paia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      857 Results   215 Domains   Page 8
  www.vogue.it  
Ultimo in ordine temporale è il binomio Wu - Melissa. Jason Wu, stilista canadese, ha proposto, per la stagione estiva 2012, due stili diversi attraverso due paia di scarpe. La versione Ultragirl con fiocco e logo civetta e la versione décolleté Lady Dragon con applicazioni gothic style.
All the collection by Melissa is characterized by an unmistakable fragrance of "marshmallow", that has now become a true trade mark. Nevertheless, the challenges and the projects of the company are not over yet. As a matter of fact, after the success of the production and design innovation, another challenge to face now is sustainability. For Grendene and the brand Melissa, sustainability means a complete recycle of its products, that are mostly mono-material. More than shoes, Melissa are fashion accessories, design articles. The experimental collaborations started during the 80s with Jean Paul Gaultier, Thierry Mugler, Patrick Cox, til we arrive at the recent collaborations with Fratelli Campana, Zaha Hadid, Gaetano Pesce, Karim Rashid, and the very last one, with Jason Wu In 2009 the Anglomania brand has been launched: it is the result of the collaboration between Vivienne Westwood and Melissa. Another designer that has been involved by the brand is Gareth Pugh, that has been inspired to his 2011-2012 autumn/winter collection, and has created some plastic ballerinas with geometrical patterns. The most recent one is the pair Wu - Melissa. Jason Wu, a Canadian designer, has proposed two different styles for the 2012 summer season, thanks to two pair of shoes. The “Ultragirl” version has a bow and a flirting logo, while the pump version, “Lady Dragon”, shows some gothic style decorations.
  2 Hits www.lenovo.com  
Lenovo collabora inoltre con altri membri del settore ICT (Information and Communication Technology), del mondo accademico e del programma ENERGY STAR® allo sviluppo di uno strumento per rendere più semplice e rapido il calcolo dell'impronta di carbonio dei prodotti ICT attraverso il progetto Product Attribute Impact Algorithm (PAIA).
Lenovo recognizes that the existence of a universally accepted method for establishing product carbon footprint (PCF) will promote targeted product energy reduction actions and allow for product differentiation. To this end, Lenovo is engaged in the development of PCF protocols and tools with external partners. The company participates as a member of the Stakeholder Advisory Group for the World Resources Institute (WRI) & World Business Council for Sustainable Development's (WBCSD) development of the Product Accounting & Reporting Standard. Our Beijing Desktop Development group participated in the road test of this Standard.
Lenovo arbeitet darüber hinaus auch mit anderen Mitgliedern der Informations- und Telekommunikationsbranche, der Wissenschaft und ENERGY STAR® im Rahmen des Product Attribute Impact Algorithm Projekts zusammen, um ein Tool zu entwickeln, das die Bestimmung der CO2-Bilanz von IT- und Telekommunikationsprodukten vereinfacht und beschleunigt. Wir hoffen, dass diese Arbeit dazu beitragen wird, eine branchenweite Standardmethode zur Messung der CO2-Bilanz von Produkten durchzusetzen. Die Produktentwicklungsgruppen von Lenovo bewerten derzeit ein PAIA-Kalkulationstool für Notebooks und engagieren sich für die Entwicklung eines Tools für Desktops und Monitore.
Lenovo también se ha comprometido con otros miembros del sector de la tecnologías de la información y la comunicación (TIC), los círculos académicos y ENERGY STAR® en el desarrollo de una herramienta para simplificar y emitir la determinación de PCF para los productos TIC a través del proyecto PAIA (Product Attribute Impact Algorithm). Se prevé que este trabajo moverá el sector hacia un método estándar para la definición de la huella de carbono de los productos. Los grupos de desarrollo de productos de Lenovo están evaluando la herramienta de cálculo de PCF de los portátiles del proyecto PAIA y se han comprometido a desarrollar una herramienta para los sistemas de sobremesa y monitores.
  www.spastyle.ru  
Il puzzle di legno che compone il nome di Hitler, il teschio del soldato morto suicida nel secondo conflitto Mondiale, la lettera della madre del soldato, tornata al mittente timbrata “Caduto della Grande Germania”, la poesia di una bambina morta nel campo di concentramento di Auschwitz, la foto di una Marlene Dietrich in uniforme, l’abito originale dell’ex ministro degli esteri Joschka Fischer, schegge di granate che hanno ferito un soldato tedesco in Afganistan, 30 paia di scarpe dal lager di Majdanek, la bibbia che un prete leggeva ad alta voce mentre le truppe tedesche saccheggiavano il villaggio di Kommeno in Grecia.
Alongside the typically war material, like the missiles, helicopters and military vehicles, those symbols of the language, game and fashion of everyday war, there are items taken from the memory which has learnt not to forget. The wood puzzle forming Hitler’s name, the skull of the soldier who committed suicide in the world water, the letter from the soldier’s mother which was returned to the sender stamped as “Fallen for the Great Germany”, the poem of a child who died in Auschwitz, the photo of Marlene Dietrich in uniform, the original suit of the former foreign minister Joschka Fischer, splinters of grenades that injured a German soldier in Afghanistan, 30 pairs of shoes from the Majdanek Lager, the bible of the priest who read it out loud while the German troops sacked the village of Kommeno in Greece. They are all fragments of life that suggest we meditate on the sense of the violence, war and pain, rather than on the technology of war.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7