dobi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      773 Ergebnisse   165 Domänen   Seite 7
  2 Hits manuals.playstation.net  
Če se dotaknete možnosti [Download] [Prenesi] ali [Get Now] [Dobi zdaj], se prične prenos.
To check the progress of downloading or installation, press the PS button and tap the notification indicator in the upper right corner of the screen.
Para verificar o progresso da transferência ou da instalação, prima o botão PS e toque no indicador de notificação no canto superior direito do ecrã.
في حالة لمس [Buy Now] [الشراء الآن] أو [Rent Now] [التأجير الآن]، تظهر شاشة تأكيد لعملية الشراء.
Αν πατήσετε το στοιχείο [Buy Now] [Άμεση αγορά] ή [Rent Now] [Άμεση ενοικίαση], θα εμφανιστεί μια οθόνη επιβεβαίωσης της αγοράς.
ダウンロードやインストールの進み具合を確認するには、PSボタンを押して画面右上のお知らせインジケーターをタップしてください。
Ако натиснете [Download] [Изтегляне] или [Get Now] [Вземете сега], започва изтеглянето.
Voit tarkistaa latauksen tai asennuksen tilan painamalla PS-näppäintä ja napauttamalla ilmoitusilmaisinta näytön oikeasta yläkulmasta.
Ha a [Download] [Letöltés] vagy a [Get Now] [Megszerzés most] lehetőségre koppint, megkezdődik a letöltés.
다운로드 및 설치 진행 상태를 확인하시려면 PS 버튼을 누른 후 화면 오른쪽 상단의 알림 인디케이터를 탭해 주십시오.
Aby sprawdzić postęp pobierania lub instalacji, naciśnij przycisk PS i stuknij symbol powiadomienia w prawym górnym rogu ekranu.
Dacă aţi atins [Download] [Descărcare] sau [Get Now] [Obţine acum], descărcarea va începe.
Чтобы проверить выполнение загрузки или установки, нажмите кнопку PS и нажмите на индикатор уведомления в правом верхнем углу экрана.
Ak ťuknete na položku [Download] [Prevziať] alebo [Get Now] [Získať], dôjde ku spusteniu preberania.
İndirme veya yükleme işleminin ilerlemesini kontrol etmek için, PS düğmesine basın ve ekranın sağ üst köşesindeki bildirim göstergesine dokunun.
אם תקיש על [Download] [הורד] או [Get Now] [קבל עכשיו], ההורדה תתחיל.
  tutanota.com  
V Nemčiji smo imeli težke lekcije o vrednosti zasebnosti - pomislite na Gestapo in Stasi. V digitalni dobi je vsestranski nadzor postal zaskrbljujoče enostaven in razširjen. Pišem kodo za zaščito naših podatkov pred tovrstnimi grožnjami.
In Deutschland haben wir am eigenen Leib erfahren, was ein Leben ohne Privatsphäre bedeutet - denken wir an die Gestapo und die Stasi. In unserer digitalen Zeit ist die allumfassende Überwachung erschreckend einfach geworden. Ich schreibe Code, um unsere Daten vor den heutigen Orwellschen Bedrohungen zu schützen.
En Alemania aprendimos el valor de la privacidad por las malas - piensa en la Gestapo y la Stasi. En nuestra era digital la vigilancia absoluta se ha vuelto alarmantemente fácil. Escribo código para proteger nuestro datos de las amenazas Orwellianas de hoy.
Na Alemanha aprendemos o valor da privacidade da maneira mais difícil - lembre-se da Gestapo e Stasi. Na nossa era digital, a vigilância global tornou-se assustadoramente fácil. Programo para proteger os nossos dados das atuais ameaças Orwellianas.
In Duitsland leerden we op harde wijze hoe waardevol privacy is - denk aan de Gestapo en Stasi. In de huidige digitale wereld is volledige surveillance schokkend eenvoudig. Ik schrijf programmacode om onze gegevens tegen de Orwelliaanse bedreiging te beschermen.
Në Gjermani, vlerën e privatësisë e kemi mësu për së rëndi – kujtoje Gestapon e Stasin. Në motin tonë digjitor, vëzhgimi po ndodh kudo dhe tmerrësisht leht. Unë shkruj kod për me i mbrojtë të dhënat tona nga kërcënimet e sotme orwelliane.
تاریخ آلمان، ارزش و اهمیت حریم خصوصی را برای ما بسیار بالا برد - گشتاپو و اشتازی را به یاد بیاورید. در دوران دیجیتال ما، پایش همه جانبه به میزان هشداردهنده ای آسان شده است. من برای محافظت از اطلاعاتمان در برابر تهدیدهای اورولی و کنترلی، برنامه نویسی می کنم.
A Alemanya vàrem aprendre del valor de la privacitat a les verdes i a les madures - penseu en la Gestapo i l'Stasi. A l'era digital, la vigilància massiva ha esdevingut alarmantment fàcil de dur a terme. Escric codi per protegir la nostra informació privada de les actuals amenaces orwellianes.
Mi, u Njemačkoj, o privatnosti smo učili na teži način - misli na Gestapo i Stasi. U današnjem digitalnom dobu postalo je alarmantno lako završiti nadzor. Napisali smo kôd kako bi se zaštitili od orvelovskih prijetnji.
I Tyskland har vi lært værdien af privatliv på den hårde måde - tænk på Gestapo og Stasi. I vores digitale tid er konstant overvågning blevet alarmerende let. Jeg skriver kode for at beskytte dig mod tidens Orwellske trusler.
Mi Németországban a nehéz úton tanultuk meg értékelni az adatvédelmet - gondoljunk csak a Gestapóra vagy a Stasira. Modern korunkra ijesztően egyszerűvé vált a körülöttünk lévő megfigyelés. Azért írok kódot, hogy megvédjem a privát információinkat a mai világ Orwell-i fenyegetéseitől.
Di Jerman kami diajarkan nilai-nilai privasi dengan cara yang keras - bayangkan tentang Gestapo dan Stasi. Dalam era digital sekarang, penyadapan di segala bidang menjadi sangat mengkhawatirkan dan mudah dilakukan. Saya menulis kode program untuk melindungi data kita semua dari ancaman Orwellian di masa sekarang.
I Tyskland har vi lært verdien av privatliv på den harde måten - tenk bare på Gestapo og Stasi. I vår digitale tidsalder har fullstendig overvåking blitt oppsiktsvekkende lett. Jeg skriver kode for å beskytte våre data fra dagens Orwellske trusler.
W Niemczech mówiono nam o wartości prywatności, myśląc na temat Gestapo i Stasi. W naszych cyfrowych czasach wszechstronna inwigilacja stała się bardzo łatwa. Ja napisałem kod, by zabezpieczyć nasze dane od dzisiejszych Orwellowskich zagrożeń.
În Germania, am fost învățați să prețuim intimitatea in modul cel mai dur - gândiți-vă la Gestapo și Stasi. În epoca digitală în care trăim, supravegherea generală a devenit alarmant de ușoară. Eu scriu cod pentru a ne proteja informațiile private de amenințările Orwelliene de astăzi.
В Германии осознание нами ценности приватности прошло нелегким путем - только подумайте о Гестапо и Штази. В нашу цифровую эпоху всеобщая слежка осуществляется с пугающей легкостью. Я пишу этот код, чтобы защитить наши данные от угроз сегодняшнего дня, о которых когда-то писал Оруэлл.
Mi, u Nemačkoj, o privatnosti smo učili na teži način - pomisli na Gestapo i Štazi. U današnjem digitalnom dobu sveprisutni nadzor postao je zabrinjavajuće jednostavan. Napisali smo kôd kako bi se zaštitili od orvelovskih pretnji.
V Nemecku sme draho zaplatili za skúsenosť, čo to je súkromie. Spomeň si na Gestapo a Stasi. V dnešnom digitálnom svete je sledovanie nášho súkromia znepokojujúco ľahké. Píšem systém na ochranu naších informácií pred Orwelovskými nástrahami.
I Tyskland har vi lärt oss värdet av privatlivet den hårda vägen - tänk på Gestapo och Stasi. I vår digitala tidsålder har övervakning blivit oroväckande lätt. Jag skriver kod för att skydda vår privata information från dagens Orwellianska hot.
Almanya'da, mahremiyetin önemini zor yoldan öğrendik. Gestapo ve Stasi'yi düşünün. Günümüz dijital çağında, çok yönlü takip korkutucu bir şekilde kolaylaştı. Özel bilgilerimizi günümüzün Orwell'ci tehditlerinden korumak için kod yazıyorum.
Գերմանիայում գիտակցումը արժեքները գաղտնիության հեշտ ճանապարհով չի անցել, միայն մտածեք Գեստապոն և Շտազի։ Այս թվային դարաշրջանում համընդհանուր գաղտնալսումը իրականացվում է վախենալու հեշտությամբ։ Ես գրում եմ այս կոդը, որ պաշտպանեմ մեր տվյալները այս օրերի սպառնալիքներից, որոնց մասին ժամանակին գրել է Օուրելը։
Во Германија не научија за цената на приватноста на тешкиот начин - сетете се на Гесапо и Стаци.Во нашата дигитална доба целовкупното набљудување стана зачудувачки лесно.Јас програмирам за да ги заштитам нашите податоци од секојдневните закани.
Katika Ujerumani Tulifundishwa thamani ya faragha njia ngumu - Fikiria Gestapo na Stasi. Katika umri wetu tarakimu ufuatiliaji pande zote imekuwa inashangaza rahisi. Kuandika code ya kulinda taarifa yetu binafsi dhidi ya vitisho vya Orwellian ya leo.
Di Jerman, kami diajar nilai privasi dengan cara yang sukar - fikir tentang Gestapo dan Stasi. Dalam era digital ini pengawasan sepanjang masa telah menjadi sangat mudah. Saya menulis kod untuk melindungi maklumat peribadi kami dari ancaman Orwell hari ini.
  goodyear.eu  
Pri povprečni ceni bencina 1,85 € za liter to pomeni več kot 369,05 € prihranka v življenjski dobi pnevmatik.*
A um preço médio do combustível de 1,50 € por litro , isto representa uma poupança superior a 300 € ao longo da vida útil dos pneus.*
Με τιμή βενζίνης 1,50€ ανά λίτρο κατά μέσο όρο, αυτό σημαίνει ότι εξοικονομείτε περισσότερα από 300€ καθ' όλη τη διάρκεια ζωής των ελαστικών.*
Prema prosječnoj cijeni benzina od 1,85€ po litri ušteda troškova iznosi više od 369,05 € tijekom vijeka trajanja guma.*
Jos bensiini maksaa keskimäärin 1,50 € litralta, renkaiden käyttöiän aikana säästät yli 300 €.*
Uz prosečnu cenu benzina od 236 RSD po litru, na ovaj način možete ostvariti uštedu od preko 47.259 RSD tokom životnog veka guma.*
Pri priemernej cene benzínu 1,20 € za liter sa ušetrí na nákladoch viac ako 240 € počas životnosti pneumatík.*
Unutmayın, etiket değeri daha iyi bir lastiği seçerek çevreye verdiğiniz etkiyi de azaltmış olursunuz.
  kapsch.net  
Zadovoljstvo strank je nosilni steber aktivnosti družbe Kapsch TrafficCom. Naše rešitve in izdelki so usmerjeni v optimizacijo poslovnih procesov in dobičkonosnost poslovanja naših strank.
Customer satisfaction is a cornerstone of Kapsch TrafficCom activities. Our solutions and products are geared to optimize the business processes and enhance the profitability of our clients’ businesses.
  2 Hits ks-tech.at  
Drugih zahtevkov iz naslova garancije ni, razen če so zajeti v Zakonu o odgovornosti za izdelke. Vsak zahtevek, ki izhaja iz naslova odškodnine za škodo, zlasti za posledično škodo, izgubo dobička ter osebno poškodbo ali materialno škodo in škodo, ki je posledica razkritja tretjim osebam.
For a period of six months from the date of delivery, we give full assurance that the delivered goods are free from manufacturing or material defects. It is agreed that the right to warranty must be asserted in court within six months and the presumption of defectiveness upon delivery is not valid. The customer is obligated to inspect the goods immediately upon receipt and to give notice of any defects immediately in writing, otherwise warranty claims expire. In addition, there are no warranty claims if KS was informed about the operational framework and operating conditions of the goods incorrectly or incompletely, if they are subsequently changed or if the purchaser without our written consent to make changes or repairs to the items delivered by us. In the case of a justified complaint, either the deficiencies will be rectified or replacement goods will be delivered as a substitute. There are no other claims under the title of the warranty unless they are covered by the Product Liability Act. Any claim arising from the title of compensation for damages, in particular for consequential damage, loss of profits as well as personal injury or damage to property and damage resulting from disclosure to third parties. Claims for conversion of the purchase or reduction of the purchase price are excluded. An offsetting of the customer against claims of KS is excluded.
Wir leisten während der Dauer von sechs Monaten ab Übergabe volle Gewähr, dass die gelieferten Waren frei von Herstellungs- bzw. Materialfehlern sind. Es gilt als vereinbart, dass das Recht auf Gewährleistung binnen sechs Monaten gerichtlich geltend gemacht werden muss und gilt die Vermutung der Mangelhaftigkeit bei Übergabe nicht. Der Besteller ist verpflichtet, die Ware nach Erhalt unverzüglich zu prüfen und einen allfälligen Mangel unverzüglich schriftlich zu rügen, andernfalls Gewährleistungsansprüche erlöschen. Es bestehen zudem keine Gewährleistungsansprüche, wenn KS über die betrieblichen Rahmen- und Einsatzbedingungen der Ware falsch oder unvollständig informiert wurde, wenn dieselben nachträglich verändert werden oder wenn der Besteller ohne unsere schriftliche Zustimmung Änderungen oder Reparaturen an den von uns gelieferten Gegenständen vornimmt. Bei berechtigter Reklamation werden nach unserer Wahl entweder die Mängel beseitigt oder wird ersatzweise mangelfreie Ware geliefert. Sonstige Ansprüche aus dem Titel der Gewährleistung, sofern sie nicht unter das Produkthaftungsgesetz fallen, bestehen keine. Jedweder Anspruch aus dem Titel Schadenersatz, insbesondere für Folgeschäden, Gewinnentgang sowie Personen- oder Sachschäden und Schäden, die durch Weitergabe an Dritte entstehen. Ansprüche auf Wandlung des Kaufes oder Minderung des Kaufpreises sind ausgeschlossen. Eine Aufrechnung des Bestellers gegenüber Forderungen von KS ist ausgeschlossen.
  adictel.com  
Natan? neje, odgovornosti ADICTEL-a za neposredno ali posredno skodo, kot je izguba kupcev, tozbe, vsakrsne poslovne tezave, izguba ugleda blagovne znamke in izguba dobi? ka, ni iskati v kakovosti in/ali specifikacij izdelkov in storitev, ki jih prodajajo partnerske druzbe, ali v pla?
"El establecimiento de un hipervínculo a ADICTEL requiere autorización previa de ADICTEL. Por lo tanto, debe contactar nuestro Webmaster. ADICTEL no se hace responsable por el contenido, información, productos y servicios ofrecidos en los sitios que son objeto de un hipervínculo desde el sitio ADICTEL. En concreto, el ADICTEL responsabilidad en los daños directos o indirectos, como pérdida de clientes, demandas, problemas comerciales, la pérdida de imagen de marca, la pérdida de beneficios, se puede solicitar ya sea en virtud de la calidad y / o especificaciones de productos y servicios vendidos por las filiales, o en relación con operaciones de pago efectuadas en esos sitios."
  7 Hits adriatic.hr  
Obvestilo o vsakem dodeljenem Darilnem bonu Adriatic.hr Promotor dobi na email, a pregled vseh prejetih Darilnih bonov lahko opravi na svojem uporabniškem profilu.
Adriatic.hr Promotor receives a notice of each obtained Gift card by e-mail, and they can see a preview of all obtained Gift cards on their user account.
Obavijest o svakom ostvarenom Poklon bonu Adriatic.hr Promotor dobija emailom, a pregled svih ostvarenih Poklon bonova može vidjeti na svom korisničkom profilu.
Zpráva o každém zrealizovaném Dárkovém poukazu obdrží Adriatic.hr Promotor e-mailem, a přehled všech zrealizovaných Dárkových poukazů může vidět na svém uživatelském profilu.
Az Adriatic.hr Hirdető minden megvalósított Ajándék Kuponról emailben kap tájékoztatást, a megvalósított kuponok összesítését pedig a saját felhasználói oldalán tekintheti meg.
Informację o każdym uzyskanym bonie, Promotor Adriatic.hr dostanie na skrzynkę mailową, a przegląd wszystkich uzyskanych bonów może znaleźć na swoim profilu użytkownika.
Adriatic.hr Promotor receives a notice of each obtained Gift card by e-mail, and they can see a preview of all obtained Gift cards on their user account.
Уведомление о каждом полученом Подарочном боне Adriatic.hr Promotоr получает на электронную почту, просмотр всех реализованных подарочных бонов можете видеть на своем профиле.
Adriatic.hr Propagátor obdrží Darčekovú poukážku e-mailom a prehľad všekých realizovaných Darčekových poukážok bude dostupný aj v jeho užívateľskom rozhraní.
  2 Hits cpoef.si  
Za premik po krivulji zrelosti navzgor je pomembno predvsem pravo vodenje. Le tako se odpre priložnost za ustvarjanje kulture, ki temelji na podatkih, to pa je ključno gonilo dobička. Menim, da je poleg vodstva v večini podjetij kar precej dobrega analitičnega znanja, vendar pogostokrat to ni razširjeno skozi celotno podjetje.
Moving up the maturity curve requires leadership first and foremost.  That opens the doors to a data-centric culture, a “making-decisions-by-the-numbers” culture which is a key driver of profit.  Beyond leadership, I would say that most companies have pockets of good analytics capabilities but they are often not enterprise-wide. Those companies thereby miss opportunities for cross-functional, holistic end-end problem-solving compared to their competitors.
  3 Hits arc.eppgroup.eu  
Podpis pogodbe, s katero so spremenjene nekatere proračunske določbe, financiranje iz lastnih virov skupnosti nadomesti prispevke držav članic, Evropski parlament pa dobi več proračunskih pooblastil.
Signing of the Treaty amending certain budgetary provisions and the decision on the replacement of the Member States' financial contribution by the Community's own resources and the expansion of the budgetary powers of the European Parliament.
Signature du traité modifiant certaines dispositions budgétaires et consacrant la décision de remplacer la contribution financière des États membres par les ressources propres de la Communauté ainsi que d'étendre les compétences budgétaires du Parlement européen.
Unterzeichung des Vertrages, der einige Haushaltsbestimmungen abändert und den Beschluss für die Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch Eigenmittel der Gemeinschaft und die Ausdehnung der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments betrifft.
Firma del Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias y de la decisión de sustituir la contribución financiera de los Estados miembros por los recursos propios comunitarios y de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
Firma del trattato recante modifica di talune disposizioni di bilancio e decisione di sostituire il contributo finanziario degli Stati membri con risorse proprie comunitarie e di estendere i poteri di bilancio del Parlamento europeo.
Assinatura do Tratado que alterou determinadas disposições financeiras e a decisão de substituir a contribuição financeira dos Estados-Membros por recursos próprios da Comunidade e de reforçar os poderes orçamentais do Parlamento Europeu.
Υπογραφή της Συνθήκης για την τροποποίηση ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων, απόφαση περί αντικατάστασης των οικονομικών εισφορών των κρατών μελών με ίδιους κοινοτικούς πόρους και περί επέκτασης των δημοσιονομικών εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ondertekening van het Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen en van het Besluit betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen en de uitbreiding van de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement.
Подписване на Договор за изменение на някои бюджетни разпоредби и Решението относно заместването на финансовите вноски на държавите-членки със собствени средства на Общността и разширяването на бюджетните правомощия на Европейския парламент.
Podpis smlouvy pozměňující některá rozpočtová opatření a rozhodnutí o nahrazení finančních příspěvků členských států vlastními zdroji Společenství a rozšíření rozpočtových pravomocí Evropského parlamentu.
Undertegnelse af Traktaten om ændring af visses budgetbestemmelser; afgørelse om at erstatte medlemsstaternes finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter og udvide Europa-Parlamentets budgetbeføjelser.
Allkirjastatakse leping, mis käsitleb teatavate eelarvesätete muutmist ja otsust liikmesriikide rahalise toetuse asendamise kohta ühenduse omavahenditega ning Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse laiendamist.
Allekirjoitettiin sopimus, jolla muutettiin tiettyjä talousarviota koskevia määräyksiä, sekä päätös jäsenvaltioiden maksuosuuksien korvaamisesta yhteisön omilla varoilla ja Euroopan parlamentin budjettivallan laajentamisesta.
Az egyes költségvetési rendelkezéseket módosító szerződés aláírása, a tagállamok pénzügyi hozzájárulásának a Közösség saját forrásaival való felváltásáról szóló határozat elfogadása és az Európai Parlament költségvetési hatásköreinek kiterjesztése.
Pasirašoma sutartis, kuria iš dalies keičiamos tam tikras biudžetinės nuostatos ir sprendimas dėl valstybių narių finansinio indėlio pakeitimo Bendrijos nuosavais ištekliais bei Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų išplėtimo.
Podpisanie traktatu zmieniającego pewne postanowienia budżetowe i decyzja o zastąpieniu wkładu finansowego państw członkowskich zasobami własnymi Wspólnoty oraz rozszerzeniu uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego.
Semnarea Tratatului de modificare a anumitor prevederi bugetare și decizia de înlocuire a contribuției financiare a statelor membre cu resursele proprii ale Comunității și extinderea puterilor bugetare ale Parlamentului European.
Podpísanie Zmluvy, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré rozpočtové ustanovenia, a rozhodnutia o nahradení finančných príspevkov členských štátov vlastnými zdrojmi spoločenstiev a rozšírení rozpočtových právomocí Európskeho parlamentu.
Tiek parakstīts līgums, ar ko groza atsevišķus budžeta noteikumus un lēmumu par dalībvalstu finanšu ieguldījumu aizstāšanu ar Kopienas pašu resursu daļu un Eiropas Parlamenta budžeta pilnvaru paplašināšanu.
  5 Hits solvera-lynx.com  
Implementacija naših sistemov za upravljanje energije je prvi korak v procesu premagovanja nenehne rasti stroškov energije, boljšega izkoriščanja vaših obstoječih sredstev, izboljšanja učinkovitosti in dobičkonosnosti v zahtevnem in hitro spreminjajočem se poslovnem okolju.
Implementation of our energy management systems is the first step in the process of overcoming continually raising the cost of energy, getting more from your existing assets, maximizing efficiency and profitability in challenging and fast-changing business environment.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow