scali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      733 Ergebnisse   192 Domänen   Seite 5
  3 Résultats tubepornplus.com  
Gli aeroporti principali della Sicilia sono due: quello di Catania, uno dei più importanti del mezzogiorno che si trova a circa 4 km dalla città, e quello di Palermo, tra i più antichi d’Italia, situato a circa 35 km dal centro cittadino. Oltre a questi, ricordiamo gli scali minori di Comiso e di Trapani, nonché quelli delle isole di Lampedusa e Pantelleria.
There are two main airports in Sicily – Catania, one of the most important in southern Italy which is about 4 km from the city, and Palermo, one of the oldest in Italy, about 35 km from the city centre. Apart from these, we should mention the minor airports of Comiso and Trapani, and those on the islands of Lampedusa and Pantelleria.
La Sicile compte deux aéroports principaux : celui de Catane, un des plus importants du sud de l’Italie, qui se trouve à 4 km de la ville, et celui de Palerme, un des premiers d’Italie, situé à environ 35 km du centre-ville. S’y ajoutent les aéroports mineurs de Comiso et de Trapani, ainsi que ceux des îles de Lampedusa et Pantelleria.
Die Hauptflughäfen Siziliens sind zwei: der Flughafen Catania, einer der wichtigsten Süditaliens, der rund 4 km von der Stadt entfernt ist, und der von Palermo, der zu den ältesten Italiens zählt und 35 km außerhalb der Stadt liegt. Daneben sind kleinere Flughäfen in Comiso und Trapani sowie auf den Inseln Lampedusa und Pantelleria zu finden.
  www.eda.ch  
Per quanto riguarda il rumore, si è discusso delle procedure inerenti alle domande di risarcimento presentate dalla popolazione colpita e della struttura dei cosiddetti «fondi per i rumori», oggi gestiti dagli scali stessi.
La deuxième séance qui s’est tenue à Berne avait pour objet les coûts des mesures de sûreté et le bruit généré par les aéroports nationaux. Au chapitre de la sûreté, il était question de la répartition des coûts des mesures visant à protéger les installations aéronautiques contre les actes criminels. Actuellement, ces coûts sont essentiellement pris en charge par les aéroports et les compagnies aériennes. En ce qui concerne le bruit, les discussions ont porté sur les procédures de dédommagement des personnes exposées aux nuisances et sur le statut des divers fonds «Bruit» gérés actuellement par les aéroports.
An der zweiten Sitzung in Bern standen die beiden Themen Sicherheitskosten für die Landesflughäfen und Lärmfragen im Zentrum. Bei den Sicherheitskosten drehte sich die Diskussion um die Frage, wer die Massnahmen zum Schutz vor kriminellen Übergriffen auf Einrichtungen der Luftfahrt (Security) tragen solle. Heute gehen diese überwiegend zulasten der Flughäfen und Fluggesellschaften. Beim Lärm ging es um die Verfahren im Zusammenhang mit Entschädigungsforderungen von Betroffenen und die Trägerschaft der Lärmfonds, die heute in der Verantwortung der Flughäfen liegt.
  4 Résultats www.rail-infra.bg  
In precedenza, in mattinata, nella sala convegni dell’Autorità portuale è stato ospitato un incontro sul tema ‘Le potenzialità dell’energia eolica nell’area adriatica e le prospettive del green port’, durante il quale sono stati presi in esame tutti gli aspetti legati a una strategia di ‘sviluppo sostenibile’ degli scali marittimi adriatici (dove cioè giochino un ruolo crescente le fonti energetiche rinnovabili): il porto ravennate si è già candidato a essere un laboratorio per sperimentare tutte le soluzioni che permettano di concretizzarla.
Earlier, in the morning, the conference room of the Port Authority hosted a meeting on ‘The potential of wind energy in the Adriatic and the prospects of the green port’: the reports have been expanded on all the topics linked to a strategy of ‘sustainable development’ of the Adriatic seaports (i.e. where renewable energy sources play a key role): the port of Ravenna  could be a ‘laboratory’ where to experiment the solutions that make it possible to transform a seaport into a ‘green port’. The installation of the new small wind turbine – which is added to another plant, 1.5 kWp vertical axis that thanks to Project Powered has already been installed December 17th 2011 – is an important step in this direction. At the same time, the two anemometers that are ‘coupled’ with the wind turbines – and together with the anemometer built by Micoperi of Ravenna, connected with Project Powered – it will be possible to measure the relationship between wind and actual production of energy on the docks of the Port of Ravenna.
  firmamtm.pl  
Malinska acquisisce importanza nel corso del XVIII secolo, all’epoca cioè della costruzione del suo porto che diventerà uno degli scali per l’esportazione più importanti dell’isola. Le prime abitazioni adiacenti al porto risalgono al 1788.
Malinska prit de l'importance au XVIII siècle quand son port fut construit et devint un des ports commerciaux les plus significatifs de l'île. Les premières maisons furent construites en 1788. Le bateau à vapeur accosta pour la première fois à Malinska en 1866 et ceci représente un tournant dans le développement de la ville et de l'île en général ! C'était un bateau à vapeur qui faisait la liaison entre Trieste et Rijeka.
Malinska gewann im Laufe des XVIII. Jahrhunderts an Bedeutung, als der Hafen errichtet wurde, die zu einem der wichtigsten Exporthäfen auf der Insel wurde. Die ersten Häuser am Hafen wurden im Jahre 1788 gebaut. Einen Wendepunkt in der Entwicklung des Ortes stellt die Ankunft des Dampfers dar, der 1866 zum ersten Mal in Malinska anlegte. Dies war die erste Ankunft eines Dampfers auf die Insel Krk überhaupt! Es handelte sich um einen Dampfer aus Triest, der auf der Route Triest-Rijeka fuhr.
Malinska dobiva na značaju tijekom XVIII. Stoljeća kada je izgrađena luka koja je postala jedna od najvažniji izvoznih luka na otoku. Prve kuće uz luku izgrađene su 1788. godine. Prekretnicu u razvoju mjesta donosi dolazak parobroda koji prvi put pristaje u Malinskoj 1866. godine. Bio je to prvi dolazak parobroda na otok Krk uopće! Bio je to tršćanski parobrod koji je vozio na liniji Trst-Rijeka.
Malinska a XVIII-dik században kezd jelentősebb településsé válni, amikor is felépítették a sziget legfontosabb export kikötőjének egyikét. Az első családi házakat 1788-ban építették a kikötő közelében. A település fejlődésének fordulópontját az első gőzhajó jelentette, amely először 1866-ban kötött ki Malinskán, és mondhatjuk, hogy ez volt az első hajó mely Krk szigetén kikötött! Ez Trieszt gőzhajója volt, amely a Trieszt és Rijeka közötti útvonalon közlekedett. Igazi látogatókat, viszont csak 1880. után hozott Malinskára a gőzhajó.
  www.ecb.europa.eu  
scali
bau
  safebox.lv  
Il programma consente di controllare le manovre effettuate dal veicolo, garantendo elevata qualità della progettazione di microsistemi di regolazione del traffico (intersezioni a raso e rotatorie) e dei layout di spazi organizzati (piattaforme logistiche, scali merci, centri intermodali, aree di rifornimento e di servizio, aeroporti, aree parcheggio, ecc.).
Tool for describing and analysing swept paths for all types of steering vehicles, from the cars to the aircrafts. It permits continuous control of their manoeuvres guaranteeing high design quality (including junction and roundabout analysis) and the most efficient layout of organized spaces like shopping centres, logistic platforms, freight yards, intermodal centres, petrol forecourts and service areas, airports, parking areas, etc.
  3 Treffer egypt-art.com  
L’aspittori si vultò ver di a ghjenti ammansata ind’i scali è dissi à Dumenicu :
L’inspecteur se tourna l’air penaud vers les gens rassemblés dans l’escalier et s’adressa à Dominique :
  3 Treffer www.hsp.be  
Con la sua forma slanciata e accattivante, la coperta ottimizzata per la grande crociera, l’Oceanis 48 è perfettamente proporzionato. I suoi punti forti sono l’organizzazione degli spazi e la sua ergonomia. Un invito a partire per lunghi viaggi e a vivere gli scali in maniera confortevole.
*Recommended retail price, following 01/01/2018 pricelist, excluding transport and other costs. This price is subject to French VAT and is likely to change depending on the country of purchase.
Avec sa silhouette élancée et accrocheuse, son plan de pont optimisé pour la grande croisière, l’Oceanis 48 est parfaitement proportionné. Il se distingue par des partis-pris forts dans l’organisation des espaces et son ergonomie. Une  invitation à prendre des grands départs et
*Precio público aconsejado según tarifa del 01/01/2018, sin transporte y sin otros gastos. Este precio está sometido al IVA francés, susceptible de cambiar según el país de compra.
  www.rslab.ru  
Tali interventi si rendono necessari per via della particolare conformazione della portualità italiana, che vede numerosi scali disseminati lungo una costa molto estesa, spesso privi di un collegamento adeguato ai trasporti su ferro, con inevitabili ritardi e disagi.
These improvements are particularly necessary because of the peculiar conformation of the Italian port system, which consists of many port facilities disseminated all along the Italian coasts, mostly lacking an adequate connection system to railways. This causes unavoidable delays and inconveniences, which underlines the necessity for adequate links between ports, rails and highways, particularly, as pertains to the transport of containers, moreover the growth in size of commercial ships, together with the search for economies of growing scale, will, in the future, place even even higher pressure on land links.
  www.basel.com  
A soli dieci minuti con l'auto dal centro e ben raggiungibile con i bus, l'EuroAirport dispone di oltre 90 voli diretti entro l'Europa, e per il Nord Africa, il Canada e la Russia. Tutte le altre destinazioni possono essere raggiunte attraverso gli altri scali o tramite l'aeroporto di Zurigo.
Just ten minutes’ drive from the city centre and well served by buses, the EuroAirport boasts more than 90 direct flights within Europe, North Africa, Canada and Russia. All other destinations can be reached via intercontinental hubs or nearby Zurich airport.
À seulement dix minutes de voiture du centre-ville, et bien desservi par les bus, l'EuroAirport offre plus de 90 vols directs vers l'Europe, l'Afrique du Nord, le Canada et la Russie. Toutes les autres destinations sont desservies par les plaques tournantes intercontinentales ou par l'aéroport de Zurich.
A tan sólo diez minutos en coche del centro y con una excelente conexión de autobuses, el EuroAirport ofrece más de 90 vuelos directos a Europa, África del Norte, Canadá y Rusia. Los enlaces aéreos intercontinentales o el cercano aeropuerto de Zúrich le permitirán acceder a cualquier otro destino.
  2 Treffer www.terravision.eu  
L’Aeroporto di Londra-Luton è uno dei maggiori scali inglesi, il settimo per volume di passeggeri. Insieme a Heathrow, Gatwick, Stansted e City serve il traffico aereo diretto a Londra, ma si pone anche come aeroporto di riferimento per la città di Cambridge, da cui dista solo 62km.
London Luton Airport is one of the principle airports in the UK, and is seventh in terms of passenger volumes. Along with Heathrow, Gatwick, Stansted and City airports, it serves air traffic heading towards London. It is also the closest airport to the citiy of Cambridge (62km).
L’ Aéroport de Londres-Luton est une des principales escales anglaises, le septième par volume de passagers. Avec Heathrow, Gatwick et Stansted il désert le trafic aérien pour Londres, mais est aussi l’aéroport de référence pour la ville de Cambridge qui se trouve à seulement 62 Km.
El Aeropuerto de Luton es uno de los principales aeropuertos en Reino Unido y el séptimo en cuanto a flujo de pasajeros. Junto con Heathrow, Gatwick, y Stansted, sirve al tráfico aéreo de la ciudad. Es el aeropuerto más cercano a Cambridge, a una distancia de 62 Km.
  14 Treffer fr.euronews.com  
Centinaia di aerei sono bloccati a terra, a Heathrow e in altri scali britannici: il terzo e ultimo giorno di sciopero del personale ha costretto British… 22/03/2010
Who is winning the battle at British Airways? The union, or the company? Both are claiming victory over the weekend’s strike. The union, Unite, says support… 21/03/2010
Alors que le mouvement du personnel navigant commercial cloue des centaines d’avions au sol, l’opposition conservatrice accuse les travaillistes au pouvoir de… 21/03/2010
Am dritten Tag des Streiks bei British Airways ist noch keine Lösung in Sicht. Eine Einigung sei jedoch wichtig, betonten beide Seiten. Das Kabinenpersonal… 22/03/2010
La huelga del personal de cabina de British Airways ha perturbado desde el sábado el tráfico aéreo tanto nacional como internacional. Los trabajadores… 22/03/2010
Metade dos voos da British Airways a partir do aeroporto londrino de Heathrow ficaram em terra, no terceiro dia de greve do pessoal de cabina. Apesar dos… 22/03/2010
Onlarca British Airways uçağı havaalanlarında yatıyor. Şirket yolcuları ise uçakların kalkmasını bekliyor. İngiliz hava yolu şirketi British Airways’in (BA)… 22/03/2010
  www.chinagoabroad.com  
È il servizio di accompagnamento Medico del paziente su voli di linea. Prima dell'organizzazione del volo, viene effettuata una valutazione di fattibilità e opportunità in relazione allo stato clinico del paziente e a eventuali necessità di scali e coincidenze.
Air Ambulance can also provide medical escort and accompanying physician services on regularly scheduled commercial flights. Before the organization of the flight, an assessment is made of the feasibility in relation to the patient's clinical status and any need for transfers and connections. In evaluating feasibility, Air Ambulance takes care of all organizational aspects, from booking and purchasing tickets, the coordination of physician services with the commercial airline, which interacts with Air Ambulance to agree on terms, conditions and procedures for implementing the details of the patient transport. During the flight Air Ambulance integrates an airline suitable stretcher, where required, with all the medical equipment necessary for the patient's medical treatment.
  www.camelspring.com  
Elenco degli scali più vicini:
Folgende Flughäfen stehen Ihnen zur Verfügung:
  av.av4.xyz  
Direzione dei Lavori: Arch. Luciano Scali
Works Management: Arch. Luciano Scali
  detlillehotel.dk  
Viaggia comodamente dall’aeroporto fino alle piste da sci con il transfer dagli scali di Venezia, Milano Linate, Treviso, Verona, Bergamo alla Val di Fassa.
Flyski Shuttle is a group transfer service from Verona, Bergamo and Milano Linate airports to Val di Fassa ski runs.
  www.cordis.europa.eu  
L'Aeroporto d'Abruzzo a 4 Km dal centro della città di Pescara, effettua collegamenti aerei con le maggiori città italiane, scali europei e internazionali.
In effect, the regional infrastructure network will be fundamentally important in connecting the Adriatic Corridor to the route along the Tyrrhenian Sea.
  montiek.com  
– se è prevista una tabella di marcia con particolari tempistiche (es. voli da prendere, scali da fare, check-in in albergo…), partire anticipatamente in modo da tenersi il tempo necessario per poter effettuare le soste necessarie.
If you travel on a schedule (a flight to board, layovers, hotels check-in), try not to rush and give yourself enough buffer time for bathroom stops along the way.
  www.polishbrokers.co.uk  
I principali aereoporti a vostra disposizione sono Pisa (15km), Firenze (distante 60km circa), e Bologna (160km); oltre agli scali di Milano (350km) e Roma (300km). Consultate Skyscanner per informazioni sugli orari dei voli e sui collegamenti disponibili.
The main airports at your disposal are Pisa (15km), Florence (about 60km away) and Bologna (160km) in addition to the airports in Milan (350km) and Rome (300km). Consult Skyscanner for information regarding flight times and connecting flights.
  watex.ir  
Il Porto de Le Morette, a differenza degli altri scali del Padule, era una piccola darsena con gli argini sostenuti da muri di pietra, a testimonianza del notevole valore di questo approdo lungo le vie di navigazione.
Unlike the other ports in the Marshes, the Morette was a wet dock with its banks strengthened by stone walls, a sign of how important this landing point was along the navigational routes.
  3 Treffer www.tropimed.com  
Scali gratuiti in Islanda? Alla scoperta di questo paradiso nordico
Parking a motorhome: The do’s and don’ts
Los sitios de acampada libre en Auckland podrían duplicarse para el verano
Cinco motivos para você alugar uma motocasa no Canadá neste verão
  www.mecaplast.es  
Argomenti della conferenza saranno tra l'altro gli sviluppi relativi al corridoio Reno-Alpi, l'apertura della galleria di base del San Gottardo e le priorità e strategie dell'Italia in materia di infrastrutture ferroviarie. I rappresentanti dei porti liguri e dei porti di Anversa, Rotterdam e Genova discuteranno inoltre del rapporto dei loro scali marittimi con il traffico merci ferroviario.
Zu den Themen der Konferenz gehören in diesem Jahr u.a. die Entwicklungen auf dem Rhine-Alpine Korridor, die Eröffnung des Gotthard-Basistunnels sowie die Prioritäten und Strategien der Schieneninfrastruktur in Italien. Anlässlich eines „Hafentalks" werden Vertreter der ligurischen Häfen und der Häfen Antwerpen, Rotterdam und Genua über die Gegebenheiten der Häfen im Schienengüterverkehr diskutieren.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Il terminal B è stato progettato per trattare scali domestici per navi crociere che ospitano fino a 4.500 passeggeri. Il terminal B si estende su 6.500 metri quadrati su due aree: l'area check-in (con 46 sportelli) e l'area ritiro bagagli, con quattro nastri trasportatori.
O Terminal B é projetado para lidar com chamadas do porto de origem de navios de cruzeiro de até 4.500 passageiros. O Terminal B tem um total de 6.500 metros quadrados, em duas áreas: a área de check-in (com 46 guichês) e a área de retirada de bagagem (com 4 esteiras de bagagem). Tem duas pontes móveis, para garantir que você possa evitar o tráfego ao cruzar o pier. O edifício foi projetado pela BEA International, empresa de arquitetura de Miami.
Ο Terminal B έχει σχεδιαστεί για να εξυπηρετεί όγκο 4.500 επιβατών από τα εισερχόμενα κρουαζιερόπλοια. Ο Terminal B καλύπτει συνολικά 6.500 τετραγωνικά μέτρα, σε δύο τομείς: τον έλεγχο εισιτηρίων (με 46 ταμεία) και το χώρο αποσκευών (με 4 ιμάντες μεταφοράς αποσκευών). Έχει δύο κινητές γέφυρες, για να εξασφαλίσει ότι μπορείτε να αποφύγετε την κίνηση κατά τη διέλευση σας από την προβλήτα. Το κτίριο σχεδιάστηκε από μια εταιρεία αρχιτεκτονικής του Μαϊάμι - την BEA International.
Терминал В рассчитан на прием 4 500 пассажиров, прибывших на круизном корабле. Терминал В расположился на площади в 6 500 кв.м., и разделен на две зоны: зону регистрации (на 46 стоек) и зону получения багажа (с четырьмя ленточными транспортерами). Терминал оснащен двумя мобильными трапами, позволяющими без помех пересечь причал и попасть в терминал. Здание было спроектировано архитектурной фирмой из Майами - BEA International.
  www.tcs.ch  
«È importante allora prepararsi per le prossime tappe», spiega Schmid. In alcuni scali, come a New York, il giovane pilota avrà degli incontri pubblici e terrà dei discorsi affinché il suo progetto RTW2012 resti sempre al centro dell’attenzione.
Le trajet choisi traverse 24 pays au cours de 40 étapes. Le jeune pilote prendra d'abord la direction de l'Asie. Le retour est prévu pour le 29 septembre et sera marqué par une grande fête. «Au début, j’aimerais voler quotidiennement, afin d'avoir des jours en réserve pour mon record», relève Carlo Schmid. Avec 400 heures de vol à son actif, il est loin d'être un néophyte.
  mianews.ru  
La nuova legislazione vieta le sovvenzioni incrociate tra gli aeroporti soggetti alla legislazione europea (Zurigo e Ginevra) e quelli che non lo sono. Inoltre, i costi per i servizi di atterraggio e decollo degli scali regionali non saranno più assunti da Skyguide.
La nouvelle législation interdit désormais les subventions croisées entre les aéroports soumis à la législation européenne (Zürich et Genève) et ceux qui ne le sont pas. De plus, les coûts des services d’approche et de départ des aéroports régionaux ne seront plus pris en charge par Skyguide.  A l’issue d’une période transitoire courant jusqu’au 31 décembre 2015, les aérodromes régionaux auraient dû financer les services de navigation aérienne.
  sexhqmov.com  
Del comune di Roncegno Terme fanno parte anche le frazioni di Bernardi (1,91 km), Case sparse (-- km), Cofleri (0,91 km), Fraineri (1,95 km), Marter (2,60 km), Molini (1,50 km), Monte di Mezzo (-- km), Montibelleri (1,57 km), Postai (0,85 km), Roncegno (-- km), Roveri (1,76 km), Rozza (1,55 km), Santa Brigida (-- km), Sasso (2,62 km), Scali (1,34 km), Smideri (1,16 km), Striccheri (2,16 km), Zonti (0,85 km).
In the territory of Roncegno Terme also rise the villages of Bernardi (1,91 km), Case sparse (-- km), Cofleri (0,91 km), Fraineri (1,95 km), Marter (2,60 km), Molini (1,50 km), Monte di Mezzo (-- km), Montibelleri (1,57 km), Postai (0,85 km), Roncegno (-- km), Roveri (1,76 km), Rozza (1,55 km), Santa Brigida (-- km), Sasso (2,62 km), Scali (1,34 km), Smideri (1,16 km), Striccheri (2,16 km), Zonti (0,85 km).
  www.garmin.com  
Punti di interesse di porti turistici e scali:
PMarina points of interest and slipways:
Zones d’accès réglementé et de mouillage :
Tecnología de auto ruta para sugerir la mejor travesía:
Cartas de pesca batimétricas completas, fornecendo contornos detalhados:
Kiinnostavat kohteet (POI) ja vesille lasku paikat:
Punkter av interesse og opphalingsslipper for småbåthavner:
  destinia.com  
Senza scali
Sans escales
Destino:
  www.venice-stmoritz.com  
A Tirano presentato il progetto di ristrutturazione. Riunificati e armonizzati gli scali italiano e svizzero. Le fondazioni e la riscoperta della vocazione culturale.
Wir sind am vergangenen Montag mit der RhB über den Berninapass nach Poschiavo und dann Tirano gefahren, wo Stadtrundgänge, ausgezeichnetes Essen und Trinken sowie eine Uebernachtung ...
  www.valencia-tourist-guide.com  
Il numero di scali di grandi barche al porto Juan Carlos 1 Royal Marina è in costante aumento grazie alla sua fama internazionale come porto di riferimento. Gli amanti della barca conosceranno navi come la Queen Elizabeth II, la Navigator of the Sea e la Brilliance of the Seas, che hanno fatto scalo a Valencia.
The Royal Marina has two docks - one outer and one inner. The outer dock is made up of the north and south docks - both of these provide shelter for the entrance and exit of boats. The inner dock is used only for vessels that are more than 30 metres long. Both docks have room for over 600 vessels from 10 to 150 metres in length.
Королевская пристань состоит из двух доков - внешнего и внутреннего. Внешний док состоит из северного и южного доков - оба дока обеспечивают безопасный заход и выход судов. Внутренний док предназначен для судов, длина которых превышает 30 метров. Оба дока вмещают свыше 600 судов длиной от 10 до 150 метров.
  3 Treffer www.realacapulco.com  
Scali ferroviari
Infrastruktuuri
Stacje rozrządowe
  12 Treffer www.swisslife.ch  
• P er motivi ? scali: limitazione a una riduzione in due volte
• Aus steuerlichen Gründen: Beschränkung auf zweimalige Reduktion
  www.paris-junior.com  
Vi preghiamo di chiedere alla Vostra agenzia di viaggio o alla compagnia aerea tutte le informazioni relative alle disposizioni sugli scali.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Reisebüro oder der Fluggesellschaft nach den für Stopover-Aufenthalte geltenden Vorschriften.
  www.bourassaboyer.com  
E in primavera sono le ville a fare la parte del leone, riaprendo al pubblico i loro giardini fioriti di mille colori. Allora, biglietto di libera circolazione alla mano, via verso gli scali di Bellagio, Lenno e Tremezzo, per visitare le ville Melzi, Serbelloni, Balbianello e Carlotta.
Spring schedules for ships starts by the end of March, giving you the opportunity to organize the finest trips to Lake Como. A ship is an excellent place in order to admire the landscape and a great means of transportation to visit many lakeside attractions. Villas take center stage in Springtime when they open again their colorful gardens to the public. Buy a round way ticket and stop by Bellagio, Lenno and Tremezzo in order to visit the villas of Melzi, Serbelloni, Balbianello and Carlotta.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow