kaz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'287 Résultats   190 Domaines   Page 4
  snd1.org  
Dvojicí svítidel LOOK IN/OUT přináší Delta Light důkaz, že pravá krása spočívá v jednoduchosti. Robustní konstrukce poskytuje výkonné a velmi elegantní světlo. Svítidlo s 1W LED diodou lze použít jak v interiéru (LOOK IN), tak exteriéru (LOOK OUT).
Mit dem Doppelmodell LOOK IN/LOOK OUT erbringt Delta Light den Beweis, dass wahre Schönheit schlicht und einfach ist. Das robuste Design beruht auf einer leistungsstarken und sehr eleganten Lichtschiene. Das Produkt fasst eine 1 Watt starke Power-LED und ist sowohl innen (LOOK IN) als auch außen (LOOK OUT) einsetzbar.
Con el díptico LOOK IN/OUT, Delta Light demuestra que la verdadera belleza se encuentra en la simplicidad. Su resistente diseño constituye una vía de luz muy potente y elegante. El producto, que contiene una luz LED de 1 vatio, puede usarse tanto en interior (LOOK IN) como en exterior (LOOK OUT).
Il dittico LOOK IN/OUT Delta Light è la prova che la vera bellezza sta nella semplicità. Il design robusto regala una scia luminosa potente e davvero lucente. Si tratta di un prodotto che ospita un power led da 1 Watt e può essere utilizzato dentro (LOOK IN) e fuori (LOOK OUT).
Com o díptico LOOK IN/OUT a Delta Light demonstra que a verdadeira beleza reside na simplicidade. O desenho robusto proporciona um rasto de luz potente e muito elegante. O produto, que inclui uma alimentação led de 1 Watt, pode ser usado tanto no interior (LOOK IN) como no exterior (LOOK OUT).
Oprawy LOOK IN/OUT są dowodem na to, że prawdziwe piękno leży w prostocie. Prosty projekt oferuje mocny i wyraźny efekt świetlny. Produkt został wyposażony w diody o mocy 1W, może być używany zarówno wewnątrz (LOOK IN) jak i na zewnątrz (LOOK OUT).
  2 Treffer www.appmercato.com  
Poznámka: je dodávána 1 dvoumístná čtyřkolka (side by side) pro 2 osoby / 2 čtyřkolky pro 3 a 4 osoby – Osoby řídící čtyřkolku musí mít řidičský průkaz kategorie B
NB: inclusief 1 voertuig (Side by Side) met plaats voor 2 personen/2 voertuigen voor 3 en voor 4 personen – Degenen die rijden moeten in het bezit zijn van een rijbewijs B
Uwaga: zapewniony jest 1 środek transportu (side by side) dwuosobowy dla 2 osób/2 środki transportu dla 3 i 4 osób – Osoby kierujące pojazdem muszą posiadać prawo jazdy kategorii B.
Obs: ett fordon (side-by-side) med två säten tillhandahålls för 2 personer / eller två fordon för 3 eller 4 personer – de som kör måste ha B-körkort
  6 Treffer efactura.abianchini.es  
Opravdu mohou zubní kaz na dítě rodiče (prarodiče) „přenést“ olizováním dudlíku, lžíce a podobně?
Können die Eltern (Großeltern) wirklich die Karies zum Kind übertragen, indem sie Schnuller, Löffel usw. lecken?
  14 Treffer www.apas.hk  
Odznak a průkaz revizora:
Inspector Badge and ID Card:
  8 Treffer sothebysrealty.fi  
důkaz, že Sumera-Mikoto navštívil toto místo na palubě Ameno-ukifune v ultra starověku.
evidence that the Sumera-Mikoto visited this place on board Ameno-ukifune in ultra ancient times.
Beweise, dass die Sumera-Mikoto diesen Ort besucht an Bord Ameno-ukifune in ultra alten Zeiten.
evidencia de que el Sumera-Mikoto visitado este lugar a bordo de Ameno-Ukifune en ultra tiempos antiguos.
prova che il Sumera-Mikoto visitato questo posto a bordo di Ameno-ukifune in ultra tempi antichi.
evidência de que o Sumera-Mikoto visitou este lugar a bordo Ameno-ukifune em ultra tempos antigos.
أدلة على أن Sumera-Mikoto زار هذا المكان على متن Ameno-ukifune في العصور القديمة جدا.
αποδεικτικά στοιχεία ότι ο Sumera-Μιότο επισκέφθηκε αυτόν τον τόπο επί του σκάφους-Ameno ukifune σε εξαιρετικά αρχαιότητα.
bewijs dat de Sumera-Mikoto deze plaats aan boord van Ameno-ukifune in ultra oude tijden bezocht.
beviser for, at Sumera-Mikoto besøgt dette sted om bord Ameno-ukifune i ultra oldtiden.
tõendeid, et Sumera-Mikoto käis see koht pardal Ameno-ukifune ultra ammustest aegadest.
näyttöä siitä Sumeran-Mikoto kävi tässä paikassa aluksella Ameno-ukifune ultra antiikin aikoina.
सबूत है कि Sumera-Mikoto Ameno - ukifune बोर्ड पर अति प्राचीन काल में इस जगह का दौरा किया.
bizonyíték arra, hogy a Sumera-Mikoto látogatták meg ezt a fedélzetén Ameno-ukifune ultra ókorban.
bukti bahwa Sumera-Mikoto mengunjungi tempat ini di papan Ameno-ukifune di zaman kuno ultra.
Sumera - 코토가 매우 고대 보드 Ameno - ukifune에 이곳을 방문하는 증거.
įrodymų,, kad Sumera Mikoto aplankė šią vietą itin senų laikų laive Ameno-ukifune.
dowody, że sumera-Mikoto odwiedził to miejsce na pokładzie Ameno-ukifune w ultra czasów starożytnych.
dovada că Sumera-Mikoto a vizitat acest loc la bordul Ameno-ukifune în vremuri ultra vechi.
доказательства того, что Сумера-Микото посетил это место на борту Ameno-ukifune в ультра древних времен.
dôkaz, že Sumer-Mikoto navštívil toto miesto na palube Ameno-ukifune v ultra staroveku.
bevis för att Sumera-Mikoto besökte denna plats ombord på Ameno-ukifune i ultra antiken.
หลักฐานที่แสดงว่า Sumera-Mikoto เข้าเยี่ยมชมสถานที่แห่งนี้บนกระดานโก-ukifune ในสมัย​​โบราณเป็นพิเศษ
Sumera Mikoto ultra eski zamanlardan kurulu Ameno-ukifune bu yeri ziyaret ettiğini kanıtlar.
bằng chứng rằng các Sumera-Mikoto viếng thăm này diễn ra trên board Ameno-ukifune trong thời gian cực kỳ cổ xưa.
pierādījumi, ka Sumera-Mikoto apmeklēja šo vietu uz kuģa Ameno-ukifune ultra seniem laikiem.
докази того, що Сумера-Мікото відвідав це місце на борту Ameno-ukifune в ультра давніх часів.
  145 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Řidičský průkaz
Driving licence
Permis de conduire
Führerschein
Permiso de conducir
Patente di guida
Carta de condução
Δίπλωμα οδήγησης
Rijbewijs
Шофьорска книжка
Vozačka dozvola
Ajokortti
Járművezetői engedély
Prawo jazdy
Permisul de conducere
Vodičský preukaz
Vozniško dovoljenje
Autovadītāja tiesības
Liċenzja tas-sewqan
Ceadúnas tiomána
  sieuthitumang.com  
V tomto Mate Polo se vztahuje na Společenství Korčula na pozemek pro jeho loděnice v blízkosti místa, kde jeho dědové stavěli lodě. Tento dokument je konkrétní důkaz, že Polos žili v Korčula a budování lodí ještě předtím, než Marko Polo je naživu.
Trochu starší dokument, z 1430, hovorí o živote a diele členov rodiny Polo na ostrove Korčula v 13. storočí, väčšinou predstavovať stáročnú tradíciu budovania Korčula štýlu drevených lodí, ktorá je známa v celom Stredomorí. Tento dokument sa nachádza v súkromnom archíve Kapor rodiny na ostrove Korčula. V tomto Mate Polo sa vzťahuje na Spoločenstva Korčula na pozemok pre jeho lodenice v blízkosti miesta, kde jeho starí otcovia stavali lode. Tento dokument je konkrétny dôkaz, že Prilošte žili v Korčula a budovaní lodí ešte predtým, než Marko Polo je nažive. Korčula lodenice sa nachádza na východnej a západnej pobrežie v blízkosti opevneného stredovekého mesta. V tejto ceste, stavitelia lodí, pracujúci v blízkosti mestských hradieb, a žijú v nich, boli schopní hájiť svoje mestá v prípade nepriateľského útoku. V zozname, kde loď-stavitelia v roku 1594, je ich tam 16 lodí Wrights z rodiny Polo, v 1810 zozname 22. Z právneho prípade roku 1778 sa dozvedáme, že meno majiteľa lodenice vo východnom predmestí sa Marko Depolo. Vzhľadom k tomu, zručnosti stavba lodí, rovnako ako vlastníctva lodeníc, bolo prechodu z generácie na generáciu, z otca na syna, rôzne rodiny boli po stáročia rovnakým pozemkov pre potreby svojich dielní. To je zrejmé z katastrálneho úradu mapy minulého storočia a od fotografií vystavený v Mestskom múzeu, ktoré Mihovil Depolo, Nikola syn (1864-1943) bol majiteľom jednej z najväčších lodeníc na východnej strane ("Borak "), a to Lovro Depolo (1853-1943) bol vlastníkom najväčšie lodenice zo všetkých na západnej strane mesta Korčula (" sv. Nikola ").
  tims.gov.eg  
Jedná se o nezávislou veřejnou instituci spolupracující se švýcarskými hodinářstvími. Certifikát COSC je po celém světě považován za důkaz přesnosti. Vyvolejte si výsledky testu vašich hodinek s certifikátem COSC.
The renowned Official Swiss Chronometer Testing Institute (“Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres”, or COSC) was founded in 1973 and is based in La Chaux-de-Fonds, Switzerland. It is an independent public institution serving the Swiss art of watchmaking. COSC Certification is considered worldwide to be the epitome of precision. You can call up the test results of your COSC certificate watch.
Die renommierte offizielle Schweizer Chronometerprüfstelle („Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres“, kurz COSC) wurde 1973 gegründet und hat ihren Sitz in La Chaux-de-Fonds, Schweiz. Sie ist eine unabhängige öffentliche Einrichtung, die im Dienst der Schweizer Uhrmacherkunst steht. Die COSC-Zertifizierung gilt weltweit als Gipfel der Präzision. Sie können die Testergebnisse Ihrer COSC-zertifizierten Uhr abrufen.
El prestigioso Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres, o COSC, el organismo suizo de control de cronómetros, se fundó en 1973 y tiene su sede en La Chaux-de-Fonds (Suiza). Se trata de una institución pública independiente al servicio del arte suizo de la relojería. La certificación COSC está considerada a escala internacional como el paradigma de la precisión. Puede solicitar los resultados de las pruebas de certificación que el COSC realizó a su reloj.
Słynny Szwajcarski Instytut Testowania Chronometrów („Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres” lub COSC) został założony w 1973 roku i znajduje się w miejscowości La Chaux-de-Fonds w Szwajcarii. To niezależna instytucja publiczna świadcząca usługi szwajcarskim producentom zegarków. Ocena precyzji nowoczesnych zegarków na rękę jest wystawiana według ścisłych kryteriów – zarówno w przypadku zegarków wyposażonych w mechanizm mechaniczny, jak i kwarcowy.
Знаменитый Официальный швейцарский институт тестирования хронометров («Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres», или COSC), основанный в 1973 году, располагается в г. Ла Шо-де-Фон, Швейцария. Это независимое государственное учреждение, созданное для нужд швейцарского часового искусства. Сертификация COSC признана по всему миру как официальное подтверждение высочайшей точности. Вы можете ознакомиться с результатами сертификации COSC ваших часов.
Det berömda officiella schweiziska kronometertestinstitutet ("Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres" eller COSC) grundades 1973 och är baserat i La Chaux-de-Fonds, Schweiz. Det är en oberoende offentlig institution som betjänar den schweiziska urindustrin. COSC-certifieringen anses globalt vara ett uttryck för precision. Du kan hämta testresultaten för din COSC-certifierade klocka.
  www.webasto.com  
Čím vyšší je technická náročnost projektu, tím vyšší jsou požadavky na podporu. Stejně vysoké jsou i požadavky na koordinaci – další důkaz, že kvalita našeho nepřetržitého systému podpory je schopna řídit komplexní a dlouhodobé projekty.
The higher the technical level of the project is, the higher the demand for support is bound to be. Just as the higher the demand for coordination will be – another feature that brands our ongoing support system to manage complex and long-term projects.
  www.lex.uz  
Exportování důkazů
user_attributes
Wichtige Inhalte exportieren
user_attributes
تصدير الأدلة
Ei koskaan mainoksia
Bizonyítékok exportálása
Bukti ekspor
증거 내보내기
Absolutt ingen reklame
Inga annonser, någonsin
ส่งออกหลักฐาน
Kanıtları dışa aktarma
Xuất bằng chứng
הוכחת ייצוא
unsubscribe
  6 Treffer www.2wayradio.eu  
Jejich předkové, germánské kmeny žijící v zalesněných částech kontinentu, měli mnohem menší přístup ke koním, zvlášť v porovnání s jejich římskými nebo kočovnickými protivníky. Dochované odkazy pojednávají především o nákladních a tažných zvířatech používaných pro přepravu zboží a pro posly, o jejich vojenském využití bylo nalezeno jen málo důkazů.
Cavalry was far-less prominent amongst Anglo-Saxon forces than in other nations of the early Middle Ages. Their ancestors, the forest-dwelling Germanic tribes of the continent, famously had access to very few horses compared to their Roman or steppe nomad opponents and, other than references to pack animals pulling transport goods and supplies and messengers, little evidence of their military use has been found. However, in later centuries, there appears to have been a determined attempt by successive Saxon kings to breed a stock of hardy warhorses. The Anglo-Saxon thegns were usually seen atop horses, although rarely did they ride during battle due to the long-held "barbarian" tradition of fighting on foot and in melee as the preferred, most honourable method of combat. The Church, furthermore, was heavily involved in the raising of royal cavalry during later centuries – a prime example being in AD875, when the Worcester diocese was made responsible for the breeding and care of horses for the Mercian king, Ceowulf.
La cavalerie était bien moins visible parmi les forces anglo-saxonnes que dans les autres nations du Moyen Âge. Il était notable que leurs ancêtres, les tribus germaniques du continent, installées dans des forêts, n'avaient accès qu'à peu de chevaux en comparaison avec leurs opposants romains ou nomades des steppes et, à part des références à des animaux qui transportaient des biens, des provisions et des messagers, il n'existe que peu de preuves de leur utilisation militaire. Cependant, dans les derniers siècles, il semblerait que des rois saxons successifs aient essayé d'élever une réserve de chevaux de guerre résistants. Les thanes anglo-saxons étaient d'habitude vus sur des chevaux, même si c'était rarement le cas dans la bataille à cause de la longue tradition barbare de se battre à pied et dans la mêlée comme méthode de prédilection et plus honorable. L'Église, de plus, était très impliquée dans l'ascension de la cavalerie royale durant les derniers siècles. L'exemple le plus flagrant fut en 875, lorsque le diocèse de Worcester se chargea de l'élevage et du soin des chevaux du roi de Mercie, Ceolwulf.
Kavallerie war in angelsächsischen Streitkräften weit weniger vertreten als in den anderen Nationen des Mittelalters. Ihre Vorfahren, die in Wäldern lebenden germanischen Stämme des Festlandes, hatten verglichen zu ihren Gegnern aus Rom und den Steppen nur wenig Zugriff auf Pferde. Des Weiteren gibt es nur wenig Hinweise auf einen militärischen Einsatz von Pferden, außer als Lasttiere zum Transport von Waren oder Ausrüstung, oder für Botenritte. In späteren Jahrhunderten scheinen jedoch aufeinanderfolgende sächsische Könige versucht zu haben, robuste Kriegspferde zu züchten. Angelsächsische Thanes sah man gemeinhin auf Pferden. Sie ritten aber nur selten in die Schlacht, war es doch eine feste „barbarische“ Tradition, den Nahkampf zu Fuß als ehrenvollste Art des Kampfes zu betrachten. Weiterhin war die Kirche in späteren Zeiten sehr an der Aufstellung einer königlichen Kavallerie beteiligt. So wurde 875 n. Chr. die Diözese von Worcester für die Zucht und Pflege der Pferde des Königs Ceolwulf von Mercia verantwortlich gemacht.
La cavalleria era di gran lunga meno importante tra le forze anglosassoni che in altre nazioni dell’Alto Medioevo. È noto che i loro antenati, le tribù germaniche del continente, avevano accesso a pochissimi cavalli in confronto ai Romani o ai nomadi delle steppe e, per questo, a parte quelli utilizzati per il trasporto di merci e rifornimenti, e quelli usati dai messaggeri, non si sono ritrovati riscontri che ne attestano l’utilizzo in campo militare. Tuttavia, nei secoli successivi, sembra ci sia stato un tentativo riuscito da parte dei successivi re sassoni di selezionare una razza di cavalli adatti alla guerra. I thegn anglosassoni erano generalmente visti a cavallo, sebbene raramente si gettassero nella mischia in sella, perché si attenevano comunque alla tradizione barbarica di combattere nel corpo a corpo, l’unico vero modo per ottenere la gloria. La Chiesa, inoltre, fu pesantemente coinvolta nel far emergere la cavalleria reale durante i secoli successivi: un primo esempio di ciò lo abbiamo nell’875, quando la diocesi di Worcester fu incaricata di selezionare e allevare cavalli per il re merciano, Ceowulf.
Jazda nie była tak popularna w armii Anglosasów jak w innych królestwach u zarania średniowiecza. Ich przodkowie, leśne germańskie plemiona z kontynentu, nie miały szerokiego dostępu do koni w porównaniu z Rzymianami czy nomadami ze stepów i rzadko korzystali z nich w wojskowości. Jednak królowie Sasów wieki później zapragnęli stworzyć rasę bojowych wierzchowców. Anglosascy tanowie zazwyczaj jeździli konno, chociaż w trakcie bitew walczyli pieszo, gdyż tradycyjnie uznawano, że zapewnia to najwięcej chwały i honoru. W tworzenie królewskiej jazdy zaangażowany był Kościół – dobrym przykładem jest rok 875, kiedy diecezja Worcester odpowiadała za hodowlę i utrzymanie koni dla króla Mercji, Ceowulfa.
В период раннего средневековья конница у англосаксов была куда менее развита, чем у других держав. Предкам этого народа, населявшим леса материковой Европы, лошади были не так доступны, как римлянам или, к примеру, степным кочевникам. В основном эти животные использовались в качестве вьючных или тягловых, а свидетельств их применения в военном деле практически нет. Однако в более поздние времена англосаксонские короли попытались вывести собственную породу боевых коней. Их тэны ездили на битву верхом, но при приближении к противнику обычно спешивались, чтобы, согласно традициям своего народа, обрести славу в рукопашном бою. Позднее в развитии конницы англосаксов приняла участие церковь: так, в 875 г. мерсийский монарх Кеовульф поручил епископу Вустерскому разводить и содержать лошадей для королевских нужд.
Süvariler, Anglosakson kuvvetlerinde diğer Orta Çağ başı uluslarında olduğundan daha az bulunurdu. Anglosaksonların ataları olan kıtada, ormanda yaşayan Cermen kabilelerinin atlara erişimi, Romalılara veya bozkır göçebelerine kıyasla, daha azdı. Mal ve erzak taşıma ile ulak amacıyla kullanım hariç, askeri amaçlı at kullanımına dair kanıt bulunmamıştır. Fakat sonraki yüzyıllarda tahta geçen Sakson krallarının ısrarla dayanıklı savaş atı yetiştirme çabası vardı. Anglosakson thegnleri genellikle at üstünde görülürdü, fakat savaşlarda nadiren at binerlerdi. Bunun sebebi uzun zamandır süregelen yayan ve yakın mesafede muharebenin tercih edilen, en şerefli savaş yöntemi olduğuna dair "barbar" geleneğiydi. Dahası, kilise de sonraki yüzyıllarda kraliyet süvarilerinin yetiştirilmesinde büyük rol oynamıştı. Bunun bir örneği de MS 875 yılında Worcester piskoposluğunun Mersiya kralı Ceowulf adına at yetiştirip bakımını üstlenmesiydi.
  5 Treffer www.tqfiscalisten.nl  
Dokumenty: abyste mohli vycestovat do Chorvatska autem, budete potřebovat platný řidičský průkaz a kartičku pojištěnce. Během letních měsíců je provoz na hraničních přechodech intenzivnější, proto byste měli počítat s mírným zpožděním.
un permis de conduire valide, les papiers du véhicule, une carte d'assurance verte. Le trafic est dense près des postes frontières pendant les mois d'été, ce qui peut provoquer quelques bouchons.
Dokumente: Für die Einreise nach Brac (Kroatien) benötigen Sie: einen gültigen Führerschein und eine grüne Versicherungskarte. In den Sommermonaten muss wegen des erhöhten Verkehrsaufkommens mit Wartenzeiten an den Grenzübergängen gerechnet werden.
Ceļa nodevas ir jāmaksā uz automaģistrālēm, daļējām maģistrālēm un tiltiem, savukārt summa atkarīga no transportlīdzekļa veida un nobrauktās distances. Jūs variet norēķināties skaidrā naudā vai ar maksājumu karti (American Express, Diners, MasterCard, Maestro un Visa), vai ar ārzemju valūtu (attiecīgi tiek piemērota PBZ bankas valūtas maiņas kurss)
  25 Treffer www.nato.int  
Podle některých zdrojů se v Egyptě konala "Revoluce 2.0". Will Heaven tvrdí, že tomu tak není. Poukazuje na vážný důkaz, který naznačuje, že s největší pravděpodobností je vinou Západu, že se na události v Egyptě pohlíží očima Západu.
"Revolution 2.0" took place in Egypt according to some sources. Not so, argues Will Heaven. He points to compelling evidence which indicates that the West may be guilty of seeing events in Egypt through a Western prism.
C’est la « révolution 2.0 » qui a eu lieu en Égypte d’après certaines sources. Non, fait valoir Will Heaven, qui relève des éléments probants indiquant que l’Ouest est peut-être coupable de voir les événements d’Égypte à travers un prisme occidental.
"Revolution 2.0" fand einigen Quellen zufolge in Ägypten statt. Stimmt nicht, sagt Will Heaven. Er weist auf Belege hin, die nahelegen, dass der Westen die Geschehnisse in Ägypten durch eine westliche Brille sieht.
Algunos sostienen que en Egipto se produjo la "Revolución 2.0". Will Heaven asegura que no es así, y aporta pruebas concluyentes de que Occidente contempla los sucesos de Egipto con una visión distorsionada.
Secondo alcuni, quella che ha avuto luogo in Egitto sarebbe stata una "Rivoluzione 2.0". Non è esatto, afferma Will Heaven. E adduce prove evidenti sulla propensione dell’Occidente a vedere gli eventi in Egitto attraverso una lente occidentale.
De acordo com algumas fontes, deu-se no Egipto a “Revolução 2.0”. Não é verdade, defende Will Heaven, que aponta para indícios convincentes que demonstram que o Ocidente pode estar a pecar por analisar os acontecimentos no Egipto através de um prisma ocidental.
ثورة ويب 2.0 "تفيد بعض المصادر أن هذه الثورة وقعت في مصر. إلا أن، ويل هيفن قد لا يكون موافقاً بشكلٍ كلي" وأشار إلى أن الغرب قد يكون مخطأ في محاولته رؤية الأحداث في مصر من منظور غربي.
Volgens bepaalde bronnen vond in Egypte de "Revolutie 2.0" plaats. Niet waar, zo betoogt Will Heaven. Hij wijst op overtuigend bewijs dat het Westen de gebeurtenissen in Egypte veel te veel door een Westerse bril bekijkt.
Според някои източници в Египет се състоя "революция 2.0" Не е точно така, твърди Уил Хевън. Той изтъква убедителни доказателства, че Западът има вина, че възприема събитията в Египет през собствената си призма.
Mõned allikad väidavad, et Egiptuses toimus „revolutsioon 2.0”. Will Heaven ei ole sellega nõus. Ta toob välja veenvaid argumente selle kohta, et Lääs kipub Egiptuse sündmusi nägema oma mätta otsast.
Egyes források szerint „Forradalom 2.0” következett be Egyiptomban. Will Heaven vitatja ezt. Rámutat annak kétségbevonhatatlan bizonyítékára, amely jelzi, hogy a Nyugat bűnös lehet abban, hogy az egyiptomi eseményeket nyugati szemüvegen át szemlélte.
„Bylting 2.0“ átti sér stað í Egyptalandi samkvæmt sumum heimildum. Það er ekki tilfellið, segir Will Heaven. Hann segir að mikið bendi til að Vesturlönd geri sig sek um að líta á atburðina í Egyptalandi gegnum vestræn gleraugu.
Anot kai kurių šaltinių, Egipte įvyko „Revolucija 2.0“. Ne visai taip, teigia Willis Heavenas. Jis pateikia įtikinamų įrodymų, kad Vakarų bėda ta, jog jie greičiausiai žiūri į įvykius Egipte iš vakarietiškų pozicijų.
“Revolusjon 2.0” fant sted i Egypt i henhold til noen kilder. Ikke tilfelle, hevder Will Heaven. Han peker på åpenbare bevis som indikerer at Vesten kan være skyldige i å se hendelsene i Egypt gjennom vestlige briller.
Według niektórych źródeł w Egipcie miała miejsce „rewolucja 2.0”. To nie prawda, argumentuje Will Heaven. Wskazuje on na przekonujące dowody, iż Zachód jest być może winny postrzegania wydarzeń w Egipcie przez zachodni pryzmat.
Potrivit unor surse, în Egipt s-a produs „Revoluţia 2.0”. Dar nu este chiar aşa, susţine Will Heaven. El aduce dovezi grăitoare care demonstrează că Vestul ar putea fi vinovat că priveşte evenimentele din Egipt printr-o prismă occidentală.
Как заявляют некоторые источники, в Египте произошла «Революция 2.0». Неверно, утверждает Уилл Хэвен. Он приводит убедительные доводы в пользу того, что Запад может грешить тем, что смотрит на события в Египте с западной точки зрения.
Podľa niektorých zdrojov sa v Egypte konala "Revolúcia 2.0". Will Heaven tvrdí, že tomu tak nie je. Poukazuje na vážny dôkaz, ktorý naznačuje, že s najväčšou pravdepodobnosťou je vinou Západu, že sa na udalosti v Egypte hľadí očami Západu.
Po nekaterih virih se je v Egiptu zgodila »revolucija 2.0«. Will Haven pravi, da ni tako. Opozarja na prepričljive dokaze, ki kažejo na to, da bi lahko bil Zahod kriv tega, da na dogodke v Egiptu gleda skozi zahodno prizmo.
Bazı kaynaklara göre Mısır’da bir “2.0 Devrimi” yaşandı. Ancak Will Heaven öyle düşünmüyor. Batı’yı Mısır’daki olaylara Batılı gözlüklerle bakmakla suçlayan bazı sağlam kanıtlar gösteriyor.
Pēc dažu avotu domām, Ēģiptē ir notikusi "Revolūcija 2.0". Tā tas nav, argumentē Vils Hevens (Will Heaven). Viņš norāda uz pārliecinošiem argumentiem, kas liecina, ka, iespējams, Rietumi ir vainīgi pie tā, ka notikumu gaita tiek skatīta caur Rietumu prizmu.
  www.nchmd.net  
     Projděte 7 testy ve zkoušce na řidčský průkaz. Ovládejte klavesnicí a poslouchejte svého instruktora Eda. Pozor, Ed nemá moc smysl pro humor...
     Obtenez votre permis de conduire en passant les 7 épreuves proposées. Avec les flèches du clavier, tournez, accélerez ou freinez. Avant de passer l'examen, il vaut mieux s'entraîner, Ed ne laisse pas passer les fautes !
     Bestehe die Prüfung in 7 Kategorien. Man steuert das Auto mit den Pfeiltasten. Achte auf die Anweisungen von Ed dem Prüfer!
     Passa il tuo esame per la patente in 7 tests. Usa le frecce della tastiera ed ascolta il tuo istruttore Ed. Fai attenzione, Ed non è molto divertente...
     Obtenha sua licença dirigindo ao passar os 7 testes sugeridos. Use setas do teclado, e escute seu instrutor Ed, que não é muito simpático e nem deixa passar falhas...
     Haal je rijbewijs in 7 tests. Gebruik de pijltjestoetsen, en luister naar instructeur Ed. Wees voorzichtig, Ed is niet een grappige man...
     Hanki itsellesi ajokortti 7 eri ajokokeessa. Käytä nuolinäppäimiä ja kuuntele Ajo-opettajasi, Ed:in ohjeita. Ole varovainen, Ed ei ole hauska veikko...
     Bestå oppkjøringa med 7 tester. Bruk piltastene og hør på sensoren din, Ed. Vær forsiktig, Ed er ikke en morsom fyr...
Kontrola klawiaturą. Słuchaj swojego instruktora Eda. Bądź ostrożny, Ed nie jest z miłych gości...
     Sprav skúšky z autoškoly.Máš 7 testov.Ovládanie je šípkami klávesnice.Počúvaj svojho inštruktora Eda.Buď pozorný, Ed nieje veľmi zábavný človek...
     7 testten olusan ehliyet sinavini geçmeye çalisin. Ok tuslarini kullanin, bu arada Ed'e kulak vermeyi unutmayin.Dikkatli olun Ed çok ciddi...
     תעבור את מבחן הנהיגה שלך ב7 מבחנים. השתמש במקלדת ותקשיב להוראות של אד. תיזהרו אד הו לא איש נינוח.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow