ari – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'616 Ergebnisse   486 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
Eskualde-politikak eta –ekonomiak duen garrantzia ikusirik, azken urteotan, ikertzaileak eta adituak ikerketak, analisiak eta azterketak egiten ari dira ez eskualdeetako egoera sozioekonomikoa jakiteko bakarrik —horretarako, eskualdeen estatistika egokiak eta fidagarriak behar dira—, baita jarduera ekonomikoak epe luze eta laburrean duen bilakaera jakiteko ere.
Vu l’importance de la politique et de l’économie régionale, ces dernières années, des chercheurs et des spécialistes ont fait des recherches, des analyses et des études, non seulement en ce qui concerne les connaissances sur la réalité socio-économique des différentes régions – pour lesquelles il est nécessaire de disposer de statistiques régionales adéquates et fiables – mais aussi en ce qui concerne la connaissance de l’évolution de l’activité économique à court et à long terme. Ils se sont concentrés sur les techniques d’analyse appliquées et l’évaluation elle-même des effets économiques obtenus par l’application des divers instruments de la politique régionale, en particulier avec les Fonds structurels européens.
Dada la relevancia que tienen la política y la economía regional, en los últimos años, investigadores y especialistas están realizando investigaciones, análisis y estudios no sólo en lo que se refiere al conocimiento de la realidad socioeconómica de las distintas regiones, para lo que es preciso disponer de estadísticas regionales adecuadas y fiables, sino también en lo referente al conocimiento de la evolución de la actividad económica en el corto y largo plazo, centrándose en las técnicas de análisis aplicadas y en la propia evaluación de los efectos económicos alcanzados con la aplicación de los distintos instrumentos de la política regional, en particular con los Fondos Estructurales Europeos.
En els darrers anys, atesa la rellevància que tenen la política i l’economia regionals, els especialistes estan fent recerca, anàlisis i estudis no només pel que fa al coneixement de la realitat socioeconòmica de les diverses regions, per a la qual cosa han de disposar d’estadístiques regionals adequades i fiables, sinó també pel que fa al coneixement de l’evolució de l’activitat econòmica a curt i mitjà termini, tot centrant-se en les tècniques d’anàlisi que s’hi han aplicat i en l’avaluació mateixa dels efectes econòmics que s’han assolit amb l’aplicació dels diversos instruments de la política regional, de manera específica, amb els fons estructurals europeus.
Dada a relevancia que teñen a política e a economía rexional, nos últimos anos, investigadores e especialistas están a realizar investigacións, análises e estudos non só no que se refire ao coñecemento da realidade socioeconómica das distintas rexións, para o que é preciso dispoñer de estatísticas rexionais axeitadas e fiables, senón tamén no referente ao coñecemento da evolución da actividade económica a curto e longo prazo, centrándose nas técnicas de análise aplicadas e na propia avaliación dos efectos económicos alcanzados coa aplicación dos distintos instrumentos da política rexional, en particular cos fondos estruturais europeos.
  3 Treffer www.orl-hno.ch  
"Kooperatiba Eztabaidarako Foroa" sortzeko ideia aztertzen ari ginenean, eredu tradizionalak begiz jo genituen -kooperatibismoaren zenbait alderdiri buruz eztabaidatzeko aurrez aurreko foroak-. Baina, horrez gain, etenik izango ez zuen eztabaida-foro iraunkor bat lortzeko, teknologia berriak ezinbestekoak zirela erabaki genuen.
When we weigh up the idea of creating this "Cooperative Debate Forum", we consider traditional models -face to face forums on specific aspects of cooperativism-. We also thought of the convenience of incorporating new technologies as a tool to achieve a time permanent discussion forum.
Cuando sopesamos la idea de crear este "Foro de Debate Cooperativo", nos fijamos en modelos tradicionales -foros de discusión presencial sobre determinados aspectos del cooperativismo-. Pensamos además, en la conveniencia de introducir las nuevas tecnologías como herramienta para lograr un foro de discusión permanente en el tiempo.
  11 Treffer www.cis.es  
Bereziki, iritzi publikoan oihartzuna sortzen ari diren xehetasunetan edo ezaugarri metodologiko oso zehatzak dituzten ikerketetan, ikerketa sozialerako teknika kualitatiboekin soilik egin direnak, esaterako.
