante la vostra permanenza non sarà effettuato alcun servizio di pulizia.
Este estúdio, localizado entre o 11º e o 13º piso, disponibiliza ar condicionado, uma varanda privada com vistas para o oceano, uma área de estar com televisão de ecrã plano por cabo e uma kitchenette bem equipada com micro-ondas e frigorífico. Por favor note que para as estadias de 7 noites ou mais, o estúdio não usufrui de serviço de limpeza durante a sua estadia.
Deze studio met airconditioning bevindt zich op de verdiepingen 11 - 13, en beschikt over een eigen balkon met uitzicht op de oceaan, een goed uitgeruste kitchenette met een magnetron en een koelkast en een zithoek met flatscreentelevisie met kabelkanalen. Let op: bij een verblijf van 7 nachten of meer wordt de studio niet schoongemaakt tijdens het verblijf.
Denne studiolejlighed ligger på 11.-13. etage og har aircondition, egen balkon med havudsigt, veludstyret tekøkken med mikrobølgeovn og køleskab samt opholdsområde med fladskærms-tv med kabelkanaler. Bemærk venligst, at ved ophold på 7 nætter eller mere er der ikke rengøring af studiolejligheden under dit ophold.
Disse ettromsleilighetene ligger i etasjene 12 til 14, og har egen balkong med havutsikt, klimaanlegg, en velutstyrt kjøkkenkrok med mikrobølgeovn og kjøleskap samt sittehjørne med flatskjerm-TV med kabelkanaler. Merk at ved opphold på 7 netter eller mer, vil du ikke få service i ettromsleilighetene.
Этот номер-студио расположен на этажах с11 по 13 и оснащен кондиционером, собственным балконом с видом на океан, хорошо оборудованной мини-кухней с микроволновой печью и холодильником, а также гостиным уголком с телевизором с плоским экраном и кабельными каналами. Пожалуйста, обратите внимание, что при проживании от 7 ночей и более, номер-студио не будут обслуживаться во время вашего пребывания.
Dessa luftkonditionerade studior ligger på 11-13:e våningen och har egen balkong med havsutsikt, välutrustat pentry med mikrovågsugn och kylskåp samt en sitthörna med platt-TV och kabelkanaler. Observera att studion inte städas vid vistelser på 7 eller flera nätter.
Binanın 11.-13. katlarında yer alan bu klimalı stüdyoda okyanus manzaralı özel bir balkonun yanı sıra mikrodalga fırın ile buzdolabı içeren tam donanımlı modern bir mini mutfak ve düz ekran kablo TV'li bir oturma alanı bulunmaktadır. Lütfen 7 gece ve üzeri konaklamalarda konaklamanız süresinde temizlik hizmeti sağlanmayacağını unutmayınız.
  200 Résultats www.2wayradio.eu  
Hiermit können Bolzen und Pfeile für schnellen Zugriff gelagert werden, für das Auf und Ab des Gefechts.
Whereby bolts and arrows can be stored for swift access when the ebb and flow of battle demands.
Les carreaux et les flèches peuvent y être stockés pour un accès instantané lorsque les flux et reflux de la bataille l'exigent.
Donde se pueden almacenar virotes y flechas a los que acceder rápidamente cuando la batalla lo requiere.
Scorte di dardi e frecce che si potranno usare appena la battaglia lo richiede.
Slouží k uschování šipek a šípů a k zajištění jejich rychlé dostupnosti, když si to zrovna vývoj bitvy žádá.
To tu przechowywane są bełty i strzały, by były łatwo dostępne w trakcie bitwy.
Специальное хранилище для стрел позволяет быстро пополнить их запас, когда в этом возникнет необходимость.
Şimşekler ve oklar, muharebenin gelgiti başladığında hızla kullanılmak için el altında tutulabilir.
  www.european-council.europa.eu  
Das Vorliegen solcher Umstände müsste von der Europäischen Zentralbank festgestellt werden. Die Intervention könnte nur mit Zustimmung aller Mitgliedstaaten der EFSF/des ESM (Europäischer Stabilitätsmechanismus, der die EFSF ab 2013 ersetzen wird) erfolgen.
The existence of such circumstances would have to be decided by the European Central Bank. The intervention would require an agreement of the EFSF/ESM (European Stability Mechanism which is to replace the EFSF in 2013) member states.
L'existence d'une telle situation devrait être constatée par la Banque centrale européenne. L'intervention nécessiterait l'accord des États participant au FESF/MES (Mécanisme européen de stabilité devant remplacer le FESF en 2013).
La existencia de tales circunstancias tendría que determinarla el Banco Central Europeo. La intervención se supeditaría a un acuerdo de los Estados miembros del FEEF/MEDE (Mecanismo Europeo de Estabilidad, que sustituirá al FEEF en 2013).
L'esistenza di tali circostanze dovrà essere decisa dalla Banca centrale europea e l'intervento richiederà l'accordo degli Stati membri del FESF/MES (meccanismo europeo di stabilità, che sostituirà il FESF nel 2013).
A existência dessas circunstâncias terá que ser determinada pelo Banco Central Europeu. A intervenção exigirá o acordo dos Estados membros do FEEF/MEE (o Mecanismo Europeu de Estabilidade que irá substituir o FEEF em 2013).
Η παρουσία τέτοιων περιστάσεων θα πρέπει να αποφασισθεί από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Η παρέμβαση θα απαιτεί συμφωνία των κρατών μελών του EFSF/ESM (Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας που θα αντικαταστήσει το EFSF το 2013).
Het bestaan van dergelijke omstandigheden moet worden vastgesteld door de Europese Centrale Bank. Voor interventie zou een akkoord van de lidstaten van de EFSF/het ESM (Europees Stabiliteitsmechanisme, dat het EFSF in 2013 moet vervangen) vereist zijn.
Решението за това дали са налице подобни обстоятелства ще бъде вземано от Европейската централна банка. За намеса на пазарите ще е необходимо съгласието на държавите-членки, участващи в Европейския инструмент за финансова стабилност/Европейския механизъм за стабилност (който ще замени ЕИФС през 2013 г.).
O tom, že taková situace nastala, by musela rozhodnout Evropská centrální banka. K intervenci by byl nutný souhlas členských států EFSF/ESM (Evropský mechanismus stability, který má v roce 2013 nahradit EFSF).
Hvorvidt sådanne omstændigheder foreligger, vil skulle afgøres af Den Europæiske Centralbank. Interventionen vil kræve en aftale mellem de medlemsstater, der er med i EFSF/ESM (den europæiske stabilitetsmekanisme, der skal erstatte EFSF i 2013).
Niisuguste tingimuste olemasolu üle otsustab Euroopa Keskpank. Sekkumine nõuab EFSFi/ESMi (Euroopa stabiilsusmehhanism, millega asendatakse ESFS 2013. aastal) liikmesriikide ühist kokkulepet.
Siitä, milloin tällaiset edellytykset täyttyvät, päättää Euroopan keskuspankki. Osallistuminen jälkimarkkoille edellyttää myös, että ERVV:n/EVM:n (Euroopan vakausmekanismi, joka korvaa ERVV:n vuonna 2013) jäsenvaltiot ovat päässeet siitä sopimukseen.
E körülmények fennállásáról az Európai Központi Banknak kell döntenie. A beavatkozáshoz az EFSF, illetve az ESM (a 2013-ban az EFSF helyébe lépő európai stabilitási mechanizmus) tagállamai közötti megállapodásra lesz szükség.
Dėl tokių aplinkybių buvimo turėtų spręsti Europos Centrinis Bankas. Dėl intervencinių priemonių turėtų susitarti Europos finansinio stabilumo fondo / ESM (Europos stabilumo mechanizmas, kuris 2013 m. turi pakeisti Europos finansinio stabilumo fondą) valstybės narės.
O tym, czy zaistniały takie okoliczności, musi zdecydować Europejski Bank Centralny. Warunkiem interwencji będzie zgoda państw członkowskich uczestniczących w EFSF/ESM (europejskim mechanizmie stabilności, który ma zastąpić EFSF w 2013 roku).
Existența acestor circumstanțe va trebui decisă de Banca Centrală Europeană. Intervenția ar necesita acordul statelor membre ale FESF /MES (Mecanismului european de stabilitate, care va înlocui FESF în 2013).
O existencii takýchto okolností bude musieť rozhodnúť Európska centrálna banka. Na uvedenú intervenciu bude potrebná dohoda členských štátov ENFS/EMS (Európskeho mechanizmu pre stabilitu, ktorým sa v roku 2013 nahradí ENFS).
O obstoju takšnih razmer bo odločala Evropska centralna banka. Za posredovanje bi bila potrebna privolitev držav članic EFSF/EMS (evropski mehanizem za stabilnost, ki naj bi leta 2013 nadomestil EFSF).
Huruvida sådana förhållanden råder måste avgöras av Europeiska centralbanken. För ett ingripande skulle det krävas godkännande av medlemsstaterna i EFSF/ESM (europeiska stabilitetsmekanismen, som 2013 ska ersätta EFSF).
To, ka šādi apstākļi pastāv, apstiprinās Eiropas Centrālā banka. Minētajai iesaistei būs vajadzīga EFSI/ESM (Eiropas stabilizācijas mehānisms, kas 2013. gadā aizstās EFSI) dalībvalstu savstarpēja vienošanās.
L-eżistenza ta' tali ċirkostanzi jridu jiġu deċiżi mill-Bank Ċentrali Ewropew. L-intervent ikun jeħtieġ il-qbil tal-Istati Membri tal-EFSF/MES (il-Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà li ser jieħu post l-EFSF fl-2013).
  16 Résultats www.google.no  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
Ενδέχεται να απορρίψουμε αιτήματα τα οποία επαναλαμβάνονται χωρίς κάποιο λόγο, απαιτούν δυσανάλογες τεχνικές προσπάθειες (για παράδειγμα, τη δημιουργία ενός νέου συστήματος ή τη θεσμική αλλαγή μιας υπάρχουσας πρακτικής), θέτουν σε κίνδυνο το απόρρητο άλλων ή είναι εξαιρετικά μη πρακτικά (για παράδειγμα, αιτήματα που αφορούν στοιχεία σε κασέτες αντιγράφων ασφαλείας).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Може да откажем обработването на заявки, които са необосновано повтарящи се, изискват прекомерни технически усилия (например разработване на нова система или съществена промяна на съществуваща практика), излагат на опасност поверителността на други лица или са крайно непрактични (например заявки за информация, съхранявана на резервен лентов носител).
Ens reservem el dret a no tramitar les sol·licituds que siguin excessivament reiterades, que impliquin un esforç tècnic desproporcionat (per exemple, desenvolupar un sistema nou o modificar de manera significativa una política vigent), que posin en risc la privadesa de tercers o que siguin substancialment inviables (per exemple, sol·licituds relatives a dades emmagatzemades en còpies de seguretat).
Možemo odbiti neopravdano opetovane zahtjeve, zahtjeve za koje je potreban neodgovarajući tehnički napor (na primjer, ako je potreban razvoj novog sustava ili temeljna promjena postojećeg načina rada), ako se ugrožava tuđa privatnost ili je zahtjev krajnje nepraktičan (na primjer, traženje informacija koje se nalaze na sigurnosnim kopijama).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Võime keelduda taotlustest, mis on alusetult korduvad, nõuavad väga suuri tehnilisi ümberkorraldusi (nt uue süsteemi arendamine või olemasoleva fundamentaalne muutmine), seavad ohtu teiste privaatsuse või on väga ebapraktilised (nt taotlused seoses varukoopiatena salvestatava teabega).
Voimme hylätä pyynnöt, jotka toistuvat kohtuuttoman usein, edellyttävät suhteettoman suurta teknistä vaivannäköä (esimerkiksi uuden järjestelmän kehittämistä tai nykyisen käytännön olennaista muuttamista), vaarantavat toisten tietosuojan tai olisivat hyvin epäkäytännöllisiä (esimerkiksi pyynnöt, jotka koskevat varmuuskopionauhoilla olevia tietoja).
Kami dapat menolak permintaan yang diulang-ulang tanpa alasan, membutuhkan usaha teknis yang tidak sepadan (misalnya, mengembangkan sistem baru atau mengubah praktik yang sudah ada secara mendasar), membahayakan privasi orang lain, atau yang mungkin sangat sulit dilakukan (misalnya, permintaan terkait informasi yang berada di pita cadangan).
Vi kan avvise forespørsler som er unødvendig gjentakende, krever urimelige tekniske ressurser (f.eks. at det utvikles et nytt system eller at nåværende praksis må endres helt), risikerer andres personvern eller som er svært upraktiske (f.eks. forespørsler som gjelder opplysninger som ligger på sikkerhetskopilager).
Putem să respingem solicitările care se repetă în mod nerezonabil, care necesită un efort tehnic excesiv (de exemplu, dezvoltarea unui nou sistem sau modificarea fundamentală a unei practici existente), care periclitează confidenţialitatea altor persoane sau care ar fi extrem de nepractice (de exemplu, solicitările referitoare la informaţiile stocate pe medii de rezervă).
Môžeme odmietnuť žiadosti, ktoré sa bezdôvodne opakujú, vyžadujú neprimerané technické úsilie (napríklad vyvinutie nového systému alebo zásadnú zmenu existujúcich postupov), ohrozujú súkromie ostatných osôb alebo by ich bolo veľmi ťažké uskutočniť (napríklad žiadosti súvisiace s informáciami na záložných páskach).
Zahteve lahko tudi zavrnemo, če se neupravičeno ponavljajo, je zanje potreben nesorazmeren tehničen napor (na primer razvoj novega sistema ali bistvena sprememba obstoječe prakse), ogrožajo zasebnost drugih ali bi bile izjemno nepraktične (na primer zahteve glede podatkov na trakovih z varnostnimi kopijami).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
காரணமின்றி தொடர்ந்துவரக்கூடிய, பொருத்தமற்ற தொழில்நுட்ப முயற்சி தேவைப்படும்படியான (எடுத்துக்காட்டாக, புதிய அமைப்பை உருவாக்குவது அல்லது ஏற்கனவே இருப்பதன் அடிப்படையை மாற்றுவது), பிறரின் தனியுரிமைக்கு ஊறுவிளைவிக்கக்கூடிய அல்லது நடைமுறைக்கு சாத்தியம் இல்லாத (உதாரணத்திற்கு, காப்புப்பிரதி டேப்களில் உள்ள முக்கிய தகவலைக் கோருவது) கோரிக்கைகளை நாங்கள் புறக்கணிக்க நேரலாம்.
અમે અયોગ્ય રીતે પુનરાવર્તિત હોય, અસમાન રીતે તકનીકી પ્રયાસરૂપ હોય (ઉદાહરણ તરીકે, એક નવી સિસ્ટમ વિકસાવવી અથવા અસ્તિત્વમાંના સિદ્ધાંતને મૂળભૂત રીતે બદલવા) લાયક હોય એવી, અન્ય લોકોની ગોપનીયતાને જોખમમાં મૂકતી હોય અથવા અતિશય રૂપે અવ્યવહારું (દાખલા તરીકે, બૅકઅપ ટેપ્સ પર રહેલી માહિતીથી સંબંધિત વિનંતિઓ) હોઈ શકે તેવી વિનંતીઓને નકારી શકીએ છીએ.
ہم ایسی درخواستیں مسترد کرسکتے ہیں جن کی بلا وجہ تکرار ہے، جن کیلئے غیر متناسب تکنیکی کوشش درکار ہوتی ہے (مثلا، نیا سسٹم تیار کرنا یا بنیادی طورپر کوئی موجودہ طرز عمل تبدیل کرنا)، جن سے دوسروں کی رازداری کو خطرہ لاحق ہوتا ہے، یا جو حد درجہ ناقابل عمل ہوگی (مثلا، بیک اپ ٹیپوں میں رکھی ہوئی معلومات سے متعلق درخواستیں)۔
  www.engel-tirol.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Предвид цели В-З ние разчитаме на законосъобразните интереси: Ние използваме данните ви за нашите законосъобразни интереси, като например да ви предоставяме най-доброто подходящо съдържание за уебсайта, имейли и бюлетини, за да подобряваме и популяризираме нашите продукти и услуги, и съдържанието в нашия уебсайт, както и за административни и юридически цели, и с цел откриване на измами. Когато използваме лични данни за обслужване на нашите законосъобразни интереси, ние винаги ще балансираме вашите права и интереси за защитата на информацията ви спрямо нашите права и интереси.
S obzirom na svrhe C-H, oslanjamo se na legitimne interese: Koristimo vaše podatke u svoje legitimne svrhe, kao što su pružanje najboljeg odgovarajućeg sadržaja za stranicu, poruke e-pošte i newslettere, za poboljšanje i promoviranje naših proizvoda i usluga te sadržaja na našoj stranici, administrativne svrhe, otkrivanje prijevare i pravne svrhe. Prilikom korištenja osobnih podataka u naše legitimne svrhe, u svrhu zaštite vaših podataka uvijek ćemo prednost dati vašim pravima i interesima u odnosu na naša prava i interese.
V případech použití údajů popsaných v bodech C až H vycházíme z oprávněných zájmů: Vaše údaje můžeme použít k oprávněným zájmům, jako je poskytování vhodného obsahu webových stránek, e-mailů a zpravodajů, k vylepšení a propagaci našich produktů, služeb a obsahu našich webových stránek, dále také k administrativním účelům, k odhalování podvodů a právním účelům. Pokud Vaše osobní údaje používáme pro naše oprávněné zájmy, vždy upřednostňujeme Vaše právo na ochranu informací nad našimi zájmy.
A C-H pontokban felsorolt célok vonatkozásában a vállalatunk jogos érdekei szolgáltatják a jogalapot: Az adatait jogos érdekeink miatt használjuk fel. Ilyen érdek lehet például az, hogy Önnek megfelelő tartalmat biztosítsunk a weboldalon, az e-mailekben és hírlevelekben; hogy fejlesszük termékeinket és szolgáltatásainkat, valamint weboldalunk tartalmát; ezenkívül az adminisztratív, csalások megelőzésére és felderítésére irányuló, valamint a jogi ügyekben tett erőfeszítések. Amikor jogos érdekeink érvényesítése során személyes adatait használjuk fel, mindig körültekintően mérlegeljük és figyelembe vesszük az Önt a személyes adatok vonatkozásában megillető jogokat és érdekeket.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
Za namene C do H se zanašamo na legitimne interese, ki jih le-ti zajemajo: vaše podatke uporabimo za svoje legitimne interese, kot so zagotavljanje najbolj primerne vsebine spletne strani, e-sporočil in e-novic, izboljšanje in promocija novih produktov, storitev in vsebine na naši spletni strani, ter za administrativne in pravne namene ter namene zaznavanja prevar. Ko za legitimne namene uporabljamo osebne podatke, bomo vedno upoštevali ustrezno razmerje med vašimi pravicami in interesi do varovanja vaših podatkov ter našimi pravicami in interesi.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
Щодо цілей С-Н ми покладаємося на законні інтереси: ми використовуємо вашу інформацію для виконання наших законних інтересів, наприклад, щоб надати вам найбільш відповідний вміст на сайті, в електронних листах і електронній розсилці, щоб покращувати і просувати наші продукти, послуги і сайт, в адміністративних і юридичних цілях, а також для виявлення випадків шахрайства. При використанні ваших персональних даних для виконання наших законних інтересів ми завжди прагнемо досягти баланс між вашими правами та інтересами щодо захисту даних і нашими правами та інтересами.
  5 Résultats www.google.gr  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Vi kan afvise anmodninger, der er urimeligt gentagende, kræver uforholdsmæssig meget teknisk indgriben (f.eks. at udvikle et nyt system eller ændre en eksisterende praksis væsentligt), påvirker beskyttelsen af andres personlige oplysninger eller noget, som ville være ekstremt upraktisk (f.eks. anmodninger om oplysninger, der findes på bånd med sikkerhedskopier).
Voimme hylätä pyynnöt, jotka toistuvat kohtuuttoman usein, edellyttävät suhteettoman suurta teknistä vaivannäköä (esimerkiksi uuden järjestelmän kehittämistä tai nykyisen käytännön olennaista muuttamista), vaarantavat toisten tietosuojan tai olisivat hyvin epäkäytännöllisiä (esimerkiksi pyynnöt, jotka koskevat varmuuskopionauhoilla olevia tietoja).
A Google visszautasíthatja az olyan kérések feldolgozását, amelyek az ésszerűség határain túlmenően ismétlődő jellegűek, aránytalan technikai erőfeszítéseket igényelnek (például egy új rendszer kifejlesztését vagy a meglévő gyakorlat számottevő mértékű átalakítását igényelnék), mások személyes adatainak védelmét veszélyeztetik, vagy teljességgel kivitelezhetetlenek lennének (ilyenek például a biztonsági másolatokon tárolt adatokat érintő kérések).
Kami dapat menolak permintaan yang diulang-ulang tanpa alasan, membutuhkan usaha teknis yang tidak sepadan (misalnya, mengembangkan sistem baru atau mengubah praktik yang sudah ada secara mendasar), membahayakan privasi orang lain, atau yang mungkin sangat sulit dilakukan (misalnya, permintaan terkait informasi yang berada di pita cadangan).
Vi kan avvise forespørsler som er unødvendig gjentakende, krever urimelige tekniske ressurser (f.eks. at det utvikles et nytt system eller at nåværende praksis må endres helt), risikerer andres personvern eller som er svært upraktiske (f.eks. forespørsler som gjelder opplysninger som ligger på sikkerhetskopilager).
Możemy odmówić spełnienia żądań bezzasadnie wielokrotnie przesyłanych, wymagających nieproporcjonalnych nakładów prac technicznych (np. opracowania nowego systemu lub całkowitej zmiany dotychczasowej praktyki), stwarzających ryzyko naruszenia prywatności innych osób, skrajnie trudnych do zrealizowania (m.in. dotyczących informacji znajdujących się w kopiach zapasowych na taśmach).
Мы можем отклонять многократно повторяющиеся заявки, а также запросы, требующие обширных технических работ (например, создать новую систему или значительно изменить существующую), подвергающие риску конфиденциальность других пользователей, а также содержащие бесполезные предложения (например, обработать информацию на резервных копиях).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
Makul olmayacak düzeyde yinelenen, orantısız düzeyde teknik çaba gerektiren (örneğin, yeni bir sistem geliştirmek veya mevcut kullanımı önemli biçimde değiştirmek gibi), başkalarının gizliliğini tehlikeye atan veya başka şekilde aşırı derecede zor olan (örneğin, yedek teyplerde bulunan bilgilerle ilgili) istekleri reddedebiliriz.
Chúng tôi có thể từ chối các yêu cầu lặp lại nhiều lần một cách bất hợp lý, đòi hỏi các nỗ lực không tương xứng về kỹ thuật (ví dụ: phát triển hệ thống mới hoặc thay đổi cơ bản cách thực hành hiện tại), gây rủi ro đến sự riêng tư của người khác hoặc quá phi thực tế (ví dụ: các yêu cầu về thông tin trên băng sao lưu).
  www.iik-duesseldorf.de  
ab 28€/Monat
à partir de 28€/mois
da 28 €/mese
一ヶ月28ユーロから
از ۲٨ یورو در ماه
от 28€ в месяц
每月28欧起价
  uimsp.md  
Gleichermaßen, www.hotellaperla.es lehnt jede Verantwortung bezüglich der Informationen ab, die außerhalb liegen von dieser Website und wird nicht direkt von unserem Webmaster verwaltet. Die Funktion der Links, die auf dieser Website erscheinen, sind ausschließlich zur Information der Benutzer über die Existenz anderer Quellen, die wahrscheinlich erweitern Inhalte, die von dieser Website angeboten werden.
Likewise, www.hotellaperla.es declines any responsibility regarding the information that is outside of this website and is not managed directly by our webmaster. The function of the links that appear on this website is exclusively to inform the user about the existence of other sources likely to extend the content offered by this website. www.hotellaperla.es does not guarantee or responsible for the operation or accessibility of the linked sites.
De même, www.hotellaperla.es décline toute responsabilité concernant les informations en dehors de de ce site et n'est pas géré directement par notre webmaster. La fonction des liens apparaissant sur ce site est exclusivement destiné à informer le utilisateur sur l'existence d'autres sources susceptibles d'étendre le contenu proposé par ce site. www.hotellaperla.es ne garantit pas ou responsable du fonctionnement ou de l'accessibilité des sites liés.
Asimismo, www.hotellaperla.es declina cualquier responsabilidad respecto a la información que se halle fuera de esta web y no sea gestionada directamente por nuestro webmaster. La función de los links que aparecen en esta web es exclusivamente la de informar al usuario sobre la existencia de otras fuentes susceptibles de ampliar los contenidos que ofrece este sitio web. www.hotellaperla.es no garantiza ni se responsabiliza del funcionamiento o accesibilidad de los sitios enlazados.
Allo stesso modo, www.hotellaperla.es declina ogni responsabilità in merito alle informazioni che si trovano all'esterno di questo sito e non è gestito direttamente dal nostro webmaster. La funzione dei link che appaiono su questo sito è esclusivamente per informare il utente sull'esistenza di altre fonti che potrebbero estendere il contenuto offerto da questo sito. www.hotellaperla.es non garantisce o responsabile per l'operazione o l'accessibilità dei siti collegati.
Da mesma forma, www.hotellaperla.es declina qualquer responsabilidade em relação à informação que está fora deste site e não é gerenciado diretamente pelo nosso webmaster. A função dos links que aparecem neste site é exclusivamente para informar o usuário sobre a existência de outras fontes suscetíveis de ampliar a conteúdo oferecido por este site. www.hotellaperla.es não garante ou responsável pela operação ou acessibilidade dos sites vinculados.
Ομοίως, www.hotellaperla.es απορρίπτει οποιαδήποτε ευθύνη σχετικά με τις πληροφορίες που βρίσκονται εκτός αυτής της ιστοσελίδας και δεν τη διαχειρίζεται άμεσα ο webmaster μας. Η λειτουργία των συνδέσμων που εμφανίζονται σε αυτόν τον ιστότοπο είναι αποκλειστικά για την ενημέρωση του χρήστες σχετικά με την ύπαρξη άλλων πηγών που ενδέχεται να επεκτείνουν το περιεχόμενο που προσφέρεται από αυτόν τον ιστότοπο. Το www.hotellaperla.es δεν εγγυάται ούτε υπεύθυνος για τη λειτουργία ή την προσβασιμότητα των συνδεδεμένων τοποθεσιών.
Ook www.hotellaperla.es wijst elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot de informatie die zich buiten bevindt van deze website en wordt niet rechtstreeks beheerd door onze webmaster. De functie van de links die op deze website verschijnen, dient uitsluitend om de gebruiker over het bestaan ​​van andere bronnen die waarschijnlijk het inhoud aangeboden door deze website. www.hotellaperla.es kan niet garanderen of verantwoordelijk voor de werking of toegankelijkheid van de gelinkte sites.
Així mateix, www.hotellaperla.es declina qualsevol responsabilitat respecte a la informació que es trobi fora d'aquesta web i no sigui gestionada directament pel nostre webmaster. la funció dels links que apareixen en aquesta web és exclusivament la d'informar a usuari sobre l'existència d'altres fonts susceptibles d'ampliar els continguts que ofereix aquest lloc web. www.hotellaperla.es no garanteix ni es responsabilitza del funcionament o accessibilitat dels llocs enllaçats.
Ligeledes www.hotellaperla.es afviser ethvert ansvar vedrørende de oplysninger, der er udenfor af denne hjemmeside og administreres ikke direkte af vores webmaster. Funktionen af de links, der vises på denne hjemmeside, er udelukkende at informere bruger om eksistensen af ​​andre kilder, der sandsynligvis vil udvide indhold, der tilbydes af denne hjemmeside. www.hotellaperla.es garanterer ikke eller ansvarlig for driften eller tilgængeligheden af ​​de tilknyttede websteder.
Samoin www.hotellaperla.es estää kaiken vastuun ulkoisten tietojen suhteen verkkosivustosta, eikä sitä hallinnoi suoraan verkkovastaavamme. Toiminto linkkejä, jotka näkyvät tällä verkkosivustolla, on yksinomaan ilmoitettava käyttäjää muista lähteistä, jotka todennäköisesti laajentavat tämän verkkosivuston tarjoamaa sisältöä. www.hotellaperla.es ei takaa tai vastuussa linkitettyjen sivustojen toiminnasta tai saatavuudesta.
Sömuleiðis, www.hotellaperla.es hafnar öllum ábyrgðum varðandi upplýsingar sem eru utan af þessari vefsíðu og er ekki tekin beint af vefstjóra okkar. Aðgerðin af þeim tenglum sem birtast á þessari vefsíðu er eingöngu til að upplýsa notandi um tilvist annarra heimilda sem líklegt er að framlengja efni í boði á þessari vefsíðu. www.hotellaperla.es ábyrgist ekki eða ábyrgur fyrir rekstri eða aðgengi að tengdum vefsíðum.
På samme måte www.hotellaperla.es avviser ethvert ansvar for informasjonen som er utenfor av dette nettstedet og administreres ikke direkte av vår webmaster. Funksjonen av koblingene som vises på denne nettsiden er utelukkende for å informere bruker om eksistensen av andre kilder som sannsynligvis vil utvide innhold som tilbys av dette nettstedet. www.hotellaperla.es garanterer ikke eller ansvarlig for driften eller tilgjengeligheten til de tilknyttede nettstedene.
Podobnie, www.hotellaperla.es nie ponosi żadnej odpowiedzialności za informacje znajdujące się na zewnątrz tej witryny i nie jest zarządzany bezpośrednio przez naszego webmastera. Funkcja linków, które pojawiają się na tej stronie, służy wyłącznie do informowania użytkownik o istnieniu innych źródeł, które mogą rozszerzyć treść oferowana przez tę stronę. www.hotellaperla.es nie gwarantuje ani odpowiedzialne za działanie lub dostępność połączonych stron.
De asemenea, www.hotellaperla.es își declină orice responsabilitate cu privire la informațiile care se află în afara acestuia de pe acest site și nu este administrat direct de către webmasterul nostru. Funcția a legăturilor care apar pe acest site web este exclusiv de a informa cu privire la existența altor surse care ar putea extinde conținut oferit de acest site web. www.hotellaperla.es nu garantează sau responsabil pentru operarea sau accesibilitatea site-urilor conectate.
På samma sätt www.hotellaperla.es nekar något ansvar för informationen som ligger utanför av denna webbplats och hanteras inte direkt av vår webmaster. Funktionen av länkarna som visas på denna webbplats är uteslutande för att informera användare om förekomsten av andra källor som kan förlänga innehåll som erbjuds av denna webbplats. www.hotellaperla.es garanterar inte eller ansvarig för driften eller tillgängligheten för de länkade sidorna.
Benzer şekilde, www.hotellaperla.es Dışardan gelen bilgilerle ilgili herhangi bir sorumluluğu reddeder Bu web sitesinin ve doğrudan webmaster tarafından yönetilmez. İşlevi Bu web sitesinde görünen linklerin sadece bilgilendirme amaçlı olduğunu Kullanıcıyı genişletecek diğer kaynakların varlığı hakkında Bu web sitesi tarafından sunulan içerik. www.hotellaperla.es garanti etmez veya Bağlantılı sitelerin kullanımı veya erişilebilirliğinden sorumludur.
  www.google.fr  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
We may reject requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort (for example, developing a new system or fundamentally changing an existing practice), risk the privacy of others, or would be extremely impractical (for instance, requests concerning information residing on backup tapes).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Vi kan afvise anmodninger, der er urimeligt gentagende, kræver uforholdsmæssig meget teknisk indgriben (f.eks. at udvikle et nyt system eller ændre en eksisterende praksis væsentligt), påvirker beskyttelsen af andres personlige oplysninger eller noget, som ville være ekstremt upraktisk (f.eks. anmodninger om oplysninger, der findes på bånd med sikkerhedskopier).
Voimme hylätä pyynnöt, jotka toistuvat kohtuuttoman usein, edellyttävät suhteettoman suurta teknistä vaivannäköä (esimerkiksi uuden järjestelmän kehittämistä tai nykyisen käytännön olennaista muuttamista), vaarantavat toisten tietosuojan tai olisivat hyvin epäkäytännöllisiä (esimerkiksi pyynnöt, jotka koskevat varmuuskopionauhoilla olevia tietoja).
Możemy odmówić spełnienia żądań bezzasadnie wielokrotnie przesyłanych, wymagających nieproporcjonalnych nakładów prac technicznych (np. opracowania nowego systemu lub całkowitej zmiany dotychczasowej praktyki), stwarzających ryzyko naruszenia prywatności innych osób, skrajnie trudnych do zrealizowania (m.in. dotyczących informacji znajdujących się w kopiach zapasowych na taśmach).
Мы можем отклонять многократно повторяющиеся заявки, а также запросы, требующие обширных технических работ (например, создать новую систему или значительно изменить существующую), подвергающие риску конфиденциальность других пользователей, а также содержащие бесполезные предложения (например, обработать информацию на резервных копиях).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
  23 Résultats www.dreamwavealgarve.com  
Stecken Sie Ihr Herrschaftsgebiet auf einem kompletten Grundstück ab!
Claim your dominion over the whole piece of land!
Revendiquez votre dominion sur le morceau entier de terrain!
Solicita tu domino de toda la pieza de tierra!
Exerça o seu domínio sobre todo o território!
Заявите о Ваших правах на весь кусок земли!
  www.qwertize.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
V případech použití údajů popsaných v bodech C až H vycházíme z oprávněných zájmů: Vaše údaje můžeme použít k oprávněným zájmům, jako je poskytování vhodného obsahu webových stránek, e-mailů a zpravodajů, k vylepšení a propagaci našich produktů, služeb a obsahu našich webových stránek, dále také k administrativním účelům, k odhalování podvodů a právním účelům. Pokud Vaše osobní údaje používáme pro naše oprávněné zájmy, vždy upřednostňujeme Vaše právo na ochranu informací nad našimi zájmy.
I forbindelse med formål C-H baserer vi brugen af oplysningerne på legitime interesser. Vi bruger dine oplysninger til vores legitime interesser, f.eks. at give dig det mest relevante indhold på vores website, e-mails og nyhedsbreve, at forbedre og promovere vores produkter og tjenester samt indholdet på vores website og til administrative formål, til afsløring af svindel og til juridiske formål. Når vi bruger dine personlige oplysninger til vores legitime interesser, vil vi altid veje din ret til og interesse i at beskytte dine oplysninger mod vores rettigheder og interesser.
Tarkoitusten C–H suhteen toimimme oikeutetun etumme perusteella: Käytämme tietojasi oikeutetun etumme toteuttamiseksi. Se voi tarkoittaa parhaan mahdollisen sisällön tarjoamista sivustolla, sähköpostiviesteissä ja uutiskirjeissä, tuotteidemme ja palveluidemme sekä sivustomme sisällön parantamista ja mainostamista, ja hallinnollisia, petosten havaitsemista koskevia ja oikeudellisia tarkoituksia. Kun henkilötietoja käytetään oikeutetun etumme toteuttamiseksi, etsimme aina tasapainon tietojesi suojaamista koskevien oikeuksien ja etujen sekä omien oikeuksiemme ja etujemme välillä.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
Memandangkan tujuan C-H, kami bergantung pada kepentingan sahnya: Kami menggunakan data anda untuk kepentingan sah kami, seperti memberikan anda kandungan terbaik yang sesuai untuk laman web, emel dan surat berita, untuk memperbaiki dan mempromosikan produk dan perkhidmatan kami dan kandungan di laman web kami, dan untuk pentadbiran, pengesanan penipuan dan tujuan undang-undang. Apabila menggunakan data peribadi untuk memenuhi kepentingan sah kami, kami akan sentiasa mengimbangi hak dan kepentingan anda dalam melindungi maklumat anda terhadap hak dan kepentingan kami.
  www.fightstoremma.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Αναφορικά με τους σκοπούς Γ-H, βασιζόμαστε στα έννομα συμφέροντα μας: χρησιμοποιούμε τα δεδομένα για τα έννομα συμφέροντά μας, όπως το να σας παράσχουμε το καλύτερο και πλέον κατάλληλο περιεχόμενο για τον ιστοχώρο, email και newsletter, για τη βελτίωση και την προώθηση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, του περιεχομένου του ιστοχώρου μας, καθώς και για σκοπούς διαχείρισης, εντοπισμού απάτης και άλλους νομικούς σκοπούς. Όταν χρησιμοποιούμε προσωπικά δεδομένα για να εξυπηρετήσουμε τα έννομα συμφέροντά μας, δίνουμε πάντα προτεραιότητα στα δικά σας δικαιώματα και συμφέροντα αναφορικά με την προστασία των δεδομένων σας, έναντι των δικών μας δικαιωμάτων και συμφερόντων.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Предвид цели В-З ние разчитаме на законосъобразните интереси: Ние използваме данните ви за нашите законосъобразни интереси, като например да ви предоставяме най-доброто подходящо съдържание за уебсайта, имейли и бюлетини, за да подобряваме и популяризираме нашите продукти и услуги, и съдържанието в нашия уебсайт, както и за административни и юридически цели, и с цел откриване на измами. Когато използваме лични данни за обслужване на нашите законосъобразни интереси, ние винаги ще балансираме вашите права и интереси за защитата на информацията ви спрямо нашите права и интереси.
V případech použití údajů popsaných v bodech C až H vycházíme z oprávněných zájmů: Vaše údaje můžeme použít k oprávněným zájmům, jako je poskytování vhodného obsahu webových stránek, e-mailů a zpravodajů, k vylepšení a propagaci našich produktů, služeb a obsahu našich webových stránek, dále také k administrativním účelům, k odhalování podvodů a právním účelům. Pokud Vaše osobní údaje používáme pro naše oprávněné zájmy, vždy upřednostňujeme Vaše právo na ochranu informací nad našimi zájmy.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  6 Résultats www.google.com.kw  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
We may reject requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort (for example, developing a new system or fundamentally changing an existing practice), risk the privacy of others, or would be extremely impractical (for instance, requests concerning information residing on backup tapes).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Vi kan avvise forespørsler som er unødvendig gjentakende, krever urimelige tekniske ressurser (f.eks. at det utvikles et nytt system eller at nåværende praksis må endres helt), risikerer andres personvern eller som er svært upraktiske (f.eks. forespørsler som gjelder opplysninger som ligger på sikkerhetskopilager).
Możemy odmówić spełnienia żądań bezzasadnie wielokrotnie przesyłanych, wymagających nieproporcjonalnych nakładów prac technicznych (np. opracowania nowego systemu lub całkowitej zmiany dotychczasowej praktyki), stwarzających ryzyko naruszenia prywatności innych osób, skrajnie trudnych do zrealizowania (m.in. dotyczących informacji znajdujących się w kopiach zapasowych na taśmach).
Мы можем отклонять многократно повторяющиеся заявки, а также запросы, требующие обширных технических работ (например, создать новую систему или значительно изменить существующую), подвергающие риску конфиденциальность других пользователей, а также содержащие бесполезные предложения (например, обработать информацию на резервных копиях).
Vi kan neka en begäran om den upprepas ett orimligt antal gånger, kräver oproportionerligt mycket tekniskt arbete (till exempel utveckling av ett nytt system eller genomgripande ändringar i befintlig praxis), riskerar andras integritet eller är mycket opraktisk (till exempel en begäran om information som är säkerhetskopierad på band).
Makul olmayacak düzeyde yinelenen, orantısız düzeyde teknik çaba gerektiren (örneğin, yeni bir sistem geliştirmek veya mevcut kullanımı önemli biçimde değiştirmek gibi), başkalarının gizliliğini tehlikeye atan veya başka şekilde aşırı derecede zor olan (örneğin, yedek teyplerde bulunan bilgilerle ilgili) istekleri reddedebiliriz.
Chúng tôi có thể từ chối các yêu cầu lặp lại nhiều lần một cách bất hợp lý, đòi hỏi các nỗ lực không tương xứng về kỹ thuật (ví dụ: phát triển hệ thống mới hoặc thay đổi cơ bản cách thực hành hiện tại), gây rủi ro đến sự riêng tư của người khác hoặc quá phi thực tế (ví dụ: các yêu cầu về thông tin trên băng sao lưu).
Ми можемо відхиляти запити, які необґрунтовано повторюються, потребують непропорційних технічних зусиль (напр., розробки нової системи чи фундаментальної зміни існуючої практики), загрожують конфіденційності інших користувачів, а також запити, обробка яких є недоцільною (як-от запити щодо інформації, розміщеної на резервних касетах).
  13 Résultats www.portugal-live.net  
Ein interaktiver Pool, Unterwasser-Massageliegen, Schweizer Dusche, Erlebnisduschen, Whirlpool, Laconium, Sauna und beheizte Liegen runden die zahlreichen Einrichtungen in diesem fantastischen Spa ab.
Une piscine interactive, des lits aquatiques hydromassants, une douche suisse, une douche à sensations, un bain à remous, un laconium, un sauna et des bains chauffants complètent les nombreuses installations de ce spa fantastique.
La piscina interactiva, las camas acuáticas con hidromasajes, las duchas suizas, la ducha de sensaciones, el hidromasaje, el laconium, la sauna o las camas calientes completas las numerosas instalaciones con las que cuenta este fantástico spa.
Una piscina interattiva, lettini idromassaggio acquatici, doccia svizzera, doccia sensations, idromassaggio, laconium, sauna e lettini riscaldati completano i numerosi servizi offerti da questa spa.
Entre o equipamento que é colocado à sua disposição neste fantástico spa destacam-se a piscina interactiva, as camas de hidromassagem, o jacúzi, a sauna, o lacónio, o duche suíço, o duche de sensações e as camas aquecidas.
Een interactief zwembad, aquatische hydromassagebedden, Zwitserse douche, zinnenprikkelende douche, bubbelbad, laconium, sauna en verwarmde bedden completeren de talrijke faciliteiten in deze fantastische spa.
De mange faciliteter i denne fantastiske spa kompletteres af interaktiv pool, hydromassage-vandseng, schweizisk bruser, sensationsbruser, whirlpool, laconium, sauna og opvarmede senge.
Vuorovaikutteinen uima-allas, vesihieronta sängyt, sveitsiläinen suihku, aistimus suihku, poreallas, laconium, sauna ja lämmitetyt sängyt täydentävät tässä fantastisessa kylpylässä olevia lukemattomia tiloja.
Et interaktivt svømmebasseng, vannlevende hydromassasje-senger, sveitsiske dusj, sensasjonsdusj, boblebad, laconium, badstue og oppvarmede senger tilbys på dette fantastiske spaet.
Многочисленные услуги этого замечательного СПА-центра включают интерактивный плавательный бассейн, водные гидромассажные установки для лежания, швейцарский душ, душ впечатлений, вихревую ванну, лакониум, сауну и кушетки с подогревом.
En interaktiv pool, aqua-sängar med hydromassage, schweizisk dusch, upplevelsedusch, bubbelpool, romersk bastu, bastu och uppvärmda sängar är några av de faciliteter som denna fantastiska spa-anläggning har.
  spielfeld-gesellschaft.de  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
I forbindelse med formålene som er nevnt i C–H baserer vi bruken av informasjonen på legitime interesser. Vi bruker opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, som for å kunne gi deg det mest passende innholdet på nettsiden, i e-postene og i nyhetsbrevene, for å forbedre og markedsføre produktene og tjenestene våre og innholdet på nettsiden vår, og i forbindelse med administrative og juridiske formål og for å avsløre svindel. Når vi bruker de personlige opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, vil vi alltid veie din rett til og interesse av beskyttelse av opplysningene dine mot våre rettigheter og interesser.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
Având în vedere scopurile C-H, ne bazăm pe interesele sale legitime: utilizăm datele dumneavoastră pentru interesele noastre legitime, cum ar fi furnizarea conținutului cel mai potrivit pentru website, e-mailuri și newsletteruri, îmbunătățirea și promovarea produselor și serviciilor noastre și conținut de pe website-ul nostru, precum și pentru detectarea administrativă, fraudă și în scopuri legale. Atunci când utilizați datele personale pentru a servi intereselor noastre legitime, vom echilibra întotdeauna drepturile și interesele dumneavoastră în protejarea informațiilor dumneavoastră împotriva drepturilor și intereselor noastre.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
Spôsoby používania údajov popísané v bodoch C až H vychádzajú z oprávnených záujmov: Vaše údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, akými sú poskytovanie vhodného obsahu webových stránok, e-mailov a newslettrov, k vylepšeniu a propagácii našich produktov, služieb a obsahu našich webových stránok, ďalej tiež na administratívne účely, na odhaľovanie podvodov a právne účely. Ak vaše osobné údaje používame na sledovanie našich oprávnených záujmov, vždy uprednostňujeme vaše práva a záujmy nad našimi právami a záujmami.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow