|
Jeszcze przed dokonaniem zapłaty powinni wziąć Państwo pod uwagę fakt, iż jakiekolwiek kwoty zapłacone z góry nie będą zwracane, o ile nie określono wyraźnie inaczej w niniejszych Warunkach Usług płatnych (przede wszystkim dotyczy to 7-dniowej gwarancji zwrotu pieniędzy opisanej poniżej) lub nie uzgodniono inaczej z busuu w formie pisemnej.
|
|
7. Please be advised before you pay that, unless and to the extent expressly set out to the contrary in these Paid Services terms (and particularly the 7-Day Money Back Guarantee described below) or otherwise agreed with busuu in writing, any amounts paid in advance will not be refunded.
|
|
7. Avant de payer, prenez note que, sauf indication contraire prévue dans ces Conditions générales relatives aux Services Payants et dans les limites prévues par celles-ci (et notamment la garantie de remboursement de 7 jours décrite ci-dessous) ou accord écrit de busuu, toute somme versée à l’avance ne sera pas remboursée.
|
|
7. Bitte beachten Sie vor dem Bezahlen, dass im Voraus geleistete Zahlungen – gleich welcher Höhe – grundsätzlich nicht erstattet werden, soweit nicht ausdrücklich in diesen Nutzungsbedingungen oder in anderen schriftlichen Vereinbarungen mit busuu das Gegenteil festgelegt wurde (besonders relevant ist hier die unten beschriebene 7-Tage-Geld-zurück-Garantie).
|
|
7. Antes de pagar tenga en cuenta que, a no ser que se haya establecido expresamente lo contrario en estos Términos y Condiciones de los Servicios de Pago (en particular, a través de la garantía de devolución del dinero de 7 días descrita a continuación) o se haya llegado a otro acuerdo con busuu por escrito, no se reembolsará ningún importe abonado por adelantado.
|
|
7. Prima di pagare si prega di notare che, salvo espressamente indicato all'interno di queste condizioni dei Servizi a pagamento (con particolare riferimento ai 7 giorni soddisfatti o rimborsati descritti di seguito) o diversamente concordato con busuu per iscritto, eventuali somme pagate in anticipo non verranno rimborsate.
|
|
7. Antes de efetuar o pagamento, saiba que, salvo expressamente estabelecido nestes termos de Serviços Pagos (e, particularmente, na Garantia de Devolução do Dinheiro nos 7 Primeiros Dias descrita abaixo) ou acordado com o busuu por escrito, pagamentos adiantados não serão reembolsados.
|
|
7. يُرجى أخذ العلم قبل أن تقوم بعملية الدفع، أنّه ما لم يُنصُّ صراحة على خلاف ذلك في شروط الخدمات مدفوعة الأجر هذه (وخصوصًا ضمان إستعادة المال خلال 7 أيام كما هو موضّح أدناه) أو أنْ يتمَّ الاتفاق خطيًّا مع busuu على مايُخالف ذلك، فإنّ أية مبالغ مدفوعة مُقدما غير قابلة للاسترداد.
|
|
7. Harap diperhatikan sebelum Anda membayar bahwa, kecuali dan apabila secara tegas diatur di dalam Ketentuan Layanan Berbayar ini (dan terutama Jaminan Uang Kembali 7-Hari yang dijelaskan di bawah) atau disetujui lain dengan busuu secara tertulis, setiap jumlah yang dibayarkan di muka tidak akan dikembalikan.
|
|
7. Обратите внимание, прежде чем вносить оплату, что, если только обратное явно не оговаривается этими Условиями предоставления платных услуг (и, в частности, условием 7-дневной гарантии возврата средств, описанным ниже) или не было иным образом согласовано с busuu в письменном виде, средства, внесённые в качестве предоплаты, не возвращаются.
|
|
7. Ödemeyi yapmadan önce lütfen şunu dikkate alın: Bu Ücretli Hizmet koşullarında aksinin ( aşağıda tanımlanmış 7 Günlük Parayı Geri Verme Garantisi de başta olmak üzere) açıkça belirtilmemiş olması halinde ya da aksi busuu ile yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, peşin olarak yapılmış hiçbir bir meblağ geri ödenmeyecektir.
|
|
7. Hãy nhớ rằng, trước khi thanh toán, trừ khi và trong phạm vi quy định rõ ràng trái với các điều khoản về Dịch vụ phải trả tiền này (và cụ thể là Bảo đảm hoàn tiền trong vòng 7 ngày được nêu dưới đây) hoặc đồng ý khác với busuu bằng văn bản, mọi khoản tiền trả trước sẽ không được hoàn trả.
|