sor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'521 Résultats   516 Domaines   Page 10
  3 Résultats gitstap.nl  
In our earlier recordings we have focussed largely on the former: Canços de Trobayritz (1978), El Cant de la Sibil·la (the Song of the Sibyl in Catalonia, Majorca, Valencia, Galicia, Castille, Occitania, Provence, etc.) (1988-2010), El Llibre Vermell de Montserrat (1979), music from the Montecassino (2001) and the Duke of Calabria (1996) Songbooks, the Ensaladas of Mateu Flecha (1987), the Cançons and Fantasias of Lluís de Milà (1995), the Masses of Joan Cererols (1988), the Fantasias de Joan Cabanilles (1998), the arias and operas of Vicent Martín y Soler (1991), and the songs of Ferran Sor (1991).
Le patrimoine musical de la Catalogne Millénaire est composé d’un ensemble extraordinaire de musiques savantes et populaires, conservées en partie dans des sources manuscrites ou imprimées allant du XIe au XIXe siècle et en partie par tradition orale. Dans des enregistrements antérieurs, nous nous sommes amplement occupés des premières : ce sont les Cansós de Trobairitz (1978), le Cant de la Sibil.la (en Catalogne, à Majorque et Valence, en Castille, en Occitanie, en Provence, etc.) (1988-2010), le Llibre Vermell de Montserrat (1979), les musiques des Cancioneros de Montecassino (2001) et du duc de Calabria (1996), ou encore les Ensaladas de Mateo Flecha (1987), les chansons et fantaisies de Lluis del Milà (1995), les Messes de Joan Cererols (1988), les fantaisies de Joan Cabanilles (1998), les airs et opéras de Vicent Martin y Soler (1991) et les chansons de Fernando Sor (1991). Dans ce disque (qui réunit des œuvres enregistrées en 1988, 1990, 2002 et 2004), nous voulons présenter certaines des chansons parmi les plus belles de ce patrimoine intangible. Nous avons sélectionné, parmi les plus représentatives, onze mélodies extraordinaires : plaintes, légendes et berceuses, que nous avons adaptées dans de nouvelles versions musicales. La majorité d’entre elles sont interprétées par Montserrat Figueras, en collaboration avec Francesc Garrigosa (dans le Comte Arnau), Arianna Savall (dans Mareta et El cant dels aucells), Ferran Savall (également dans El cant dels aucells) et finalement avec La Capella Reial de Catalunya (dans Els segadors). Certaines autres ont été créées en version instrumentale par les solistes d’Hespèrion XX.
Das musikalische Erbe des tausendjährigen Kataloniens besteht aus einer außergewöhnlichen Reihe ernster Musikwerke und Volksmusik, die entweder in handschriftlichen oder gedruckten Quellen aus dem 9. bis 19. Jahrhundert oder durch mündliche Überlieferung erhalten wurden. In früheren Einspielungen haben wir uns weitgehend mit ersteren befasst, etwa den Canços de Trobayritz (1978), dem Sibyllenlied (in Katalonien, Mallorca, València, Galicien, Kastilien, Okzitanien, der Provence usw.), dem Llibre Vermell de Montserrat (1979), der Musik der Gesangbücher von Montecassino (2001) und dem Herzog von Kalabrien (1996), den Ensaladas von Mateu Flecha (1987), den Liedern und Fantasien von Lluís del Milà (1995), den Messen von Joan Cererols (1988), den Fantasien von Joan Cabanilles (1998), den Arien und Opern von Vicent Martín i Soler (1991) und den Liedern von Ferran Sor (1991). In der vorliegenden Einspielung (mit Aufnahmen aus den Jahren 1988, 1990, 2002 und 2004) möchten wir einige der schönsten Lieder dieses immateriellen Erbes vorstellen. Dazu haben wir elf außergewöhnliche Weisen ausgewählt – einige der schönsten und repräsentativsten Klagen, Sagen und Wiegenlieder, die wir musikalisch neu gefasst haben. Die meisten werden von Montserrat Figueras gesungen, begleitet von Francesc Garrigosa (El comte Arnau), Arianna Savall (Mareta und El cant dels aucells), Ferran Savall (El cant dels aucells) und La Capella Reial de Catalunya (Els segadors), andere werden in Instrumentalfassungen von den Solisten von Hespèrion XX gespielt.
Il patrimonio musicale della Catalogna Millenaria è composto da un insieme straordinario di musiche colte e popolari, in parte conservate in collezioni di manoscritti o di edizioni a stampa dei secoli dal IX al XIX, e per il resto pervenute per tradizione orale. In dischi precedenti ci siamo occupati ampiamente delle prime: le Cansós de Trobairitz (1978), il Cant de la Sibil·la (in Catalogna, Maiorca, Valencia, Galizia, Castiglia, Occitania, Provenza, ecc.) (1988-2010), il Llibre Vermell de Montserrat (1979), le musiche dei Canzonieri di Montecassino (2001) e del duca di Calabria (1996), le Ensaladas di Mateo Flecha (1987), le canzoni e fantasie di Lluís del Milà (1994), le messe di Joan Cererols (1988), le fantasie di Joan Cabanilles (1998), le arie e le opere di Vicent Martín y Soler (1991), e le canzoni di Fernando Sor (1991). In questo disco, che riunisce opere registrate negli anni 1988, 1990, 2002 e 2004, vogliamo presentare alcune delle canzoni più belle di questo patrimonio intangibile. Abbiamo selezionato, tra le più rappresentative, undici melodie straordinarie: lamenti, leggende e ninna nanne che abbiamo arrangiato in nuove versioni musicali. In maggioranza, sono interpretate da Montserrat Figueras, con la collaborazione di Francesc Garrigosa (nel Comte Arnau), di Arianna Savall (in Mareta e El cant dels aucells) Ferran Savall (anch’egli in El cant dels aucells), e infine con La Capella Reial de Catalunya (in Els segadors). Ad esse si aggiungono alcune altre realizzate in versione strumentale per i solisti di Hespèrion XX.
  2 Résultats evchargeplus.com  
sor
bot
  51 Résultats osfi-bsif.gc.ca  
See the Department of Finance Canada 2009 Backgrounder https://www.fin.gc.ca/n08/data/09-103_1-eng.asp and the Department of Finance Canada March 2015 Regulatory Impact Analysis Statement http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2015/2015-03-25/html/sor-dors60-eng.php
Consulter le document d’information diffusé par le ministère des Finances du Canada en 2009 https://www.fin.gc.ca/n08/data/09-103_1-fra.asp et le Résumé de l’étude d’impact de la réglementation publié par le ministère des Finances du Canada en 2015 http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2015/2015-03-25/html/sor-dors60-fra.php.
  www.soeursdubonpasteur.ca  
In 1976, the Social Commission was converted into the Social Council (SoR), from which eventually grew the Student Council. Over the years, this democratic institution ensured that many positive changes were made at the VUB.
In 1976 werde Sociale Commissie omgevormd tot Sociale Raad (SoR), waar later de Studentenraad uit voortgroeide. De democratische instelling zorgde de afgelopen jaren voor heel wat positieve veranderingen op de VUB. Isabeau Hufkens, masterstudente actuariële wetenschappen blikt terug op haar bewogen jaar als voorzitter.
  5 Résultats www.fourseasons.com  
(v) Poh Pia Din Sor – Deep-fried Vegetable Spring Rolls
تيراميسو بيسكوتي –ماسكربوني بطعم الموسيه مع نبيذ مارسالا
ティラミスビスコッティ–マルサラワイン風味のマスカルポーネムース
提拉米苏意式脆饼 – 马斯卡彭奶酪慕斯配马沙拉白葡萄酒
  32 Résultats www.travail.gc.ca  
(SOR/86-957, 11 September 1986) and obtain a "pass", where required, prior to entry to a "controlled access area". This is not a contradiction in terms since this condition is far less onerous than those in the aforementioned policy, particularly since it does not affect a specific class of persons such as Health and Safety Officers.
En respectant la marche à suivre de l'article 7.3a) de la DPO 700-8, l'agent de santé et de sécurité s'introduira, à son arrivée, à la personne responsable du lieu concerné et lui expliquera les raisons de sa visite. L'agent de santé et de sécurité pourra organiser, en même temps, une session d'information afin de donner un compte-rendu de ses découvertes avant de quitter les lieux.
  www.medseek.ch  
Sor Capanna
Rugantino
  checkpoint-bln.de  
trak | collect captures the complete battery voltage, the medium voltage of the battery, the charging and discharge current, the battery temperature and the filling level of the electrolyte level. On this basis, state of charge (SOC), state of usage (SOU), state of readiness (SOR) and current profile are determined as well as charged and discharged ampere- and watt-hours.
trak | collect erfasst die gesamte Batteriespannung, die Mittelspannung der Batterie, den Lade- und Entladestrom, die Batterietemperatur und die Füllhöhe des Elektrolytstandes. Auf dieser Grundlage werden Ladezustand (SOC), Nutzungsgrad (SOU), Betriebsbereitschaft (SOR) und Stromprofile sowie geladene und entladene Ampere- und Wattstunden ermittelt.
  3 Résultats clandestinofestival.org  
Felső erdősor utca
Zur Liste hinzufügen
Disponibile dal 2018-10-01
إضافة إلى القائمة
Dohány utca
Добавить в список
  www.crcc-ccetp.gc.ca  
S.2 & Schedule 1, Regulations Prescribing Certain Firearms and other Weapons, Components and Parts of Weapons, Accessories, Cartridge Magazines, Ammunition and Projectiles as Prohibited or Restricted, SOR/98-462.
Art. 2 et Annexe 1, Règlement désignant des armes à feu, armes, éléments ou pièces d'armes, accessoires, chargeurs, munitions et projectiles comme étant prohibés ou à autorisation restreinte, DORS/98-462.
  11 Résultats www.fca-caf.gc.ca  
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0\pararsid1072869 {\f1\fs20\insrsid1072869 SOR/2004-283, ss. 35 and 39}{\f1\fs20\insrsid1072869\charrsid4223125
\par }\pard \ql \li0\ri0\nowidctlpar\faauto\rin0\lin0\itap0 {\f1\fs20\lang3084\langfe1033\langnp3084\insrsid15008475
  191 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
(http://laws-lois.justice.gc.ca/en/C-0.4/SOR-2009-176)
(http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/DORS-2009-176/index.html)
  mariscalstore.com  
Pichiquía annexes include Meteni, Pichiquería and Chiquireni. Quiteni has two annexes: Sarita Colonia and Sor María, these two are inhabited exclusively by colonists who live just meters away from the native Asháninkas.
En el valle del Ene, las comunidades colindantes con la Reserva Comunal son: Samaniato, Caparucia, Meteni, Quiteni, Cutivireni, Camantavishi, Quempiri, Quimaropitari, Pitirinquine, Comitamincari, Tsegontini, Timpiñari, Tipashari, Alto Picha. La comunidad más poblada en el valle del Ene es San José de Cutivireni con una población de alrededor de 1000 habitantes en unas 280 familias distribuidas en 6 anexos. El centro poblado de Cutivireni tiene 69 familias, entre sus anexos figuran Tinkareni con 64 familias, Selva Verde o Seboroshiari con 52 familias, Shipipo con 23 familias, Cobeja con 15 familias, Tiboreni con 18 familias, Shibokiroato con 20 familias, Mario Zumaeta con 11 familias y Alto Pamoreni con 10 familias (26). Le sigue en población la comunidad de Quempiri con 500 habitantes distribuidos en 6 anexos. Las otras comunidades tienen una población que varia entre los 100 a 200 habitantes, siendo Quimaropitari con 110 habitantes la de menor población en la zona del Ene. Pichiquía tiene como anexos a los poblados de Meteni, Pichiquería y Chiquireni. Quiteni cuenta con dos anexos; Sarita Colonia y Sor María, estos dos anexos son habitados exclusivamente por colonos quienes conviven a escasos metros de los nativos Asháninkas. La población en general se encuentra en los centros poblados principales y en los anexos. Es notoria la presencia de pobladores en viviendas dispersas a lo largo del río.
  6 Résultats pslreb-crtefp.gc.ca  
Equal Wages Guidelines,1986, SOR/86-1082;
Ordonnance de 1986 sur la parité salariale, DORS/86-1082;
  4 Résultats thecse.com  
CSE SOR FEE SCHEDULE
Advertisement
  2 Résultats androidatc.com  
Equal Wages Guidelines, 1986, SOR/86-1082.
Loi sur les textes réglementaires, L.R.C. 1985, ch. S-22.
  www.iea-nantes.fr  
(1997, awarded the Sor Juana Ines de la Cruz Poetry Prize, Mexico), Chan Marshall (2005, awarded the Fray Luis de Leon Poetry Prize, Spain) and
a reçu le prix de poésie Sor Juana Inés de la Cruz au Mexique. En 2005, son livre Chan Marshall a été récompensé du prix de poésie Fray Luis de León en Espagne. En 2012,
  4 Résultats www.notmar.gc.ca  
(SOR/2008-120; Schedule 1, Part 2, items 4 to 17) and are indicated on the map above.
(DORS/2008-120; Annexe 1, Partie 2, articles 4 à 17) et sont illustrées sur la carte ci-dessus.
  2 Résultats www.madridcoolblog.com  
Address: Sor Ángela de la Cruz, 22, Madrid.
Teléfono: +34 915.79.17.36
  oceaniayachting.com  
Banknotes ��Tr�sor��
Billets Trésor
  3 Résultats ccrweb.ca  
The regulatory change was published in the Canada Gazette at: http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2011/2011-10-26/html/sor-dors222-eng.html
La modification réglementaire est publiée dans la Gazette du Canada à http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2011/2011-10-26/html/sor-dors222-fra.html
  7 Résultats www.statcan.gc.ca  
- SOR/98-321, s. 2:
- DORS/98-321, art. 2 :
  19 Résultats www.deleguescommerciaux.gc.ca  
SOR/97-64 - Tariff preference regulations
DORS/97-64 - Règlement sur la préférence tarifaire
  international.gc.ca  
7 Royal Canadian Mounted Police Regulations, 1988 (SOR/88-361), Article 17.
7 Règlement de la Gendarmerie royale du Canada, 1988 (DORS/88-361), Article 17.
  7 Résultats www.omafra.gov.on.ca  
Details on this new regulation are available on the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) Canada Organic Office website and at http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2009/2009-06-24/html/sor-dors176-eng.html.
Le gouvernement du Canada a publié en juin 2009 un Règlement sur les produits biologiques pour réglementer la certification de ces produits au Canada. Consultez la section des Produits biologiques du site Web de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) www.inspection.gc.ca/francais/fssa/orgbio/orgbiof.shtml pour en savoir plus sur ce nouveau règlement. Le nouveau règlement devrait entrer en vigueur le 30 juin 2009.
  pairs.one  
We execute stock orders using smart order routing (SOR) technology, which sources liquidity from multiple venues, including regulated exchanges and MTFs, to optimise execution rates and fill ratios.
Ja. U kunt een percentage van de waarde van uw aandelen als margeonderpand gebruiken om uw marktpositie te vergroten bij het handelen in valuta, CFD‘s of futures. Als u een compleet overzicht wilt bekijken van alle beschikbare aandelen en ETF's in combinatie met de onderpandwaarde ervan, klikt u hier.
  www.borderlinx.com  
me USA Makeup products offer the finest quality cosmetics for eyes, lips, and face to enhance and emphasize your natural beauty. Find your signature perfume amongst Lanc? me USA Fragrances; are you more La Vie est Belle, Tr? sor, or Hypn? se? Lanc?
Lanc?me USA, founded in 1935 is a luxury line of beauty and cosmetic products. The beloved brand symbolizes beauty in all of its splendour, with a French touch of chic and sophistication. Represented by adored stars of the silver screen such as Julia Roberts, Kate Winslet, Anne Hathaway and Penelope Cruz, Lanc?me USA is all glamour and inspiration. Lanc?me USA is an expert in fragrances, makeup and skincare for women of all ages. Using only the finest quality ingredients, Lanc?me USA creates beauty products that treat your skin luxuriously.
  6 Résultats www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Equal Wages Guidelines,1986, SOR/86-1082;
Ordonnance de 1986 sur la parité salariale, DORS/86-1082;
  www.howa.de  
External Complaints Bodies) Regulations SOR/2013-48, U.S. Bank Canada confirms that the Principal Officer did not receive any complaints in 2017.
Comme l’exige le Règlement sur les réclamations (banques, banques étrangères autorisées et organismes externes de traitement des plaintes) (DORS/2013-48), U.S. Banque Canada confirme que le dirigeant principal n’a reçu aucune plainte en 2017.
  setarehkavir.com  
"SOR" refrigerated model
Hecktürenstärke ca. 90 mm
Acél légtartályok
  webworld.unesco.org  
UNESCO organized several side events to celebrate WWD2006 in Mexico City: two photo exhibitions, 'AQVA' by Massimiliano Lattanzi (16-31 March) at the Museo del Carmen and 'Feet in the Water' by Vivian Bibliowicz (16-31 March) at the Claustro Sor Juana, and the public screening of the laureates of the 'First International Water and Film Event'.
L'UNESCO a organisé plusieurs événements parallèles afin de célébrer à Mexico la Journée mondiale de l'eau 2006 : deux expositions de photos, «AQVA» par Massimiliano Lattanzi (16-31 mars) au Museo del Carmen et «Pieds dans l'eau» par Vivian Bibliowicz (16-31 mars) au Claustro Sor Juana, ainsi que la projection publique des films lauréats du «Premier festival international des films sur l'eau».
La UNESCO organizará diversos eventos paralelos para celebrar el DMA2006 en Ciudad de México: dos exposiciones fotográficas, "AQVA" de Massimiliano Lattanzi (16-31 marzo) en el Museo del Carmen y "Los pies en el agua" de Vivian Bibliowicz (16-31 marzo) en el Claustro Sor Juana, y la proyección pública de las obras premiadas en el Primer Encuentro Internacional "Agua y ".
  6 Résultats www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Equal Wages Guidelines,1986, SOR/86-1082;
Ordonnance de 1986 sur la parité salariale, DORS/86-1082;
  www.ec.ut.ee  
737 5395, raissa.sor@ut.ee
737 5992, janno.lahe@ut.ee
  www.chrt-tcdp.gc.ca  
SOR/96-470, s. 13, Schedule V).
Loi sur la Cour fédérale
  gaysnakedtube.com  
It is made from dried wood and con­sists of mul­tiple lay­ers, that’s why there is less crack build­ing. The load capa­city is improved because it is made from pre-sor­ted high qual­ity wood that is free of knots.
Wir nut­zen Brett­schicht­holz, auch Leim­bin­der genannt, weil es im Ver­gleich zu Voll­holz lang­le­bi­ger und trag­fä­hi­ger ist. Da es aus getrock­ne­tem Holz gefer­tigt wird und mehr­schich­tig auf­ge­baut ist, fin­det Riss­bil­dung in erheb­lich gerin­ge­rem Maße statt. Die Trag­fä­hig­keit ver­stärkt sich dadurch, dass Brett­schicht­holz aus vor­sor­tier­ten und von Fehl­stel­len befrei­ten Höl­zern her­ge­stellt wird. Für die Pro­duk­ti­on von Leim­bin­dern ver­wen­det man immer eine Holz­art – Für unse­re Seil­spiel­ge­rä­te nut­zen wir Lär­chen­höl­zer. Die­se wer­den in Lagen und in glei­cher Faser­rich­tung ver­leimt. Vor­wie­gend wird Brett­schicht­holz im Inge­nieur­holz­bau ver­wen­det, also bei hoher sta­ti­scher Belas­tung. Die hohe Bie­ge­fä­hig­keit des Hol­zes ver­spricht auch unse­rem hohen Desi­gn­an­spruch gerecht zu wer­den.
  www.dsi.tu-berlin.de  
B &B Azienda agricola Sor ve
Descrizione attività
  4 Résultats www.emb.hu  
Sor, Fernando: L'encouragement (13189)
Scarlatti: 5 Sonate per 2 chitarre (7665)
  chrt-tcdp.gc.ca  
SOR/96-470, s. 13, Schedule V).
Loi sur la Cour fédérale
  10 Résultats acda.cat  
Spon­sor­ship of local kinder­gartens
Mäd­chen­Zu­flucht Mainz, FemMa e.V.
  forms.otc-cta.gc.ca  
Canadian Transportation Agency General Rules - SOR/2005-35
Règles générales de l'Office des transports du Canada, DORS/2005-35
  3 Résultats xtgc.net  
Preparation of SOR, preparation of RFQ and RFP documents. Evaluation of proposals, award process and honouraria.
Examen des conditions contractuelles courantes, analyses des risques, performance en matière de conception, risques matériels, financiers et de délai, autres considérations juridiques.
  www.cab-org.ch  
Download Procedure for the Suspension and Withdrawal of CoC, SoR and SoL
Schede tecniche & Schede informative | PDF 187.58 KB
  5 Résultats canadianbiosafetystandards.collaboration.gc.ca  
Human Pathogens and Toxins Regulations (SOR/2015-44)
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. (2014).
  2 Résultats natfak.sdu.dk  
Linear iterative methods: Jacobi, Gauss-Seidel, and relaxation methods. Symmetric form of GS and SOR methods. Gradient, CG and preconditioned CG methods.
Lineære iterative metoder: Jacobi, Gauss-Seidel, og relaxation metoder. Symmetrisk form af GS og SOR metoder. Gradient CG og preconditioned CG metoder.
  9 Résultats www.sice.oas.org  
Radiocommunication Regulations SOR/96-484
Règlement sur la radiocommunication, DORS/96-484
  railway.uz  
Maison Sor Lurrean rted 933
Tel. : 05 59 93 11 75
  drancy.memorialdelashoah.org  
Bernd Hörauf welcomed the students and their lecturer Profes¬sor Lenhart with a presentation about the Gerresheimer Group, one of the leading manufacturers of glass packaging products with production operations at 47 plants around the world and 11,000 employees.
Bernd Hörauf begrüßte die jungen Nachwuchskräfte und deren Professor Dr. Lenhart und präsentierte die Gerresheimer Gruppe, welche mit ihren 47 weltweiten Standorten und 11.000 Mitarbeitern in der Verpackungsbranche zu den führenden Unternehmen seiner Zunft gehört. Vielen der Studenten war nicht bekannt, dass Gerresheimer in Tettau Glasflakons und Tiegel für bekannte Kosmetikunternehmen produziert und diese den Weg von Tettau aus in die ganze Welt antreten. Die Studenten stellten zahlreiche interessierte Fragen zu den Themen Produktion und Karriere bei Gerresheimer, die von Bernd Hörauf und Ingbert Löffler, dem Personalleiter, ausführlich beantwortet wurden.
  www.3dwise.eu  
(sor + egina) translates as ” creative “. Is the one that gives rise to and that helps to be born. Nurses, healings, the goddesses of fertility and life. And
Yo adoro los cuentos. Incluso me gusta creer en èllos. Cuando estoy en casa de mia abuela, delante de mi se levanta
L’ultima fetta della torta al cioccolato era dentro la bocca spalancata di E. che mi guardava disorientato con una espressione incredula e delusa negli occhi.
  3 Résultats intranet.tudelft.nl  
Assistant Professor of Stochastic Operations Research & Risk Analysis at the EEMCS faculty for 38 hours (scale 11/12). An ambitious and enthusiastic assistant professor with a university background in mathematics, econometrics or statistics is being sought for the SOR&RA team.
U(H)D Stochastic Operations Research & Risk Analysis bij de faculteit EWI voor 38 uur (schaal 11/12). Voor het team van SOR&RA wordt gezocht naar een ambitieuze en enthousiaste U(H)D die een universitaire achtergrond heeft in wiskunde, econometrie of statistiek. Je beschikt over ruime werkervaring in het genoemde vakgebied en je ziet het als een uitdaging om een significante bijdrage te leveren aan dit onderzoeksgebied.
  www.quadzone-boavista.com  
Kupferstichkabinett Berlin; Staatsgalerie Stuttgart/ DE; Kunstmuseum Bonn/ DE; Kunstmuseum Reutlingen/ DE; Stadtmuseum München; Kunstmuseum Göteborg/ DE; Frissiras Museum Athen/ GR; Sammlung Deutsche Bank, Frankfurt/ DE; Sammlung Hessische Landesbank, Frankfurt/ DE; Willy-Brandt-Haus, Berlin; IBM Sammlung Deutschland; Joel Barrish Collection, New York; Niarchos Collection Las Vegas, Los Angeles/ USA; Sammlung von Metzler, Frankfurt/ DE; Sammlung Großmann, Frankfurt/ DE; Sammlung Eckhard Franz, Berlin; Sammlung Bohn, Bonn, Berlin; Sammlung Heubeck, Köln/ DE; Sammlung SOR Rusche, Oelde/ DE; Sammlung Dibelius, München/ DE; Huma Kabakci Collection, Istanbul; Mustafa Taviloglu Collection, Istanbul; Nevbahar Koc Collection, Istanbul; Kemal Gencer Collection, Istanbul; S. + L. Binat Collection, Istanbul
Kupferstichkabinett Berlin; Staatsgalerie Stuttgart/ DE; Kunstmuseum Bonn/ DE; Kunstmuseum Reutlingen/ DE; Stadtmuseum München/ DE; Kunstmuseum Göteborg/ DE; Frissiras Museum Athen; Sammlung Deutsche Bank, Frankfurt/ DE; Sammlung Hessische Landesbank, Frankfurt/ DE; Willy-Brandt-Haus, Berlin; IBM Sammlung Deutschland; Joel Barrish Collection, New York; Niarchos Collection Las Vegas, Los Angeles/ USA; Sammlung von Metzler, Frankfurt/ DE; Sammlung Großmann, Frankfurt/ DE; Sammlung Eckhard Franz, Berlin; Sammlung Bohn, Bonn/ DE, Berlin; Sammlung Heubeck, Köln/ DE; Sammlung SOR Rusche, Oelde/ DE; Sammlung Dibelius, München/ DE; Huma Kabakci Collection, Istanbul; Mustafa Taviloglu Collection, Istanbul; Nevbahar Koc Collection, Istanbul; Kemal Gencer Collection, Istanbul; S. + L. Binat Collection, Istanbul
  2 Résultats www.grainscanada.gc.ca  
26. Each primary elevator licensee shall submit to the Commission (b) not later than October 15 in each crop year, an annual report made on the appropriate form supplied by the Commission or acceptable to the Commission for each primary elevator operated by the licensee. [SOR/2000-213]
26. Le titulaire d'une licence d'exploitation d'une installation primaire doit présenter à la Commission : b) au plus tard le 15 octobre de chaque campagne agricole, un rapport annuel sur chaque installation primaire qu'il exploite, établi selon la formule appropriée fournie ou jugée acceptable par la Commission. [DORS/2000-213]
  4 Résultats www.spieleautorenzunft.de  
RECH310 — Tri­pad­vi­sor
Bas­ti­en P. — Tri­pad­vi­sor
  4 Résultats www.ump.emb.hu  
Sor, Fernando: Waltz
Sor, Fernando: Keringő
  www.eaft-aet.net  
In t the autumn of f 2010 profess sor MD and lex xicographer M Magne Nylenna a gave a talk o on medical spe ecific languag ge at the year rly "La anguage day" o of The Langua age Council of f Norway. In h his talk Mr. Ny ylenna pointed d out that the foreign sourc ce of influence e on Norwegian medical terminology has shif fted from Gree ek and Latin t to English, and that medica al specific language in Norw way is g getting less sc cientific in the e medical prof fession's direc ct encounter w with patients, although, pa aradoxically, p patients tend to tru ust doctors mo ore when they y use scientific c terminology y.
A l''automne 2010 0, le professe eur MD et lexic cographe Magne Nylenna a donné une co onférence sur les particular rités du langag ge mé édical lors de l'annuelle « Jo ournée de la llangue » du Co onseil Norvégien de la Lang gue. A cette o occasion, M. N Nylenna a sou uligné que la s source d'influe ence étrangèr re sur la termiinologie médicale norvégienne n'est plus s le fonds gréc co-latin, mais bie en l'anglais, et t que le langage médical ut tilisé en Norvè ège lors des re encontres dire ectes avec les s patients est en train de dev venir de moins en moins scientifique, bie en que, parad doxalement, le es patients aie ent tendance à faire plus c confiance à leu ur mé édecin lorsque e que ce derniier use d'une t terminologie s scientifique. IIl a aussi comm menté les résu ultats d'une e enquête menée par r Le Conseil de la Langue m montrant que lla compréhen nsion de la ter rminologie médicale par la population no orvégienne est t insuffisante et q que l'éducation n, le revenu e et l'âge sont le es trois param mètres principa aux en corréla ation avec la c compréhensio on de la terminolog gie en question.
  205 Résultats djangogirls.org  
de·sor·de·nar Verb
de·sor·de·nar Verbo
  www.barreau.qc.ca  
Federal Child Support Guidelines SOR/2009-181, (2009), 143 Can. Gaz., Part II, 1089
Collection de droit : volumes 2, 3, 4 et 5 (édition la plus récente, telle que présentée sur le site du Barreau du Québec)
  www.sae-smb.com  
Mixed mode testing: sine-on-random (SoR), random-on-random (RoR), sine-on-random-on-random (SoRoR)
Modes combinés : sinus sur bruit (SoR), bruit sur bruit (RoR) et sinus sur bruit sur bruit (SoRoR)
  careers.hikma.com  
The tribe of the Huichol (Wixáritari - Healers, Sor- cerers) consists of about 20000 members who live in the Sierra Madre Occidental range in north western central Mexico.
Der Stamm der Huicholes (Wirrarika – Heiler, Zauberer) besteht aus ca. 20000 Angehörigen und lebt in der Sierra Madre Occidental im nord-westlichen Zentralmexiko.
  2 Résultats www.damian.pl  
Sine, Random, SOR, ROR, SROR, SRS, Shock
Sinus, Aléatoire, SOR, ROR, SROR, SRS, Shock
جيبي، عشوائي، SOR ROR SROR SRS، الصدمات
  www.dr-eckel.de  
1656 In 1656, Vincent announces the wreck of the ship that was taking three missionaries to Madagascar and how these were saved. 1881 In 1881, Sor Guain, who had founded a hospital for Musulmans in … Read More
1703. À Saint-Malo, Théodoric Pedrini s’embarque pour la Chine. Il appartient à la Compagnie depuis cinq ans. Son génie musical l’a désigné pour aider le cardinal de Tournon dans sa légation auprès de la Cour … Read More
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10