Dans le présent paragraphe, le Centro de Investigaciones Sociológicas met l'accent sur certains aspects de ses études. Plus spécialement sur les particularités de celles qui ont une plus grande répercussion sur l'opinion publique ou sur les études qui revêtent des caractéristiques méthodologiques très spécifiques, comme celles réalisées exclusivement au moyen de techniques qualitatives d'enquête sociale.
En este apartado, el Centro de Investigaciones Sociológicas pone el foco sobre algunos aspectos de sus estudios. En especial, sobre aquellas particularidades de los mismos que están teniendo mayor repercusión en la opinión pública o sobre los estudios que tienen rasgos metodológicos muy específicos, como los realizados exclusivamente con técnicas cualitativas de investigación social.
En aquest apartat, el Centro de Investigaciones Sociológicas se centra en alguns aspectes dels seus estudis. En especial, en les particularitats que estan tenint major repercussió en l'opinió pública o en els estudis que tenen trets metodològics molt específics, com els realitzats exclusivament amb tècniques qualitatives d'investigació social.
Nesta alínea, o Centro de Investigaciones Sociológicas pon o foco sobre algúns aspectos dos seus estudos. En especial, sobre aquelas particularidades destes que están a ter maior repercusión na opinión pública ou sobre os estudos que teñen trazos metodolóxicos moi específicos, como os realizados exclusivamente con técnicas cualitativas de investigación social.
  3 Treffer www.siriobluevision.it  
XVII. mendearen bukaeran bete-betean erabiltzen ari ziren Gonzaga bastioia, Taconerakoa, San Rokeko rebellina eta Gonzaga kontragoardia.
À la fin du XVIIe siècle, le rempart de Gonzaga et celui de la Taconera, le ravelin San Roque et la contre-garde de Gonzaga, étaient en plein usage.
A finales del siglo XVII estaban en pleno uso tanto el baluarte de Gonzaga, el de la Taconera, el revellín de San Roque y la contraguardia de Gonzaga.
  5 Treffer www.surg.szote.u-szeged.hu  
Mundopán a domicilio, apustu segurua zabaltzen ari den merkatuan.
Mundopán at home, a safe bet in an expanding market.
Mundopán a domicilio, uma aposta segura num mercado em plena expansão.
Mundopán a domicili, una aposta segura en un mercat en plena expansió.
  29 Treffer www.bm30.es  
Ontzat hartzen da birbizte alorrean egiten ari den ahaleginetan jarraitu behar izatea. Zentzu honetan, hiritargoaren partaidetza birbizte prozeduran sustatzeko ahalegina eragin handia izango duen etorkizunera begirako erronka gisa hartzen da.
The need to continue with the revitalisation effort has also been accepted. In this sense, the effort to promote citizen participation in the revitalisation process is one of the most important challenges of the future.
Se acepta la necesidad de continuar en el esfuerzo de revitalización. En este sentido, el esfuerzo para promover la participación ciudadana en el proceso de revitalización se plantea como un reto de futuro de gran trascendencia.
  5 Treffer www.inmujer.es  
Emakumearen Erakundea, Gobernuak Admninistrazioa hobetzeko eta modernizatzeko duen konpromisoarekin bat, herritarren beharren mailara jartzeko helburuz, modernizazio-prozesu etengabea bultzatzen ari da, etengabeko hobekuntzari eta herritarrei balioa sortzeari dagokienez, ezaugarri berriak lor ditzan.
L'Institut de la Dona, en sintonia amb el compromís del Govern de millorar i modernitzar l'Administració, amb la finalitat de posar-la a l'altura de les necessitats de les ciutadanes i els ciutadans, impulsa un procés continuat de modernització que li permeti guanyar nous atributs en termes de millora contínua i generació de valor per a la ciutadania.
O Instituto da Muller, en sintonía co compromiso do Goberno de mellorar e modernizar a Administración, co fin de poñela á altura das necesidades das cidadás e cidadáns, está impulsando un proceso continuado de modernización que lle permita gañar en novos atributos en termos de mellora continua e xeración de valor para a cidadanía.
  www.easymarket.travel  
Moritat hilketei buruzko Europa erdiko herri-kanta zaharrak dira. Horietako bat da Zela Trovke eslovakiarra, eta Holland  Baroque Society-k bere Barbaric Beauty kantutegirako berreskuratu du. Maite Larburu aipatutako orkestrako biolin-jotzailearen eskutik jakingo dugu zertaz ari den abestia.
Moritats are old folk songs about crimes and are typical of Central Europe. Zela Trovke is a moritat from Slovakia which the Holland Baroque Society has recovered to include in its Barbaric Beauty programme. Maite Larburu, the orchestra’s violinist, unveils the song’s hidden secrets.
Moritat son antiguas canciones populares centro-europeas que versan sobre crímenes. Zela Trovke es una de ellas, proveniente de Eslovaquia y la Holland Baroque Society la ha recuperado para su programa Barbaric Beauty. De la mano de Maite Larburu, violinista y miembro de la orquesta, vamos a descubrir qué esconde esta canción.
  23 Treffer ditchil.com  
Georgian artistak eta musikariak dira skaterrak. Halakoak ekartzeaz gain, beren hiri gune bizi-bizietara eramaten gaitu dokumentalak, eta beren intimitatearen edertasun handia uzten digu agerian. Dena jartzen dute zalantzan, munduan duten lekuaren bila ari dira musikaren, artearen eta batik bat skatearen bidez.
In Georgia the skaters are artists and musicians. This documentary, as well as portraying them, takes us to their vital urban spaces, revealing the incredible beauty of their intimacy. They question everything and try to find their place in the world, through music, art and above all through skateboarding. This is a documentary that opens windows, drawing us into realities that surround us and that we imagine to be devoid of depth. But nothing further from the truth: these kids captivate us with a lesson on reflection and exploration.
En Georgia los skaters son artistas y músicos. Este documental, además de retratarlos, nos lleva a sus espacios urbanos vitales y nos muestra la increíble belleza que compone su intimidad. Se lo cuestionan todo y tratan de encontrar su lugar en el mundo, a través de la música, del arte y sobre todo del skate. Este es un documental que abre ventanas, que nos sumerge en realidades que nos rodean y que imaginamos sin profundidad. Todo lo contrario: estos chicos nos cautivan con una lección de reflexión y de búsqueda.
  www.fundinos.com  
Lege-ohar hau eta Zehaztapen eta Baldintzak urratzen badira, edo CAF enpresak arrazoiz uste badu haiek urratzen ari direla, CAF enpresak eskubidea du hura Webgunera sartzea mugatzeko, haren sarbidea aldi batez eteteko edo behin betikoz sarbidea galarazteko, horretarako beharrezkoa den edozein neurri tekniko hartuz.
Violation of this Legal Notice and/or the Terms or Conditions, or if CAF reasonably believes they are being breached, CAF reserves the right to limit, suspend or terminate the user's access to the Website, adopting any appropriate technical measures. CAF also reserves the right to make decisions, at any time, concerning the continued provision of the Portal services.
En caso de que incumpla este Aviso Legal y/o los Términos y Condiciones, o CAF sospeche razonablemente que las está incumpliendo, CAF se reserva el derecho a limitar, suspender o terminar su acceso al Sitio Web, adoptando cualquier medida técnica que sea necesaria con ese fin. Asimismo, CAF se reserva la facultad de decidir, en cualquier momento, sobre la continuidad de los servicios que presta a través del Portal.
  9 Treffer www.sefp.minhafp.gob.es  
Gainera, Kanpo Arazoetako eta Lankidetza Ministerioa, Hizkuntzak Interpretatzeko Bulegoaren bitartez, Batasunaren Itunaren eta Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren gainean finkatutako testuak Espainiako hizkuntza ofizialetara itzultzen ari da, eta laster jarriko ditu hiritarren eskura.
A més, el Ministeri d’Afers Exteriors i Cooperació, a través de l’Oficina d’Interpretació de Llengües, està procedint a la traducció a les llengües oficials espanyoles dels textos consolidats del Tractat de la Unió i del Tractat sobre el Funcionament de la Unió, que properament es posaran a disposició de tots els ciutadans.
Ademais, o Ministerio de Asuntos Exteriores e Cooperación, a través da Oficina de Interpretación de Linguas, está procedendo á tradución ás linguas oficiais españolas dos textos consolidados do Tratado da Unión e do Tratado sobre o Funcionamento da Unión, que proximamente se porán a disposición de todos os cidadáns.
  6 Treffer thkconstrucciones.com  
Funtsak, hain zuzen ere, zure zorroaren %40 eta %75 inbertituko du errenta aldakorreko aktiboetan. Ondarearen %25era* arte IBEX-35 osatzen duten baloreek osatuko dute, %65era* arte Eurostoxx50eko baloreek eta %10era* arte, goraka ari diren merkatutako eta AEBetako baloreek.
En concreto el Fondo invertirá entre el 40% y el 75% de su cartera en activos de renta variable. Hasta un 25%* del patrimonio serán valores que componen el IBEX-35, hasta un 65%* en valores del Eurostoxx50 y hasta un 10%* en valores de países emergentes y USA. Dentro de cada sector el Fondo invertirá principalmente en valores renta variable de alta capitalización bursátil y liquidez.
En concret, el Fons invertirà entre el 40% i el 75% de la seva cartera en actius de renda variable. Fins a un 25%* del patrimoni, seran valors que componen l'IBEX-35, fins a un 65%* en valors de l'Eurostoxx50 i fins a un 10%* en valors de països emergents i EUA. Dintre de cada sector, el Fons invertirà principalment en valors de renda variable d'alta capitalització borsària i liquiditat.
  3 Treffer dipc.ehu.eus  
Gipuzkoako Foru Aldundiaren finantzaketa zehatzari esker, lehen etapa honetan, Fellows-Gipuzkoa izeneko zientzialariak errekuperatzeko programa jarri dugu martxan; programa horrek atzerrian jarduera garatzen ari diren eta zientzia jarduera Euskal Herrian garatzen jarraitu nahi duten ikertzaile gazteei DIPCn “lurreratze plataforma” izatea ahalbidetzen die, horretarako, gehienera jota bost urteko iraupena duen kontratua eskaintzen die.
Thanks to the specific financing of the Diputación Foral de Guipúzcoa, we have been able to set up a program for recovering scientists called Fellows-Gipuzkoa during this first stage; it allows young researchers who are working abroad and want to return and carry out their scientific work in the Basque Country to have a “landing platform” at the DIPC, by way of a contract lasting for a maximum of five years.
Gracias a la financiación específica de la Diputación Foral de Guipúzcoa, hemos podido poner en marcha en esta primera etapa un programa de recuperación de científicos llamado Fellows-Gipuzkoa, que permite a jóvenes investigadores que desarrollan su actividad en el extranjero y que quieran volver a desarrollar su labor científica en el País Vasco, tener una "plataforma de aterrizaje" en el DIPC mediante un contrato de una duración máxima de cinco años.
  3 Treffer dipc.ehu.es  
Gipuzkoako Foru Aldundiaren finantzaketa zehatzari esker, lehen etapa honetan, Fellows-Gipuzkoa izeneko zientzialariak errekuperatzeko programa jarri dugu martxan; programa horrek atzerrian jarduera garatzen ari diren eta zientzia jarduera Euskal Herrian garatzen jarraitu nahi duten ikertzaile gazteei DIPCn “lurreratze plataforma” izatea ahalbidetzen die, horretarako, gehienera jota bost urteko iraupena duen kontratua eskaintzen die.
Thanks to the specific financing of the Diputación Foral de Guipúzcoa, we have been able to set up a program for recovering scientists called Fellows-Gipuzkoa during this first stage; it allows young researchers who are working abroad and want to return and carry out their scientific work in the Basque Country to have a “landing platform” at the DIPC, by way of a contract lasting for a maximum of five years.
Gracias a la financiación específica de la Diputación Foral de Guipúzcoa, hemos podido poner en marcha en esta primera etapa un programa de recuperación de científicos llamado Fellows-Gipuzkoa, que permite a jóvenes investigadores que desarrollan su actividad en el extranjero y que quieran volver a desarrollar su labor científica en el País Vasco, tener una "plataforma de aterrizaje" en el DIPC mediante un contrato de una duración máxima de cinco años.
  4 Treffer www.intelsuite.com  
Cookiak erabiltzen ditugu gure bisitariei esperientzia garden eta erosoa eskaintzeko webgunean nabigatzen duten bitartean. Gure webgunea erabilita, cookien erabilera onartzen ari zara. Informazio gehiago + Jarraitu
We use cookies to offer our visitors a clear and comfortable experience when navigating. By continuing to navigate this website, you thereby accept the usage of cookies. More information + Continue
Utilizamos cookies para ofrecer a nuestras visitas una experiencia transparente y cómoda a la hora de navegar por nuestra página web. Al utilizar nuestra página web acepta el uso de cookies; puede obtener más información sobre las cookies y su uso en nuestra web en la sección de Política de privacidad. Más información + Continuar
  48 Treffer www.stratesys-ts.com  
Amaia Urrak zenbait koreograforekin egin du lan 1999. eta 2009. urteen artean, eta, gaur egun, hizkuntzaren eta hitz egitearen/abestearen ekintzaren inguruko lana egiten ari da.
Amaia Urra, has worked and collaborated with different choreographers between 1999 and 2009, and is currently working on a project based on language and the act of speaking/singing.
Amaia Urra, entre 1999 y 2009 ha trabajado y colaborado con diferentes coreógrafos y actualmente desarrolla una práctica en torno al lenguaje y el acto de hablar/cantar.
  249 Treffer www.ehu.eus  
Nanozientzia goraka ari den ikerketa-arloa da, oso gauzaki edo objektu txikiak (nanoteknologia) egiteko gaitasunari buruzkoa. Ikerketa-arlo hau oso interdisziplinarioa edo jakintza-adarren artekoa da, eta zeresan erabakigarria izango du etorkizunean zientzia-aurkikuntzetan eta teknologia berrietan.
Nanoscience is an emerging field of research related to the capability to construct extremely small objects (nanotechnology). It is a highly cross-disciplinary research area, which is going to play a crucial role in future scientific discoveries and new technologies. Thus, in the near future individuals with proper skills and experience in Nanoscience will be required by advanced research and technological centers.
La Nanociencia es un campo emergente de investigación que se refiere a la capacidad de construir objetos extremadamente pequeños (la Nanotecnología). Es una área de investigación altamente interdisciplinaria, que va a desempeñar un papel decisivo en los descubrimientos científicos y en las nuevas tecnologías del futuro. Así, en un futuro próximo los centros de tecnología e investigación avanzada van a necesitar personas con las habilidades y la experiencia adecuadas en Nanociencia.
  www.resinadecorativa.it  
Zerain nekazaritzari lotuta bizi izan den herria da. Naturan dauden lehengaiak, meatze, egurra, ikatza etab. ere ustiatu izan dira bertan. Gaur egun, biztanleriari eusteko buru-belarri lanean ari da herri osoa.
Zerain es un pueblo ligado a la agricultura. Aquí se han explotado distintos recursos naturales como la minería, la madera, el carbón etc. Hoy en día todo el pueblo se encuentra trabajando mantener la populación. Esta iniciativa de permanencia se basa en trabajo comunal. Estos últimos años para reforzar la conciencia social, para mejorar la calidad de vida y para garantizar el futuro económico los habitantes de Zerain han realizado un gran trabajo.
Zerain és un poble lligat a l'agricultura. Aquí s'hi han explotat diversos recursos naturals com la mineria, la fusta, el carbó, etc. Avui, tot el poble treballa per mantenir la població, i aquesta iniciativa de permanència es basa en el treball comunal. En els darrers anys, el habitants de Zerain han dut a terme una gran tasca per reforçar la consciència social, per millorar la qualitat de vida i per garantir el futur econòmic.
  13 Treffer www.cidetec.es  
ADVANCOAT proiektuan ari da lanean CIDETEC beren sektoreetan erreferentzia diren enpresekin, esaterako Maier, Tesa eta Torrecid enpresekin. Proiektu horren lana, estaldurak garatzea da, funtzionalitate hauekin: berez garbitzea, gaitasun bakterizida, korrosioarekiko erresistentzia, giro erasokorrekiko erresistentzia eta gardentasuna.
CIDETEC works with companies that are leaders in their sectors, such as Maier, Tesa and Torrecid, on the ADVANCOAT project, which involves developing coatings with specific functions, for example, that can self-clean, have bactericide properties, are resistant to corrosion or aggressive atmospheres or are transparent. These technologies are developed for use in the automotive, lock or signalling sectors, among others.
El proyecto ADVANCOAT, en el que CIDETEC trabaja con empresas de referencia en sus sectores, como Maier, Tesa o Torrecid, consiste en el desarrollo de recubrimientos con funcionalidades de autolimpieza, capacidad bactericida, resistencia a la corrosión, resistencia a ambientes agresivos y transparencia. Estas tecnologías están dirigidas para su aplicación en sectores como la automoción, la cerrajería o la señalización.
  11 Treffer www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Estatuko klase pasiboen erregimenean sartuta dauden eta gutxi barru erretiroa hartzea pentsatzen ari diren funtzionario zibilek informazioa eska dezakete etorkizuneko erretiro pentsioaren gutxi gorabeherako zenbatekoari buruz, indarreko araudiari jarraiki eta Estatuaren Aurrekontu Orokorren aurtengo Legean ezarritako hartzeko erregulatzaileen arabera.
Los funcionarios civiles incluidos en el Régimen de Clases Pasivas del Estado, que estén considerando la posibilidad de jubilarse en un futuro próximo, pueden solicitar información sobre la cuantía aproximada de su futura pensión de jubilación, de acuerdo a la normativa vigente y los haberes reguladores fijados en la Ley de Presupuestos Generales del Estado del año en curso. El importe estimado tendrá carácter meramente informativo y no vinculante, sin que, en ningún caso, suponga el reconocimiento de derechos pasivos.
Els funcionaris civils inclosos en el Règim de Classes Passives de l'Estat, que estiguin considerant la possibilitat de jubilar-se en un futur proper, poden sol·licitar informació sobre la quantia aproximada de la seva futura pensió de jubilació, d'acord a la normativa vigent i els havers reguladors fixats en la Llei de Pressupostos Generals de l'Estat de l'any en curs. L'import benvolgut tindrà caràcter merament informatiu i no vinculant, sense que, en cap cas, suposi el reconeixement de drets passius.
Os funcionarios civís incluídos no Réxime de Clases Pasivas do Estado, que estean a considerar a posibilidade de xubilarse nun futuro próximo, poden solicitar información sobre a contía aproximada da súa futura pensión de xubilación, de acordo á normativa vixente e os haberes reguladores fixados na Lei de Orzamentos Xerais do Estado do ano en curso. O importe estimado terá carácter meramente informativo e non vinculante, sen que, en ningún caso, supoña o recoñecemento de dereitos pasivos.
  2 Treffer www.tauchido.com  
Poligono industrial urrun bateko nabe batean, lan sektore desberdinetako hamaika pertsonak zeregin desberdinetan dihardute: igeltsero bat horma bat eraikitzen ari da, geroago eraitsiko duena; emakume gazte bat piezak jartzen ari da muntaketa kate batean, zertarako balio ote duten ez dakiela; harakin bat deskonposizio prozesuan dauden animaliak zatitzen; biltegiko mutil bat kaxak alde batetik bestera mugitzen; teleoperadore bat galdeketak egiten, laneko iritziak biltzeko; mekanikari bat auto bat desmuntatzen, gero berriro muntatzeko...
In an building on a remote industrial estate, eleven people from different professions go about their work: a bricklayer builds a wall he proceeds to knock down; a young girl puts pieces on an assembly line, not knowing their purpose; a butcher cuts up rotting animals; a warehouse hand moves boxes from one place to another; a call centre operator carries out surveys on how people consider work; a mechanic takes a car to pieces and puts it back together again... Looking on from the darkness, the audience watches the "marvellous" spectacle of work. Film based on the book of the same name by Isaac Rosa.
En una nave de un apartado polígono industrial, once trabajadores de distintos sectores desempeñan diversas tareas: un albañil construye una pared que más tarde derriba; una chica coloca piezas en una cadena de montaje sin saber para qué sirven; un carnicero despieza animales en descomposición; un mozo de almacén mueve cajas de un sitio para otro; una teleoperadora realiza encuestas sobre la consideración del trabajo; un mecánico desmonta un coche que luego vuelve a montar... Frente a ellos, varias decenas de personas observan desde la oscuridad el "maravilloso" espectáculo del trabajo.
  www.bottindefamille.ch  
Zaintzailea: Ari
Cuidadora: Ari
  20 Treffer www.pm-international.com  
Ikasten ari diren biztanleak
Población estudiando
  3 Treffer www.jilles.be  
Gertakari historikoen memoria historikoaz ez ezik, eguneroko bizitzaren memoriaz ere ari gara.
No se trata solo de la memoria histórica de hechos históricos, sino de memoria de la vida cotidiana.
  31 Treffer www.itk-engineering.de  
Millennialen belaunaldia lan munduan sartzen ari da.
Los millennials se abren paso en el mundo laboral.
  www.sesric.org  
Prestatze ari zara?
¿Lo estás preparando?
  19 Treffer pragnis.com  
Eskerrak ematen dizkizuegu egiten ari zareten lanagatik!
¡Os damos las gracias por el trabajo que estáis realizando!
  5 Treffer www.fundacionitc.org  
Jardunean ari diren profesionalak birgaitzea, egunean jartzea eta espezializatzea.
Reciclar, actualizar y especializar a profesionales en activo.
  25 Treffer www.filmotecavasca.com  
Otxandion, 1950. hamarraldian, gertaturiko benetazko istorioa. Txomin errepresio familiar gogorra jasaten ari da.
Historia basada en hechos reales acaecida en 1950 en Otxandio. Txomin se ve sometido a una dura y contundente represión familiar.
  5 Treffer www.mondragonlingua.com  
Zure nabigatzailearen konfigurazioa aldatzen ez baduzu, bere erabilera onartzen ari zara.
Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso.
  3 Treffer www.kindermann.de  
Urri oparoa izaten ari da!
October productive!
Octobre productif!
¡Octubre productivo!
  3 Treffer www.sedak.com  
Nola ari zarete egiten?
¿Cómo se está haciendo?
  www.topreviews.eu  
Akats bat aurkitzen baduzu, mesedez aurkeztu ezazu akats jakinarazpen bezala. Mesedez erantsi ahal dituzun argibide guztiak: gutxienez, erabiltzen ari zaren WinMerge bertsio zenbakia. Ahal baduzu, erantsi ere itxurapen oharra, ikusi dezakezuna Laguntza → Itxurapena klikatuz WinMerge leihoan.
If you find a bug, please submit it as a bug report. Please attach as much information as you can: at a minimum, the version number of WinMerge that you are using. If you can, also attach a configuration log which, you can display by clicking Help → Configuration in the WinMerge window. Good information in a bug report makes it more likely that your bug will be fixed quickly.
Si vous trouvez un bogue, veuillez le soumettre dans un rapport de bogue. Veuillez fournir autant d'informations que possible : au minimum, le numéro de la version utilisée de WinMerge. Si vous le pouvez, veuillez joindre le journal de configuration que vous pouvez afficher en cliquant sur Aide → Configuration dans la fenêtre de WinMerge. Un rapport de bogue bien détaillé signifie souvent que votre bogue sera traité rapidement.
Wenn Sie einen Fehler finden, senden Sie ihn uns bitte als einen Fehlerbericht. Bitte fügen Sie so viele Informationen an wie möglich: Mindestens die Versionsnummer von WinMerge, die Sie verwenden. Wenn Sie können, fügen Sie auch ein Konfigurationsprotokoll an, welches Sie über Hilfe → Konfiguration im WinMerge-Fenster aufrufen können. Gute Informationen in einem Fehlerbericht machen es wahrscheinlich, dass Ihr Fehler schnell behoben wird.
Si encuentra un bug, por favor envíelo como un informe de bug. Por favor, adjunte tanta información como pueda: como mínimo, el número de la versión de WinMerge que está usando. Si puede, adjunte también un registro de configuración, el cual puede mostrar haciendo clic en Ayuda → Configuración en la ventana de WinMerge. Brindar buena información en los informes de bugs aumenta la probabilidad de que su bug se corrija con rapidez.
Αν εντοπίσετε σφάλμα, υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Καλό είναι να επισυνάψετε όσες περισσότερες πληροφορίες μπορείτε: τουλάχιστον τον αριθμό έκδοσης του WinMerge που χρησιμοποιείτε. Αν μπορείτε, επισυνάψτε και ένα αρχείο καταγραφής της διαρρύθμισής σας, το οποίο μπορείτε να εμφανίσετε με κλικ στο Βοήθεια → Διαμόρφωση από το παράθυρο του WinMerge. Όσες περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν σε μια αναφορά σφάλματος τόσο πιθανότερο είναι ένα σφάλμα να διορθωθεί γρήγορα.
Jeśli odnajdziesz błąd, prosimy przesłać go jako raport błędu. Proszę załącz możliwie jak najwięcej informacji: minimum to numer wersji WinMerge, jakiej używasz. Jeśli możesz, dołącz również dziennik konfiguracji, który można wyświetlić klikając Pomoc → Konfiguracja w oknie WinMerge. Dobre informacje w raporcie błędu sprawiają, że błąd zostanie prawdopodobnie szybciej naprawiony.
Если вы обнаружили ошибку, пожалуйста, отправьте нам багрепорт. Пожалуйста, предоставьте нам как можно больше информации: как минимум, укажите версию используемого WinMerge. Если предоставляется возможным, прикрепите журнал конфигурации, к которому можно получить доступ через меню Помощь → Конфигурация в окне WinMerge. Чем больше информации будет в отчете об ошибке, тем выше вероятность того, что ваша ошибка будет исправлена как можно скорее.
Bir hatayla karşılaştığınızda lütfen bir hata bildirimi gönderin. Lütfen ekleyebildiğiniz kadar bilgi ekleyin. En azından kullandığınız WinMerge sürümünü yazın. Eğer yapabilirseniz, WinMerge menüsünden Yardım → Yapılandırmaseçerek elde edeceğiniz yapılandırma günlüğünü de ekleyin. Hata bildirimlerinin uygun şekilde yeterli bilgiyi içermesi hataların daha çabuk düzeltilmesini sağlar.
  3 Treffer www.jxhuajiafood.com  
Azken azterlanen arabera metal meatzeak agortzen ari dira.
Según los recientes estudios, poco a poco los yacimientos de metales se están agotando.
  5 Treffer fundacionitc.org  
Jardunean ari diren profesionalak birgaitzea, egunean jartzea eta espezializatzea.
Reciclar, actualizar y especializar a profesionales en activo.
  12 Treffer www.sanpool.ch  
"TFL"-ari (ZURE LAN ETORKIZUNA) BURUZKO MAHAI INGURA
INTERCAMBIO CON CINEY (BÉLGICA)
  2 Treffer wow.link  
BATZ S. COOP. AURRERA EGITEN ARI DA AERODINAMIKA ARINTZEN ETA HOBETZEN
BATZ, S.COOP AVANZA EN EL ALIGERAMIENTO Y LA MEJORA DE LA AERODINAMICA
  nats.kennyspennies.com  
Halaber, une honetan Legedia Plana egiten ari gara; plan horren helburuetako bat gardentasuna izango da.
Así mismo, actualmente se encuentra en elaboración el Plan de Legislatura, el cual establecerá como uno de sus objetivos la transparencia.
  3 Treffer www.hotelsrimini-it.com  
Lehen egoera: "Bestearen portaerak adierazten dit arazoak/emozioak esperimentatzen ari dela".
Primera situación: "Cuando el comportamiento del otro me indica que está experimentando problemas/emociones".
  50 Treffer www.peacfinance.de  
Elebitasunaren abantailei buruzko sentsibilizazio kanpaina egiten ari da Ikas-bi Iparraldeko eskoletan, Gilbert Dalgalian psiko-hizkuntzalariaren eskutik. Hona hemen egitaraua: Dalgalianen hitzaldiak
Ikas-bi está llevando a cabo una campaña de sensibilización con el objetivo de mostrar a las familias las ventajas de la enseñanza bilingüe de la mano del psico-lingüista Gilbert Dalgalian. Aquí tienes el cartel: Programa Dalgalian
  2 Treffer www.griesser.de  
Norberaren datu pertsonalak eskuratzeko eskubidea: zure datuak tratatzen ari den galde diezaiokezu Argazki Irekiari.
Derecho a solicitar el acceso a los datos personales: usted podrá preguntar a Argazki Irekia si está tratando sus datos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow