stali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 155 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à lier votre vie à Dieu le Créateur, car seulement ainsi votre vie aura un sens et vous saisirez que Dieu est amour. Dieu m'envoie vers vous par amour, afin que je puisse vous aider à comprendre que sans Lui, il n'y a ni futur, ni joie, et surtout, il n'y a pas de salut éternel. Petits enfants, je vous invite à abandonner le péché et à accepter la prière en tout temps, de sorte que vous puissiez, dans la prière, reconnaître la signification de votre vie. Dieu se donne à celui qui le cherche. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
«Chers enfants, écoutez, car je désire vous parler et vous inviter à avoir plus de foi et de confiance en Dieu qui vous aime sans mesure. Petits enfants, vous ne savez pas vivre dans la grâce de Dieu, c'est pourquoi je vous appelle tous à nouveau à porter la Parole de Dieu dans vos cœurs et dans les pensées. Petits enfants, placez les Saintes Ecritures dans un lieu visible dans votre famille, lisez-les et vivez-les. Enseignez vos enfants, car si vous n'êtes pas un exemple pour eux, les enfants s'éloignent dans l'absence de Dieu. Réfléchissez et priez et alors Dieu naîtra dans votre cœur et votre cœur sera joyeux. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Dzisiaj wzywam was, abyście na nowo odrodzili się w modlitwie, a za przyczyną Ducha Świętego, przy moim Synu, stali się nowym ludem. Ludem, który wie, że jeśli utraci Boga, utraci siebie. Ludem, który wie, że mimo wszelkich cierpień i doświadczeń, przy Bogu jest bezpieczny i zbawiony.
“Draga djeco! Bog Otac me šalje da vam pokažem put spasenja, jer On vas, djeco moja, želi spasiti, a ne osuditi. Zato vas ja kao majka okupljam oko sebe, jer vam želim svojom majčinskom ljubavlju pomoći da se oslobodite prljavštine prošlosti i počnete živjeti iznova i drugačije. Pozivam vas da uskrsnete u mome Sinu. Uz ispovijed grijeha odrecite se svega onoga što vas je udaljavalo od moga Sina i činilo vaš život praznim i neuspješnim. Recite srcem „da“ Ocu i pođite na put spasenja na koji vas zove po Duhu Svetom. Hvala vam. Ja posebno molim za pastire da im Bog pomogne biti uz vas s punim srcem. ”
  MODLIMY SIĘ ZA WSZYSTK...  
Życie modlitwy polega zatem na stałym trwaniu w obecności trzykroć świętego Boga i w komunii z Nim. Ta komunia życia jest zawsze możliwa, gdyż przez chrzest staliśmy się jedno z Chrystusem. Modlitwa jest o tyle chrześcijańska, o ile jest komunią z Chrystusem i rozszerza się w Kościele, który jest jego Ciałem.
U Novom savezu, molitva je živ odnos djece Božje sa svojim neizmjerno dobrim Ocem, s njegovim Sinom Isusom Kristom i s Duhom Svetim. Milost Kraljevstva je "jedinstvo cijeloga Presvetoga Trojstva s cijelim duhom". Molitveni život jest u tome da budemo obično u prisutnosti triput svetoga Boga i u zajedništvu s Njim. To zajedništvo života uvijek je moguće jer smo po krštenju postali jedno biće s Kristom. Molitva je kršćanska ukoliko tvori zajedništvo s Kristom te se širi u Crkvi koja je njegovo Tijelo. Razmjeri su joj širina Kristove ljubavi. (2565)
  Medjugorje Website Upda...  
Z radością nieście pokój i nie zapominajcie, że żyjecie w czasie łaski, w którym Bóg poprzez moją obecność daje wam wielkie łaski. Dziatki, nie zamykajcie się, ale wykorzystajcie ten czas i proście o dar pokoju i miłości w waszym życiu, byście stali się świadkami dla innych.
“Draga djeco! Neka vaš život iznova bude odluka za mir. Budite radosni nositelji mira i ne zaboravite da živite u milosnom vremenu gdje vam Bog preko moje prisutnosti daje velike milosti. Ne zatvarajte se dječice, nego iskoristite ovo vrijeme i tražite dar mira i ljubavi za vaš život da bi postali svjedoci drugima. Blagoslivljam vas mojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
“Draga djeco! U ovom proljetnom vremenu kada se sve budi iz zimskog sna, probudite i vi vaše duše molitvom da bi bile spremne primiti svjetlo uskrslog Isusa. Neka vas On, dječice, približi svome srcu kako biste postali otvoreni prema vječnom životu. Molim za vas i zagovaram pred Svevišnjim za vaše iskreno obraćenje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Z radością nieście pokój i nie zapominajcie, że żyjecie w czasie łaski, w którym Bóg poprzez moją obecność daje wam wielkie łaski. Dziatki, nie zamykajcie się, ale wykorzystajcie ten czas i proście o dar pokoju i miłości w waszym życiu, byście stali się świadkami dla innych.
«Chers enfants, vous courez, vous travaillez, vous amassez, mais sans la bénédiction. Vous ne priez pas! Aujourd’hui je vous invite à vous arrêter devant la crêche et à méditer sur Jésus que je vous donne aujourd’hui encore, pour qu’Il vous bénisse et vous aide à comprendre que, sans Lui, vous n’avez pas d’avenir. C’est pourquoi, petits enfants, abandonnez vos vies entre les mains de Jésus afin qu’Il vous guide et vous protège de tout mal. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Na poseban način sve vas pozivam da molite na moje nakane kako biste preko vaših molitava zaustavili sotonski plan nad ovom zemljom koja je svaki dan sve dalje od Boga i umjesto Boga stavlja sebe i uništava sve što je lijepo i dobro u dušama svakog od vas. Zato dječice, naoružajte se molitvom i postom kako bi bili svjesni koliko vas Bog ljubi i vršite Božju volju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
“Dear children! In this time of grace, I call you to become friends of Jesus. Pray for peace in your hearts and work for your personal conversion. Little children, only in this way will you be able to become witnesses of peace and of the love of Jesus in the world. Open yourselves to prayer so that prayer becomes a need for you. Be converted, little children, and work so that as many souls as possible may come to know Jesus and His love. I am close to you and I bless you all. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op: Bid voor de vrede! Houd op met egoïsme en leef volgens de boodschappen die ik je geef. Zonder deze kunnen jullie je leven niet veranderen. Door in gebed te leven, zul je vrede hebben. Door in vrede te leven, zul je de behoefte voelen om te getuigen, omdat je God zult ontdekken die je nu als ver verwijderd ervaart. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, en sta God toe om in je hart te komen. Keer terug naar het vasten en de biecht, zodat jullie het kwaad in en rondom jullie kunnen overwinnen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika: ombeni amani! Acheni ubinafsi na ishini ujumbe ninaowapa. Bila hizo ujumbe hamwezi kubadili maisha yenu. Mkiwa watu wa sala mtakuwa na amani. Mkiishi katika amani mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana mtamtambua Mungu mnayemhisi sasa kama yu mbali. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini, na mkamwache Mungu aingie mioyoni mwenu. Rudieni kufunga na kuungama, ili muweze kushinda uovu ulio ndani yenu na kandokando yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
«Chers enfants, en ce temps de renoncement, de prière et de pénitence, je vous appelle à nouveau : allez, confessez vos péchés afin que la grâce ouvre vos coeurs et permettez-lui de vous changer. Convertissez-vous, petits enfants, ouvrez-vous à Dieu et à son plan pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Ustedes corren, trabajan y acumulan, pero sin bendición. ¡Ustedes no oran! Hoy los invito a que se detengan ante el Pesebre y mediten sobre Jesús, a quien también hoy les doy, para que El los bendiga y les ayude a comprender que sin El no tienen futuro. Por eso, hijitos, pongan sus vidas en las manos de Jesús para que El los guíe y proteja de todo mal. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, correte, lavorate, raccogliete ma senza benedizione. Voi non pregate! Oggi vi invito a fermarvi davanti al presepe e a meditare su Gesù che anche oggi vi do, affinchè vi benedica e vi aiuti a comprendere che senza di Lui non avete futuro. Perciò, figlioli, abbandonate le vostre vite nelle mani di Gesù affinchè Lui vi guidi e vi protegga da ogni male. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“فرزندان عزيزم! امروز دعا مي‌كنم براي شما و با شما كه روح‌القدس به شما براي رشد ايمانتان كمك كند تا شما هر چه بيشتر پيغام‌ها را كه ر اين مكان مقدس به شما مي‌دهم بپذيريد. فرزندان كوچكم، باور كنيد كه اين لحظات پرفيضي براي هر يك از شماست و با من فرزندان كوچكم، شما در امنيت هستيد. من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. با پيغام‌هاي من زندگي كنيد و هر كلامي كه به شما مي‌دهم را در زندگيتان قرار دهيد. باشد كه براي شما گرانبها باشد زيرا از بهشت مي‌آيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес отново ви призовавам да се молите. Единствено с молитва, мои деца, ще промените сърцето си, ще станете по-добри и ще бъдете по-чувствителни към Словото Божие. Малки деца, не позволявайте на Сатаната да ви дърпа назад и да върши с вас каквото той иска. Призовавам ви да бъдете отговорни и решителни и да отдавате всеки един ден на Бог в молитва. Нека Църковната Служба, малки деца, да не бъде навик за вас, а живот. Чрез живеене на Църковната Служба всеки ден, вие ще чувствате нужда за святост и вие ще растете в светоста. Аз съм близо до вас и аз се застъпвам пред Бог за всеки един от вас така, че той да може да ви даде сила да промените своето сърце. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Trčite, radite, skupljate, a bez blagoslova. Vi ne molite! Danas vas pozivljem da se zaustavite ispred jaslica i meditirate o Isusu kojega vam i danas dajem da vas blagoslovi i pomogne da shvatite da bez njega nemate budućnosti. Zato, dječice, predajte svoje živote u Isusove ruke da vas on vodi i štiti od svakoga zla. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa v tomto milostivom čase modlili, aby sa malý Ježiš narodil vo vašom srdci. On, ktorý samotný je pokoj, nech cez vás daruje pokoj celému svetu. Preto, milé deti, modlite sa bez prestania za tento rozbúrený svet bez nádeje, aby ste sa vy stali svedkami pokoja pre všetkých. Nech nádej preteká vašimi srdciami ako rieka milosti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim k ljubezni. Otročiči, brez ljubezni ne morete živeti niti z Bogom niti z brati. Zato vas vse vabim, da bi odprli svoja srca božji ljubezni, ki je tako velika in odprta za vsakega izmed vas. Bog me je iz ljubezni do ljudi poslal med vas, da bi vam pokazala pot odrešenja, pot ljubezni. Če ne ljubite najprej Boga, ne boste mogli ljubiti niti bližnjega in niti tistega, ki ga sovražite. Zato, otročiči, molite! Po molitvi boste odkrili ljubezen. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
“Queridos hijos, en este tiempo sagrado de alegría expectante, Dios ha elegido a los más pequeños para llevar a cabo Sus grandes proyectos. A través de vuestra humildad, Dios hallara Su hogar en vuestras almas.Vosotros debéis iluminarle con vuestras buenas obras, y así, con un corazón abierto recibiréis el nacimiento de mi Hijo con todo amor y generosidad. Gracias, mis niños. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot bekering op. Moge je leven, mijn lieve kinderen, een afspiegeling van Gods goedheid zijn en niet van haat en ontrouw. Bid, mijn lieve kinderen, dat het gebed leven wordt voor jullie. Zo zullen jullie in je leven de vrede en de vreugde ontdekken, die God geeft aan degenen die een open hart hebben voor zijn liefde. En jullie die ver van Gods barmhartigheid verwijderd zijn, bekeer je, opdat God niet doof zal zijn voor je gebeden en het voor jullie niet te laat wordt. Daarom, bekeer je in deze genadevolle tijd en geef God de eerste plaats in je leven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد تا قلبهايتان به سوي خدا باز شود مانند گلي كه خودش را براي دريافت اشعه خورشيد باز مي‌كند. فرزندان كوچكم نترسيد. من با شما هستم و نزد خد براي هر يك از شما شفاعت مي‌كنم تا قلبهايتان هديه نجات را دريافت كند. تنها از اين طريق فرزندان كوچكم فيض بي‌نهايت خدا در همه لحظات را درك خواهيد كرد و خدا به شما نزديك خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня всички вас, които са чули моите послания за мир да ги реализират със сериозност и с любов във живота си. Има много, които мислят, че правят много като говорят за посланията, но не ги живеят. Мили деца, аз ви каня към живота и към промяната на всичко негативно във вас така, че всичко да се превърне в позитивно и в живот. Мили деца, аз съм с вас и аз желая да помогна на всеки един от вас да живее и чрез живеене да бъде свидетел на добрата новина. Аз съм тук, малки деца, за да ви помогна и за да ви водя към рая, и в рая е радоста чрез която вие вече може да живеете рая сега. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da u ovom milosnom vremenu molite da bi se mali Isus rodio u vašem srcu. On koji je sami mir neka preko vas daruje mir cijelom svijetu. Zato dječice, molite bez prestanka za ovaj uzburkani svijet bez nade, kako biste vi postali svjedoci mira za sve. Neka nada poteče vašim srcima kao rijeka milosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti, zatímco se veliká nebeská milost na vás snáší, vaše srdce zůstává tvrdé a bez odezvy. Proč, mi, děti moje, nedáte svoje srdce úplně? Já do nich chci jenom vložit mír a spásu – svého Syna. S mým Synem bude vaše duše obrácena k ušlechtilým cílům a nikdy se neztratíte. I v největší temnotě najdete cestu. Děti moje, rozhodněte se pro nový život se jménem mého Syna na rtech. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Haluan sydämeni pohjasta kiittää teitä paastoajan kieltäymyksistänne. Haluan innostaa teitä jatkamaan elämistä paastoten avoimin sydämin. Paastoamalla ja kieltäytymällä, pienet lapset, tulette vahvemmiksi uskossa. Löydätte todellisen rauhan Jumalassa rukoilemalla päivittäin. Olen kanssanne enkä ole väsynyt. Haluan viedä teidät kaikki kanssani taivaaseen, siksi päättäkää päivittäin pyhyyden puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma is örülök, hogy itt vagytok. Anyai áldásommal megáldalak benneteket, és közbenjárok értetek Istennél. Újra hívlak titeket, hogy éljetek üzeneteim szerint, és tegyétek át a gyakorlatba azokat. Veletek vagyok, és nap mint nap megáldalak mindnyájatokat. Drága gyermekek, ez rendkívüli idô, azért vagyok veletek, hogy szeresselek és megoltalmazzalak titeket, hogy megóvjam szíveteket a sátántól, és egyre közelebb vigyek mindenkit Fiam, Jézus szívéhez. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag, på en særskilt måte, inviterer Jeg dere til å ta korset i hendene og meditere over Jesu sår. Be Jesus om å helbrede de sårene som dere, kjære barn, har fått i løpet av livet på grunn av deres egne synder eller syndene til deres foreldre. Bare slik vil dere forstå, kjære barn, at verden trenger helbredelse av Troen på Gud Skaperen. Gjennom Jesu Lidelse og Død på Korset, forstår dere at bare gjennom bønnen kan dere også bli sanne apostler for Troen, ved i enkelhet og i bønn, å leve Troen som er en gave. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
“Dārgie bērni! Arī šodien, vairāk kā jebkad līdz šim aicinu, lai jūs atvērtu savas sirdis maniem vēstījumiem. Bērniņi, esiet tādi, kuri dvēseles tuvina Dievam, bet ne tādi, kuri tās attālina no Viņa. Esmu ar jums un visus jūs mīlu ar sevišķu mīlestību. Šis ir gandarīšanas un atgriešanās laiks. No Manas sirds dziļumiem Es aicinu jūs, lai jūs piederētu Man ar visu savu sirdi, un tad jūs redzēsiet, cik jūsu Dievs ir liels un kādu žēlastības un miera pārbagātību Viņš jums dāvā. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
"Cari figli! Oggi, quando Gesù desidera donarvi in modo particolare la sua pace, vi invito a pregare per la pace nei vostri cuori. Figli, senza pace nei vostri cuori non potete sentire l’amore e la gioia della nascita di Gesù. Perciò figlioli, oggi in modo particolare, aprite i vostri cuori e cominciate a pregare. Solo attraverso la preghiera e l’abbandono totale il vostro cuore sarà riempito con l’amore e la pace di Gesù. Io vi benedico con la mia benedizione materna. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a abrirem-se à oração. Que a oração se torne alegria para vocês. Renovem a oração em suas famílias e formem grupos de oração e, assim, experimentarão a alegria na oração e comunhão. Todos aqueles que rezam e são membros de grupos de oração estão abertos em seus corações à vontade de Deus e testemunham alegremente o amor de Deus. Eu estou com vocês, levo todos no meu Coração e os abençôo com minha bênção materna. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit om in gebed samen met Jezus te zijn, om door de ervaring van het persoonlijk gebed de schoonheid van Gods schepselen te kunnen ontdekken. Jullie kunnen niet over gebed spreken, noch ervan getuigen, als je niet bidt. Daarom, mijn lieve kinderen, blijf in de stilte van je hart bij Jezus, zodat Hij je door zijn Liefde verandert en herschept. Mijn lieve kinderen, dit is voor jullie een tijd van genade. Benut hem voor je persoonlijke bekering. Als je God bezit, bezit je alles. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را بدون استثناء به زندگي پاك مي‌خوانم. خدا به شما هديه پاكي وتقدس را داده است. دعا كنيد تا بيشتر و بيشتر اين را درك كنيد . شما قادر خواهيد بود با زندگتان شهادت خداوند را حمل كنيد. فرزندان عزيزم من شما را بركت مي‌دهم و نزد خدا برايتان شفاعت مي‌كنم تا راه شما و شهادت شما با شادي خداوند كامل شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Drága gyermekeim, szeretnélek a szentmise átélésére hívni benneteket. Sokan megérezték már szépségét, de vannak olyanok is, akik nem jönnek szívesen. Kiválasztottalak titeket, drága gyermekeim, Jézus pedig kegyelmeit adja a szentmisében. Ezért éljétek meg tudatosan, minden szentmise legyen öröm számotokra. Jöjjetek szeretettel, fogadjátok el a szentmisét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere alle til å bestemme dere for å leve etter budskapene mine. Gud har tillatt meg, også i dette året som Kirken har viet til meg, å kunne snakke til dere og motivere dere til hellighet. Kjære barn, søk fra Gud de nådene som Han gir dere gjennom meg. Jeg er klar til å gå i forbønn hos Gud for alt det dere søker for at helligheten deres skal bli fullstendig. Derfor, kjære barn, ikke glem å søke, fordi Gud har tillatt meg å oppnå nådegaver for dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem din nou la convertire. Deschideţi-vă inima lui Dumnezeu, copilaşilor, prin sfânta spovadă, şi pregătiţi-vă sufletul pentru ca Micul Isus să se poată naşte din nou în inima voastră. Permiteţi-i Lui să vă transforme şi să vă conducă pe drumul păcii şi al bucuriei. Copilaşilor, hotărâţi-vă pentru rugăciune. În special acum, în acest timp de har, fie ca inima voastră să tânjească după rugăciune. Eu sunt aproape de voi şi mijlocesc pentru voi toţi înaintea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас соединить свою жизнь с Богом Творцом, потому что только так ваша жизнь будет иметь смысл, и вы поймете, что Бог - это любовь. Бог посылает меня к вам из любви, чтобы помочь вам понять, что без Него нет ни будущего, ни радости, и нет, прежде всего, вечного спасения. Деточки, я призываю вас оставить грех и принять молитву на все времена, чтобы через молитву вы понять смысл своей жизни. Бог дает Себя тому, кто Его ищет. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
«Dragi otroci! Kličem vas, otročiči, k nenehni molitvi. Če molite, ste Bogu bližje in on vas bo vodil po poti miru in odrešenja. Zato vas danes kličem, da podarjate drugim mir. Samo v Bogu je pravi mir. Odprite svoja srca in postanite darovalci miru in drugi bodo v vas in po vas odkrili mir in tako boste pričevali o Božjem miru in ljubezni, ki vam ju on daje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con hãy chúc tụng Chúa là Ðấng tạo thành muôn loài. Qua những bông hoa nhỏ bé, Thiên Chúa nói với các con về vẻ đẹp và tình yêu bao la mà Ngài đã dựng nên các con. Hỡi các con, ước mong lời cầu nguyện chảy trong tâm hồn các con như giòng suối tươi mát. Ước mong qua những cánh đồng lúa, các con nhận biết được lòng thương xót Chúa trên các loài thụ tạo. Vì thế, hãy dâng lời cảm tạ tất cả những gì Thiên Chúa ban cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Es priecājos kopā ar jums un aicinu jūs visus uz lūgšanu. Dārgie bērni, es aicinu, lūdzieties manos nodomos, jūsu lūgšanas man ir ļoti nepieciešamas. Pateicoties jūsu lūgšanām, es ilgojos vadīt jūs pie Dieva. Dievs ir jūsu pestīšana. Dievs sūta mani, lai es jums palīdzētu un vadītu jūs ceļā uz paradīzi, kura ir jūsu dzīves mērķis. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
„Liebe Kinder! In dieser Frühlingszeit, wenn alles aus dem Winterschlaf erwacht, weckt auch ihr eure Seelen mit Gebet, damit sie bereit sind, das Licht des auferstandenen Jesus zu empfangen. Er möge euch, meine lieben Kinder, Seinem Herzen näher bringen, so dass ihr für das ewige Leben offen werdet. Ich bete für euch und halte Fürsprache vor dem Allmächtigen für eure aufrichtige Umkehr. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! En este tiempo, los invito a todos a orar por la venida del Espíritu Santo en cada criatura bautizada, para que el Espíritu Santo los renueve a todos y los conduzca por el camino del testimonio de vuestra fe, a ustedes y a todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante el Altísimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Neste tempo, Eu lhes peço para rezar pela vinda do Espírito Santo sobre cada criatura batizada, para que o Espírito Santo possa renovar todos vocês e guiá-los para o caminho do testemunho da sua fé – vocês e todos aqueles que estão longe de Deus e de Seu Amor. Eu estou com vocês e intercedo por vocês diante do Altíssimo. Obrigado por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit tot die belewing van die vrede in jou hart en in jou gesin. My liewe kinders, daar is geen vrede waar mens nie bid nie en daar is geen liefde waar die geloof ontbreek. Daarom, my liewe kinders, nodig ek jou almal uit vandag weer die besluit te neem jou te bekeer. My liewe kinders, ek is met julle en nodig julle almal op my skoot uit jou te help. Maar jy wil nie en daarom verlei satan jou en verloor jy die geloof tot in die kleinste dinge. Om die rede, my liewe kinders, bid, want deur die gebed sal jy seën verkry en vrede hê. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! اين لحظاتي پر فيض است اما همچنين لحظاتي پر از آزمايش براي آنهاي كه مايلند راه آرامش را دنبال كنند. زيرا فرزندان كوچكم دوباره شما را به دعا ، دعا دعا فرا مي‌خوانم نه با كلمات بلكه با قلب. با پيغامهايم زندگي كنيد و تبديل شويد. براي هداياي خدا جدي باشيد تا خدا به من اجازه دهد با شما باشم بخصوص امروز وقتي بازوهاي من مسيح كوچك پادشاه آرامش را حمل مي‌كند. من مي‌خواهم به شما آرامش بدهم. و شما حاملان آن در قلبهايتان باشد و به ديگران بدهيد تا آرامش خداوند در جهان سلطنت كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Drahé děti! V tomto jarním čase, kdy se vše probouzí ze zimního spánku, probuďte i vy své duše modlitbou, aby byly připravené přijmout světlo vzkříšeného Ježíše. Ať vás On, dítka, přiblíží svému srdci, abyste se tak stali otevřenými k věčnému životu. Prosím za vás a přimlouvám se před Nejvyšším za vaše upřímné obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Nyt kutsun teitä kaikkia rukoilemaan sitä, että Pyhä Henki laskeutuisi jokaisen kastetun päälle niin, että Pyhä Henki voi uudistaa teidät kaikki ja johdattaa teitä tällä tiellä, jolla todistatte uskostanne - te ja kaikki ne, jotka ovat kaukana Jumalasta ja hänen rakkaudestaan. Minä olen kanssanne ja puhun puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim! Ma együtt örvendezek védôszentetekkel, és arra szólítlak titeket, legyetek nyitottak Isten akaratával szemben, hogy a hit növekedjen bennetek és általatok azokban az emberekben, akikkel a mindennapi életben találkoztok. Imádkozzatok, kicsinyeim, míg az ima örömmé nem válik számotokra. Kérjétek szent pártfogóitokat, hogy segítsenek benneteket gyarapodni Isten szeretetében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag velsigner Jeg dere alle med min Sønn Jesus i mine armer. Og Jeg bærer Han, som er Fredens Konge, til dere for at Han må gi dere Sin fred. Jeg er med dere, og Jeg elsker dere alle mine barn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă invit pe toţi în mod special să vă rugaţi pentru intenţiile mele, pentru ca prin rugăciunile voastre să se oprească planul lui Satan pe acest pământ, care se îndepărtează pe zi ce trece tot mai mult de Dumnezeu, şi în locul lui Dumnezeu se pune pe sine şi distruge tot ceea ce e frumos şi bun în sufletul fiecăruia dintre voi. De aceea, copilaşilor, înarmaţi-vă cu rugăciunea şi postul, ca să deveniţi conştienţi de cât de mult vă iubeşte Dumnezeu şi să faceţi voinţa lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Пусть ваша жизнь вновь станет решением в пользу мира. Будьте радостными вестниками мира и не забывайте, что вы живете в благодатное время, когда Бог через Мое присутствие дарует вам великие милости. Детки, не закрывайтесь, но используйте это время и ищите дар мира и любви в своей жизни, дабы стать свидетелями для ближних. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili za pokoj a aby ste ho dosvedčovali vo svojich rodinách, aby sa pokoj stal najväčším pokladom na tejto nepokojnej zemi. Som vaša Kráľovná pokoja a vaša Matka. Chcem vás viesť cestou pokoja, ktorý prichádza len od Boha. Preto modlite sa, modlite sa, modlite sa. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim k molitvi. Z vami sem in vse vas imam rada. Vaša Mati sem in želim, da bi bilo vaše srce podobno mojemu Srcu. Otročiči, brez molitve ne morete živeti in govoriti, da ste moji! Molitev je radost. Molitev je tisto, po čemer hrepeni človeško srce. Zato se, otročiči, približajte mojemu Brezmadežnemu Srcu in odkrili boste Boga. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện cho hòa bình và làm chứng nhân sự an bình nơi gia đình các con để hòa bình có thể trở nên kho tàng quý nhất trên trái đất xáo trộn này. Mẹ là Nữ Vương Hòa Bình và là Mẹ của các con. Mẹ mong muốn dẫn dắt các con trên con đường hòa bình mà con đường hòa bình chỉ đến từ nơi Thiên Chúa. Vì thế, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ . ”
“Dārgie bērni! Arī šodien nesu jums uz rokām Bērnu Jēzu Miera Karali, lai Viņš svētī jūs ar savu mieru. Bērniņi, šodien īpašā veidā aicinu, lai jūs būtu mani miera nesēji šai nemiera pilnajā pasaulē. Dievs jūs svētīs. Bērniņi, neaizmirstiet, ka esmu jūsu Māmiņa. Ar Bērniņu Jēzu uz rokām visus jūs svētīju ar īpašu svētību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous appelle à devenir des amis de Jésus. Priez pour la paix dans vos cœurs et travaillez à votre conversion personnelle. Petits enfants, seulement ainsi vous pourrez devenir témoins de la paix et de l'amour de Jésus dans le monde. Ouvrez-vous à la prière afin que la prière soit un besoin pour vous. Convertissez-vous, petits enfants, et travaillez afin que le plus d'âmes possible apprenne à connaître Jésus et son amour. Je vous suis proche et je vous bénis tous. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia les llamo para que lleguen a ser amigos de Jesús. Oren por la paz en vuestros corazones y trabajen por vuestra conversión personal. Hijitos, solamente así vosotros podréis llegar a ser testigos de la paz y del amor de Jesús en el mundo. Abránse a la oración para que la oración sea una necesidad para vosotros. Conviértanse hijitos, y trabajen para que muchas más almas conozcan a Jesús y Su amor. Yo estoy cerca de vosotros y os bendigo a todos. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo di grazia vi invito a diventare amici di Gesù. Pregate per la pace nei vostri cuori e lavorate sulla conversione personale. Figlioli, solo così potrete diventare testimoni della pace e dell'amore di Gesù nel mondo. Apritevi alla preghiera perchè la preghiera diventi per voi un bisogno. Convertitevi, figlioli, e lavorate affinchè più anime possibili incontrino Gesù e il suo amore. Io sono vicino a voi e vi benedico tutti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
A vidente Miriana Dragicevic teve aparições diárias de 24 de junho de 1981 até 25 de dezembro de 1982. No última dia de aparição diária, depois de confiar-lhe o décimo segredo, Nossa Senhora disse-lhe que, durante toda a sua vida, ela teria uma aparição anual, no dia 18 de março. Assim tem ocorrido durante todos estes anos.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Kjære barn! I denne nådens tid kaller Jeg dere til å bli Jesu venner. Be om fred i deres hjerter og arbeid på deres egen omvendelse. Mine barn, bare på den måten vil dere være i stand til å være vitnesbyrd om fred og om Jesu kjærlighet i verden. Åpne dere selv for bønn slik at bønn blir et behov hos dere. Omvend dere, mine barn og arbeid slik at så mange sjeler som mulig får lære å kjenne Jesus og hans kjærlighet. Jeg er nær dere og Jeg velsigner dere alle. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Medjugorje Website Upda...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon különleges módon hívlak benneteket arra, hogy imádkozzatok a békéért. Gyermekeim, a Béke Királynőjeként jöttem hozzátok és oly sokszor hívtalak benneteket arra, hogy imádkozzatok a békéért. De, gyermekeim szívetek békétlen. A bűn akadályoz benneteket abban, hogy teljesen megnyíljatok a kegyelemre és a békére, amelyet Isten ajándékozni szeretne nektek. Gyermekeim, ahhoz, hogy a békét megéljétek, először is a szívetekben kell békének lennie és teljesen át kell adnotok magatokat Istennek és az Ő akaratának. A békét és az örömet ne az evilági dolgokban keressétek, mert mindaz mulandó. Vágyakozzatok az igazi irgalom és béke után, amely csak Istentől származik, hisz így lesz szívetek igazi örömmel telt és ily módon válhattok a béke tanúivá ebben a békétlen világban. Édesanyátok vagyok és Fiamnál közbenjárok mindnyájatokért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da svojo vero globoko živite in prosite Najvišjega, da jo utrdi, da je vetrovi in nevihte ne bodo mogli zlomiti. Naj bodo korenine vaše vere molitev in upanje na večno življenje. In že sedaj, otročiči, delajte na sebi v tem milostnem času, v katerem vam Bog daje milost, da bi v odrekanju in klicu k spreobrnjenju bili ljudje jasne in vztrajne vere in upanja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu lūgties. Lai lūgšana ir jūsu dzīve. Tikai tā jūsu sirds tiks piepildīta ar mieru un prieku. Dievs jums būs tuvu, un jūs Viņu savā sirdī sajutīsiet kā draugu. Jūs runāsiet ar Viņu kā ar kādu, ko pazīstat, un jūs, bērniņi, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo Jēzus būs jūsu sirdī un jūs būsiet vienoti Viņā. Esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Drogie dzieci, kocham was i wszystkich pragnę poprowadzić ku pokojowi, który daje tylko Bóg i ubogaca nim każde serce. Wzywam was, żebyście się stali nosicielami i świadkami mojego pokoju w tym niespokojnym świecie.
“Dear children! Today I invite you to peace. I have come here as the Queen of Peace and I desire to enrich you with my motherly peace. Dear children, I love you and I desire to bring all of you to the peace which only God gives and which enriches every heart. I invite you to become carriers and witnesses of my peace to this unpeaceful world. Let peace reign in the whole world which is without peace and longs for peace. I bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à la paix. Je suis venue ici en tant que Reine de la Paix et je veux vous enrichir de ma paix maternelle. Chers enfants, je vous aime et je voudrais tous vous mener à cette paix que Dieu seul peut donner et qui enrichit chaque cœur. Je vous appelle à devenir les porteurs et les témoins de ma paix dans ce monde sans paix. Que la paix règne dans le monde entier, car ce monde es inquiet et désire la paix. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch zum Frieden ein. Als Königin des Friedens bin ich hierher gekommen und möchte euch mit meinem mütterlichen Frieden bereichern. Liebe Kinder, ich liebe euch und möchte euch alle zum Frieden führen, den nur Gott gibt und der jedes Herz bereichert. Ich rufe euch auf, Träger und Zeugen meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu werden. Der Friede soll in der ganzen Welt, die friedlos ist und sich nach dem Frieden sehnt, zu herrschen beginnen. Ich segne euch mit meinem mütterlichen Segen! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a la paz. Como Reina de la Paz, Yo he venido aquí y quisiera enriquecerlos con mi paz maternal. Queridos hijos, Yo los amo y quisiera conducirlos a todos a la paz que sólo Dios da y que enriquece cada corazón. Yo los invito a ser portadores y testigos de mi paz en este mundo sin paz. La paz debe comenzar a reinar en este mundo que no tiene paz y que anhela la paz. Yo los bendigo con mi bendición maternal! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli oggi vi invito alla pace. Sono venuta qui come Regina della Pace e desidero arricchirvi con la mia pace materna. Cari figli, Io vi amo e desidero guidarvi tutti verso la pace che solo Dio può dare e che arricchisce ogni cuore. Vi invito a diventare i portatori e i testimoni della mia pace in questo mondo senza pace. Io vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag roep ik jullie tot vrede op. Ik ben hier gekomen als Koningin van de Vrede en als Moeder wil ik je verrijken met mijn vrede. Lieve kinderen, ik bemin jullie en wil jullie allen leiden naar de vrede die God alleen geeft en die ieder rijk maakt. Ik roep jullie op, opdat jullie de dragers, de getuigen van mijn vrede worden in deze wereld zonder vrede. Moge de vrede heersen in de hele wereld die zonder vrede is en die vurig naar de vrede verlangt. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. ”
“Vandag roep ek julle tot vrede op. Ek het hier gekom as Koningin van die Vrede en as Moeder wil ek jou verryk met my vrede. Liewe kinders, ek bemin julle en wil julle almal lei na die vrede wat God alleen gee en wat elkeen ryk maak. Ek roep julle op, sodat julle die draers, die getuig van my vrede word in hierdie wêreld sonder vrede. Mag die vrede heers in die hele wêreld wat sonder vrede is en wat vurig na die vrede verlang. Ek seën julle met my moederlike seën. ”
“فرزندان عزيزم ! امروز شما را دعوت ميكنم به آرامش. من به اينجا آمده ام ملكه آرامش و ميخواهم كه با آرامشي مادرانه پرسازم. فرزندان عزيزم من شما را دوست دارم و مي‌خواهيم كه آرامشي كه خداوند مي‌دهد در قلبهاي شما لبريز شود. من شما را دعوت مي‌كنم كه حاملان و شاهديني از آرامش در اين جهان آشفته باشيد. اجازه دهيد آرامش تمام جهان را در برگيرد . اين جهان فاقد و به دور از آرامش را. من شما را مادرانه بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня към мира. Аз дойдох тук като Кралицата на Мира и аз желая да ви обогатя с моят майчински мир. Мили деца, аз ви обичам и аз желая да ви взема всички вас в мира, който единствено Бог дава и който обогатява всяко сърце. Аз ви каня да станете носители и свидетели на моя мир в този немирен свят. Нека мира да царува в целия свят, който е без мир и жадува за мир. Аз ви благославям с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam na mir. Ovdje sam došla kao Kraljica mira, i želim da vas obogatim svojim majčinskim mirom. Draga djeco, ja vas volim i sve vas želim povesti k miru, koji samo Bog daje i obogaćuje svako srce. Pozivam vas da postanete nositelji i svjedoci moga mira u ovom nemirnom svijetu. Neka mir zavlada u čitavom svijetu, koji je nemiran i čezne za mirom. Ja vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám k míru. Sem jsem přišla jako Královna míru a přeji si vás obohatit svým mateřským mírem. Drahé děti, já vás miluji a všechny si vás přeji vést k míru, který dává jenom Bůh a obohacuje jím každé srdce. Vyzývám vás, ať se stanete nositeli a svědky mého míru v tomto neklidném světě. Ať mír zavládne v celém světě, který mír nemá a touží po něm. Já vám žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma a békére hívlak benneteket. Úgy jöttem el ide, mint a Béke Királynôje, és szeretnélek titeket anyai békémmel gazdagítani. Drága gyermekeim, szeretlek titeket, és szeretnélek elvezetni a szívet gazdagító békére, amelyet csak Isten adhat meg. Arra hívlak benneteket, hogy legyetek békém hordozói és tanúi ebben a békétlen világban. Uralkodjon az egész világon a béke, mert a világ nyugtalan, békére vágyik. Anyai áldásommal megáldalak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til fred! Jeg er kommet hit som Fredens Dronning og Jeg ønsker å berike dere med min moderlige fred. Kjær barn, Jeg elsker dere og ønsker å lede dere alle mot den freden som bare Gud kan gi og som beriker ethvert hjerte. Jeg inviterer dere til å bli bærere og vitner om min fred til denne fredløse verdenen. La freden råde i hele verden som er uten fred og lengter etter fred. Jeg velsigner dere med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к миру. Я пришла сюда как Царица мира и хочу обогатить вас Своим Материнским миром. Дорогие дети, Я люблю вас и хочу привести всех к миру, который дает только Бог и от которого каждое сердце становится богаче. Я призываю вас стать в этом беспокойном мире вестниками и свидетелями Моего мира. Пусть мир воцарится по всему свету, в котором нет мира, и который жаждет его. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k pokoju. Prišla som sem ako Kráľovná pokoja a chcem vás obdariť svojím materinským pokojom. Drahé deti, milujem vás a chcem vás všetkých priviesť k pokoju, ktorý len Boh dáva a ktorý obohacuje každé srdce. Pozývam vás, aby ste sa stali nositeľmi a svedkami môjho pokoja v tomto nepokojnom svete. Pokoj nech zavládne v celom svete, ktorý je nepokojný, ale túži po pokoji. Žehnám vás svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, šodien ilgojos jūs aicināt, lai jūs ar nopietnību uzklausītu manus vēstījumus un īstenotu tos dzīvē. Dārgie bērni, ziniet, ka es esmu kopā ar jums un ilgojos jūs aizvest uz debesīm pa ceļu, kurš ir ļoti skaists un kuru jūs varat atklāt lūgšanā. Tādēļ lūdzu jūs, mani dārgie bērni, neaizmirstiet, ka jums savā ikdienas dzīvē jādzīvo saskaņā ar vēstījumiem, kādus es jums dodu, lai jūs tad varētu sacīt, lūk, es pieņēmu vēstījumus un gribu dzīvot pēc tiem. Dārgie bērni, es aizbildinu par jums Debesu Tēva priekšā. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was byście stali się moimi świadkami żyjąc w wierze swoich ojców. Dziatki, szukacie znaków i orędzi, a nie widzicie, że Bóg wzywa was przez każdy wschód słońca o poranku, abyście się nawrócili i powrócili na drogę prawdy i zbawienia.
«Chers enfants, dans cette joie de Noël je désire vous bénir de ma bénédiction. De façon spéciale, petits enfants, je vous donne la bénédiction du petit Jésus. Puisse-t-il vous remplir de sa paix. Aujourd'hui petits enfants, vous n'avez pas la paix et pourtant, vous y aspirez. C'est pourquoi, avec mon Fils Jésus, en ce jour je vous appelle à prier, prier, prier, car sans la prière, vous n'avez ni joie, ni paix ni avenir. Aspirez à la paix et recherchez-la car Dieu est la vraie paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, meine Zeugen zu werden, indem ihr im Glauben eurer Väter lebt. Meine lieben Kinder, ihr sucht Zeichen und Botschaften und seht nicht, daß euch Gott mit jedem morgendlichen Sonnenaufgang zur Umkehr und zum Weg der Wahrheit und des Heiles aufruft. Ihr redet viel, meine lieben Kinder, aber ihr arbeitet wenig an eurer Umkehr. Deshalb kehrt um und beginnt meine Botschaften nicht mit euren Worten, sondern mit eurem Leben zu leben. So, meine lieben Kinder, werdet ihr die Kraft haben, euch für die aufrichtige Umkehr des Herzens zu entscheiden. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy, hijitos, los invito a estar con Jesús a través de la oración, para que, por medio de una experiencia personal de oración, puedan descubrir la belleza de la creaturas de Dios. No pueden hablar ni testimoniar acerca de la oración, si no oran. Por tanto, hijitos, en el silencio del corazón, permanezcan con Jesús, para que El los cambie y transforme con Su Amor. Este es para ustedes, hijitos, un tiempo de gracia. Aprovéchenlo para su conversión personal, porque cuando tienen a Dios, tienen todo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Hoje, convido-os a se aproximarem do meu Imaculado Coração. Convido-os a renovarem, em suas famílias, o fervor dos primeiros dias, quando os convidei ao jejum, à oração e à conversão. Filhinhos, vocês aceitaram minhas mensagens com um coração aberto, embora não soubessem o que era a oração. Hoje convido-os a abrirem-se completamente a Mim a fim de que Eu possa transformá-los e conduzi-los ao Coração de meu Filho Jesus, para que os plenifique com o Seu Amor. Somente assim, filhinhos, vocês encontrarão a verdadeira Paz, a Paz que somente Deus lhes dá. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je door gebed en offer voor te bereiden op de komst van de Heilige Geest. Mijn lieve kinderen, dit is een tijd van genade. Daarom roep ik je opnieuw op te kiezen voor God, jullie Schepper. Sta Hem toe je om te vormen en je te veranderen. Moge uw hart gereed zijn om alles te horen en na te leven wat de Heilige Geest met eenieder van plan is. Mijn lieve kinderen, sta de Heilige Geest toe jullie op de weg van de waarheid en het heil naar het eeuwig leven te leiden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را به دعا دعوت مي‌كنم تنها با دعا و روزه مي‌توانيد جنگ را متوقف كنيد. بنابراين فرزندان كوچك عزيزم دع كنيد و با زندگيتان شاهديني باشيد كه به من تعلق داريد زيرا شيطان مي‌خواهد روزهاي سختي بوجود آورد و روح‌هاي زيادي را از راه بدر كند. بنابراين شما را دعوت مي‌كنيد كه براي با خدا بودن تصميم گرفته و او شما را محافظت كرده و نشانتان مي‌دهد آنچه بايد انجام دهيد و راهي كه بايد برويد. من شما و همه كساني كه آري بگويند را دعوت مي‌كنم كه بتوانيم وسيله‌اي براي ايجاد صلح در دنياي آشفته باشيم. مجوگوريه يك نشانه است براي همه شما كه فرا خوانده شده‌ايد كه دعا كرده و با آرامشي كه خداوند به شما مي‌دهد زندگي كنيد. بنابراين فرزندان صداي مرا براي دعاي جدي بپذيريد و من با شما هستم و دردهاي شما دردهاي من نيز هست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес също аз призовавам всеки един от вас да реши да отдаде отново всичко на мен. Единствено по този начин аз ще бъда способна да представя всеки един от вас пред Бог. Мили деца, вие знаете, че аз ви обичам неизмерима и че аз желая всеки един от вас за мен, но Бог ви е дал на всички вас свобода, която аз любящо уважавам и на която покорно се подчинявам. Аз желая, мили деца, вие да помогнете така, че всичко което Бог е планирал в тази еновиря да се реализира. Ако не се молите, вие не ще бъдете способни да разберете моята любов и плановете, които Бог има за тази енория и за всеки един индивид. Молете се така, че Сатаната да не ви примами с неговата гордост и измамна сила. Аз съм с вас и аз искам да ми вярвате, че ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se približite mome bezgriješnom srcu. Pozivam vas da u svojim obiteljima obnovite žar prvih dana, kad sam vas pozivala na post, molitvu i obraćenje. Dječice, prihvaćali ste moje poruke otvorena srca, iako niste znali što je molitva. Danas vas pozivam da mi se potpuno otvorite, da vas mogu preobraziti i povesti Srcu moga Sina Isusa, da vas on ispuni svojom ljubavlju. Tako ćete, dječice, naći pravi mir, mir koji vam daje samo Bog. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste se staly mými svědky životem ve víře svých otců. Dítka, hledáte znamení a poselství a nevidíte, že vás Bůh volá každým jitřním východem slunce, abyste se obrátili a vrátili na cestu pravdy a spásy. Mnoho mluvíte, dítka, ale málo pracujete na svém obrácení. Proto obracejte se a začněte žít moje poselství ne slovy, nýbrž životem a tak, dítka, budete mít sílu, abyste se rozhodli pro skutečné obrácení srdce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ez alkalommal is az imádságra hívlak benneteket. Imádkozzatok, hogy megérthessétek azt, amit Isten mondani szeretne jelenlétem és üzeneteim által. Szeretnélek titeket még közelebb vinni Jézushoz és megsebzett szívéhez, hogy megérthessétek mérhetetlen szeretetét, amellyel mindegyikôtöknek odaadta magát. Ezért, drága gyermekeim, imádkozzatok, hogy szívetekbôl a szeretet forrása áradjon minden emberre, azokra is, akik gyûlölnek és megvetnek benneteket. Így Jézus szeretetével képesek lesztek legyôzni ennek a fájdalommal telt világnak minden nyomorúságát, amely remény nélküli azok számára, akik nem ismerik Jézust. Köszönöm minden áldozatotokat és imátokat. Imádkozzatok, hogy még többet segíthessek nektek. Szükségem van imáitokra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å åpne dere for Gud gjennom bønn, slik at Den Hellige Ånd kan begynne å gjøre mirakler i dere og gjennom dere. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for hver enkelt av dere, fordi, kjære barn, hver eneste av dere er viktige i min frelsesplan. Jeg inviterer dere til å være bærere av det Gode og av Freden. Gud kan bare gi dere fred hvis dere omvender dere og ber. Derfor, kjære småbarna mine, be, be, be og gjør alt det som Den Hellige Ånd inspirerer dere til. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit ca prin rugăciune să vă deschideţi lui Dumnezeu aşa cum o floare se deschide razelor soarelui dimineţii. Copilaşilor, nu vă temeţi. Eu sunt cu voi şi mijlocesc în faţa lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi, pentru ca inima voastră să primească darul convertirii. Numai astfel, copilaşilor, veţi înţelege importanţa harului în aceste timpuri, iar Dumnezeu vă va deveni mai apropiat. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять свое христианское призвание. Деточки, я вела и веду вас в это время милости, чтобы вы осознали сове христианское призвание. Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! Деточки, сегодня я также призываю вас радоваться, и тогда будете радостными христианами, ответственно и сознательно исполняющими то, к чему призывает вас Бог, и особенно станете радостно протянутыми руками к тому, кто не верует, и примером своей жизни, вы можете встречать веру и любовь к Богу. Поэтому, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы ваши сердца были открыты и чувствительны к Слову Божиему. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa stali mojimi svedkami tým, že budete žiť vieru svojich otcov. Milé deti, hľadáte znamenia a posolstvá a nevidíte, že vás Boh vyzýva v každom rannom východe slnka na obrátenie a navrátenie sa na cestu pravdy a spásy. Veľa rozprávate, milé deti, ale málo robíte pre svoje obrátenie. Preto sa obráťte a začnite žiť moje posolstvá, nie slovami, ale životom a tak, milé deti, budete mať silu rozhodnúť sa pre skutočné obrátenie srdca. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs, mani bērni, palīdziet man ar savām lūgšanām, lai es varētu pieglaust pie savas Bezvainīgās Sirds cik iespējams vairāk manu bērnu sirdis. Sātans ir stiprs, un ar visu savu spēku viņš grib pievilkt arvien vairāk personu pie sevis un vedināt grēka ceļā. Sātans uzglūn, lai izmantotu ikkatru iespējamo momentu. Es lūdzu jūs, dārgie bērni, lūdzieties un palīdziet savai Debesu Mātei, lai es varētu palīdzēt jums. Es esmu jūsu Māte un mīlu jūs, tāpēc es ilgojos jums palīdzēt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dzisiaj wzywam was, abyście na nowo odrodzili się w modlitwie, a za przyczyną Ducha Świętego, przy moim Synu, stali się nowym ludem. Ludem, który wie, że jeśli utraci Boga, utraci siebie. Ludem, który wie, że mimo wszelkich cierpień i doświadczeń, przy Bogu jest bezpieczny i zbawiony.
„Drahé děti, já jsem vám, celým srdcem a duší plnou víry a lásky k nebeskému Otci, darovala a znovu dávám svého Syna. Můj Syn vás, lide celého světa, seznámil s jedním pravým Bohem a Jeho láskou. Vedl vás cestou pravdy a učinil vás bratry a sestrami. Proto, děti moje, nebluďte, nezavírejte srdce před tou pravdou, nadějí a láskou. Všechno kolem vás je pomíjející a všechno se boří, a jenom sláva Boží zůstává. Proto se odřekněte všeho, co vás vzdaluje od Pána. Jenom Jemu se klanějte, protože On je jediný pravý Bůh. Já jsem s vámi a s vámi zůstanu. Zvláště se modlím za pastýře, aby byli důstojnými představiteli mého Syna a aby vás s láskou vedli cestou pravdy. Děkuji vám! “
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa nanovo zrodili v modlitbe a skrze Ducha Svätého stali v mojom Synovi novým národom. Národom, ktorý vie, že keď stratí Boha, stratil seba; národom, ktorý vie, že aj napriek všetkým utrpeniam a skúškam je v Bohu v bezpečí a spasený. Pozývam vás, aby ste sa zhromaždili v Božej rodine a upevňovali sa v Otcovej moci. Ako jednotlivci, deti moje, nemôžete zastaviť zlo, ktoré chce zavládnuť vo svete a zničiť ho. Ale skrze Božiu vôľu môžete všetci spoločne v mojom Synovi všetko zmeniť a uzdraviť svet. Pozývam vás, aby ste sa celým srdcom modlili za svojich pastierov, pretože si ´ich´ môj Syn vyvolil. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi se znova rodili v molitvi, in da bi po Svetem Duhu, ob mojem Sinu, postali nov narod. Narod, ki ve da, če izgubi Boga, izgubi sebe. Narod ki ve, da je kljub vsemu trpljenju in preizkušnjam, ob Bogu varen in rešen. Kličem vas, da se zberete v Božjo družino in se krepite ob Očetovi moči. Kot posamezniki, otroci moji, ne morete zaustaviti zla, ki želi zavladati svetu in ga uničiti. Toda, po Božji volji, vsi skupaj, ob mojem Sinu, morete spremeniti vse in ozdraviti svet. Vabim vas, da z vsem srcem molite za svoje pastirje, ker jih je izbral moj Sin. Hvala vam. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
“Dear children! God sent me among you out of love that I may lead you towards the way of salvation. Many of you opened your hearts and accepted my messages, but many have become lost on this way and have never come to know the God of love with the fullness of heart. Therefore, I call you to be love and light where there is darkness and sin. I am with you and bless you all. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ne soyez pas durs de coeur envers la Divine Miséricorde qui a été répandue sur vous durant tant de votre temps. En ce temps particulier de prière, permettez-moi de transformer vos coeurs, afin que vous m’aidiez à ce que mon Fils ressuscite dans tous les coeurs, et que mon coeur triomphe. Je vous remercie ! »
“Queridos hijos, en este tiempo sagrado de alegría expectante, Dios ha elegido a los más pequeños para llevar a cabo Sus grandes proyectos. A través de vuestra humildad, Dios hallara Su hogar en vuestras almas.Vosotros debéis iluminarle con vuestras buenas obras, y así, con un corazón abierto recibiréis el nacimiento de mi Hijo con todo amor y generosidad. Gracias, mis niños. ”
"Cari figli, vi invito nella mia missione, accompagnatemi a cuore aperto e con totale fiducia. La via nella quale vi guido a Dio è difficile, ma perseverate, e alla fine gioiremo tutti in Dio. Perciò, cari figli, non cessate di pregare per il dono della fede. Solo attraverso la fede la Parola di Dio sarà luce in questa tenebra che vi vuole avvolgere. Non temete io sono con voi. Vi ringrazio ! "
“Queridos filhos! Também hoje lhes trago nos braços Jesus recém-nascido. Ele, que é o Rei do Céu e da terra, é a paz de vocês. Filhinhos, ninguém lhes pode dar a paz como Ele, que é o Rei da Paz. Por isso, adorem-No em seus corações, escolham-No e nEle terão a alegria. Ele abençoará vocês com Sua bênção de paz. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, opnieuw nodig ik je uit mijn boodschappen in nederigheid te beleven. Getuig er van, in het bijzonder nu, nu wij de verjaardag van mijn verschijningen naderen. Kinderen, wees een teken voor hen die ver van God en van zijn Liefde zijn. Ik ben bij jullie en zegen jullie allen met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه براي آرامش تصميم بگيريد. دعا كنيد كه خداوند به شما آرامش حقيقي را بدهد. با ارامش در قلبهايتان زندگي كنيد و شما خواهيد فهميد فرزندان عزيزم كه آرامش هديه‌اي از خداست. فرزندان عزيزم بدون عشق نمي‌توانيد با آرامش زندگي كنيد. ميوه ارامش عشق است و ميوه عشق بخشيدن است. من با شما هستم و شما را دعوت ميكنم فرزندان كوچكم كه همه كساني كه در خانواده تان هستند را ببخشيد و آنها نيز قادر خواهند بود كه بقيه را ببخشند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам към мир. Живейте го във вашите сърца и около вас така, че всички да познаят мира, мира, който не идва чрез вас, а чрез Бог. Малки деца, днес е велик ден. Радвайте се с мен. Славете Рождеството Христово чрез мира, който аз ви давам. Заради този мир аз дойдой като ваша Майка, Кралицата на Мира. Днес аз ви давам специална благословия. Носете я на всички създания така, че всички създания да познаят мира. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vam nosim Novorođenog Isusa u naručju. On koji je Kralj neba i zemlje, On je vaš mir. Nitko vam, dječice, ne može dati mir kao On koji je Kralj mira. Zato Mu se poklonite u svojim srcima, izaberite Ga i imat ćete radost u Njemu. On će vas blagosloviti svojim blagoslovom mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste otevřely svoje srdce Duchu svatému a dovolily mu, aby vás proměnil. Děti moje, Bůh je nesmírné dobro a proto vás jako matka prosím: Modlete se, modlete se, modlete se, postěte se a doufejte, že je to dobro možné dosáhnout, protože z toho dobra se rodí láska. Duch svatý tu lásku ve vás upevní a pak budete moci Boha nazývat svým Otcem. Skrze tuto zvýšenou lásku si upřímně zamilujete všechny lidi a skrze Boha je budete považovat za bratry a sestry. Děkuji. “
“Drága gyermekeim, ma úgy hívlak benneteket imádkozni, ahogy eddig még sohasem. Imádkozzatok a békéért. A sátán hatalmas, és nemcsak az emberi életet szeretné romba dönteni, hanem a természetet és még a bolygót is, ahol éltek. Ezért, drága kicsinyeim, imádkozzatok, hogy a béke isteni áldása megoltalmazzon titeket. Isten azért küldött hozzátok, hogy segítsek nektek. Ha akarjátok, ragadjátok meg a rózsafüzért. Egy egyszerû rózsafüzér csodákat tehet a világban és életetekben. Megáldalak benneteket, és veletek maradok, ameddig csak Isten akarja. Köszönöm, hogy nem lesztek árulói itteni jelenlétemnek. Köszönöm, mert a válaszotok a jót és a békét szolgálja. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg inviterer dere til å åpne døren til hjertet deres for Jesus, slik som blomsten åpner seg for solen. Jesu ønsker å fylle opp hjertene deres med fred og glede. Dere kan ikke, mine barn, realisere freden, hvis ikke dere har fred med Jesus. Derfor inviterer Jeg dere alle til Skriftemålet, for at Jesus kan bli sannheten og freden deres. Så, mine barn, be for å ha kraften til å realisere det som Jeg sier til dere. Jeg er med dere og Jeg elsker dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Doresc să vă mulţumesc din toată inima pentru renunţările voastre din timpul Postului Mare. Doresc să vă ]ncurajez să continuaţi să trăiţi postul cu inima deschisă. Prin post şi renunţare, copilaşilor, veţi fi mai puternici în credinţă. În Dumnezeu veţi găsi adevărata pace prin rugăciunea zilnică. Eu sunt cu voi şi nu sunt obosită. Doresc să vă duc pe toţi cu mine în Rai, de aceea hotărâţi-vă în fiecare zi pentru sfinţenie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это время благодати для семьи, поэтому Я призываю вас обновить молитву. Пусть в сердце вашей семьи будет Иисус. Учитесь в молитве любить все, что свято. Подражайте жизни святых, дабы они были для вас побуждением и руководством на пути святости. Пусть каждая семья станет свидетелем любви на этой земле без молитвы и мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Vo veľkej božej láske prichádzam dnes k vám, aby som vás viedla cestou pokory a tichosti. Prvé zastavenie, deti moje, na tejto ceste je spoveď. Odhoďte svoju pýchu a pokľaknite pred môjho Syna. Pochopte, deti moje, že nemáte nič a nemôžete nič. Jediné, čo je vaše a čo vlastníte je hriech. Očistite sa a prijmite tichosť a pokoru. Môj Syn mohol zvíťaziť silou, ale vybral si tichosť, pokoru a lásku. Nasledujte môjho Syna. Dajte mi svoje ruky, aby sme spoločne vystúpili na horu a zvíťazili. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas ponovno kličem k spreobrnenju. Odprite vaša srca. To je milostni čas, dokler sem z vami, izkoristite ga. Recite: "To je čas za mojo dušo”. Jaz sem z vami in vas ljubim z neizmerno ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
„Các con thân mến! Mẹ đang đến với các con bởi vì với gương mẫu của Mẹ, Mẹ muốn chỉ dẫn cho các con tầm quan trọng của việc cầu nguyện cho những ai chưa biết được tình yêu của Chúa. Các con hãy tự hỏi xem các con có đang đi theo Mẹ không? Các con ơi, các con không biết nhận ra dấu hiệu của thời đại sao? Các con cũng không nói về các dấu hiệu ấy sao? Xin hãy đi theo Mẹ. Là một người Mẹ, Me kêu gọi các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs un mudinu lūgšanai par mieru. Īpaši aicinu jūs šodien, kad savās rokās nesu jums jaundzimušo Jēzu, lai jūs vienotos ar Viņu caur lūgšanu un kļūtu kā zīme šai nemiera pilnajai pasaulei. Pamudiniet viens otru, bērniņi, uz lūgšanu un mīlestību. Lai jūsu ticība kļūst kā pamudinājums citiem vairāk mīlēt un ticēt. Jūs visus es svētīju un aicinu, lai jūs būtu tuvāk manai Sirdij un mazā Jēzus Sirdij. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! Pray, pray, pray for the radiance of your prayer to have an influence on those whom you meet. Put the Sacred Scripture in a visible place in your families and read it, so that the words of peace may begin to flow in your hearts. I am praying with you and for you, little children, that from day to day you may become still more open to God’s will. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate, pregate, pregate perché il riflesso della vostra preghiera influisca su tutti coloro che incontrate. Mettete la Sacra Scrittura in un posto visibile nelle vostre famiglie e leggetela perché le parole di pace scorrano nei vostri cuori. Prego con voi e per voi, figlioli, perché di giorno in giorno siate sempre più aperti alla volontà di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie allen tot gebed op. Mijn lieve kinderen, open de deur van je hart wijd voor het gebed, voor het gebed met het hart, dan zal de Allerhoogste op je vrijheid kunnen inwerken en zal de bekering beginnen. Je geloof zal sterk worden, zodat jullie van ganser harte kunnen zeggen: “Mijn God en mijn Al!” Jullie zullen begrijpen, mijn lieve kinderen, dat hier op aarde alles vergankelijk is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag vra ek jou die besluit te neem met geduld tyd te spandeer aan die gebed. My liewe kinders, jy kan nie sê dat jy My behoort en deur my boodskappe bekeer is, as jy nie bereid is elke dag tyd vry te maak vir God. Ek is naby aan julle en seën vir julle almal. My liewe kinders, vergeet nie dat jy, as jy nie bid nie, nie naby My is, en ook nie by die Heilige Gees, wat jou lei op die pad na die heiligheid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам и ви подтиквам да се молите за мир. Специално днес аз ви призовавам, носейки новородения Исус в моите ръце за вас, да се обедините с Него чрез молитва и да станете знак в този безмирен свят. Подтиквайте се един друг, малки деца, към молитва и любов. Некя вашата вяра бъде подтик към другите да вярват и да обичат повече. Аз ви благославям и ви призовавам да бъдетет по-близо до моето сърце и до сърцето на малкия Исус. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, modlete se, aby odlesk vaší modlitby měl vliv na ty, které potkáváte. Dejte Písmo svaté na viditelné místo ve svých rodinách a čtěte je, aby slova míru tekla ve vašich srdcích. Modlím se s vámi a za vás, dítka, abyste se stávali den po dni ještě více otevření Boží vůli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Også i dag er jeg med dere og kaller dere alle til fullstendig omvendelse. Bestem dere for Gud, mine barn, og i Gud vil dere finne den freden som hjertet søker. Etterlign livet til helgenene og la dem være et eksempel for dere. Og jeg vil inspirere dere så lenge Den Allmektige tillater meg å være sammen med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby odblesk vašej modlitby mal vplyv na tých, ktorých stretnete. Položte Sväté písmo na viditeľné miesto vo vašich rodinách a čítajte ho, aby slová pokoja začali tiecť do vašich sŕdc. Modlím sa s vami i za vás, milé deti, aby ste sa stali zo dňa na deň väčšmi otvorení Božej vôli. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Molite, molite, molite, da bi odsev vaše molitve imel vpliv na tiste, ki jih srečujete. Postavite Sveto pismo na vidno mesto v svojih družinah in berite ga, da bi besede miru stekle v vaša srca. Molim z vami in za vas, otročiči, da bi iz dneva v dan postajali še bolj odprti Božji volji. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Mga mahal kong anak! Tinatawagan ko kayo ngayon upang magdasal, lalo na ngayon na si Satanas ay ninais ang digmaan at pagkapoot. Tinatawagan ko kayo mga anak kong munti upang magbago, manalangin at magsakripisyo upang ang Diyos ay bigyan kayo ng katahimikan. Maging saksi sa katahimikan sa bawa't puso at maging daan sa pagkakaroon ng katahimikan sa mundong ito na walang katahimikan. Sa harapan ng Diyos sa bawa't isa sa inyo ako ay sumasainyo. At huwag kayong matakot dahil ang sinuman nanalangin ay hindi matatakot sa kasamaan at walang poot sa kanyang puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
“Dear children! Today I call you to unite with Jesus in prayer. Open your heart to Him and give Him everything that is in it: joys, sorrows and illnesses. may this be a time of grace for you. Pray, little children, and may every moment belong to Jesus. I am with you and I intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, réjouissez-vous avec moi en ce temps de printemps tandis que toute la nature s'éveille et que vos cœurs languissent après un changement. Ouvrez-vous, petits enfants, et priez. N'oubliez pas que je suis avec vous et que je désire vous conduire tous à mon Fils afin qu'il vous fasse le don d'un amour sincère envers Dieu et envers tout ce qui vient de Lui. Ouvrez-vous à la prière et demandez à Dieu la conversion de vos cœurs; et tout le reste, il le voit et il pourvoit. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, in dieser Zeit, während ihr noch auf das alte Jahr zurückblickt, lade ich euch ein, meine lieben Kinder, dass ihr tief in euer Herz schaut und euch entscheidet Gott und dem Gebet näher zu sein. Meine lieben Kinder, noch seid ihr an die irdischen Dinge gebunden und wenig an das geistliche Leben. Möge euch auch mein heutiger Aufruf ein Ansporn sein, euch für Gott und für die tägliche Bekehrung zu entscheiden. Ihr könnt euch nicht bekehren, meine lieben Kinder, wenn ihr nicht von den Sünden ablässt und euch nicht für die Liebe zu Gott und zum Nächsten entscheidet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Hoje os convido a unirem-se a Jesus na oração. Abram-Lhe o seu coração e dêem-Lhe tudo que há nele: as alegrias, as tristezas e as doenças. Que este seja para vocês tempo de graça. Rezem, filhinhos, e que cada momento seja de Jesus. Estou com vocês e intercedo por vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op, van ganser harte te bidden en elkaar te beminnen. Mijn lieve kinderen, je bent uitgekozen om te getuigen van de vrede en de vreugde. Als er geen vrede is, bid en je zal haar ontvangen. Door jullie, en door je gebed, mijn lieve kinderen, zal de vrede in de wereld beginnen te stromen. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, want het gebed bewerkt wonderen in de harten van de mensen, en in de wereld. Ik ben met jullie en dank God voor ieder van jullie, die het bidden serieus genomen heeft en het beleeft. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Verbly jou met My, want my Hart verheug in Jesus. Ek wil Hom vandag aan julle gee. Liewe kinders, Ek wil dat elkeen van julle sy hart vir Jesus oopmaak. Ek sal Hom met liefde aan julle gee, want Hy is die wat julle verander, onderrig en beskerm. Vandag Ek bid op 'n besondere wyse vir elkeen van julle en Ek bied julle aan God aan; kan Hy homself aan julle openbaar. Ek nodig julle tot 'n opregte gebed uit,' n gebed vanuit jou hart. Mag elk van jou gebede 'n ontmoeting met God wees. Gee aan God die eerste plek in jou werk, in jou lewe van alledag. Gehoorsaam My vandag in alle opregtheid asseblief. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم به فرو رفتن در عشق همراه با بالاترين قربانيها در قدس‌ خداوند. او را بپرستيد فرزندان كوچكم در پرستش‌هاي شماست كه راهي براي اتحاد در كل جهان باز مي‌شود. مسيح دوست شما خواهد شد و شما براي صحبت كردن با ديگران در مورد او دچار مشكل نخواهيد بود. با او دراتحاد باشيد تا براي شما لذت بخش باشد و شما شاهديني از عشق مسيح باشيد عشقي كه براي هر مخلوقي است. فرزندان كوچكم زماني كه شما مسيح را مي‌پرستيد به من نيز نزديك هستيد . متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня всички вас така, че вашата молитва да бъде молитва със сърцето. Нека всеки един от вас да намери време за молитва така, че във молитва да открие Бог. Аз не желая вие да говорите за молитвата, а да се молите. Нека вашите дни са пълни с молитна на благодарност към Бог за живота и за всичко, което имате. Аз не желая вашия живот да минава в думи, а в славене на Бог с делата си. Аз съм с вас и аз съм благодарна на Бог за всеки един момент прекаран с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás zvu, abyste se staly Ježíšovými přáteli. Modlete se o mír ve vašich srdcích a pracujte na osobním obrácení. Dítka, jenom tak se budete moci stát svědky míru a Ježíšovy lásky ve světě. Otevřte se modlitbě, aby vám modlitba byla potřebná. Obracejte se, dítka, a pracujte, aby co nejvíce duší poznalo Ježíše a Jeho lásku. Já jsem vám blízko a všem vám žehnám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu."
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å åpne dere for Gud Skaperen, slik at Han kan forandrer dere. Mine barn, dere er verdifulle for meg. Jeg elsker dere alle og Jeg inviterer dere til å være meg enda nærmere, slik at kjærligheten deres for mitt Uplettede Hjerte blir mer brennende. Jeg ønsker å fornye dere og føre dere med mitt Hjerte til Jesu Hjerte, som ennå i dag lider for dere og inviterer dere til omvendelse og fornyelse. Gjennom dere ønsker Jeg å fornye verden. Forstå det, mine barn, at det er dere som er jordens salt og verdens lys i dag. Mine barn, Jeg inviterer dere og Jeg elsker dere og på en særskilt måte bønnfaller Jeg dere: Omvend dere! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune, în mod special astăzi, când Satan doreşte război şi ură. Vă chem din nou, copilaşilor: rugaţi-vă şi postiţi, ca Dumnezeu să vă dăruiască pacea. Mărturisiţi pacea către fiecare inimă şi fiţi purtători ai păcii în această lume fără pace. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Iar vouă nu vă fie frică, pentru că acela care se roagă nu se teme de rău şi nu are ură în inimă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня призываю вас к молитве. Деточки, молитва творит чудеса. Когда вы устали и больны, не видите смысла жизни, берите розарий и молитесь; молитесь до тех пор, пока молитва не станет для вас радостной встречей с вашим Спасителем. Я с вами, Я ходатайствую и молюсь за вас, деточки. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto čase, keď sa ešte obzeráte za minulým rokom, pozývam vás, milé deti, aby ste sa hlboko zahľadeli do svojho srdca a rozhodli sa priblížiť k Bohu a modlitbe. Milé deti, ešte ste pripútané k pozemským veciam a málo k duchovnému životu. Nech je vám aj moja dnešná výzva podnetom, aby ste sa rozhodli pre Boha a každodenné obrátenie. Nemôžete sa obrátiť, milé deti, ak nezanecháte hriechy a nerozhodnete sa pre lásku k Bohu a blížnemu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi và khuyến khích các con cầu nguyện cho hòa bình. Ðặc biệt hôm nay Mẹ mời gọi các con hiệp nhất với Hài nhi Giêsu mới sinh mà Mẹ đang bồng trên tay Mẹ qua cầu nguyện và hãy trở nên một dấu chỉ cho thế giới bất an này. Hãy khuyến khích lẫn nhau cầu nguyện và yêu thương, hỡi các con nhỏ. Ước gì niềm tin của các con là niềm khích lệ cho những người khác tin tưởng và yêu thương hơn. Mẹ chúc lành cho tất cả các con và mời gọi các con đến gần trái tim Mẹ và trái tim Hài đồng Giêsu hơn nữa. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! With joy in the heart I love you all and call you to draw closer to my Immaculate Heart so I can draw you still closer to my Son Jesus, and that He can give you His peace and love, which are nourishment for each one of you. Open yourselves, little children, to prayer – open yourselves to my love. I am your mother and cannot leave you alone in wandering and sin. You are called, little children, to be my children, my beloved children, so I can present you all to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants ! Avec la joie dans le coeur, je vous aime tous et je vous appelle à vous rapprocher de mon Coeur Immaculé, pour que je puisse vous rapprocher encore plus de mon Fils Jésus, et que Lui vous donne sa paix et son amour qui sont nourriture pour chacun de vous. Ouvrez-vous, petits enfants, à la prière, ouvrez-vous à mon amour. Je suis votre Mère et je ne peux pas vous laisser seuls dans l'errance et le péché. Vous êtes appelés, petits enfants, à être mes enfants, mes enfants bien-aimés, pour que je puisse vous présenter tous à mon Fils. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi amo tutti e vi invito ad avvicinarvi al mio cuore Immacolato affinchè Io possa avvicinarvi ancora di più al mio Figlio Gesù perché Lui vi dia la sua pace e il suo amore che sono il nutrimento per ciascuno di voi. Apritevi, figlioli, alla preghiera, apritevi al mio amore. Io sono vostra Madre e non posso lasciarvi soli nel vagare e nel peccato. Figlioli, siete invitati ad essere i miei figli, i miei amati figli perché possa presentarvi tutti al mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, bid, bid, blijf bidden, opdat je hart zich in geloof opent zoals de bloem zich opent in de warme zonnestralen. Dit is de tijd van genade, die God jullie door mijn aanwezigheid geeft, maar jullie zijn ver van mijn hart. Daarom roep ik jullie op tot persoonlijke bekering en tot gebed in het gezin. Moge de Heilige Schrift voor jullie altijd een aansporing zijn. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag vra ek jou om in die gebed vir God oop te stel, sodat die H. Gees in en deur julle wonders kan wysig. Ek is met julle en spreek vir almal by God ten beste, want, liewe kinders, in my heilsplan is almal belangrik. Ek roep julle op die goeie en die vrede uit te dra. God kan julle die vrede alleen gee as jy jou bekeer en bid. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid en doen wat die H. Gees jou ingee. Dankie dat jy gehoor gegee het aan my oproep. ”
“Draga djeco! S radošću u srcu sve vas ljubim i pozivam vas približite se mome Bezgrješnom srcu da vas mogu još više približiti mom sinu Isusu i da vam On da svoj mir i ljubav koji su hrana svakom od vas. Otvorite se, dječice, molitvi, otvorite se mojoj ljubavi. Ja sam vaša majka i ne mogu vas ostaviti same u lutanju i grijehu. Vi ste pozvani, dječice, da budete moja djeca, moja ljubljena djeca, da vas sve mogu prikazati mome Sinu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste byli silní a rozhodní ve víře a modlitbě, až vaše modlitby budou tak silné, že otevřou srdce mého milovaného Syna Ježíše. Modlete se, dítka, modlete se bez ustání, až se vaše srdce otevře Boží lásce. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny a prosím za vaše obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes sydämenne avautuu uskossa kuten kukka avautuu auringon lämpimille säteille. Tämä on armon aikaa, jonka Jumala antaa teille läsnäoloni kautta, mutta te olette kaukana sydämestäni. Sen tähden kutsun teitä henkilökohtaiseen kääntymykseen ja perherukoukseen. Olkoon Raamattu aina innoittajanne. Siunaan teitä kaikkia äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea voastră să fie tare ca piatra vie, până când nu deveniţi martori cu vieţile voastre. Mărturisiţi frumuseţea credinţei voastre. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea Fiului meu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých milujem a pozývam vás, priblížte sa môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby som vás mohla ešte viac priblížiť k môjmu Synovi Ježišovi, aby vám On dal svoj pokoj a lásku, ktoré sú pokrmom pre každého z vás. Otvorte sa, deti moje, modlitbe, otvorte sa mojej láske. Ja som vaša matka a nemôžem vás nechať samé v blúdení a hriechu. Vy ste, deti moje, pozvané, aby ste boli mojimi deťmi, mojimi milovanými deťmi, aby som vás všetkých mohla odovzdať môjmu Synovi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Z radostjo v srcu vas vse ljubim in vabim, da se približate mojemu Brezmadežnemu srcu, da vas bom mogla še bolj približati svojemu sinu Jezusu in da vam On da svoj mir in ljubezen, ki sta hrana vsakemu od vas. Odprite se, otročiči, molitvi, odprite se moji ljubezni. Jaz sem vaša mati in vas ne morem pustiti samih v tavanju in grehu. Vi ste poklicani, otročiči, da boste moji otroci, moji ljubljeni otroci, da vas bom mogla vse darovati svojemu Sinu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Tội lỗi đang lôi kéo các con hướng về những vật chất thế gian và Mẹ đã tới để hướng dẫn các con về sự thánh thiện và về những sự của Thiên Chúa, nhưng các con đang vùng vẫy và tiêu tán nghị lực của mình trong trận chiến với sự tốt và điều xấu mà nó đang ở trong các con. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cuộc sống của các con sẽ trở nên một cuộc bộ hành đơn giản hướng về Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang magdasal. Ang nagdarasal ay hindi natatakot sa darating na panahon. Mga anak kung munti huwag kalimutan, na ako ay sumasainyo at nagmamahal sa inyong lahat. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
“Dear children! Today I call you to have your life be connected with God the Creator, because only in this way will your life have meaning and you will comprehend that God is love. God sends me to you out of love, that I may help you to comprehend that without Him there is no future or joy and, above all, there is no eternal salvation. Little children, I call you to leave sin and to accept prayer at all times, that you may in prayer come to know the meaning of your life. God gives Himself to him who seeks Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle d'une manière particulière à vous ouvrir à Dieu le Créateur et à devenir actifs. Je vous invite, petits enfants, à voir en ce temps, qui a besoin de votre aide spirituelle ou matérielle. Par votre exemple, petits enfants, vous serez les mains tendues de Dieu que l'humanité cherche. Seulement ainsi vous allez comprendre que vous êtes appelés à témoigner et à devenir les joyeux porteurs de la parole et de l'amour de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Como Mãe, peço-lhes que não continuem pelo caminho que estão seguindo. Este é um caminho sem amor para com o próximo e para com o meu Filho. Neste caminho vocês encontrarão apenas aspereza e vazio de coração, e não a paz que todos desejam. Terá a verdadeira paz somente aquele que, no seu próximo, vê e ama meu Filho. Só conhece a paz e tranqüilidade quem deixa reinar meu Filho em seu coração. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit na te denken over je toekomst. Op eigen kracht alleen schep je een nieuwe wereld zonder God en daarom ben je ontevreden en zonder vreugde in je hart Mijn lieve kinderen, deze tijd is mijn tijd en daarom nodig ik je opnieuw uit tot bidden. Als je de eenheid met God hebt gevonden, zul je hongeren naar Gods Woord. Waar je ook bent, zul je getuigen van de liefde van God. Ik zegen je en herhaal dat ik bij jullie ben om je te helpen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit na te dink oor jou toekoms. Op eie krag alleen skep jy 'n nuwe wêreld sonder God en daarom is jy ontevrede en sonder vreugde in jou hart My liewe kinders, hierdie tyd is my tyd en daarom nodig ek jou weer uit tot bid. As jy die eenheid met God gevind het, sal jy honger na God se Woord. Waar jy ook is, sal jy getuig van die liefde van God. Ek seën jou en herhaal dat ek by julle is om jou te help. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه به خصوص وجودتان را به خداوند خالق بازكنيد و فعال باشيد. من شما را دعوت مي كنم فرزندان كوچكم كه ببينيد كه در اين زمان افرادي به كمك مادي و معنوي شما نياز دارند. با نمونه بودنتان فرزندان كوچكم شما دستهاي گسترده خداوند خواهيد بود كه بشريت مي‌طلبد. تنها در اين مسير است كه شما خواهيد فهميد كه شما خوانده شده‌ايد تا شاهديني به عنوان حاملان شادي و كلمه خدا و عشق او باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви каня да помислите за вашето бъдеще. Вие създавате нов живот без Бог, единствено с вашата собствена сила и ето защо вие сте неудовлетворени и без радост в сърцето. Това време е моето време и ето защо, малки деца, аз ви каня отново да се молите. Когато открието единство с Бог, вие ще почувствате глад за Божията дума и вашето сърце, малки деца, ще бъде препълнено с радост. Вие ще бъдете свидетели на Божията любов където и да сте. Аз ви благославям и ви повтарям, че съм с вас за да ви помогна. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas na poseban način pozivam, da se otvorite Bogu Stvoritelju i postanete aktivni. Pozivam vas, dječice, da u ovo vrijeme vidite kome je potrebna vaša duhovna ili materijalna pomoć. Svojim primjerom, dječice, bit ćete ispružene Božje ruke, koje čovječanstvo traži. Samo tako ćete shvatiti, da ste pozvani svjedočiti i postati radosni nositelji Božje riječi i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! ”
„Drahé děti ! Vyzývám vás, abyste uvažovaly o své budoucnosti. Vy vytváříte nový svět bez Boha jenom svými silami a proto jste nespokojení a bez radosti v srdci. Tento čas je mým časem, a proto vás, dítka, znovu vyzývám, abyste se modlili. Když naleznete jednotu s Bohem, pocítíte hlad po Božím slově, a vaše srdce, dítka, bude přetékat radostí a budete svědčit, ať jste kdekoli, o Boží lásce. Já vás žehnám a opakuji vám, že jsem s vámi, abych vám pomohla. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy gondolkozzatok a jövôtökön. Isten nélkül, egyedül a saját erôtökre támaszkodva hoztok létre egy új világot, ezért nem vagytok elégedettek, és öröm sincs a szívetekben. A mostani idô az én idôm, ezért újra hívlak bennetek, gyermekeim, hogy imádkozzatok. Ha majd megtaláljátok az egységet Istennel, éhséget fogtok érezni Isten Igéje iránt, a szívetekben pedig, kicsinyeim, túlárad majd az öröm, és bárhol is lesztek, Isten szeretetérôl fogtok tanúságot tenni. Megáldalak benneteket, és újra mondom, hogy azért vagyok veletek, hogy segítsek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg inviterer dere til å reflektere over framtiden deres. Dere holder på å skape en ny verden uten Gud, bare med deres egne krefter; og det er derfor dere er utilfredse og uten glede i hjertene deres. Denne tiden er min tid, og derfor mine barn, inviterer Jeg dere på nytt til å be. Når dere finner enheten med Gud, vil dere kjenne sult etter Guds Ord, og hjertene deres, barn, vil flomme over av glede. Dere vil vitne om Guds kjærlighet, overalt hvor dere er. Jeg velsigner dere og Jeg repeterer at Jeg er med dere for å hjelpe dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Rugaţi-vă pentru fraţii şi surorile voastre care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu-Tatăl şi pentru care viaţa de pe pământ e lucrul cel mai important. Deschideţi-vă inimile faţă de ei şi vedeţi-L în ei pe Fiul meu, care îi iubeşte. Trebuie să fiţi lumina mea: iluminaţi toate sufletele în care domneşte întunericul. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас задуматься о своем будущем. Вы строите новый мир без Бога, только своими силами, и поэтому вы разочарованы (недовольны) и в ваших сердцах нет радости. Это время – мое время, и поэтому, деточки, я снова призываю вас молиться. Когда вы обретете единство с Богом, вы почувствуете, что нуждаетесь в Слове Божием, ваше сердце, деточки, наполнится радостью, и вы будете свидетельствовать о Божьей любви везде, где бы вы ни находились. Я благословляю вас и повторяю, что я с вами, чтобы помочь вам. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs pārdomāt par savu nākotni. Jūs veidojat jaunu pasauli bez Dieva, tikai saviem spēkiem, un tāpēc jūs esat neapmierināti un bez prieka sirdī. Šis laiks ir mans laiks. Tādēļ, dārgie bērni, es atkal no jauna jūs aicinu uz lūgšanu. Kad jūs atradīsiet vienību ar Dievu, tad jūs sajutīsiet slāpes pēc Dieva vārda un jūsu sirdi pārpildīs prieks. Kur vien jūs būsiet, jūs liecināsiet par Dieva mīlestību. Es svētīju jūs un atkārtoju – es esmu kopā ar jums, lai jums palīdzētu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang mabago ang inyong kinabukasan. Kayo ang gumagawa ng bagong paraan sa mundo ng walang pananampalataya sa Diyos, Kundi ang inyong sariling lakas kaya hindi kayo kuntento at walang kaligayahan sa puso. Ngayon ang panahon upang magbago mga anak kong munti, Inaanyayahan ko kayong muli upang manalangin. Kung matamo natin ang pagkakaisa tungo sa Diyos, malalasap natin ang kaluwalhatian ng salita ng Diyos at sa ating puso. Ang mga anak kong munti ay aapaw sa kaligayahan. Matatamo natin ang pagmamahal ng Diyos saan man tayo naroon. Binibindisyunan ko kayo at inuulit ko sa inyo na ako ay sumasainyo upang sumaklolo. Nagpapasalamat ako sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
"Cari figli, vi invito nuovamente a consacrarvi al mio cuore e al cuore di mio figlio Gesù. Desidero , figlioli, condurvi tutti sulla via della conversione e della santità. Solo così, attraverso di voi, possiamo condurre quante più anime possibile sulla via della salvezza. Non indugiate, figlioli, ma dite con tutto il cuore: Desidero aiutare Gesù e Maria affinchè quanti più fratelli e sorelle conoscano la via della santità. Così sentirete la contentezza di essere amici di Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit, je door gebed voor God te openen, zoals een bloem zich opent voor de ochtendstralen van de zon. Mijn lieve kinderen, wees niet bang. Ik ben met jullie en spreek voor iedereen bij God ten beste, opdat je hart de genade van bekering zou aannemen. Dan, alleen, mijn lieve kinderen, zullen jullie het belang van de genade in dit tijdperk begrijpen en zal God jullie meer nabij zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به عشق خداوند كه امين و وفادار است. فرزندان كوچكم عشق همه تلخي‌ها و سختي‌ها را به خاطر عيسي مسيح به دوش مي‌كشد. كسي كه خود محبت است. بنابراين فرزندان عزيزم دعا كنيد تا خداوند به كمك شما بيايد البته طبق خواسته‌هايي از شما كه منطبق با اراده و عشق اوست. خودتان را تسليم خداوند كنيد زيرا او مي‌تواند شما را شفا دهد به دوش بكشد و ببخشد هرچيزي كه درون شماست و مانعي براي راه عشق است. در اين مسير خدا مي‌تواند قالب زندگي شما را در عشق رشد بدهد. فرزندان عزيزم خداي جلال يافته با سرود عشق مي‌خواند ، عشقي كه مي تواند به پري هر روزه شما را به كمال رشد دهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas kad mi je Bog dao da mogu biti s vama, s malim Isusom u naručju, radujem se s vama i Bogu dajem hvalu za sve ono što je učinio u ovoj jubilarnoj godini. Bogu zahvaljujem napose za sva zvanja onih koji su Bogu izrekli Da u potpunosti. Sve vas blagoslivljem mojim blagoslovom i blagoslovom novorođenog Isusa. Molim za sve vas da se radost rodi u vašim srcima kako bi u radosti i vi nosili radost koju ja imam danas. Nosim vam u ovom djetetu Spasitelja vaših srdaca i onoga koji vas poziva na svetost života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy apró áldozatokkal éljétek a nagyböjtöt. Köszönök minden áldozatot, amit bemutattatok nekem. Drága gyermekeim, éljetek így szüntelenül, és szeretetekkel segítsetek bemutatni az áldozatot! Isten meg fog benneteket jutalmazni ezért. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere alle til å begynne å leve i Guds kjærlighet. Kjære barn, dere er klare til å begå synd, og gi dere i hendene på Satan uten å reflektere. Jeg kaller på hver enkelt av dere for bevisst å bestemme dere for Gud og mot Satan. Jeg er Moren deres og, derfor, ønsker Jeg å lede dere alle til perfekt hellighet. Jeg ønsker at enhver av dere skal være lykkelige her på jorden og være med meg i Himmelen. Dette er, kjære barn, hensikten med mitt komme her og mitt ønske. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi mă rog împreună cu voi, pentru ca Dumnezeu să vă dea o credinţă şi mai puternică. Copilaşilor, credinţa voastră este mică şi voi nici măcar nu sunteţi conştienţi cât de mult, în ciuda acestui fapt, nu sunteţi gata să căutaţi darul credinţei de la Dumnezeu. De aceea sunt eu cu voi, copilaşilor, pentru a vă ajuta să înţelegeţi mesajele mele şi să le trăiţi. Rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, şi numai în credinţă şi prin rugăciune sufletul vostru va găsi pacea, iar lumea bucuria de a fi cu Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас задуматься о своем будущем. Вы строите новый мир без Бога, только своими силами, и поэтому вы разочарованы (недовольны) и в ваших сердцах нет радости. Это время – мое время, и поэтому, деточки, я снова призываю вас молиться. Когда вы обретете единство с Богом, вы почувствуете, что нуждаетесь в Слове Божием, ваше сердце, деточки, наполнится радостью, и вы будете свидетельствовать о Божьей любви везде, где бы вы ни находились. Я благословляю вас и повторяю, что я с вами, чтобы помочь вам. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes, keď je k vám nebo zvláštnym spôsobom blízko, pozývam vás k modlitbe, aby ste prostredníctvom modlitby dali Boha na prvé miesto. Milé deti, dnes som blízko k vám a žehnám každého z vás svojím materinským požehnaním, aby ste mali silu a lásku pre všetkých ľudí, ktorých stretnete vo vašom pozemskom živote, a aby ste mohli odovzdávať Božiu lásku. Teším sa s vami a chcem vám povedať, že váš brat Slavko sa narodil pre nebo a prihovára sa za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con yêu dấu! Hôm nay, Mẹ mời gọi các con hãy xám hối và tin tưởng hơn vào Thiên Chúa. Hỡi các con, các con tìm sự bình an và cầu nguyện theo nhiều cách khác nhau, nhưng các con chưa dâng trọn tâm hồn cho Chúa để Ngài đổ đầy tràn tình yêu cho các con. Vì vậy, Mẹ đến để dạy các con và đem các con tới gần tình yêu Chúa hơn. Nếu các con yêu Chúa trên hết mọi sự, thì thật dễ dàng cho các con cầu nguyện và mở tâm hồn ra cho Chúa. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien es priecājos savā sirdī, raugoties uz jums visiem šeit klātesošiem. Es svētīju jūs visus un aicinu, lai jūs nolemtu dzīvot saskaņā ar maniem vēstījumiem. Arī es, dārgie bērni, ilgojos jūs visus atvest pie Jēzus, tādēļ, ka Viņš ir jūsu pestīšana. Tādēļ, dārgie bērni, jo vairāk jūs lūdzaties, jo vairāk jūs kļūstat mani un mana Dēla Jēzus. Es svētīju jūs visus ar manu Mātes svētību un pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki przez wasze codzienne życie staniecie się przykładem i będziecie świadczyć, czy żyjecie z Jezusem, czy też przeciw Niemu i Jego woli. Dziatki, chcę byście się stali apostołami miłości. Kochając, dziatki zrozumiecie, że należycie do mnie.
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Fasten und zur Entsagung ein. Meine lieben Kinder, entsagt dem, was euch hindert, Jesus näher zu sein. Auf besondere Weise lade ich euch ein: Betet, denn nur durch das Gebet werdet ihr euren Willen überwinden und den Willen Gottes auch in kleinsten Dingen entdecken können. Durch euer tägliches Leben, meine lieben Kinder, werdet ihr zum Beispiel werden, und ihr werdet bezeugen, daß ihr für Jesus lebt oder gegen ihn und seinen Willen. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr zu Aposteln der Liebe werdet. Indem ihr liebt, meine lieben Kinder, werdet ihr als die Meinen erkannt werden. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! También hoy los llamo al ayuno y a la renuncia. Hijitos, renuncien a lo que les impide estar cerca de Jesús. De manera especial los llamo: Oren, ya que únicamente con la oración podrán vencer vuestra voluntad y descubrir la voluntad de Dios aun en las cosas más pequeñas. Con vuestra vida cotidiana, hijitos, ustedes llegarán a ser ejemplo y testimoniarán si viven para Jesús o en contra de El y de Su voluntad. Hijitos, deseo que lleguen a ser apóstoles del amor. Amando, hijitos, se reconocerá que son míos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Hoje Eu os convido a abrirem-se a Deus, por meio da oração, como uma flor se abre aos raios do sol da manhã. Filhinhos, não tenham medo. Eu estou com vocês e intercedo junto a Deus por cada um de vocês, a fim de que seus corações aceitem o dom da conversão. Somente assim, filhinhos, compreenderão a importância da graça nestes tempos e Deus se tornará mais próximo de vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je christelijke roeping te beseffen. Mijn lieve kinderen, ik heb je geleid en leid je ook nu nog in deze tijd van genade, zodat je je van je roeping als christen bewust zou worden. De heilige martelaren zijn gestorven met het getuigenis: 'Ik ben christen en ik bemin God boven alles!' Mijn lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je uit je te verheugen en blijmoedige en verantwoordelijke christenen te zijn, je ervan bewust dat God je geroepen heeft om voor degenen die niet geloven op bijzondere wijze de met vreugde uitgestoken handen te zijn, opdat door het voorbeeld van je leven, zij tot geloof en tot liefde voor God komen. Daarom bid, bid, bid, dat je hart zich opent en ontvankelijk wordt voor het woord van God. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да започнете да живеете в Божията любов. Мили деца, вие сте готови да направите грях и да се сложите в ръцете на Сатаната без да мислите. Аз призовавам всеки един от вас съзнателно да реши за Бог и срещу Сатаната. Аз съм вашата Майка и затова аз искам да ви водя по всички по пътя на перфектната святост. Аз искам всеки еидн от вас да бъде щастлив на земята и да бъде с мен в Рая. Това е, мили деца, целта на моето идване тук и моето желание. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se molitvom otvorite Bogu kao što se cvijet otvara jutarnjim zrakama sunca. Dječice, ne bojte se. Ja sam s vama i zagovaram pred Bogom za svakoga od vas, da vaše srce primi dar obraćenja. Samo ćete tako, dječice, shvatiti važnost milosti u ovim vremenima i Bog će vam postati bliži. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k půstu a odříkání. Dítka, zřekněte se toho, co vám brání, abyste byli blíže Ježíšovi. Zvláštním způsobem vás vyzývám: modlete se, protože jedině modlitbou budete moci zvládnout svoji vůli a odhalit vůli Boží i v nejmenších věcech. Svým každodenním životem, dítka, se vy stanete příkladem a budete svědčit, že žijete pro Ježíše nebo proti němu a jeho vůli. Dítka, přeji si, abyste se stali apoštoly lásky. Když budete milovat, dítka, pozná se, že jste moji. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ti mindnyájan hallottátok üzenetemet a békérôl, arra hívlak benneteket, hogy komolyan és szeretettel valósítsátok meg iletetekben. Sokan azt gondolják, hogy sokat tesznek vele, ha az üzenetekrôl beszélnek, de nem élnek azok szerint. Az életre hívlak benneteket, drága gyermekeim, és mindannak megváltoztatására, ami rossz bennetek, hogy mindent jóvá és életté alakítsatok. Drága gyermekeim, veletek vagyok, és mindnyájatokat szeretnélek segíteni abban, hogy éljetek, és életetek által tanúságot tegyetek az Örömhírrôl. Azért vagyok itt, drága gyermekeim, hogy segítselek, és a mennybe vezesselek benneteket, ahol öröm van, amin keresztül már most meg tudjátok tapasztalni a mennyei boldogságot. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag mer enn noen gang, kaller Jeg dere til bønn. Måtte livet deres bli en kontinuerlig bønn. Uten kjærlighet kan dere ikke be. Derfor kaller Jeg dere til først å elske Gud, Skaperen av livet deres, over alle andre ting. Deretter, vil dere gjenkjenne og elske Gud i alt, slik Han elsker dere. Kjære barn, det er en nåde at Jeg kan være hos dere. Derfor skulle dere akseptere og leve budskapene mine for deres eget beste. Jeg elsker dere og derfor er Jeg hos dere for å undervise dere og lede dere til et nytt liv i forsakelse og omvendelse. Bare slik vil dere oppdage Gud og alt det som nå synes så langt borte fra dere. Derfor, mine barn, be! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, şi astăzi sunt cu voi şi vă invit pe toţi să vă reînnoiţi trăind mesajele mele. Copilaşilor, fie ca rugăciunea să fie viaţa voastră. Fiţi un exemplu pentru ceilalţi. Copilaşilor, doresc ca voi să deveniţi purtătorii păcii şi ai bucuriei lui Dumnezeu în această lume de azi, care e lipsită de pace. Pentru aceasta, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă. Eu sunt cu voi şi vă binecuvântez cu pacea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас славить Бога и пусть Имя Божие будет свято в вашем сердце и в вашей жизни. Деточки, когда вы пребываете в святости Бога, Он с вами и дарует вам мир и радость, которые приходят от Бога только через молитву. Вот почему, деточки, обновите молитву в своих семьях, и ваше сердце будет славить святое Имя Господа, и Рай будет царить в вашем сердце. Я рядом с с вами и ходатайствую за вас перед Богом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k pôstu a odriekaniu. Milé deti, zrieknite sa toho, čo vám bráni, aby ste boli bližšie k Ježišovi. Osobitne vás pozývam: modlite sa, lebo iba modlitbou dokážete ovládnuť svoju vôľu a odhaliť Božiu vôľu aj v najmenších veciach. Svojím každodennným životom, milé deti, sa staňte príkladom a budete svedčiť či žijete pre Ježiša alebo proti nemu a proti jeho vôli. Milé deti, želám si, aby ste sa stali apoštolmi lásky. Podľa lásky, milé deti, spoznajú, že ste naozaj moji. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs uz lūgšanu. Es esmu ar jums un mīlu jūs visus. Es esmu jūsu Māte un ilgojos, lai jūsu sirdis būtu līdzīgas manai Sirdij. Mani bērni, bez lūgšanas jūs nespējat dzīvot. Lūgšana – tas ir prieks jūsu dvēselē, lūgšana ir tas, kā visvairāk slāpst cilvēka sirds. Tādēļ tuvojieties, dārgie bērni, savas Debesu Mātes Bezvainīgajai Sirdij, un jūs atklāsiet Dievu. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
“Dear children, I implore you, especially at this Lenten time, to respond to God's goodness because He chose you and sent me among you. Be purified of sins and in Jesus, my Son, recognize the sacrifice of atonement for the sins of the entire world. May He be the meaning of your life. May your life become service to the Divine Love of my Son. Thank you my children. ”
„Geliebte Kinder, mit der ganzen Kraft meines Herzens liebe ich euch und gebe mich euch hin. Wie die Mutter für ihre Kinder kämpft, bete und kämpfe ich für euch. Euch bitte ich, nicht Angst zu haben, euch zu öffnen, denn ihr könnt lieben und euch von Herzen den andern schenken. Je mehr ihr das mit dem Herzen tut, umso mehr werdet ihr empfangen, und umso besser meinen Sohn verstehen und sein Geschenk an euch. Dass sich alle durch die Liebe mei- nes Sohnes und der meinen erkennen möch- ten! Ich danke euch. “
“Queridos hijos, el amor de Dios está en mis palabras. Hijos míos, es el amor que desea conduciros a la justicia y a la verdad. Es el amor que os quiere salvar de vuestras ilusiones. ¿Y vosotros, hijos míos? Vuestros corazones permanecen cerrados. Son duros. No respondéis a mis llamadas. No sois sinceros. ”
"Cari figli, vi prego specialmente in questo tempo di quaresima di rispondere alla bontà di Dio, perché Lui vi ha scelti e mi ha mandato in mezzo a voi. Purificatevi dai peccati e in Gesù, mio Figlio, riconoscete la vittima di espiazione per i peccati di tutto il mondo. Che Lui sia il senso della vostra vita e che la vostra vita sia un servizio all’amore divino di mio Figlio. Grazie figli miei. "
“Queridos filhos, também hoje vos convido à conversão. Que a vossa vida, filhinhos, seja reflexo da bondade de Deus e não do ódio e da infidelidade. Rezai, filhinhos, a fim de que a oração se torne vida para vós. Assim descobrireis, na vossa vida, a Paz e a Alegria que Deus dá aos que estão com o coração aberto ao Seu Amor. E vós, que estais longe da Misericórdia de Deus, convertei-vos, para que Deus não se torne surdo às vossas orações e não seja tarde para vós. Por isso, neste tempo de graça, convertei-vos e colocai Deus em primeiro lugar na vossa vida. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo. ”
“Heb moed, kleine kinderen. Ik heb beslist u te leiden op de weg van de heiligheid. Verzaak aan de zonde en neem de weg van het heil; de weg die ook mijn Zoon heeft gekozen. Doorheen al uw tegenslagen en lijden zal God voor u de weg van de vreugde bereiden. Daarom, lieve kinderen, bid. Wij zijn dicht bij jullie door onze liefde. Dank omdat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep.”
“فرزندان عزيزم! اموز با شما هستم و بخصوص مسيح را در دستهايم براي شما آورده ام . فرزندان كوچكم وجودتان را به صداي او باز كنيد. او شما را به شادي مي‌خواند. فرزندان كوچكم، زندگي شاد با پيغام‌ها و انجيل داشته باشيد. در اين لحظه تكرار ميكنم كه با شما هستم فرزندان كوچكم و من مادر شما هستم و مي‌خواهم عشق خدا را براي شما آشكار كنم و همچنين آرامش خداوند را. من نمي‌خواهم كه زندگي شما در غم باشد. اما براي اينكه شادي ابدي را مطابق انجيل تشخيص دهيد. تنها از اين طريق زندگي شما معني مي‌گيرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви каня години наред чрез тези послания, които ви давам. Малки деца, чрез средството на посланията аз желая да създам много красива мозайка във вашите сърца така, че аз да мога да бъда способна да представя всеки един от вас на Бог като оригинален образ. Ето защо, малки деца, аз желая вашите желания да бъдат свободни пред Бог, защото Той ви е дал свобода. Ето защо молете се така, че свободни от всякакво желание на Сатаната, вие да можете да решите единствено за Бог и аз търся вашета отдаденост на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na obraćenje. Neka vaš život, dječice, bude odsjaj Božje dobrote a ne mržnje i nevjere. Molite, dječice, da vam molitva postane život. Tako ćete u vašem životu otkriti mir i radost koju Bog daje onima koji su otvorena srca prema Njegovoj ljubavi. A vi koji ste daleko od Božjeg milosrđa obraćajte se da se Bog ne ogluši na vaše molitve i ne bude vam kasno. Zato u ovom milosnom vremenu obraćajte se i stavite Boga na prvo mjesto u vašem životu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg enhver av dere til å begynne på nytt igjen med å elske: på første plass, Gud som har frelst og forløst enhver av dere, og deretter brødrene og søstrene som står dere nær. Uten kjærlighet, barn, kan dere ikke vokse i hellighet og ikke gjøre gode gjerninger. Derfor, min barn, be, be, uten stans for at Gud åpenbarer sin kjærlighet for dere. Jeg har invitert dere alle til å forene dere med meg og å elske. Også i dag er Jeg med dere og Jeg inviterer dere til å oppdage kjærligheten i hjertene deres og i familiene deres. For at Gud skal leve i hjertene deres, må dere elske. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit la convertire. Fie ca viaţa voastră, copilaşilor, să fie oglindirea bunătăţii lui Dumnezeu şi nu a urii şi a necredinţei. Rugaţi-vă, copilaşilor, pentru ca rugăciunea să devină viaţă pentru voi. Astfel veţi descoperi în viaţa voastră pacea şi bucuria pe care Dumnezeu le dăruieşte celor care au inima deschisă faţă de iubirea Sa. Iar voi, cei care sunteţi departe de milostivirea lui Dumnezeu, convertiţi-vă, pentru ca Dumnezeu să nu devină surd la rugăciunile voastre şi să nu fie prea târziu pentru voi. De aceea, în acest timp de har, convertiţi-vă şi puneţi-L pe Dumnezeu pe primul loc în viaţa voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Не смотря на то, что вы далеко от Моего сердца, Я призываю вас в любви: обратитесь. Не забывайте, Я ваша Мама и чувствую боль за каждого, кто далеко от Моего сердца, и не оставлю вас в одиночестве. Верю, что вы можете оставить путь греха и решиться на святость. Спасибо, что ответили на Мой призыв "
"Drahé deti! Dnes vás zvláštnym spôsobom pozývam, aby ste sa otvorili pre Boha. Nech sa dnes každé srdce stane miestom Ježišovho narodenia. Milé deti, celý tento čas, v ktorom mi Boh dovoľuje, aby som bola s vami, vás chcem viesť k radosti večného života. Milé deti, jedinou pravou radosťou vášho života je Boh. Preto, milé deti, nehľadajte radosť v pozemských veciach, ale otvorte svoje srdcia a prijmite Boha. Milé deti, všetko je pominuteľné, vo vašom srdci zastáva iba Boh. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! S postnim časom se približujete času milosti. Vaše srce je kot zorana zemlja in pripravljeno je sprejeti sad, ki bo zrasel v dobro. Otročiči vi ste svobodni v izbiri dobrega ali zla. Zato vas vabim: molite in postite se. Posadite radost in sad radosti v vaših srcih bo rastel v vaše dobro in drugi ga bodo videli in prejeli prek vašega življenja. Odpovejte se grehu in izberite večno življenje. Jaz sem z vami in posredujem za vas pri svojem Sinu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Hôm nay là một ngày vĩ đại của niềm vui và bình an. Các con hãy vui mừng với mẹ. Hỡi các con nhỏ bé, một cách đặc biệt, Mẹ kêu gọi gia đình các con hãy sống thánh thiện. Hỡi các con nhỏ bé, Mẹ ao ước mỗi gia đình các con sống thánh thiện. Như thế thì niềm vui và bình an mà chúa đặc biệt gửi đến các con hôm nay sẽ ngự trị và ở trong gia đình các con. Hỡi các con nhỏ bé, hôm nay, hãy mở trái tim ra vì đây là ngày hồng ân. Hãy quyết định chọn chúa và đặt ngài ở chỗ cao trọng nhất trong gia đình các con. Mẹ là Mẹ của các con. Mẹ yêu các con và ban cho các con ơn lành từ mẫu của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu. Bērniņi, ticiet, ka arī ar pavisam vienkāršu lūgšanu ir iespējams panākt brīnumu. Lūdzoties jūs atverat savas sirdis Dievam un Kungs dara brīnumus jūsu dzīvē. Un, kad jūs ieraugāt lūgšanas augļus, jūsu sirdis piepildās ar prieku un pateicību Dievam par visu, ko Viņš dara jūsu dzīvē, un caur jums arī citu dzīvē. Lūdzieties un ticiet, bērniņi, Dievs jums dāvā žēlastības, bet jūs tās nepamaniet. Lūdzieties, un jūs spēsiet tās saskatīt. Lai ikkatra jūsu diena ir piepildīta ar lūgšanu un pateicību par visu, ko Dievs jums dāvā. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! Pray, pray, pray for the radiance of your prayer to have an influence on those whom you meet. Put the Sacred Scripture in a visible place in your families and read it, so that the words of peace may begin to flow in your hearts. I am praying with you and for you, little children, that from day to day you may become still more open to God’s will. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous amène le Roi de la Paix afin qu’Il vous donne sa paix. Vous, petits enfants, priez, priez, priez ! Le fruit de la prière se verra sur le visage des gens qui se sont décidés pour Dieu et pour son Royaume. Moi, avec mon Fils Jésus, je vous bénis de la bénédiction de la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet, betet, betet, damit der Widerschein eures Gebetes Einfluss hat auf jene, denen ihr begegnet. Legt die Heilige Schrift an einen sichtbaren Platz in euren Familien und lest sie, damit die Worte des Friedens in euren Herzen zu fließen beginnen. Ich bete mit euch und für euch, meine lieben Kinder, damit ihr von Tag zu Tag für den Willen Gottes noch mehr offen werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate, pregate, pregate perché il riflesso della vostra preghiera influisca su tutti coloro che incontrate. Mettete la Sacra Scrittura in un posto visibile nelle vostre famiglie e leggetela perché le parole di pace scorrano nei vostri cuori. Prego con voi e per voi, figlioli, perché di giorno in giorno siate sempre più aperti alla volontà di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem, rezem, rezem para que o brilho da sua oração tenha uma influencia sobre aqueles que vocês encontram. Coloquem a Sagrada Escritura em um local visível nas suas famílias e leiam-na, para que as palavras de paz possam começar a fluir em seus corações. EU estou rezando com vocês e por vocês, filhinhos, que dia a dia vocês possam se tornar ainda mais abertos à Vontade de DEUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot gebed op. Moge jullie relatie met het gebed dagelijks zijn. Het gebed bewerkt wonderen in jullie en door jullie; daarom, mijn lieve kinderen, moge het gebed voor jullie vreugde zijn. Dan zal je relatie met het leven dieper en meer open zijn en zullen jullie begrijpen dat het leven voor ieder van jullie een geschenk is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op draers van my vrede te word. Veral nou, nou men sê dat God ver weg is, is Hy nader aan julle as ooit tevore. Ek nodig julle uit na gebed in jou familie, deur die lees van die H. Skrif te hernu en vreugde te ervaar in die ontmoeting met God wat sy skepsels oneindig liefhet. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز در اين روز حمايت از كليساي شما، شما را به تقليد از زندگي مقدسين فرا مي‌خوانم. باشد كه آنها براي شما نمونه‌اي باشند و شما را به زندگي پاك تشويق كنند. باشد كه دعاهاي شما مانند كشيدن نفس باشد نه اينكه براي براي شما. فرزندان كوچكم، خداوند عشقش را براي شما آشكار خواهد كرد و شما عشق را با من تجربه خواهيد كرد. خداوند شما را بركت دهد و فيض فراوان دهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! С това послание ви моля отново да се молите за мир. Особено сега когато мирът е в криза, вие бъдете тези, които се молят и са свидетели на мира. Малки деца, бъдете мирът в този свят без мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, modlete se, aby odlesk vaší modlitby měl vliv na ty, které potkáváte. Dejte Písmo svaté na viditelné místo ve svých rodinách a čtěte je, aby slova míru tekla ve vašich srdcích. Modlím se s vámi a za vás, dítka, abyste se stávali den po dni ještě více otevření Boží vůli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, jotta rukouksenne säteily vaikuttaisi kaikkiin niihin ihmisiin, joita te kohtaatte. Pankaa Raamattu näkyvään paikkaan perheissänne ja lukekaa sitä, niin että rauhan sanat alkavat virrata sydämissänne. Rukoilen teidän kanssanne ja teidän puolestanne, pienet lapset, jotta te joka päivä avautuisitte yhä enemmän Jumalan tahdolle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma mindnyájatokat imádságra hívlak. Gyermekeim, tárjátok ki egészen szívetek ajtaját az imádságra, a szív imájára, és akkor a Magasságbeli majd tudja használni szabadságotokat és elkezdődik megtérésetek. A hit erőssé válik és teljes szívből ki tudjátok mondani: Istenem és mindenem. Meg fogjátok érteni gyermekeim, hogy itt a Földön minden mulandó. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! La livet deres på ny bli en beslutning for freden. Vær gledesfylte fredsbærere og ikke glem at dere lever i en nådestid hvor Gud gir dere store nådegaver gjennom mitt nærvær. Ikke lukk dere selv, mine barn, men utnytt denne tiden og søk fredens og kjærlighetens gave i deres eget liv, slik at dere kan bli vitner for andre. Jeg velsigner dere med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă chem pe toţi la rugăciune. Deschideţi larg uşa inimii, copilaşilor, pentru rugăciune, pentru rugăciunea inimii şi atunci Cel Preaînalt va putea lucra asupra libertăţii voastre şi va începe convertirea, credinţa va deveni puternică, aşa încât veţi putea spune din toată inima: "Dumnezeul meu, totul meu". Veţi înţelege, copilaşilor, că aici pe pământ totul e trecător. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Молитесь, молитесь, молитесь, чтобы сияние от вашей молитвы влияло на тех, кого вы встречаете. Положите Священное писание на видном месте в вашей семье и читайте Его, так чтобы слова мира могли литься в ваши сердца. Я молюсь с вами и за вас, маленькие дети, чтобы день ото дня вы становились еще более открытыми Божьей воле. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby odblesk vašej modlitby mal vplyv na tých, ktorých stretnete. Položte Sväté písmo na viditeľné miesto vo vašich rodinách a čítajte ho, aby slová pokoja začali tiecť do vašich sŕdc. Modlím sa s vami i za vás, milé deti, aby ste sa stali zo dňa na deň väčšmi otvorení Božej vôli. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi se odločili za Boga, kajti če ste oddaljeni od Boga, bo nemir v vaših srcih. Bog je sam mir, zato se mu približajte z osebno molitvijo. In potem živite mir v svojem srcu. Tako bo mir iz vašega srca stekel kot reka na ves svet. Ne govorite o miru, ampak ustvarjajte mir. blagoslavljam vsakega izmed vas in vsako vašo dobro odločitev. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho sự tỏa sáng lời cầu nguyện của các con có một ảnh hưởng trên những ai các con gặp gỡ. Hãy đặt Thánh Kinh vào một nơi dễ thấy trong gia đình các con và đọc nó, để rồi những Lời an bình mới có thể bắt đầu chảy tuôn trong lòng các con. Mẹ đang cầu nguyện với các con và cho các con, các con nhỏ ơi, để ngày qua ngày các con có thể trở nên vẫn rộng mở hơn tới Thánh Ý Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Ar lielu prieku arī šodien es ilgojos atkal no jauna jūs aicināt: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Šis laiks lai ir jums personīgās lūgšanas laiks. Dienas laikā atrodiet vietu, kur sakopotībā ar prieku jūs varētu lūgties. Es mīlu jūs un svētīju jūs visus. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Ninawaletea Mfalme wa amani ili Yeye awapatie amani Yake. Ninyi, wanangu, salini, salini, salini. Matunda ya sala yatajionyesha kwenye nyuso za watu waliojitoa kwa Mungu na Ufalme wake. Mimi pamoja na mwanangu Yesu tunawabariki nyote kwa baraka ya amani. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“Dear children! At this time while you are still looking back to the past year I call you, little children, to look deeply into your heart and to decide to be closer to God and to prayer. Little children, you are still attached to earthly things and little to spiritual life. may my call today also be an encouragement to you to decide for God and for daily conversion. You cannot be converted, little children, if you do not abandon sins and do not decide for love towards God and neighbor. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! En este tiempo, mientras todavía tienen la mirada puesta en el año pasado, les llamo hijitos, a mirar profundamente vuestrto corazón y decidirse a estar más cerca de Dios y de la oracion. Hijitos, vosotros estáis todavía atados a las cosas terrenales y poco a la vida espiritual. Que mi llamado de hoy, sea también para vosotros, un estímulo para decidirse por Dios y por la conversión de cada día. Hijitos, ustedes no poden convertirse si no abandonan los pecados y si no se deciden por el amor hacia Dios y hacia el prójimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo, mentre voi ancora guardate indietro l'anno passato, io vi invito figlioli a guardare profondamente nel vostro cuore e a decidervi di essere più vicini a Dio e alla preghiera. Figlioli voi siete ancora legati alle cose terreni e poco alla vita spirituale. Che anche questo mio invito di oggi sia per voi uno stimolo a decidervi per Dio e per la conversione quotidiana. Non potete convertirvi figlioli se non lasciate i peccati e non vi decidete per l' amore verso Dio ed il prossimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz. Especialmente hoje, Eu os convido, trazendo-lhes em meus braços Jesus recém-nascido, a unirem-se a Ele por meio da oração e a tornarem-se sinal para este mundo contur-bado. Encorajem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor. Que a sua fé seja uma exortação aos outros para que creiam e amem mais. Abençôo-os todos e convido-os a estarem mais próximos do meu Coração e do Coração do Menino Jesus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik je allen op te besluiten de weg van de heiligheid te bewandelen. Mijn lieve kinderen, plaats zowel in je gedachten als in iedere situatie de heiligheid op de eerste plaats; in ieder werk, in elk gesprek. Zo zul je de heiligheid in praktijk kunnen brengen. Langzamerhand, stap voor stap zal in je gezin het gebed en het besluit tot heiligheid zijn intrede doen. Wees reëel bij jezelf en bind je niet aan materiele dingen, maar aan God. En vergeet niet, lieve kinderen, dat je leven vergankelijk is als een bloem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Laat jou keuse op die paradys val. Daartoe nodig Ek julle vandag almal uit. Die pad is moeilik vir diegene wat nie vir God gekies het. Liewe kinders, neem 'n besluit en geloof dat God hom in sy hele volheid aan julle gee. Julle word geroep en julle moet gehoor gee aan die oproep van die Vader wat julle via My nooi. Bid, want in die gebed sal elkeen van julle die volmaakte liefde kan bereik. Ek seën julle en Ek wil elkeen van julle onder my moederlike mantel beskerm. ”
“فرزندان عزيزم! شما را براي دعا دعوت مي‌كنم زيرا تنها در دعا ميتوانيد دليل آمدن مرا بفهميد. روح‌القدس شما را براي بيشتر تبديل شدن تعليم خواهد داد. فرزندان كوچكم آرزو دارم كه شما را مانند دسته گلي زيبا براي ابديت آماده كنم اما شما راه تبديل شدن را نمي‌پذيريد. راه نجات كه به شما از طريق ظهورهايم ارائه مي‌دهم. فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان را تبديل كنيد و به من نزديكتر شويد. با نيكويي بر بدي غالب شويد. من شما را دوست دارم و بركتتان مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, аз ви каня да решите за Бог, защото разстоянието от Бог е плодът от липсата на мир във вашите сърца. Бог е единствено мир. Ето защо, срещнете Го чрез вашата лична молитва и тогава живейте мира във вашите сърца и по този начин мира ще извира от вашите сърца като река в целия свят. Не говорете за мира, а правете мир. Аз благославям всеки един от вас и всяко едно ваше добро решение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom vremenu, dok se još osvrćete na prošlu godinu, pozivam vas dječice, da duboko pogledate u vaše srce i odlučite se biti bliže Bogu i molitvi. Dječice, još ste navezani na zemaljske stvari a malo na duhovni život. Nek vam i moj današnji poziv bude poticaj da se odlučite za Boga i svakidašnje obraćenje. Ne možete se obraćati, dječice, ako ne ostavite grijehe i ne odlučite se na ljubav prema Bogu i bližnjemu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Vybízím vás dnes a povzbuzuji k modlitbě za mír. Zvláště vás dnes vybízím, nesouc vám na svých rukou novorozeného Ježíše, abyste se s Ním sjednotily skrze modlitbu a staly se znamením tomuto světu. Povzbuzujte jedni druhé, dítka, k modlitbě a lásce. Ať vaše víra je povzbuzením druhým, abyste více věřili a milovali. Všechny vás žehnám a volám, abyste byli blíže mému Srdci a Srdci malého Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Lytt, for Jeg ønsker å snakke til dere og å invitere dere til å ha mer tro og mer tillit til Gud, som elsker dere uendelig. Mine barn, dere vet ikke hvordan dere skal leve i Guds Nåde; derfor inviterer Jeg dere alle på nytt til å bære Guds ord i deres hjerter og i deres tanker. Mine Barn, legg den Hellige Skrift på et synlig sted i familien deres; les i den og lev etter den. Undervis deres barn om den, for hvis ikke dere er eksempler for dem, vil de bevege seg mot ateismen. Reflekter og be; slik vil Gud bli født i hjertene deres og hjertene deres vil være i glede. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem să vă apropiaţi şi mai mult de Dumnezeu prin rugăciunea voastră personală. Folosiţi bine timpul de odihnă şi odihniţi în Dumnezeu sufletul vostru şi ochii voştri. Găsiţi pacea în natură şi Îl veţi descoperi pe Dumnezeu-Creatorul, căruia Îi veţi putea da mulţumire pentru toate creaturile; atunci veţi găsi bucurie în inima voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás znova pozývam k modlitbe. Milé deti, modlite sa a pripravujte svoje srdcia na príchod Kráľa pokoja, nech on svojím požehnaním daruje pokoj celému svetu. Nepokoj sa zmocnil sŕdc a nenávisť vládne svetom. Preto vy, ktorí prežívate moje posolstvá, buďte svetlom a vystretou rukou tomu neveriacemu svetu, aby všetci spoznali Boha lásky. Nezabúdajte, milé deti, ja som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi các con cầu nguyện bằng trọn vẹn trái tim của các con và yêu mến nhau. Hỡi các con nhỏ, các con được chọn để làm chứng cho hòa bình và niềm vui. Nếu không có hòa bình, thì hãy cầu nguyện và các con sẽ nhận được điều đó. Hỡi các con nhỏ, qua các con và lời cầu nguyện của các con, hòa bình sẽ bắt đầu tuôn chảy qua thế giới. Ðó là lý do tại sao, hỡi các nhỏ, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện, bởi vì lời cầu nguyện công hiệu như những phép lạ trong trái tim con người và trong thế giới. Mẹ ớ với các con, và Mẹ cám ơn Chúa cho mỗi các con đã chấp nhận và sống lời cầu nguyện cách nghiêm chỉnh. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs aizvien vairāk tuvotos man. Es esmu jūsu Māte un mīlu jūs, un ilgojos, lai ikkatrs no jums kļūtu pestīts un būtu ar mani kopā paradīzē. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, līdz visa jūsu dzīve kļūs par nemitīgu lūgšanu. Es pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś raduję się z wami i wzywam was do otwarcia się na Mnie, abyście się stali narzędziem w moich rękach dla zbawienia świata. Pragnę, drogie dzieci, abyście wy wszyscy, którzy odczuliście posmak świętości poprzez orędzia, które wam daję, nieśli je światu głodnemu Boga i Bożej miłości.
“Dear children! Today I rejoice with you and I invite you to open yourselves to me, and become an instrument in my hands for the salvation of the world. I desire, little children, that all of you who have felt the odor of holiness through these messages which I am giving you to carry, to carry it into this world, hungry for God and God's love. I thank you all for having responded in such a number and I bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je me réjouis avec vous, et je vous invite à vous ouvrir à moi et à devenir instruments entre mes mains pour le salut du monde. Je désire, petits enfants, que vous tous qui avez senti l'odeur de la sainteté à travers ces messages que je vous donne, vous la portiez à ce monde affamé de Dieu et de l'amour de Dieu. Je vous remercie tous, qui avez répondu si nombreux, et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute freue ich mich mit euch und lade euch ein, um in meinen Händen ein Werkzeug für die Rettung der Welt zu werden. Ich wünsche, meine lieben Kinder, daß ihr alle, die ihr den Wohlgeruch der Heiligkeit durch diese Botschaft, die ich euch gebe, verspürt habt, diese in die Welt tragt, die nach Gott und Gottes Liebe hungert. Ich danke euch allen, daß ihr in so großer Anzahl gefolgt seid, und ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy me regocijo con ustedes y los invito a abrirse a Mí y a convertirse, en mis manos, en un instrumento para la paz del mundo. Yo deseo, hijitos, que todos ustedes, los que han sentido el aroma de la santidad a través de estos mensajes que les estoy dando, que lo lleven a este mundo hambriento de Dios y del amor de Dios. Les agradezco a todos que hayan respondido en tal cantidad y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi gioisco con voi. Vi invito ad aprirvi a me, a diventare uno strumento nelle mie mani per la salvezza del mondo. Desidero, figlioli, che voi tutti che avete sentito l'odore della santità tramite i messaggi che vi do, la portiate in questo mondo affamato di Dio e d'amore di Dio. Io ringrazio tutti voi che avete risposto in tale numero e vi benedico tutti con la mia materna benedizione. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag verheug ik mij met jullie en nodig ik je uit je voor mij open te stellen om in mijn handen een instrument tot redding van de wereld te worden. Ik verlang, lieve kinderen, dat jullie allen de boodschappen die ik je geef, en waarvan jullie de geur van heiligheid hebben opgemerkt, zult uitdragen in de wereld, die hongerig is naar God en naar Gods liefde. Ik dank jz, dat jz met zo velen volgt en zegen jullie allen met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gevolg hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met julle en nodig ek jou uit jou vir my oop te stel om in my hande 'n instrument tot redding van die wêreld te word. Ek verlang, liewe kinders, dat julle almal die boodskappe wat ek jou gee, en waarvan julle die reuk van heiligheid het opgemerk, sal uitdra in die wêreld, die wat honger is na God en na God se liefde. Ek dank jz, dat jz met so baie mense volg en seën vir julle almal met my moederlike seën. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز با شما شاد هستم و دعوتتان مي‌كنم كه وجودتان را به من بازكنيد تا وسيله‌اي باشيد در دستان من براي نجات جهان. من مي‌خواهم فرزندان كوچكم كه همه شما بوي خوش پاكي باشيد و از طريق اين پيغام‌هايي كه من به شما مي‌دهم به جهان گرسنه عشق خداوند را حمل كنيد. از شما متشكرم كه تاكنون پيغام‌هاي مرا شنيديد و شما را مادرانه بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام را دريافت كرديد. ”
«Мили деца! Днес се радвам с вас и ви каня да се отворите към мен, и да станете инструмент в моите ръце за спасението на света. Аз желая, малки деца, всички от вас, които почувстваха аромата на светоста чрез тези послания, които аз ви давам да разпространявате, да ги разпространявате в този свят, гладен за Бог и за Божията любов. Аз благодаря на всички вас затова, че сте многобройни и аз ви благославям с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas se radujem s vama i pozivam vas da mi se otvorite i postanete u mojim rukama oruđe za spasenje svijeta. Želim, dječice, da svi koji ste osjetili miris svetosti, preko ovih poruka koje vam dajem, da je nosite u ovaj svijet gladan Boga i Božje ljubavi. Ja vam zahvaljujem svima da ste se odazvali u ovolikom broju i sve vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes se raduji s vámi a vyzývám vás, ať se mi otevřete a stanete se v mých rukou nástrojem spásy světa. Přeji si, dítka, abyste všichni, kdo jste pocítili vůni svatosti skrze ta poselství, která vám dávám, abyste je vnášeli do tohoto světa hladovějícího po Bohu a Boží lásce. Já vám všem děkuji, že jste vyhověli v tak velikém počtu, a všem vám žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma veletek örülök, és hívlak benneteket, hogy nyíljatok meg elôttem, és váljatok eszközzé kezemben a világ üdvösségéért. Azt kívánom kicsinyeim, hogy ti mindnyájan, akik megéreztétek a szentség illatát üzeneteimen keresztül, vigyétek el erre az Istenre, Isten szeretetére kiéhezett világra. Köszönöm mindnyájatoknak, hogy ilyen sokan követtetek, és megáldalak benneteket anyai áldásommal. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag jubler Jeg sammen med dere og Jeg inviterer dere til å åpne dere for meg og bli instrumenter i mine hender for å frelse verden. Mine barn, Jeg ønsker, av dere alle, som har kjent vellukten av hellighet gjennom disse budskapene mine, at dere bringer dem ut til denne verden som hungrer etter Gud og etter Guds Kjærlighet. Jeg takker alle dere som har respondert i slikt stort antall og Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi mă bucur cu voi. Vă invit să vă deschideţi faţă de mine, să deveniţi un instrument în mâinile mele pentru salvarea lumii. Doresc, copilaşilor, că voi, cei care aţi simţit mireasma sfinţeniei prin mesajele pe care vi le dau, să o duceţi acestei lumi însetate de Dumnezeu şi de iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc tuturor celor care aţi răspuns într-un număr atât de mare şi vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я радуюсь вместе с вами и призываю вас открыться мне, и стать орудием в моих руках для спасения мира. Я хочу, деточки, чтобы все, кто через послания, которые я даю, почувствовал дух святости, несли их в мир, жаждущий Бога и Божью любовь. Благодарю, что столькие из вас ответили на мой призыв, и благословляю всех вас своим материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa radujem s vami a pozývam vás, aby ste sa mi otvorili a stali sa v mojich rukách nástrojom pre spásu sveta. Prajem si, milé deti, aby ste všetci, ktorí ste zacítili vôňu svätosti prostredníctvom týchto posolstiev, ktoré vám dávam, niesli ich do tohto sveta, hladného po Bohu a po Božej láske. Ďakujem vám všetkým, že ste odpovedali v takom veľkom počte a všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes se z vami veselim in vas vabim, da bi se mi odprli in postali v mojih rokah orodje za odrešenje sveta. Želim, otročiči, da bi vsi, ki ste po sporočilih teh občutili vonj svetosti, ponesli sporočila v svet, ki je lačen Boga in božje ljubezni. Vsem se zahvaljujem, da ste se odzvali v tolikšnem številu in vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es priecājos kopā ar jums un aicinu jūs atvērt savu sirdi man, lai jūs kļūtu kā rīki manās rokās pasaules pestīšanai. Es ilgojos, dārgie bērni, lai jūs visi, kuri esat sajutuši svētuma smaržu caur šiem maniem vēstījumiem, nestu to pasaulei, kas ir izslāpusi pēc Dieva un Dieva mīlestības. Es pateicos jums visiem, ka tik lielā skaitā jūs esat atsaukušies manam aicinājumam, un es visiem jums dodu manu Mātes svētību. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dziatki, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dziatki, pragnę abyście stali się nieśli pokój i radość Bożą dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dziatki - módlcie się, módlcie się, módlcie się!
«Chers enfants, aujourd'hui encore je suis avec vous et je vous invite tous à vous renouveler en vivant mes messages. Petits enfants, que la prière devienne votre vie, soyez un exemple pour les autres. Petits enfants, je désire que vous deveniez porteurs de la paix et de la joie de Dieu dans le monde d'aujourd'hui qui est sans paix. Pour cela, petits enfants, priez, priez, priez. Je suis avec vous et je vous bénis de ma paix maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich mit euch, und ich lade euch alle ein, euch zu erneuern, indem ihr meine Botschaften lebt. Meine lieben Kinder, das Gebet möge euer Leben werden, und ihr möget ein Beispiel für die anderen sein. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr Träger des Friedens und der Freude Gottes in der heutigen friedlosen Welt werdet. Daher, meine lieben Kinder, betet, betet, betet. Ich bin mit euch, und ich segne euch mit meinem mütterlichen Frieden. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy día los invito a que comprendan su vocación cristiana. Hijitos, yo los he guiado y los estoy guiando a través de este tiempo de gracia, para que lleguen a ser conscientes de su vocación cristiana. Los santos mártires morían testimoniando: Yo soy cristiano y amo a Dios por sobre todas las cosas! Hijitos, también hoy día los invito a regocijarse y a ser cristianos gozosos, responsables y conscientes de que Dios los ha llamado de manera especial a fin de que sean manos gozosamente tendidas hacia aquellos que no creen y para que con su ejemplo de vida, ellos reciban la fe y el amor hacia Dios. Por tanto, oren, oren, oren, para que su corazón se abra y se haga sensible a la palabra de Dios. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, Oggi sono con voi e vi invito tutti a rinnovarvi vivendo i miei messaggi. Figlioli, che la preghiera sia per voi vita. Siate di esempio per gli altri. Figlioli, desidero che diventiate portatori di pace e della gioia di Dio nel mondo di oggi senza pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate, io sono con voi e vi benedico con la mia pace materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a compreenderem sua vocação cristã. Filhinhos, Eu os conduzi e os conduzo através deste tempo de graça a fim de se tornarem conscientes da sua vocação cristã. Os santos mártires morriam testemunhando: "Eu sou cristão e amo a Deus acima de tudo!" Filhinhos, também hoje os convido a regozijarem-se e a tornarem-se alegres cristãos, responsáveis e conscientes de que Deus os convidou de maneira especial a serem mãos alegremente estendidas para aqueles que não crêem e, pelo seu exemplo de vida, eles recebam fé e amor para com Deus. Por isso, rezem, rezem, rezem a fim de que seus corações se abram e se tornem sensíveis à palavra de Deus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou Christelike roeping te besef. My liewe kinders, ek het jou gelei en lei jy ook nou nog in hierdie tyd van genade, sodat jy jou van jou roeping as Christen bewus sou word. Die heilige martelare gesterf het met die getuienis: 'Ek is Christen en ek bemin God bo alles!' My liewe kinders, ook vandag nodig ek jou uit jou te juig en blymoedige en verantwoordelike Christene te wees, jy daarvan bewus dat God jou geroep het om vir diegene wat nie glo nie op besondere wyse die met vreugde uitgesteek hande te wees, sodat deur die voorbeeld van jou lewe, hulle tot geloof en tot liefde vir God kom. Daarom bid, bid, bid, dat jy hart hom oopmaak en ontvanklik word vir die woord van God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه درك كنيد موقعيت مسيحي چيست؟ فرزندان كوچكم من شما را هدايت ميكنم تا درا ين زمان فيض شما در مورد موقعيت مسيحيتان جدي باشيد. شهداي مقدس شاهديني هستند. و من مسيحي هستم و خدا را بالاتر از هر چيز دوست دارم. فرزندان كوچكم امروز همچنين شما را دعوت مي‌كنم كه شاد باشيد و مسيحياني خوشبخت باشيد كه پاسخگو و جدي بوده و خداوند شما را بخصوص مي‌خواند ببه عنوان دستاني باز و شادي بخش براي كساني كه ايمان نداردند و از طريق زندگيتان شما كه نمونه‌اي خواهد بود آنها ايمان و عشق خدا را دريافت كنند. بنابراين دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد كه قلبهاي شما باز شده و به كلام خدا حساس باشد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да разберете вашето Християнско призвание. Малки деца, аз ви водих и ви водя през това време на милост така, че вие да можете да осъзнаете вашето Християнско признание. Свещените мъченици умряха свидетелствайки: аз съм Християнин и обичам Бог преди всичко друго. Малки деца, днес също аз ви каня да се радвате и да бъдете радостни Християни, отговорни и съзнателни, че Бог ви е призовал по специален начин да бъдете радостните протегнати ръце към тези, които не вярват и чрез примера на вашия живот, те да могат да получат вяра и любов към Бог. Ето защо, молете се, молете се, молете се така, че вашето сърце да може да се отвори и да бъде чувствително към Думите на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas sam s vama i pozivam vas sve, da se obnovite živeći moje poruke. Dječice, neka vam molitva bude život i budite primjer drugima. Dječice, želim da postanete nositelji mira i Božje radosti današnjem nemirnom svijetu. Zato, dječice, molite, molite, molite! Ja sam s vama i blagoslivljem vas svojim majčinskim mirom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste pochopily své křesťanské povolání. Dítka, já jsem vás vedla a vedu tímto časem milosti, abyste si začali být vědomi svého křesťanského povolání. Svatí mučedníci umírali dosvědčujíce: já jsem křesťan a Boha mám nadevše rád! Dítka, i dnes vás vyzývám, abyste se radovali a byli radostnými křesťany zodpovědnými a vědomými si toho, že vás Bůh povolal, abyste zvláštním způsobem byli rukama radostně vztaženýma k těm, kteří nevěří a aby vaším příkladem života získali víru a lásku k Bohu. Proto modlete se, modlete se, modlete se, aby se vaše srdce otevřelo a bylo citlivé pro Boží slovo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å forstå deres kall som kristne. Mine barn, Jeg har ledet dere og Jeg leder dere gjennom denne tiden med nåde, for at dere skal bli bevisste på deres kristne kall. De hellige martyrene døde mens de vitnet: 'Jeg er en kristen og Jeg elsker Gud over alt annet.' Mine barn, også i dag inviterer Jeg dere til å juble og være gledesfylte kristne, ansvarlige og bevisste på at Gud har kalt dere på en spesiell måte, til å være hans gledesfylte hender utstrakt mot dem som ikke tror, slik at gjennom eksempelet fra livet deres, de kan få tro og kjærlighet til Gud. Derfor, BE, BE, BE, for at hjertet deres skal åpne seg og bli følsomt for Guds Ord. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять свое христианское призвание. Деточки, я вела и веду вас в это время милости, чтобы вы осознали сове христианское призвание. Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! Деточки, сегодня я также призываю вас радоваться, и тогда будете радостными христианами, ответственно и сознательно исполняющими то, к чему призывает вас Бог, и особенно станете радостно протянутыми руками к тому, кто не верует, и примером своей жизни, вы можете встречать веру и любовь к Богу. Поэтому, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы ваши сердца были открыты и чувствительны к Слову Божиему. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a všetkých vás pozývam, aby ste sa obnovili prežívaním mojich posolstiev. Milé deti, nech sa vám modlitba stane životom a buďte príkladom pre druhých. Milé deti, želám si, aby ste sa stali nositeľmi pokoja a Božej radosti dnešnému nepokojnému svetu. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa! Ja som s vami a žehnám vás svojím materinským pokojom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas vse vabim, da bi prenovili življenje po mojih sporočilih. Otročiči, naj vam bo molitev življenje in bodite zgled drugim. Otročiči, želim, da postanete nosilci miru in božje radosti v današnjem nemirnem svetu. Zato, otročiči: molite, molite, molite! Z vami sem in vas blagoslavljam s svojim materinskim mirom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs saprastu savu kristīgo aicinājumu. Mīļotie bērni, es jūs vadīju un vadu cauri šiem žēlastības laikiem, lai jūs spētu saprast un apzināties savu kristīgo aicinājumu. Svētie mocekļi mirstot liecināja: es esmu kristietis, es mīlu Dievu vairāk par visu. Mīļotie bērni, šodien aicinu arī jūs, lai jūs priecātos un kļūtu prieka pilni kristieši ar atbildības sajūtu dvēselē un, apzinoties to, ka Dievs ir jūs aicinājis, lai jūs īpašā veidā ietu ar priecīgi izstieptām rokām pretī tiem, kuri netic, lai viņi, uzlūkojot jūsu dzīves piemēru, spētu atrast ticību un iemantot Dieva mīlestību. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, lai jūs sirds kļūtu atvērta un jūtīga uz Dieva vārdu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci, jako Matka jestem z wami, by moją miłością, modlitwą i przykładem pomóc wam stać się ziarnem nadchodzącego [czasu], ziarnem z którego wyrośnie mocne drzewo i rozszerzy gałęzie na cały świat. Abyście stali się ziarnem przyszłego [czasu], ziarnem miłości, proście Ojca o wybaczenie dotychczasowych zaniedbań.
“¡Queridos hijos! También hoy les traigo entre mis brazos a mi Hijo Jesús para que El les dé su Paz. Oren hijitos y testimonien para que en cada corazón prevalezca, no la paz humana sino la paz divina que nadie puede destruir. Esa es la paz del corazón que Dios da a aquellos que ama. Todos ustedes por medio del Bautismo son llamados y amados de manera especial, por eso, testimonien y oren para que sean mis manos extendidas en este mundo que anhela a Dios y la paz. Gracias por haber respondio a mi llamado. ”
"Cari figli, anche oggi vi porto tra le mie braccia il mio figlio Gesù affinché Lui vi dia la Sua pace. Pregate figlioli e testimoniate perché in ogni cuore prevalga non la pace umana ma la pace divina che nessuno può distruggere. Questa è quella pace del cuore che Dio da a coloro che ama. Attraverso il battesimo tutti voi siete chiamati e amati in modo particolare, perciò testimoniate e pregate per essere le mie mani tese in questo mondo che anela a Dio e alla pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, como Mãe Eu estou com vocês para ajudá-los com o Meu Amor, oração e exemplo, Eu possa ajudá-los a se tornarem sementes do futuro, sementes que irão crescer em uma árvore forte e espalhar os seus ramos através do mundo. Para vocês se tornarem sementes do futuro, sementes do amor, implorem ao Pai que perdpe as suas omissões feitas até agora. Meus filhos, somente um coração puro, livre do pecado, pode abrir-se e somente olhos honestos podem ver o caminho pelo qual desejo conduzi-los. Quando compreenderem isto, vocês se tornarão conscientes do Amor de Deus - O será dado como presente a vocês. Então vocês o darão como um presente aos outros, como uma semente de amor. Obrigada a vocês. ”
“Draga djeco! I danas vam nosim u naručju mog sina Isusa da vam on da svoj mir. Molite dječice i svjedočite, kako bi u svakom srcu prevladao ne ljudski nego Božanski mir koji ne može nitko uništiti. To je onaj mir u srcu koji Bog daje onima koje ljubi. Vi ste svi po krštenju na poseban način pozvani i ljubljeni, zato svjedočite i molite da bi bili moje ispružene ruke ovom svijetu koji žudi za Bogom i mirom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! Dette er en tid med stor nåde, men også en tid med store prøvelser for alle dem som ønsker å følge fredens vei. På grunn av dette, mine barn, kaller Jeg dere igjen til å be, be, be; ikke med ord, men med hjertet. Lev mine budskap og bli omvendt. Bli bevisst denne gaven at Gud har tillatt meg å være sammen med dere, spesielt i dag som Jeg har det lille Jesusbarnet - Fredens Konge i mine armer. Jeg ønsker å gi dere fred og at dere bærer den i deres hjerter og gir den til andre, inntil Guds fred begynner å herske i verden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci, jako Matka jestem z wami, by moją miłością, modlitwą i przykładem pomóc wam stać się ziarnem nadchodzącego [czasu], ziarnem z którego wyrośnie mocne drzewo i rozszerzy gałęzie na cały świat. Abyście stali się ziarnem przyszłego [czasu], ziarnem miłości, proście Ojca o wybaczenie dotychczasowych zaniedbań.
“Dear children! Nature is awakening and on the trees the first buds are seen which will bring most beautiful flowers and fruit. I desire that you also, little children, work on your conversion and that you be those who witness with their life, so that your example may be a sign and an incentive for conversion to others. I am with you and before my Son Jesus I intercede for your conversion. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je suis avec vous et je vous regarde et je vous bénis et je ne perds pas l’espoir que ce monde changera en bien et que la paix règnera dans le coeur des hommes. La joie règnera dans le monde car vous vous êtes ouverts à mon appel et à l’amour de Dieu. L’Esprit Saint change la multitude de ceux qui ont dit oui. C’est pourquoi je désire vous dire : merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Die Natur erwacht und auf den Bäumen sieht man die ersten Knospen, die die schönsten Blumen und Früchte bringen werden. Ich wünsche, dass auch ihr, liebe Kinder, an eurer Bekehrung arbeitet und dass ihr jene seid, die mit ihrem Leben Zeugnis geben, damit euer Beispiel den anderen Zeichen und Anregung zur Bekehrung sei. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für eure Bekehrung. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, la natura si risveglia e sugli alberi si vedono le prime gemme che porteranno un bellissimo fiore e frutto. Desidero che anche voi, figlioli, lavoriate sulla vostra conversione e che siate coloro che testimoniano con la propria vita, così che il vostro esempio sia il segno e l’esortazione alla conversione per gli altri. Io sono con voi e davanti a mio Figlio Gesù intercedo per la vostra conversione. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e EU estou olhando para vocês e os abençoando, e EU não estou perdendo a esperança que este mundo mudará para o bem e que a paz reinará nos corações dos homens. A alegria começará a reinar no mundo porque vocês se abriram ao Meu Apelo e ao Amor de DEUS. O Espírito Santo está mudando uma multidão daqueles que têm dito 'Sim'. Portanto, EU desejo dizer a vocês: Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo. ”
“Lieve kinderen, moge deze tijd voor jullie een tijd van gebed zijn. Mijn uitnodiging, mijn lieve kinderen, wil voor jullie een oproep zijn, te besluiten om de weg van bekering te volgen. Daarom, bid en vraag de voorspraak van alle heiligen. Mogen zij voor jullie een voorbeeld, een aansporing en een vreugde voor het eeuwig leven zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag wil ek vir julle oproepe tot gebed en volle oorgawe aan God. Julle weet dat Ek van julle hou en dat Ek nie uit liefde vir julle hier kom om julle die weg na die vrede en die heil van jou siel te wys. Ek wens dat jy my gehoorsaam en Satan nie toelaat jou te verlei. Liewe kinders, Satan is baie sterk. Daarom vra Ek julle my jou gebede aan te bied vir die heil van diegene wat onder sy invloed staan. Gee getuienis deur jou lewe en offer jou lewe vir die heil van die wêreld. Ek is met julle en Ek dank julle verkies. In die hemel sal julle van die Vader die beloning kry wat Hy julle beloof het. Het daarom geen vrees, liewe kinders. As julle bid kan die Satan julle geen skade berokken, want julle is kinders van God en Hy waak oor julle. Laat die rosekrans altyd in jou hand wees. Dit sal vir Satan die teken wees dat julle my behoort. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا براي صلح. دعا كنيد و در قلبتان فرزندان كوچكم اميد را از دست ندهيد زيرا خداوند محبت مخلوقاتش را دوست دارد. او مي‌خواهد هر كدام از شما را با آمدن من به اينجا شما را نجات دهد. نم شما را فرا مي‌خوانم به راه تقدس. دعا كنيد و در دعا شما وجودتان به خداوند باز مي‌شود و در اين راه هر چيز كه انجام دهيد شما نقشه‌هاي خداوند را خواهيد يافت. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви благодаря за всички саможертви, които ми предложихте през тези дни. Малки деца, аз ви каня да се отворите към мен и да решите да приемете Бог. Вашите сърца, малки деца, са все още не напълно отворени към мен и затова, аз ви каня отново да се отворите към молитвата така, че в молитва Светия Дух да ви помогне да станат вашите сърца от плът, а не от камък. Малки деца, благодаря ви, че се отзовахте на повика ми и че решихте да вървите с мен към светоста. »
“Draga djeco! Okupljate se oko mene, tražite svoj put, tražite, tražite istinu, a zaboravljate najvažnije, zaboravljate ispravno moliti. Vaše usne bezbroj riječi izgovaraju, a vaš duh ne osjeća ništa. Lutajući u tami i samoga Boga zamišljate prema sebi, a ne onakvim kakav je zaista u svojoj ljubavi. Draga djeco, prava molitva dolazi iz dubine vašeg srca, iz vaše patnje, iz vaše radosti, iz vašeg traženja za oprost grijeha. To je put za upoznavanje pravoga Boga a samim tim i samoga sebe, jer po njemu si stvoren. Molitva će vas dovesti do ispunjenja moje želje, moga poslanja ovdje s vama, do jedinstva u Božjoj obitelji. Hvala vam.”
„Drahé děti, Moje mateřské srdce velmi trpí, když vidím svoje děti, jak úporně kladou lidské před Boží, moje děti, které přesto všechno co je obklopuje a přes všechna znamení, která jsou jim posílána, myslí, že mohou chodit bez mého Syna. Nemohou! Jdou do věčné zkázy. Proto shromažďuji vás, kteří jste ochotní mi otevřít své srdce, kteří jste ochotní být apoštoly mé lásky, abyste mi pomohli, abyste žijíc Boží lásku byli příkladem těm, kteří ji neznají. V tom ať vám dají sílu půst a modlitba, a já vám žehnám mateřským požehnáním ve jménu Otce i Syna i Ducha Svatého. Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy ima által jöjjetek közelebb hozzám. Kis gyermekeim, én édesanyátok vagyok, szeretlek titeket, és azt kívánom, hogy mindegyikôtök üdvözüljön, és így velem legyen a Mennyben. Ezért, kicsinyeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, míg életetek imádsággá nem válik. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Dragi copii! Astăzi sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi cu binecuvântarea mea maternă de pace şi vă îndemn să vă trăiţi mai mult viaţa religioasă pentru că sunteţi încă slabi şi nu sunteţi smeriţi. Vă invit, copilaşilor, să vorbiţi mai puţin şi să lucraţi mai mult la convertirea voastră personală, pentru ca mărturia voastră să dea roade. Şi viaţa voastră să fie o rugăciune continuă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas gledam in blagoslavljam in ne izgubljam upanja, da se bo ta svet spremenil na dobro in da bo mir vladal v srcih ljudi. Radost bo zavladala svetu, ker ste se odprli mojemu klicu in Božji ljubezni. Sveti Duh spreminja množico tistih, ki so izrekli da. Zato vam želim reči: hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Một lần nữa Mẹ mời gọi các con theo Mẹ với niềm vui. Mẹ mong muốn dẫn dắt tất cả các con tới Thánh Tử của Mẹ, Đấng Cứu Độ của các con. Các con không biết rằng không có Ngài các con không có được niềm vui và an bình, cũng không có một tương lai hoặc đời sống hằng hữu. Vì thế, các con nhỏ, hãy tận dụng thời gian này trong lời cầu nguyện hân hoan và từ bỏ mình. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“Dear children! I call you today and encourage you to prayer for peace. Especially today I call you, carrying the newborn Jesus in my arms for you, to unite with Him through prayer and to become a sign to this peaceless world. Encourage each other, little children, to prayer and love. May your faith be an encouragement to others to believe and to love more. I bless you all and call you to be closer to my heart and to the heart of little Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite et vous encourage à la prière pour la paix. Je vous invite particulièrement aujourd'hui, tandis que je vous apporte Jésus nouveau-né dans mes bras, à vous unir à Lui par la prière et à devenir un signe pour ce monde troublé. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à la prière et à l'amour. Que votre foi soit, pour les autres, un encouragement à croire et à aimer davantage. Je vous bénis tous et vous invite à être plus près de mon cœur et du cœur du petit Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel." 2002»
“¡Queridos hijos! Hoy los invito y los animo a la oración por la paz. Los invito especialmente hoy, trayéndoles en mis brazos a Jesús recién nacido, a unirse a El por la oraicón y llegar a ser un signo para este mundo turbado. Anímense los unos a los otros, hijitos, a la oración y al amor. Que vuestra fe sea para los otros, un estímulo para creer más y amar más. Los bendigo a todos y los invito a estar más cerca de mi Corazón y el Corazón del Niño Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito e vi esorto alla preghiera per la pace. In particolare vi invito oggi, portandovi nelle mie mani il Neonato Gesù, ad unirvi a Lui attraverso la preghiera e a diventare segno per questo mondo inquieto. Esortatevi gli uni gli altri, figlioli, alla preghiera e all'amore. La vostra fede sia un'esortazione per gli altri affinchè credano e amino di più. Vi benedico tutti e vi invito ad essere più vicino al mio cuore e al cuore del piccolo Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz. Especialmente hoje, Eu os convido, trazendo-lhes em meus braços Jesus recém-nascido, a unirem-se a Ele por meio da oração e a tornarem-se sinal para este mundo contur-bado. Encorajem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor. Que a sua fé seja uma exortação aos outros para que creiam e amem mais. Abençôo-os todos e convido-os a estarem mais próximos do meu Coração e do Coração do Menino Jesus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie opnieuw tot gebed op. Kinderen, bid en bereid je hart voor op de komst van de Koning van de Vrede, opdat Hij met zijn zegen vrede moge geven aan de hele wereld. De onvrede heeft zich meester gemaakt van de harten en de haat beheerst de wereld. Daarom zijn jullie die mijn boodschappen beleven het licht en de uitgestrekte handen naar deze ongelovige wereld, opdat allen de God van de Liefde zouden leren kennen. Vergeet niet, kinderen, dat ik met jullie ben en u allen zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, in hierdie tyd van genade roep ek julle weer tot gebed op. Kinders, bid en bereid jou hart voor op die koms van die Koning van die Vrede, sodat Hy met sy seën vrede kan gee aan die hele wêreld. Die onvrede het homself meester gemaak van die harte en die haat beheer die wêreld. Daarom is julle wat my boodskappe beleef die lig en die uitgestrekte hande na hierdie ongelowige wêreld, sodat almal die God van die Liefde sou leer ken. Vergeet nie, kinders, dat ek met julle is en julle almal seën. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندانم عزيزم! در اين لحظاتي پر فيض شما را مجددا به دعا فرا مي‌خوانم . فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان براي آمدن پادشاه آرامش آماده باشد تا بركت او او به همه جهان آرامش دهد. آشفتگي در قلبها حكومت مي‌كند و نفرت در جهان . اين راهي است كه پيغام‌هاي من نوري خواهد بود و دستهاي باز من در اين جهان بي‌ايمان براي شناخت عشق خداوند خواهد بود. فرزندان كوچكم، من با شما هستم و بركتتان مي دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам и ви подтиквам да се молите за мир. Специално днес аз ви призовавам, носейки новородения Исус в моите ръце за вас, да се обедините с Него чрез молитва и да станете знак в този безмирен свят. Подтиквайте се един друг, малки деца, към молитва и любов. Некя вашата вяра бъде подтик към другите да вярват и да обичат повече. Аз ви благославям и ви призовавам да бъдетет по-близо до моето сърце и до сърцето на малкия Исус. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Pozivam vas danas i potičem na molitvu za mir. Napose vas danas pozivam, noseći vam u mojim rukama Novorođenog Isusa, da se ujedinite s Njim preko molitve i postanete znak ovom nemirnom svijetu. Potičite jedni druge, dječice, na molitvu i ljubav. Nek vaša vjera bude poticaj drugima da više vjeruju i ljube. Sve vas blagoslivljem i pozivam da budete bliže mom srcu i srcu malog Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Vybízím vás dnes a povzbuzuji k modlitbě za mír. Zvláště vás dnes vybízím, nesouc vám na svých rukou novorozeného Ježíše, abyste se s Ním sjednotily skrze modlitbu a staly se znamením tomuto světu. Povzbuzujte jedni druhé, dítka, k modlitbě a lásce. Ať vaše víra je povzbuzením druhým, abyste více věřili a milovali. Všechny vás žehnám a volám, abyste byli blíže mému Srdci a Srdci malého Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Jeg kaller på dere i dag og oppmuntrer dere til å be om fred. Spesielt kaller Jeg på dere i dag, idet Jeg bærer den nyfødte Jesus for dere i mine armer; at dere må bli forenet med Ham gjennom bønn og bli et tegn for denne verden uten fred. Oppmuntre hverandre mine barn, til bønn og kjærlighet. Måtte deres tro bli en oppmuntring for andre til å tro og til å elske mer. Jeg velsigner dere alle og kaller dere til å komme nærmere mitt hjerte og til lille Jesus sitt hjerte. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem din nou la rugăciune. Copilaşilor, rugaţi-vă şi pregătiţi-vă inimile pentru venirea Regelui Păcii, ca El să dea pace lumii întregi cu binecuvântarea Lui. Neliniştea a început să domnească în inimi şi ura domneşte în lume. De aceea, voi care trăiţi mesajele mele, fiţi lumină şi mâini întinse spre această lume fără credinţă, pentru ca toţi să ajungă să Îl cunoască pe Dumnezeul iubirii. Nu uitaţi, copilaşilor, eu sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я вновь призываю вас к молитве. Деточки, молитесь и готовьте свое сердце к приходу Царя Mира, чтобы Своим благословением Он дал мир всему свету. Беспокойство завладело сердцами, и ненависть правит миром. Поэтому вы, живущие по Моим посланиям, будьте светом и руками, протянутыми к этому неверующему миру, дабы все познали Бога любви. Не забудьте, деточки, Я с вами и Я благословляю всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás znova pozývam k modlitbe. Milé deti, modlite sa a pripravujte svoje srdcia na príchod Kráľa pokoja, nech on svojím požehnaním daruje pokoj celému svetu. Nepokoj sa zmocnil sŕdc a nenávisť vládne svetom. Preto vy, ktorí prežívate moje posolstvá, buďte svetlom a vystretou rukou tomu neveriacemu svetu, aby všetci spoznali Boha lásky. Nezabúdajte, milé deti, ja som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas ponovno kličem k molitvi. Otročiči, molite in pripravljajte svoja srca za prihod Kralja Miru, da On s svojim blagoslovom podeli mir vsemu svetu. Nemir je zavladal v srcih in sovraštvo vlada v svetu. Zato vi, ki živite po mojih sporočilih bodite luč in iztegnjene roke temu nevernemu svetu, da bi vsi spoznali Boga ljubezni. Ne pozabite otročiči, jaz sem z vami in vas vse blagoslavljam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Trong thời gian ân huệ này, Mẹ mời gọi các con một lần nữa hãy cầu nguyện. Hỡi các con nhỏ, hãy cầu nguyện và chuẩn bị tâm hồn các con cho ngày Vua Bình An ngự đến, và với phúc lành của Người, Người sẽ ban bình an cho toàn thế giới. Sự bất an đã bắt đầu thống trị nhiều trái tim và sự thù hận đang thống trị thế giới. Vì thế, các con là những người sống Thông điệp của Mẹ hãy là ánh sáng, và nới rộng bàn tay đến thế giới vô tín này, để tất cả mọi người được biết đến tình yêu của Thiên Chúa. Ðừng quên, hỡi các con nhỏ, Mẹ ở với các con và chúc lành cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šai žēlastības laikā atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu. Bērniņi, lūdzieties un sagatavojiet savas sirdis Miera Karaļa atnākšanai, lai Viņš ar savu svētību dāvātu mieru visai pasaulei. Nemiers ir iemājojis sirdīs un naids ir pārņēmis pasauli. Tādēļ jūs, kuri dzīvojat saskaņā ar maniem vēstījumiem, esiet gaisma un šai neticīgai pasaulei pretī izstieptās rokas, lai visi spētu pazīt Mīlestības Dievu. Neaizmirstiet, bērniņi, es esmu ar jums un visus jūs svētiju. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mga mahal kong anak! Sa panahon ito ng grasya, ako ay tumatawag sa inyo upang magbalik loob sa pagdarasal. Mga munti kong anak, manalangin at ihanda ang inyong puso sa pagdating ng Hari ng Kapayapaan, na sa pamamagitan ng kanyang bendisyon, Siya ay magbibigay ng kapayapaan sa buong mundo. Ang walang katahimikan ay nagsisimulang mamahay sa puso at pagkapoot ang siyang namamayani sa mundo. Dahil dito kayong nabubuhay sa mensahe ay siyang maging ilaw at paabutin ang inyong kamay sa mundong itong walang pananalig upang ang lahat ay makilala ang Panginoon ng Pagmamahal. Huwag kalimutan, mga munti kong anak, ako ay sumasainyo at kayo ay aking binabasbasan. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa akong pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dziatki, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dziatki, pragnę abyście stali się nieśli pokój i radość Bożą dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dziatki - módlcie się, módlcie się, módlcie się!
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera. In questo tempo di grazia, che la croce sia per voi il segno indicatore dell'amore e dell'unità attraverso le quali viene la vera pace. Perciò, figlioli, pregate in questo tempo specialmente perché nei vostri cuori nasca il piccolo Gesù, Creatore della pace. Soltanto attraverso la preghiera voi potrete diventare i miei apostoli della pace in questo mondo senza pace. Per questo pregate fin quando la preghiera diventi per voi gioia. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag zegen ik jullie met mijn moederlijke zegen en roep jullie allen op je te bekeren. Ik verlang dat iedereen besluit zijn leven te veranderen en dat iedereen zich meer inzet voor de Kerk; niet met woorden, niet met gedachten, maar door zijn voorbeeld, zodat je leven een blij getuigenis van Jezus wordt. Jullie kunnen niet zeggen dat je bekeerd bent, want je moet je elke dag bekeren. Om te kunnen begrijpen wat je doen moet, lieve kinderen, bid en God zal je de genade geven te begrijpen wat je concreet kunt doen en wat je bij jezelf moet veranderen. Ik ben met jullie en neem jullie allen onder mijn mantel. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam, da prikažete svoje križeve i trpljenje na moje nakane. Dječice, ja sam vaša majka i želim vam pomoći tražeći za vas milost kod Boga. Dječice, prikažite svoje patnje kao dar Bogu, da postanu prelijepi cvijet radosti. Zato, dječice, molite, da shvatite da patnja može postati radost i križ put radosti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dragi copii! Astăzi, din nou vă invit pe toţi la rugăciune. Numai prin rugăciune, dragi copii, inima voastră se va schimba, devenind mai bună şi mai sensibilă la cuvântul lui Dumnezeu. Copilaşilor, nu îl lăsaţi pe Satan să vă distrugă şi să facă cu voi ce vrea. Vă invit să fiţi responsabili şi hotărâţi şi să Îi oferiţi fiecare zi lui Dumnezeu în rugăciune. Fie ca Sfânta Liturghie, copilaşilor, să nu fie un obicei pentru voi, ci viaţă. Trăind Sfânta Liturghie în fiecare zi, veţi simţi nevoia de sfinţenie şi veţi creşte în sfinţenie. Eu sunt aproape de voi şi mijlocesc pentru fiecare dintre voi în faţa lui Dumnezeu, ca El să vă dea putere să vă schimbaţi inima. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети, на этот раз Я снова призываю вас к молитве. Молитесь, дабы понять, что Бог желает вам сказать Моим присутствием и посланиями, которые Я даю вам. Я хочу еще больше приблизить вас к Иисусу и к Его израненному Сердцу, чтобы вы могли осознать Его безмерную любовь, ради которой Он отдал Себя за каждого из вас. Поэтому, дорогие дети, молитесь, чтобы из ваших сердец изливался поток любви на каждого человека — и на тех, кто ненавидит и презирает вас. Так любовью Иисуса вы сможете победить всю нищету в этом мире скорби, в котором нет надежды для тех, кто не знает Иисуса. Спасибо за ваши жертвы и молитвы. Молитесь, чтобы Я смогла помочь вам. Мне нужны ваши молитвы. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste si zamilovali Najsvätejšiu sviatosť oltárnu. Uctievajte ju, milé deti, vo svojich farnostiach, a tak budete spojení s celým svetom. Ježiš sa stane vaším priateľom, a vy nebudete o ňom hovoriť ako o niekom, ktorého sotva poznáte. Jednota s ním vám bude radosťou a vy sa stanete svedkami Ježišovej lásky, ktorú má pre každé stvorenie. Milé deti, keď sa klaniate Ježišovi, ste aj blízko pri mne. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes sem na poseben način združena z vami, ko prosim za dar navzočnosti mojega ljubljenega sina (papeža - op. prev.) v vaši domovini. Otročiči, molite za zdravje mojega najdražjega sina, ki trpi, a sem ga jaz izbrala za te čase. Molim in prosim svojega sina Jezusa, da se uresniči sen vaših očetov. Molite, otročiči, na poseben način, kajti satan je močan in hoče uničiti upanje v vašem srcu. Blagoslavljam vas! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Aicinu jūs uz lūgšanu, tādēļ, ka lūgšanā jūs sastapsit ar Dievu. Dievs dāvā un atdod upurī jums sevi pašu, bet no jums Viņš ilgojas, lai jūs savā brīvībā atbildētu Viņa aicinājumam. Tādēļ, bērni, ikkatru dienu atrodiet laiku, lai mierā un pazemībā palūgtos un tā sastaptos ar Dievu. Es esmu kopā ar jums un aizbildinu par jums Dieva priekšā. Esiet nomodā – tā, lai katra sastapšanās ar Dievu kļūtu jums par iepriecinājumu nesošu sastapšanos. Es pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Gdy będziecie w stanie przyjąć krzyż, zrozumiecie również Ojca Niebieskiego; będziecie chodzić z moim Synem i ze Mną; będziecie odróżniać się od tych, którzy nie poznali miłości Ojca Niebieskiego, od tych, którzy Go słuchają lecz Go nie rozumieją, nie chodzą z Nim, bo Go nie poznali. Pragnę, abyście poznali prawdę mojego Syna i stali się moimi apostołami, abyście wznieśli się ponad ludzkie myślenie, abyście zawsze i we wszystkim na nowo szukali Bożego myślenia.
“Dear children, With a motherly love and a motherly patience I am looking at your ceaseless wandering and how lost you are. That is why I am with you. I desire to help you to first find and come to know yourself, so that, then, you would be able to recognize and to admit everything that does not permit you to get to know the love of the Heavenly Father, honestly and wholeheartedly. My children, the Father comes to be known through the cross. Therefore, do not reject the cross. Strive to comprehend and accept it with my help. When you will be able to accept the cross you will also understand the love of the Heavenly Father; you will walk with my Son and with me; you will differ from those who have not come to know the love of the Heavenly Father, those who listen to Him but do not understand Him, those who do not walk with Him - who have not come to know Him. I desire for you to come to know the truth of my Son and to be my apostles; that, as children of God, you may rise above the human way of thinking and always, and in everything, seek God's way of thinking, anew. My children, pray and fast that you may be able to recognize all of this which I am seeking of you. Pray for your shepherds and long to come to know the love of your Heavenly Father, in union with them. Thank you. ”
“Queridos hijos, con amor materno y materna paciencia miro su continuo deambular y su extravío. Por eso estoy con ustedes. Deseo sobre todo, ayudarlos primeramente a encontrarse y a conocerse a ustedes mismos, para que luego puedan conocer y admitir todo aquello que no les permite conocer sinceramente, y con todo el corazón, el amor del Padre Celestial. Hijos míos, el Padre se conoce por medio de la cruz. Por eso no rechacen la cruz: con mi ayuda busquen comprenderla y aceptarla. Cuando sean capaces de aceptar la cruz, comprenderán también el amor del Padre Celestial; caminarán con Mi Hijo y conmigo; se distinguirán de quienes no han conocido el amor del Padre Celestial, de quienes lo escuchan pero no lo comprenden, no caminan con Él, ni lo han conocido. Yo deseo que ustedes conozcan la verdad de Mi Hijo y sean mis apóstoles; que como hijos de Dios, se coloquen por encima del pensamiento humano, y siempre en todo, busquen de nuevo el pensamiento de Dios. Hijos míos, oren y ayunen para que puedan comprender todo lo que les pido. Oren por sus pastores y anhelen conocer, en comunión con ellos, el amor del Padre Celestial. ¡Les agradezco! ”
"Cari figli, con materno amore e materna pazienza guardo il vostro continuo vagare ed il vostro smarrimento. Per questo sono con voi. Desidero anzitutto aiutarvi a trovare e conoscere voi stessi, affinché poi possiate capire e riconoscere tutto ciò che non vi permette di conoscere sinceramente e con tutto il cuore l’amore del Padre Celeste. Figli miei, il Padre si conosce per mezzo della croce. Perciò non rifiutate la croce: col mio aiuto, cercate di comprenderla ed accoglierla. Quando sarete in grado di accettare la croce, capirete anche l’amore del Padre Celeste. Camminerete con mio Figlio e con me. Vi distinguerete da quelli che non hanno conosciuto l’amore del Padre Celeste, da quelli che lo ascoltano ma non lo comprendono, non camminano con lui, non l’hanno conosciuto. Io desidero che voi conosciate la verità di mio Figlio e siate miei apostoli; che, come figli di Dio, vi eleviate al di sopra del pensiero umano e sempre e in tutto cerchiate nuovamente il pensiero di Dio. Figli miei, pregate e digiunate per poter comprendere tutto quello che vi chiedo. Pregate per i vostri pastori e bramate di conoscere, in comunione con loro, l’amore del Padre Celeste. Vi ringrazio. "
“Draga djeco, S majčinskom ljubavlju i majčinskom strpljivošću gledam na vaše neprestano lutanje i vašu izgubljenost. Zato sam s vama. Želim vam pomoći da prvo nađete i upoznate sebe da biste onda mogli spoznati i priznati sve ono što vam ne dozvoljava da iskreno punim srcem upoznate ljubav nebeskog Oca. Djeco moja, Otac se po križu upoznaje. Zato ne odbijajte križ, nastojte ga shvatiti i prihvatiti uz moju pomoć. Kada budete mogli prihvatiti križ razumjet ćete i ljubav nebeskog Oca; hodit ćete s mojim Sinom i sa mnom; razlikovat ćete se od onih koji nisu upoznali ljubav nebeskog Oca, onih koji ga slušaju ali ga ne razumiju, ne hodaju s njim, nisu ga spoznali. Ja želim da vi spoznate istinu moga Sina i budete mi apostoli, da se kao božja djeca izdignete iznad ljudskog mišljenja i uvijek u svemu iznova tražite božje mišljenje. Djeco moja, molite i postite da biste mogli spoznati sve ovo što tražim od vas. Molite za svoje pastire i čeznite da u zajedništvu s njima spoznate ljubav nebeskog Oca. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! Rakastan teitä äidillisellä rakkaudella ja äidillisellä kärsivällisyydellä odotan rakkauttanne ja ykseyttänne. Rukoilen, että teistä tulee Jumalan lasten, minun lasteni yhteisö. Rukoilen, että te yhteisönä iloiten elvytte uskossa ja Poikani rakkaudessa. Lapseni, kokoan teidät yhteen apostoleikseni ja neuvon, miten opetatte muut tuntemaan Poikani rakkauden, miten välitätte heille hyvän uutisen, minun Poikani. Antakaa minulle avoimet, puhdistetut sydämenne, niin täytän ne rakkaudella Poikaani kohtaan. Hänen rakkautensa antaa elämällenne tarkoituksen ja minä kuljen kanssanne. Olen kanssanne, kunnes tapaatte taivaallisen Isän. Lapseni, ne pelastuvat, jotka rakastaen ja uskoen kulkevat kohti taivaallista Isää. Älkää pelätkö, olen kanssanne. Luottakaa pappeihinne, kuten Poikani teki heidät valitessaan, ja rukoilkaa, että he saavat voimaa ja rakkautta teidän johtamiseenne. Kiitos. "
"Drahé deti, s materinskou láskou a materinskou trpezlivosťou pozerám na vaše ustavičné blúdenie a stratenosť. Preto som s vami. Chcem vám pomôcť, aby ste najprv našli a spoznali seba a potom mohli pochopiť a priznať si všetko to, čo vám nedovoľuje, úprimne celým srdcom spoznať lásku nebeského Otca. Deti moje, Otec sa spoznáva skrze kríž. Preto neodmietajte kríž, snažte sa ho pochopiť a prijať s mojou pomocou. Keď budete môcť prijať kríž, porozumiete aj láske nebeského Otca; budete kráčať s mojím Synom a so mnou; budete sa líšiť od tých, ktorí nespoznali lásku nebeského Otca, od tých, ktorí ho počúvajú, ale nerozumejú mu, nekráčajú s ním, nespoznali ho. Chcem, aby vy ste poznali pravdu môjho Syna a boli mojimi apoštolmi, aby ste sa ako Božie deti povzniesli nad ľudské zmýšľanie a vždy znovu vo všetkom hľadali Božie zmýšľanie. Deti moje, modlite sa a postite sa, aby ste mohli pochopiť všetko to, čo od vás žiadam. Modlite sa za svojich pastierov a túžte, aby ste v spoločenstve s nimi spoznali lásku nebeského Otca. Ďakujem vám. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dlatego, dziatki, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam Wam w tym czasie łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla Was radością. Szczególnie wzywam wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stali się przykładem dla innych.
“Dear children! Today I call you to comprehend that without love you cannot comprehend that God needs to be in the first place in your life. That is why, little children, I call you all to love, not with a human but with God's love. In this way, your life will be more beautiful and without an interest. You will comprehend that God gives Himself to you in the simplest way out of love. Little children, so that you may comprehend my words which I give you out of love, pray, pray, pray and you will be able to accept others with love and to forgive all who have done evil to you. Respond with prayer; prayer is a fruit of love towards God the Creator. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, Dieu me donne ce temps comme un don pour vous afin que je puisse vous enseigner et vous conduire sur le chemin du salut. Maintenant ,chers enfants ,vous ne saisissez pas cette grâce, mais bientôt un temps viendra où vous vous lamenterez pour ces messages. C'est pourquoi, petits enfants, vivez toutes les paroles que je vous ai données durant ce temps de grâce et renouvelez la prière jusqu'à ce que la prière devienne une joie pour vous. D'une manière spéciale, j'appelle tous ceux qui se sont consacrés à mon Cœur Immaculé à devenir un exemple pour les autres. J'appelle tous les prêtres, les religieux et les religieuses à prier le rosaire et à enseigner aux autres à prier. Le rosaire, petits enfants, m est particulièrement cher. Par le rosaire, ouvrez-moi vos cœurs et moi je suis capable de vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, Dio mi concede questo tempo quale dono per voi, affinchè possa istruirvi e condurvi sulla strada della salvezza. Ora, cari figli, non comprendete questa grazia, ma presto verrà il momento in cui rimpiangerete tali messaggi. Per questo, figlioli, vivete tutte le parole che vi ho donato in questo periodo di grazia e rinnovate la preghiera, fino a quando questa non diventerà gioia per voi. Invito in modo particolare quanti si sono consacrati al mio cuore Immacolato ad essere di esempio per gli altri. Invito tutti i sacerdoti, i religiosi e le religiose a recitare il Rosario e ad insegnare agli altri a pregare. Figlioli, il Rosario mi è particolarmente caro. Per mezzo del rosario apritemi il vostro cuore ed io posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje convido-os a compreenderem que sem amor vocês não podem entender que Deus precisa estar em primeiro lugar em suas vidas. Por isso, filhinhos, convido todos vocês a amarem, não com amor humano, mas com o amor de Deus. Assim, a vida de vocês será mais bela e não interesseira. Compreenderão que Deus Se doa a vocês, da maneira mais simples, por amor. Filhinhos, para que possam entender as minhas palavras, que lhes dou por amor, rezem, rezem, rezem e poderão aceitar os outros com amor e perdoar a todos que lhes têm feito mal. Respondam com a oração; a oração é fruto do amor a Deus Criador. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit in te zien, dat je zonder liefde niet kunt begrijpen dat God de eerste plaats in je leven toekomt. Daarom nodig ik je, mijn lieve kinderen, allemaal uit om niet met menselijke, maar met goddelijke liefde lief te hebben. Op die manier zal je leven rijker worden zonder zelfzuchtige interessen. Jullie zullen begrijpen dat God zich uit liefde op de meest eenvoudige wijze geeft. Mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, om mijn woorden, die ik je geef, te kunnen begrijpen. Dan zul je de anderen met liefde kunnen aanvaarden en ook al degenen kunnen vergeven, die jullie kwaad gedaan hebben. Antwoord met gebed, want het gebed is de vrucht van de liefde tot God, de Schepper. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in te sien, dat jy sonder liefde nie kan verstaan dat God die eerste plek in jou lewe toekom. Daarom nooi ek jou, my liewe kinders, almal uit om nie met menslike, maar met goddelike liefde lief te hê. Op die manier sal jy lewe ryker word sonder selfsugtige interessen. Julle sal verstaan dat God homself uit liefde op die mees eenvoudige wyse gee. My liewe kinders, bid, bid, bid, om my woorde wat ek jou gee, te kan verstaan. Dan sal jy die ander met liefde kan aanvaar en ook al diegene kan vergewe, wat julle kwaad gedoen het. Antwoord met gebed, want gebed is die vrug van die liefde tot God, die Skepper. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه درك كنيد كه بدون عشق شما نمي‌توانيد درك كنيد كه خداوند بايد در مكان اول زندگي شما باشد. اين دليلي است فرزندان كوچكم كه شما را فرا مي‌خوانم كه محبت كنيد نه محبت بشري بلكه محبت الهي. در اين مسير زندگي شما بسيار زيبا خواهد شد. شما درك خواهيد كرد كه خداوند خودش به شما راه ساده‌اي براي عشق را خواهد داد. فرزندان كوچكم شما درك خواهيد كرد كه كلمات من كه در مورد عشق دعا دعا دعا است چيست و شما قادر به پذيرش آن خواهيد بود و عاشق خواهيد بود و كساني كه به شما بدي كنند را خواهيد بخشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да разберете, че без любов не можете да разберете, че Бог се нуждае да бъде на първо място във вашия живот. Ето защо, малки деца, аз ви призовавам да обичате, не с човешка, а с Божия любов. По този начин, вашия живот ще бъде по-красив и без интерес. Вие ще разберете, че Бог дава Себе си по най-обикновения начин чрез любов. Малки деца така, че вие да можете да разберете моите думи, които аз ви давам от любов, молете се, молете се, молете се и вие ще бъдете способни да приемете другите с любов и да простите на всички тези, които са ви направили зло. Отговорете с молитва; молитвата е плод на любовта ви към Бог Създателя. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Bog mi daje ovo vrijeme kao dar vama, da vas mogu poučavati i voditi putom spasenja. Sada, draga djeco, ne shvaćate ovu milost, ali će brzo doći vrijeme kad ćete žaliti za ovim porukama. Zato, dječice, živite sve riječi koje sam vam davala kroz ovo milosno vrijeme i obnovite molitvu, dok vam molitva ne postane radost. Posebno pozivam sve one koji su se posvetili mome Bezgriješnom srcu da postanu primjer drugima. Pozivam sve svećenike, redovnike i redovnice da mole krunicu i uče moliti druge. Krunica mi je, dječice, posebno draga. Preko krunice otvorite mi svoje srce i mogu vam pomoći. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste přijaly, že bez lásky nemůžete pochopit, že Bůh má být na prvním místě ve vašem životě. Proto vás, dítka, všechny vyzývám, abyste milovali ne lidskou, ale Boží láskou. Tak váš život bude krásnější a bez vedlejších zájmů. Pochopíte, že vám se Bůh dává nejprostším způsobem z lásky. Dítka, abyste pochopily moje slova, která vám dávám z lásky, modlete se, modlete se, modlete se a budete moci s láskou přijímat druhé a odpouštět všem, kteří vám způsobili zlo. Odplaťte modlitbou; modlitba je plod lásky k Bohu Stvořiteli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy értsétek meg: szeretet nélkül nem tudjátok felfogni, hogy Isten az elsô helyen kell legyen életetekben. Ezért hívlak mindnyájatokat arra, kicsinyeim, hogy szeressetek, de nem emberi, hanem isteni szeretettel. Így életetek szebb és érdek nélküli lesz. Meg fogjátok érteni, hogy Isten a legegyszerûbb módon, szeretetbôl adja magát nektek. Kicsinyeim, ahhoz, hogy megérthessétek irántatok érzett szeretetbôl mondott szavaimat, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és képesek lesztek szeretettel elfogadni másokat, és megbocsátani mindenkinek, aki rosszat tett veletek. Viszonozzátok imával; imával, ami a Teremtô Isten iránti szeretetnek a gyümölcse. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å begripe at uten kjærlighet kan dere ikke fatte at Gud må være på første plass i livet deres. Derfor, mine barn, kaller Jeg dere alle til å elske, ikke med menneskelig kjærlighet, men med Guds; slik, vil livet deres bli vakrere og mer meningsfylt; forstå at Gud gir seg selv til dere på den aller enkleste måten ut av kjærlighet. Mine barn, for å kunne forstå mine ord, som Jeg gir dere av kjærlighet, BE, BE, BE; og dermed vil dere kunne akseptere de andre med kjærlighet og tilgi alle som har gjort dere noe vondt. Gjengjeld med bønn; bønnen er en frukt av kjærlighet overfor Gud Skaperen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem să înţelegeţi că fără dragoste nu puteţi înţelege că Dumnezeu trebuie să fie pe primul loc în viaţa voastră. De aceea, copilaşilor, vă invit pe toţi să iubiţi, nu cu o iubire omenească, ci cu iubirea lui Dumnezeu. Astfel viaţa voastră va fi mai frumoasă şi dezinteresată. Veţi înţelege că Dumnezeu vi se dăruieşte în modul cel mai simplu, din iubire. Copilaşilor, pentru a putea înţelege cuvintele mele, pe care vi le spun din iubire, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, şi veţi fi capabili să-i acceptaţi pe ceilalţi cu iubire şi să-i iertaţi pe toţi cei care v-au făcut rău. Răspundeţi prin rugăciune; rugăciunea e un rod al iubirii pentru Dumnezeu-Creatorul. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять, что без любви вы не сможете постигнуть, что Бога надо поставить на первое место в жизни. Поэтому, деточки, призываю всех вас любить не человеческой, но Божьей любовью. Так ваша жизнь станет лучше, бескорыстной. Поймите также, что Бог дает Себя вам самым простым образом из любви. Деточки, так вы можете понять мои слова, которые я передаю вам из любви, молитесь, молитесь, молитесь, и вы сможете с любовью принимать других, и прощать тем, кто сделал для вас зло. Ответьте молитвой; молитва – это плод любви к Богу Творцу. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Boh mi dáva tento čas ako dar pre vás, aby som vás mohla učiť a viesť cestou spásy. Drahé deti, teraz nechápete túto milosť, ale čoskoro príde čas, keď budete žialiť za týmito posolstvami. Preto, milé deti, žite podľa všetkých slov, ktoré som vám dala počas tohto milostivého obdobia, a obnovte modlitbu tak, aby sa vám stala radosťou. Osobitne pozývam všetkých tých, ktorí sa zasvätili môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby sa stali príkladom pre ostatných. Pozývam všetkých kňazov, rehoľníkov a rehoľníčky, aby sa modlili ruženec a učili ho modliť sa ostatných. Milé deti, ruženec mám zvlášť rada. Prostredníctvom ruženca mi otvorte svoje srdce, a môžem vám pomôcť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Bog mi daje ta čas kot dar za vas, da vas morem poučevati in voditi po poti odrešenja. Dragi otroci, zdaj ne dojemate te milosti, toda hitro bo prišel čas, ko vam bo žal za sporočili (ker jih ne bo več - op. prev). Zato, otročiči, živite po vseh besedah, ki sem vam jih govorila v tem milostnem času, in obnavljajte molitev, dokler vam ne bo postala v veselje. Posebno kličem vse, ki so se posvetili mojemu Brezmadežnemu Srcu, da bi postali drugim zgled. Vabim vse duhovnike, redovnike in redovnice, naj molijo rožni venec in učijo druge moliti. Rožni venec mi je, otročiči, posebno ljub. Med molitvijo rožnega venca mi odprite svoje srce in mogla vam bom pomagati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs sajustu, ka bez mīlestības nav iespējams saprast to, ka Dievam nepieciešami vajag atvēlēt pirmo vietu savā dzīvē. Tādēļ, dārgie bērni, aicinu jūs visus mīlēt, bet nevis ar cilvēcisku, bet ar dievišķu mīlestību. Tad jūsu dzīve kļūs skaista un nesavtīga. Jūs sapratīsiet, ka Dievs dāvina arī sevi jums no mīlestības un tik vienkāršā veidā. Dārgie bērni, lai jūs saprastu manus vārdus, kurus jums šeit no mīlestības runāju, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un jūs spēsiet ar mīlestību pieņemt citus tādus, kādi viņi ir, un spēsiet piedot visiem, kuri jums nodarījuši ļaunu. Uz pārestību atbildiet ar lūgšanu, jo lūgšana ir mīlestības auglis, dāvāts Dievam, mūsu Radītājam. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
“Mahal Kong Mga Anak, Ngayon, ay tinatawagan ko kayo upang maunawaan na kung walang pag-ibig ay hindi ninyo mauunawaan na ang Diyos ay siyang maging mahalaga sa ating buhay. Kaya mga anak kung munti, ay tinatawagan ko kayong lahat upang magmahal, hindi sa makamundong pagmamahal kundi sa pagmamahal sa Diyos. Sa pamamagitan nito, ang inyong buhay ay magiging mas maganda at makahulugan. Inyong mauunawaan na ang Diyos ay ibinigay ang kanyang sarili sa malinis na paraan ng pagmamahal. Mga anak kong munti, sanay maunawaan ninyo ang aking salita na aking ibinigay sa inyo buhat sa aking pag-ibig, manalangin, manalangin, manalangin upang inyong matanggap ang iyong kapwa na may pagmamahal at patawarin ang lahat ng mga nakagawa ng kasalanan sa iyo. Ang pagsagot sa pamamagitan ng pananalangin ay bunga ng pagmamahal sa Diyos na lumalang sa atin. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
The apparition took place in her family home, and lasted seven minutes. After the apparition, Ivanka said that this had been one of the most beautiful apparitions that she had had up to the present. As well as this, Our Lady thanks us for our prayer and for our love and desires that prayer and love become interwoven into every day. In conclusion, she invited us to pray for those who were under diabolic possession.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à nouveau à mettre la prière à la première place dans vos familles. Petits enfants, si Dieu est à la première place, alors, en tout ce que vous faites, vous chercherez la volonté de Dieu. De cette manière, votre conversion quotidienne deviendra plus facile. Petits enfants, cherchez avec humilité ce qui n'est pas en ordre dans vos cœurs et alors vous comprendrez ce qu'il faut faire. La conversion sera pour vous un devoir quotidien que vous accomplirez avec joie. Petits enfants, je suis avec vous, je vous bénis tous et je vous invite à devenir mes témoins par la prière et la conversion personnelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch danken für all eure Gebete und Opfer, die ihr mir in diesem Monat, der mir geweiht ist, dargebracht habt. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr alle in dieser Zeit aktiv werdet, die durch mich auf besondere Weise mit dem Himmel verbunden ist. Betet, um verstehen zu können, daß ihr alle durch euer Leben und Beispiel am Werk der Erlösung mitwirken sollt. Meine lieben Kinder, ich möchte, daß die Menschen umkehren und in euch mich und meinen Sohn Jesus erkennen. Ich werde für euch Fürsprache halten und euch helfen, daß ihr Licht werdet. Indem ihr den anderen helft, findet auch eure Seele Heil. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito de nuevo a poner la oración en primer lugar en sus familias. Hijitos, si Dios está en primer lugar, entonces, en todo lo que hagan, buscarán la voluntad de Dios. Así, su conversión cotidiana será más fácil. Hijitos busquen con humildad aquello que no esté en orden en sus corazones y comprenderán que es lo que deben hacer. La conversión será para ustedes un deber cotidiano que realizarán con gozo. Hijitos, Yo estoy con ustedes y los bendigo a todos y los invito a convertirse en testigos míos a través de la oración y la conversión personal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Oggi desidero ringraziarvi per tutte le vostre preghiere e i sacrifici che avete offerto in questo mese a me consacrato. Figlioli, desidero che anche tutti voi siate attivi in questo tempo che, attraveso di me, è unito al cielo in modo speciale. Pregate per poter capire che bisogna che voi tutti collaboriate, con la vostra vita e col vostro esempio, all'opera della salvezza. Figlioli, io desidero che gli uomini si convertano e vedano in voi me ed il mio figlio Gesù. Io intercederò per voi e vi aiuterò a diventare luce. Aiutate gli altri, perché, aiutandoli, anche la vostra anima troverà la salvezza. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje, desejo agrade-cer-lhes por todas as suas orações e sacrifícios que Me ofereceram, durante este mês a Mim consagrado. Filhi-nhos, desejo também que todos vocês sejam ativos neste tempo que, através de Mim, está unido ao Céu de modo especial. Rezem para entender que, com a sua vida e com o seu exemplo, vocês todos precisam colaborar na obra da salvação. Filhinhos, Eu desejo que os homens se convertam e vejam em vocês a Mim e ao meu Filho Jesus. Eu intercederei por vocês e ajudá-los-ei a se tornarem luz. Ajudem aos outros, porque, ajudando-os, as suas almas também encontrarão a salvação. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo! ”
“Lieve kinderen, vandaag wil ik je bedanken voor alle gebeden en offers die je mij in deze maand, die aan mij is toegewijd, hebt gebracht. Mijn lieve kinderen, ik wil graag dat je allemaal actief wordt in deze tijd, die door mij op bijzondere wijze met de hemel verbonden is. Bid, om beter te kunnen begrijpen, dat jullie allen door jullie leven en voorbeeld mee moeten werken aan het werk van de Verlossing. Mijn lieve kinderen, ik wil graag dat de mensen zich bekeren en in jullie mij en mijn Zoon herkennen. Ik zal voor ieder van jullie ten beste spreken en je helpen zelf tot licht te worden. Als je anderen helpt, komt dat je eigen ziel ook ten goede. Dank dat je aan mijn oproep gevolg hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag wil ek jou bedank vir al die gebede en offers wat jy my in hierdie maand, wat aan my is toegewyd, het gebring. My liewe kinders, ek wil graag dat jy almal aktief word in hierdie tyd, wat deur my op besondere wyse met die hemel verbind is. Bid, om beter te kan verstaan, dat julle almal deur julle lewe en voorbeeld mee moet werk aan die werk van die Verlossing. My liewe kinders, ek wil graag dat die mense hulle bekeer en in julle my en my Seun herken. Ek sal vir elkeen van julle ten beste spreek en jou help self tot lig te word. As jy ander help, kom dat jou eie siel ook ten goede. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز از شما سپاسگزارم براي همه دعاهايتان و قرباني‌هايتان در طي اين ماه كه به من اختصاص داده‌ايد و به من پيشكش كرده‌ايد. فرزندان كوچكم من همچنين آرزو مي‌كنم كه در اين مدت فعال شويد تا از طريق من به بهشت در مسيري خاص وصل شويد. دعا كنيد تا درك كنيد كه از طريق زندگي شما و نمونه‌بودنتان در كار نجات همكاري كنيد. فرزندان كوچكم من آرزو دارم كه مردم تبديل شوند و مرا و فرزندم را در شما ببينند. من براي شما شفاعت خواهم كرد و به شما كمك ميكنم كه نور باشيد. در كمك به ديگران جانهاي شمانجات را خواهد يافت. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес искам да ви благодаря за всички ваши молитви и за жертвите, които вие през този месец, който е посветен на мен, ми предложихте. Малки деца, аз също желая вие да станете активни през това време, което е чрез мен свързано с рая по специален начин. Молете се за да разберете, че вие всички, чрез вашия живот и вашия пример, трябва да сътрудничат в работата за спасението. Малки деца, аз желая всички хора да приемат Бог и да видят Мен и моя Син, Исус, във вас. Аз ще се застъпвам за вас и ще ви помагам да станете моята светлина. Чрез помагане на другите, вашата душа също ще намери спасение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas ponovno pozivam, da u svojim obiteljima stavite molitvu na prvo mjesto. Dječice, kad je Bog na prvome mjestu, onda ćete u svemu što činite, tražiti volju Božju. Tako će vam vaše svakidašnje obraćenje postati lakše. Dječice, s poniznošću tražite što u vašem srcu nije u redu, i onda ćete shvatiti što treba činiti. Obraćenje će vam biti svakidašnja zadaća, koju ćete s radošću obavljati. Dječice, s vama sam i sve vas blagoslivljem i pozivam, da molitvom i osobnim obraćenjem postanete mojim svjedocima! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si vám přeji poděkovat za všechny vaše modlitby a oběti, které jste mi obětovali v tomto měsíci, který je mi zasvěcen. Dítka, přeji si, abyste i vy všichni byli aktivní v tomto čase, který je skrze mne zvláštním způsobem spojen s nebem. Modlete se, abyste pochopili, že vy všichni potřebujete svým životem a svým příkladem pracovat na šíření spásy. Dítka, přeji si, aby se lidé obraceli a viděli ve vás mne a mého Syna Ježíše. Já se za vás budu přimlouvat a pomohu vám, abyste byli světlem. Pomozte druhým, protože když jim budete pomáhat, i vaše duše nalezne spásu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma szeretnék köszönetet mondani minden imádságért és áldozatért, amivel e nekem szentelt hónap során megajándékoztatok. Kicsinyeim, azt kívánom, hogy ti is mindnyájan legyetek aktívak ebben az idôszakban, amely általam különlegesen egyesült a mennyel. Imádkozzatok, hogy megérthessétek, mindnyájatoknak együtt kell mûködnötök életetek és példátok által az üdvösség mûvében. Kicsinyeim, azt szeretném, hogy az emberek megtérjenek; bennetek engem és Fiamat, Jézust lássák. Közben fogok járni értetek, segíteni fogok nektek, hogy világossággá váljatok. Segítsetek másoknak, mert ôket segítve a ti lelketek is megtalálja az üdvösséget. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag ønsker Jeg å takke dere for alle bønnene og de forsakelsene deres som dere har ofret til meg i denne måneden som er viet til meg. (Mai er tradisjonelt Marias måned) Mine barn, Jeg ønsker at også alle dere skal være aktive i denne tiden, som gjennom meg, er forbundet med himmelen på en spesiell måte. Be for å forstå at dere alle, gjennom livet deres og eksempelet deres, trenger å samarbeide i arbeidet for frelsen. Mine barn, Jeg ønsker at alle mennesker skal omvende seg og at de ser meg og min Sønn, Jesus, i dere. Jeg vil gå i forbønn for dere og hjelpe dere til å bli lys. Hjelp de andre, for ved å hjelpe dem, vil også sjelen deres finne frelsen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă mulţumesc pentru toate rugăciunile şi sacrificiile pe care mi le-aţi oferit în timpul acestei luni care îmi e dedicată mie. Copilaşilor, doresc ca voi toţi să fiţi activi în aceste timp care , prin mine, este unit cu Cerul într-un mod special. Rugaţi-vă ca să înţelegeţi că e nevoie ca voi toţi, prin viaţa şi exemplul vostru, să colaboraţi la opera de mântuire. Copilaşilor, doresc ca oamenii să se convertească şi să mă vadă pe mine şi pe Fiul meu, Isus, în voi. Eu voi mijloci pentru voi şi vă voi ajuta să deveniţi lumină. Ajutaţi-i pe alţii, pentru că ajutându-i pe ei şi sufletul vostru va găsi mântuirea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я хочу поблагодарить вас за все молитвы и жертвы, которые вы приносили в течение этого месяца, посвященного мне. Деточки, я также хочу, чтобы вы стали активными в это время, которое через меня особым образом связано с Небом. Молитесь, чтобы понять, что вы все своей жизнью и своим примером должны работать на благо спасения. Деточки, я хочу, чтобы все люди обратились и видели в вас меня и моего Сына Иисуса. Я буду ходатайствовать за вас и помогать вам, чтобы вы стали светом. Помогая другим, ваша душа также обретет спасение. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam, aby ste dali vo svojich rodinách modlitbu na prvé miesto. Milé deti, keď je Boh na prvom mieste, budete vo všetkom, čo robíte, hľadať Božiu vôľu. Tak bude pre vás každodenné obrátenie ľahšie. Milé deti, pokorne hľadajte, čo nie je v poriadku vo vašom srdci, a potom pochopíte, čo máte robiť. Obrátenie sa stane pre vás každodennou úlohou, ktorú vykonáte s radosťou. Milé deti, som s vami a žehnám vás všetkých a pozývam vás, aby ste sa stali mojimi svedkami cez modlitbu a osobné obrátenie. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas spet kličem, da bi v svojih družinah postavili molitev na prvo mesto. Otročiči, ko je Bog na prvem mestu, tedaj v vsem, kar delate, iščete božjo voljo. Tako vam bo vaše vsakdanje spreobračanje postane lažje. Otročiči, s ponižnostjo iščite, kar ni dobro v vašem srcu, in dojeli boste, kaj je treba storiti.Spreobračanje bo postala vsakdanja naloga, ki jo boste z veseljem opravljali. Otročiči, z vami sem in vas vse blagoslavljam ter vabim, da bi z molitvijo in osebnim spreobračanjem postali moji pričevalci. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien ilgojos jums sacīt pateicību par visām jūsu lūgšanām un pašaizliedzības upuru darbiem, kādus šajā jūsu Debesu Mātei veltītajā maija mēnesī esat man upurējuši. Dārgie bērni, es ilgojos, lai jūs visi būtu darbīgi šajā laikā, kurš, pateicoties jūsu Debesu Mātes klātbūtnei virs zemes, ir īpašs laiks, kurā pasaule ir savienota ar debesīm. Lūdzieties, lai jūs saprastu, ka ar savas personīgās dzīves piemēru jums ir pienākums strādāt pie pestīšanas vēsts izplatīšanas pasaulē. Dārgie bērni, es ilgojos, lai cilvēki atgrieztos un redzētu jūsos mani pašu un manu Dēlu Jēzu. Es aizbildināšu par jums Dieva priekšā un palīdzēšu jums, lai jūs kļūtu par gaismu šai pasaulē. Palīdziet citiem, jo, palīdzot viņiem, jūsu dvēsele atradīs atgriešanās ceļu. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Dzisiaj wzywam was, abyście na nowo odrodzili się w modlitwie, a za przyczyną Ducha Świętego, przy moim Synu, stali się nowym ludem. Ludem, który wie, że jeśli utraci Boga, utraci siebie. Ludem, który wie, że mimo wszelkich cierpień i doświadczeń, przy Bogu jest bezpieczny i zbawiony.
“Dear children; With motherly perseverance and love I am bringing you the light of life to destroy the darkness of death in you. Do not reject me, my children. Stop and look within yourselves and see how sinful you are. Be aware of your sins and pray for forgiveness. My children, you do not desire to accept that you are weak and little, but you can be strong and great by doing God’s will. Give me your cleansed hearts that I may illuminate them with the light of life, my Son. Thank you. ”
«Chers enfants ! Aujourd'hui je vous invite à une humble - mes enfants - une humble dévotion. Vos coeurs doivent être justes. Que vos croix soient pour vous un moyen dans la lutte contre les péchés d'aujourd'hui. Que vos armes soient et la patience et un amour sans limite. Un amour qui sait attendre et qui vous rendra capables de reconnaître les signes de Dieu; que votre vie, par un amour humble, montre la vérité à tous ceux qui la cherchent dans les ténèbres du mensonge. Mes enfants, mes apôtres, aidez-moi à ouvrir les chemins pour mon Fils. Encore une fois, je vous invite à prier pour vos pasteurs. A leurs côtés, je triompherai. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder, heute rufe ich euch zu einer demütigen - meine Kinder, demütigen - Frömmigkeit auf. Mögen eure Herzen gerecht sein. Mögen eure Kreuze euch Mittel im Kampf gegen die Sünden der heutigen Zeit sein. Möge eure Waffe Geduld und grenzenlose Liebe sein - eine Liebe, die warten kann und die euch befähigt, die Zeichen Gottes zu erkennen, damit euer Leben mit demütiger Liebe all jenen die Wahrheit zeigt, die diese in der Dunkelheit der Sünde suchen. Meine Kinder, meine Apostel, helft mir, meinem Sohn die Wege zu öffnen. Noch einmal rufe ich euch zum Gebet für eure Hirten auf. An ihrer Seite werde ich triumphieren. Ich danke euch! “
“Queridos hijos, con todo el corazón y con el alma llena de fe y de amor hacia el Padre Celestial, os he entregado ―y os entrego nuevamente― a Mi Hijo. Mi Hijo, a vosotros ―pueblo de todo el mundo― os ha hecho conocer al único Dios verdadero y Su amor. Os ha conducido por el camino de la verdad y os ha hecho hermanos y hermanas. Por lo tanto, hijos míos, no deambuléis inútilmente, no cerréis el corazón ante esta verdad, esperanza y amor. Todo alrededor vuestro es pasajero y todo se desmorona, sólo la gloria de Dios permanece. Por eso, renunciad a cuanto os aleja del Señor. Adoradlo sólo a Él porque Él es el único Dios verdadero. Yo estoy con vosotros y permaneceré junto a vosotros. Oro de manera especial por los pastores: para que sean dignos representantes de Mi Hijo y os conduzcan con amor por el camino de la verdad. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vi guardo e vedo nel vostro cuore la morte senza speranza, l'inquitudine e la fame. Non c'e' preghiera ne fiducia in Dio percio' l'Altissimo mi permette di portarvi speranza e gioia. Apritevi. Aprite i vostri cuori alla misericordia di Dio e Lui vi dara' tutto cio' di cui avete bisogno e riempira' i vostri cuori con la pace perche' Lui e' la pace e la vostra speranza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje Eu estou com vocês e os abençôo a todos com a Minha benção materna de paz e os exorto a viver ainda mais a sua vida religiosa porque ainda estão fracos e não são humildes. Eu os exorto filhinhos, a falarem menos e a trabalharem mais na sua conversão pessoal de modo que o seu testemunhar seja frutuoso. E a sua vida seja uma oração incessante. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op, door vasten en gebed de weg vrij te maken, waarover mijn Zoon je hart binnen zal gaan. Aanvaard mij als Moeder en als boodschapper van de liefde van God en van zijn verlangen naar jullie heil. Bevrijd je van alles uit het verleden, dat je belast en je een schuldgevoel geeft, van alles wat jullie in dwaling - duisternis geleid heeft. Aanvaard het licht! Word opnieuw geboren in de gerechtigheid van mijn Zoon. Ik dank jullie! ”
“Ek roep elkeen van julle op om in die liefde van God te gaan lewe. Liewe kinders, julle is bereid om te sondig en jy sonder nadenke in die hande van Satan oor te lewer. Ek roep elkeen van julle op om bewus voor God en teen Satan te kies. Ek is jou Moeder. Ek verlang julle dan ook almal na 'n algehele heiligheid te lei. Ek wens dat elkeen van julle op aarde gelukkig is en dat almal by my in die hemel sal kom. Dit is, liewe kinders, die doel van my koms hier en my verlange. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز من باشما در دعاها هستم تا خدابه شما ايماني قوي بدهد. فرزندان كوچكم ايمان شما كم است و شما هنوز به اندازه كافي بيدار نشده‌ايد اين را توسعه بدهيد شما براي طلب هداياي ايمان از خدا آماده نيستيد. اين علتي است كه باشما هستم فرزندان كوچكم، تا به شما كمك كنم كه پيغام‌ها را درك كنيد و آن‌ها را در زندگيتان قرار دهيد. دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد و در ايمان و از طريق دعا جان‌هاي شما آرامش را پيدا خواهد كرد و در جهان خوشبختي و شادي با خدا بودن پيدا خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да отидете в природата, защото там вие ще срещнете Бог Създателя. Днес аз ви каня, малки деца, да благодарите на Бог за всичко, което той ви дава. Благодарейки му, вие ще откриете Най-Висшия и всички неща, които ви заобикалят. Малки деца, Бог е велик и Неговата любов за всяко едно същество е велика. Ето защо, молете се за да разберете любовта и добрината на Бог. В добрината и любовта на Бог Сътворителя, аз съм с вас като дар. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Majčinskom ustrajnošću i ljubavlju donosim vam svjetlo života da uništi tamu smrti u vama. Ne odbijajte me, djeco moja. Zaustavite se i pogledajte u sebe i vidite koliko ste grješni. Uvidite svoje grijehe i molite za oproštenje. Djeco moja, ne želite prihvatiti da ste nemoćni i maleni, a možete biti i moćni i veliki vršeći Božju volju. Dajte mi vaša očišćena srca da ih mogu obasjati svjetlom života, mojim Sinom. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Dnes se zde s vámi modlím, abyste sebrali sílu k otevření svého srdce a tak, abyste poznaly mocnou lásku trpícího Boha. Skrze tu Jeho lásku, dobrotu a laskavost jsem i já s vámi. Vyzývám vás, aby tato zvláštní doba přípravy byla časem modlitby, pokání a obrácení. Děti moje, potřebujete Boha. Nemůžete kupředu bez mého Syna. Když to pochopíte a přijmete uskuteční se to, co je vám slíbeno. Skrze Ducha svatého se ve vašich srdcích zrodí Království Nebeské. Já vás k tomu vedu. Děkuji vám! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy értsétek meg keresztény hivatásotokat. Ebben a kegyelmi idôszakban eddig is vezettelek, kicsinyeim, és ma is vezetlek titeket, hogy tudatosodjon bennetek keresztény hivatásotok. A szent mártírok életüket áldozva tanúsították: keresztény vagyok, és Istent mindenek fölött szeretem. Kicsinyeim, ma is arra hívlak benneteket, hogy örvendezzetek, és legyetek örömteli és felelôsségteljes keresztények, tudván, hogy Isten maga hívott meg titeket arra, hogy különleges módon legyetek örömmel nyújtott kézzé azok felé, akik nem hisznek, és akik életetek példája által nyerhetnek hitet és szeretetet Isten iránt. Ezért imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy szívetek megnyíljon, és érzékennyé váljon Isten Igéjére. Köszönöm hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag som Gud har tillatt meg å kunne være med dere, med lille Jesus på armen, fryder Jeg meg med dere og takker Gud for alt som Han har gjort i dette Jubileumsåret. Jeg takker Gud spesielt for alle "Kallene" til dem som har sagt "Ja" til Gud fullstendig. Jeg velsigner dere alle med min velsignelse og med velsignelsen til den nyfødte Jesus. Jeg ber for dere alle for at gleden skal bli født i hjertene deres slik at i gleden, også dere kan bære den gleden som Jeg har i dag. I dette barnet bringer Jeg dere Frelseren til hjertene deres og Han som kaller dere til livets hellighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit ca, prin post şi rugăciune, să trasaţi drumul prin care Fiul meu va intra în inimile voastre. Primiţi-mă ca Mamă şi mesageră a iubirii lui Dumnezeu şi a dorinţei Lui pentru mântuirea voastră. Eliberaţi-vă de tot ceea ce, din trecut, vă împovărează şi vă dă un sentiment de vinovăţie; de tot ceea ce v-a dus la eroare-întuneric. Acceptaţi lumina. Renaşteţi în dreptatea Fiului meu. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю идти за Мной с полным доверием и любовью, потому что Я хочу познакомить вас со Своим Сыном. Детки, не бойтесь. Я с вами, Я рядом с вами. Я указываю вам путь, помогающий простить себя, простить ближних и с искренним покаянием встать на колени перед Отцом. Сделайте так, чтобы в вас умерло все то, что мешает вам любить и спасать, чтобы вы были с Ним и в Нем. Решитесь на новое начало, начало искренней любви Самого Бога. Спасибо вам. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k pokornej, deti moje, pokornej zbožnosti. Vaše srdcia musia byť spravodlivé. Nech sú vaše kríže prostriedkom v boji proti hriechu súčasnosti. Vašimi zbraňami nech je i trpezlivosť a bezhraničná láska. Láska, ktorá vie čakať a ktorá vás urobí schopnými spoznať Božie znaky, aby váš život pokornou láskou ukázal pravdu všetkým, ktorí ju hľadajú v tme klamstva. Deti moje, apoštoli moji, pomôžte mi otvoriť cesty k môjmu Synovi. Ešte raz vás pozývam k modlitbe za vašich pastierov. S nimi zvíťazím. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Z materinsko vztrajnostjo in ljubeznijo vam prinašam luč življenja, da uniči temo smrti v vas. Ne zavračajte me, otroci moji. Ustavite se, poglejte vase in videli boste koliko grešite. Spoznajte svoje grehe in prosite za odpuščanje. Otroci moji, ne želite sprejeti, da ste nemočni in majhni, ampak ste lahko močni in veliki takrat, ko izpolnjujete Božjo voljo. Dajte mi svoja očiščena srca, da jih lahko obsijem z lučjo življenja, z mojim Sinom. Hvala vam. »
„Con con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con để yêu với tất cả con tim và với tất cả linh hồn của các con. Các con hãy cầu xin cho ơn tình yêu, bởi vì khi linh hồn yêu thương, linh hồn mời con Mẹ tới chính mình. Con Mẹ không từ chối những ai kêu cầu Ngài và những ai ước mong sống theo Ngài. Hãy cầu nguyện cho những người không nhận thức thấu đáo về tình yêu, những người không hiểu biết ý nghĩa tình yêu là gì. Hãy cầu xin để Thiên Chúa là Người Cha chứ không phải là Quan Tòa của họ. Các con của Mẹ, các con hãy là những tông đồ, là những dòng sông yêu thương của Mẹ. Mẹ cần đến các con. Cám ơn các con. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Dear children! Today I am calling you to profoundly live your faith and to implore the Most High to strengthen it, so that winds and storms cannot break it. May the roots of your faith be prayer and hope in eternal life. Already now, little children, work on yourselves in this time of grace, wherein God is giving you the grace – through renunciation and the call to conversion – to be people of clear and persevering faith and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle à vivre profondément votre foi et à prier le Très-Haut afin qu’Il la fortifie, afin que les vents et les tempêtes ne puissent pas la briser. Que les racines de votre foi soient la prière et l’espérance en la vie éternelle. Dès maintenant, petits enfants, travaillez sur vous-mêmes en ce temps de grâce, où Dieu vous donne la grâce qu’à travers le renoncement et l’appel à la conversion, vous soyez des personnes de foi et d’espérance claires et persévérantes. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euren Glauben tief zu leben und den Allerhöchsten zu bitten, dass Er ihn stärkt, so dass Winde und Stürme ihn nicht brechen können. Die Wurzeln eures Glaubens mögen das Gebet und die Hoffnung in das ewige Leben sein. Und schon jetzt, meine lieben Kinder, arbeitet an euch in dieser Gnadenzeit, in der Gott euch die Gnade gibt, dass ihr in der Entsagung und dem Aufruf zur Umkehr Menschen mit klarem und beständigem Glauben und Hoffnung sein werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، أنتم الّذين تَسعَون جاهِدين لِتُقدِّموا كلَّ يومٍ من أيّامِ حياتِكم لابني، أنتم الّذين تُحاوِلُون العيشَ معه، أنتم الَذين تُصَلُّون وتُقدِّمُون التضحيات، إنّكم الأملُ في هذا العالمِ المُضطرِب. أنتم أشعَّةُ نورِ ابني - إنجيلٌ حيّ، وأنتم رُسُلِي الأحبّاء، رُسُلُ الحبّ. إنَّ ابني معكم. إنّه مع الّذين يُفكِّرُون فيه – الّذين يُصّلُّون. ولكنّه، كذلك، يَنتظِرُ بِصَبرٍ أولئك الّذين لا يَعرِفُونه. لذلك، أنتم، يا رُسُلَ حبِّي، صَلُّوا من القلب وأَظهِرُوا بأعمالِكم حبَّ ابني. هذا هو الأملُ الوحيدُ بالنسبةِ إليكم، وهو أيضًا الطريقُ الوحيدُ إلى الحياةِ الأبديّة. أمّا أنا، بِصِفَتِي أُمًّا، فإنّي هنا معكم. إنَّ صلواتِكم المُوجَّهة إليّ هي بالنسبة لي أجملُ ورودِ الحبّ. ولا يَسَعُني إلاَّ أن أكونَ حيث أشتَمُّ عِطرَ الورود. هناك أمل. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Jullie die elke dag proberen om je leven aan mijn Zoon te schenken, jullie die proberen om met Hem te leven, jullie die bidden en offers brengen -- jullie zijn hoop in deze wereld zonder vrede. Jullie zijn stralen van het licht van mijn Zoon, een levend Evangelie, en jullie zijn mijn geliefde liefdesapostelen. Mijn Zoon is bij jullie. Hij is bij de mensen die aan Hem denken - bij de mensen die bidden. Maar Hij is op dezelfde manier geduldig aan het wachten op diegenen die Hem niet kennen. Daarom vraag ik jullie, mijn liefdesapostelen: bid met het hart en maak de liefde van mijn Zoon zichtbaar in wat je doet. Dat is de enige hoop voor jullie, en het is ook de enige weg naar het eeuwig leven. Ik, als moeder, ik ben hier bij jullie. De gebeden die je tot mij richt zijn voor mij de mooiste rozen van liefde. Ik kan alleen maar zijn waar rozengeur is. Daar is er hoop. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
Vizionářka Mirjana Dragićević-Soldo měla každodenní zjevení od 24. června 1981 do 25. prosince 1982. Při posledním každodenním zjevení jí Panna Maria svěřila desáté tajemství a řekla jí, že se jí bude zjevovat jednou do roka, a to 18. března. Tak tomu bylo po všechny tyto toky. Několik tisíc poutníků se shromáždilo na modlitbu růžence. Zjevení začalo ve 13,44 hod. a trvalo do 13,48 hod.
"Rakkaat lapset, te jotka yritätte antaa jokaisen päivänne Pojalleni, te jotka yritätte elää Hänen kanssaan, te jotka rukoilette ja teette uhrauksia, te olette toivo tässä rauhattomassa maailmassa. Te olette Poikani valonsäteitä, elävä evankeliumi, te olette minun rakkaita rakkauden apostolejani. Poikani on kanssanne. Hän on niiden kanssa, jotka ajattelevat Häntä ja jotka rukoilevat. Mutta Hän myös odottaa kärsivällisesti niitä, jotka eivät tunne Häntä. Rakkauteni apostolit, rukoilkaa siksi koko sydämestänne ja todistakaa teoillanne Poikani rakkaudesta. Tämä on teidän ainoa toivonne, ja se on myös ainoa tie iankaikkiseen elämään. Olen äitinä täällä teidän kanssanne. Minulle osoittamanne rukoukset ovat rakkauden kauneimpia ruusuja. Tahdon olla siellä, missä tunnen ruusujen tuoksun. Toivoa on! Kiitos. "
“Drága gyermekek, ti, akik törekedtek felajánlani életetek minden napját Fiamnak, ti, akik próbáltok vele élni, ti, akik imádkoztok és áldozatot hoztok, ti vagytok ennek a békétlen világnak a reménye! Ti vagytok Fiam világosságának fénysugarai, az élő evangélium, az én kedves szeretet-apostolaim. A Fiam veletek van! Ő azokkal van, akik gondolnak rá, akik imádkoznak. De éppúgy türelmesen várja azokat, akik nem ismerik Őt. Ezért ti, szeretetem apostolai, szívvel imádkozzatok és tetteitekkel mutassátok meg Fiam szeretetét. Ez az egyetlen remény számotokra és az örök életre vezető egyetlen út is. Én, édesanyaként, itt vagyok veletek. Hozzám intézett imáitok a szeretetet legszebb rózsái számomra. Nem tudok nem ott lenni, ahol érzem a rózsa illatát. Van remény! Köszönöm nektek. ”
„Dragi copii, astăzi vă invit să trăiți în profunzime credința voastră și să Îl rugați pe Cel Preaînalt să v-o întărească, astfel încât vânturile și furtunile să nu o poată frânge. Rădăcinile credinței voastre să fie rugăciunea și speranța în viața veșnică. Lucrați la voi înșivă deja de acum, copilașilor, în acest timp de har în care Dumnezeu vă dă harul ca, prin renunțare și chemarea la convertire, să fiți oameni cu o credință și o speranță clară și perseverentă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: живите глубокой верой и просите Всевышнего, чтобы Он укрепил ее, дабы ее не могли сломить ветры и бури. Пусть корнями вашей веры будут молитва и надежда на жизнь вечную. И уже сейчас, детки, работайте над собой в это благодатное время, когда Бог дает вам благодать через отречения и призыв к обращению быть людьми ясной и неустанной веры и надежды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da svojo vero globoko živite in prosite Najvišjega, da jo utrdi, da je vetrovi in nevihte ne bodo mogli zlomiti. Naj bodo korenine vaše vere molitev in upanje na večno življenje. In že sedaj, otročiči, delajte na sebi v tem milostnem času, v katerem vam Bog daje milost, da bi v odrekanju in klicu k spreobrnjenju bili ljudje jasne in vztrajne vere in upanja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện cho sự bình an: bình an trong tâm hồn con người, bình an trong gia đình và bình an trên thế giới. Sa-tan thì mạnh mẽ và muốn biến tất cả các con chống lại Thiên Chúa, để đưa các con trở lại tất cả mọi thứ của con người, và phá hủy trong tâm hồn mọi cảm giác hướng về Thiên Chúa và những sự của Thiên Chúa. Các con nhỏ ơi, các con hãy cầu nguyện và chống lại chủ nghĩa duy vật, chủ nghĩa canh tân và chủ nghĩa ích kỷ, mà thế giới dâng hiến cho các con. Các con nhỏ ơi, các con hãy quyết chọn sự thánh thiện và Mẹ, với Thánh Tử Giê-su của Mẹ, cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
"Дарагія дзеці! Сёння я запрашаю вас маліцца за мір. Мір у сэрцах людзей, мір у сем'ях і мір ва ўсім свеце. Сатана моцны і хоча, каб вы ўсе павярнуліся супраць Бога, хоча звярнуць вас толькі на тое, што людскае, і ў сэрцах знішчыць усе пачуцці ў адносінах да Бога і Божых спраў. Дзеткі, маліціся і змагайціся супраць матэрыялізма, мадэрнізма і эгаізма, якія свет вам прапануе. Дзеткі, засяродціся на святасці, а я з маім сынам Езусам заступлюся за вас. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
"Дорогі діти! Сьогодні вас закликаю, щоб ви глибоко жили вашу віру і просили Всевишнього, аби її укріпив так, щоб вітри й бурі не могли її зламати. Нехай корінням вашої віри будуть молитва і надія на вічне життя. І вже зараз, діточки, працюйте над собою в цьому благодатному часі, у якому Бог дає милість, щоб через відречення і заклик до навернення ви стали людьми ясної й витривалої віри та надії. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kusali kwa ajili ya amani. Amani katika mioyo ya wanadamu, amani katika familia na amani duniani. Shetani ana nguvu na anataka ninyi nyote kuwa wapinzani wa Mungu, kuwarudisha katika yote yaliyo ya kibinadamu na kuteketeza katika mioyo yote hisia zinazowaongoza kwa Mungu na mambo ya Mungu. Ninyi, wanangu, salini na mpambane na uyakinifu, shauku ya mambo ya kisasa na ubinafsi ambayo malimwengu huwatolea. Wanangu, kateni shauri ya kuwa watakatifu na mimi, pamoja na Mwanangu Yesu, nitawaombeeni. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“Dear children! Today I desire to open my motherly heart to you and to call you all to pray for my intentions. I desire to renew prayer with you and to call you to fast which I desire to offer to my Son Jesus for the coming of a new time - a time of spring. In this Jubilee year many hearts have opened to me and the Church is being renewed in the Spirit. I rejoice with you and I thank God for this gift; and you, little children, I call to pray, pray, pray - until prayer becomes a joy for you. Thank you for having responded to my call. ”
L'apparition, qui a duré 6 minutes, a eu lieu à la maison chez Ivanka. Après l’apparition, Ivanka nous a dit : "La Gospa était joyeuse. Je lui ai confié tout le monde et elle a donné sa bénédiction à tous. La Gospa m'a parlé de tous les secrets. Elle nous a invités à prier en ces temps pour les familles, tout particulièrement celles où il y a des malades. La Gospa nous a invités à ouvrir nos cœurs et à remercier son Fils de nous avoir accordé une telle grâce. A la fin, la Gospa nous a remercié pour les prières et l’amour."
"Cari figli, oggi vi invito a rinnovare la prehiera e il digiuno con ancora più entusiasmo, affinchè la preghiera diventi gioia per voi. Figlioli, chi prega non ha paura del futuro e chi digiuna non ha paura del male. Vi ripeto ancora una volta: solo con la preghiera e il digiuno anche le guerre si possono fermare, le guerre della vostra incredulità e della paura per il futuro. Sono con voi e vi insegno figlioli: in Dio è la vostra pace e la vostra speranza. Per questo avvicinatevi a Dio e mettetelo al primo posto nella vostra vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Deus concede-Me este tempo como presente para vocês, a fim de poder instruí-los e conduzi-los pela estrada da salvação. No momento, queridos filhos, vocês não compreendem esta graça, mas em breve chegará o tempo em que vocês lamentarão por estas mensagens. Por isso, filhinhos, vivam todas as palavras que Eu tenho transmitido a vocês durante este tempo de graça e renovem a oração, até que ela se torne alegria para vocês. Convido, de forma especial, todos os consagrados ao meu Imaculado Coração a se tornarem exemplo para os outros. Convido todos os sacerdotes, religiosos e religiosas a rezarem o Rosário e a ensinarem os outros a rezar. Filhinhos, o Rosário é para mim particularmente querido. Através do Rosário abram-me seus corações e poderei ajudá-los. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ik ben met jullie en verheug me ook vandaag over het geschenk van de Allerhoogste dat ik bij jullie mag zijn om je te onderrichten en op de weg van de volmaaktheid te leiden. Mijn lieve kinderen, ik zou willen dat je een prachtig boeket bloemen vormt, dat ik God op het feest van Allerheiligen kan aanbieden. Ik roep je op je hart te openen en te leven naar het voorbeeld van de heiligen. Onze Moeder de heilige Kerk heeft hen uitgekozen om voor jullie in het dagelijks leven een stimulans te zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
„Drahé děti ! I dnes vás vybízím, abyste v barvách přírody oslavovaly Boha Stvořitele. On k vám mluví i skrze nejmenší květ o své kráse a hloubce lásky, kterou vás stvořil. Dítka, ať vám modlitba vyvěrá ze srdce jako čerstvá voda u pramene. Ať vám pšeničná pole mluví o milosrdenství Božím ke každému stvoření. Proto obnovte modlitbu díků za vše, co vám dává. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! I dag inviterer eg dykk til bøn. Kjære barn, de har gløymt at de alle er viktige. Særleg dei eldre i familien er viktige. Oppmod dei til å be. Lat alle dei unge bli gode eksempel for andre med liva sine, og lat dei vitne om Jesus. Kjære barn, eg tryglar dykk om å ta til å forandre dykk gjennom bøn, så skal de få vita kva de treng å gjera. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă mulţumesc pentru că trăiţi şi mărturisiţi mesajele mele cu viaţa voastră. Copilaşilor, fiţi puternici şi rugaţi-vă, pentru ca rugăciunea să vă dea forţă şi bucurie. Doar astfel fiecare dintre voi va fi al meu şi eu îl voi conduce pe calea mântuirii. Copilaşilor, rugaţi-vă şi mărturisiţi cu viaţa voastră prezenţa mea aici. Fiecare zi să fie pentru voi o mărturie plină de bucurie a iubirii lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я радуюсь, что вы вашему присутствию здесь. Я благословляю вас своим материнским благословением и ходатайствую за каждого из вас перед Богом. Я вновь призываю вас жить моим посланиям, и воплощать их в жизнь, в дело. Я с вами, и изо дня в день благословляю вас. Дорогие дети, это особое время, и поэтому я с вами, чтобы любить и оберегать вас. Чтобы защитить ваши сердца от сатаны и еще больше приблизить всех вас к сердцу моего Сына Иисуса. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste velebili Boha a aby Božie meno bolo sväté vo vašich srdciach a živote. Milé deti, keď ste v Božej svätosti, Boh je s vami a daruje vám pokoj a radosť, ktoré prichádzajú od Boha len prostredníctvom modlitby. Preto, milé deti, obnovte modlitbu vo svojich rodinách, a potom bude vaše srdce velebiť sväté Božie meno a vo vašich srdciach zavládne nebo. Som blízko pri vás a prihováram sa za vás u Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas spet kličem, da bi v svojih družinah postavili molitev na prvo mesto. Otročiči, ko je Bog na prvem mestu, tedaj v vsem, kar delate, iščete božjo voljo. Tako vam bo vaše vsakdanje spreobračanje postane lažje. Otročiči, s ponižnostjo iščite, kar ni dobro v vašem srcu, in dojeli boste, kaj je treba storiti.Spreobračanje bo postala vsakdanja naloga, ki jo boste z veseljem opravljali. Otročiči, z vami sem in vas vse blagoslavljam ter vabim, da bi z molitvijo in osebnim spreobračanjem postali moji pričevalci. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs īpašā veidā lūgties par mieru. Ja nebūs miera jūsu sirdī, tad jūs, dārgie bērni, nespēsiet pienācīgā veidā pārdzīvot mazā Bērna Jēzus dzimšanu nedz šodien, nedz jūsu ikdienā. Tādēļ lūdziet miera Valdnieku, lai Viņš sargātu jūs savā patvērumā un jums palīdzētu saprast, cik ļoti svarīgi ir, lai būtu miers jūsu sirdī. Tikai tā jūs spēsiet izplatīt mieru no jūsu sirds uz visu pasauli. Es esmu kopā ar jums un aizbildinu par jums Dieva priekšā. Lūdzieties, dārgie bērni, tādēļ, ka sātans grib iznīcināt jūsu Debesu Mātes miera plānus. Samierinieties savā starpā un ar jūsu dzīvi palīdziet, lai miers sāktu valdīt visā pasaulē. Es pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Dear children! Today I am calling you to profoundly live your faith and to implore the Most High to strengthen it, so that winds and storms cannot break it. May the roots of your faith be prayer and hope in eternal life. Already now, little children, work on yourselves in this time of grace, wherein God is giving you the grace – through renunciation and the call to conversion – to be people of clear and persevering faith and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle à vivre profondément votre foi et à prier le Très-Haut afin qu’Il la fortifie, afin que les vents et les tempêtes ne puissent pas la briser. Que les racines de votre foi soient la prière et l’espérance en la vie éternelle. Dès maintenant, petits enfants, travaillez sur vous-mêmes en ce temps de grâce, où Dieu vous donne la grâce qu’à travers le renoncement et l’appel à la conversion, vous soyez des personnes de foi et d’espérance claires et persévérantes. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euren Glauben tief zu leben und den Allerhöchsten zu bitten, dass Er ihn stärkt, so dass Winde und Stürme ihn nicht brechen können. Die Wurzeln eures Glaubens mögen das Gebet und die Hoffnung in das ewige Leben sein. Und schon jetzt, meine lieben Kinder, arbeitet an euch in dieser Gnadenzeit, in der Gott euch die Gnade gibt, dass ihr in der Entsagung und dem Aufruf zur Umkehr Menschen mit klarem und beständigem Glauben und Hoffnung sein werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتَعيشوا إيمانَكم بِعُمق ولِتُناشِدوا العليَّ حتّى يُقوِّيه، فلا تقوى الرياحُ والعواصفُ على كَسرِه. لِتكُن جذورُ إيمانِكم الصلاةَ والرجاءَ في الحياةِ الأبديّة. منذ الآن، يا صغاري، اشْتغِلوا على أنفسِكم في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ يُعطيكُم اللهُ النِعمةَ - من خلالِ التخلّي والدعوةِ إلى الارتداد - لِتَكونوا أصحابَ إيمانٍ ورجاءٍ واضِحَين وثابِتَين. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde breng ik vandaag mijn Zoon Jezus naar jullie, opdat Hij jullie Zijn vrede schenkt. Open je hart, mijn lieve kinderen, en wees blij dat jullie Hem kunnen ontvangen. De hemel is met jullie en strijdt voor de vrede in jullie harten, gezinnen en in de wereld; en jullie, lieve kinderen, help met je gebeden dat het zo zal zijn. Ik zegen jullie met Mijn Zoon Jezus en ik roep jullie op, de hoop niet te verliezen; en dat je blik en je hart altijd naar de hemel en de eeuwigheid gericht mogen zijn. Zo zullen jullie open staan voor God en Zijn plannen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot ommekeer op. My liewe kinders, oop jou hart vir God deur die heilige bieg en bring jou siel in gereedheid, sodat die klein Jesus weer in jou hart gebore kan word. Staan Hom toe om jou te verander en jou op die weg van die vrede en die vreugde te lei. My liewe kinders, kies vir die gebed. Mag jou hart veral nou, in hierdie barmhartigheid tyd, vurig na die gebed begeerte. Ek is julle naby en spreek voor elkeen van julle ten beste by God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashtun, unë jam me ju për hir të Hyjit për ta ba të madh, shumë të madh besimin dhe dashuninë ndër ju të gjithë. Ndër ju që mëkati dhe fajet jua kanë ba zemren gurë. Due që t’ju ndriçoj, shpirtna të devoçëm, me një dritë të re. Lutuni që lutja ime të gjej zemra të hapuna që të mund t’i ndriçoj me forcen e besimit në udhën e dashunisë dhe shpresës. Të jeni kambngulës. Unë do të jem me ju. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да прилагате и да живеете моите послания, които ви давам. Решете за светоста, малки деца, и мислите за рая. Единствено по този начин вие ще имате мир в сърцата си, който никой не ще бъде способен да разруши. Мирът е дар, който Бог ви дава в молитвата. Малки деца, търсете и работете със цялата ваша сила за да може мира да възтържествува във вашите сърца и в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, us invito a treballar en la conversió personal. Encara esteu lluny de l’encontre amb Déu en el vostre cor, per això, passeu tant temps com pugueu en la pregària i en l’adoració a Jesús en el Santíssim Sagrament de l’altar, perquè Ell us canviï i posi en els vostres cors una fe viva i el desig de la vida eterna. Tot passa, fillets, només Déu resta. Estic amb vosaltres i us exhorto amb amor. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste svoji víru hluboce žily a prosily Nejvyššího, aby ji posílil, aby ji tak větry a bouře nemohly zlomit. Ať kořeny vaší víry budou modlitba a naděje na věčný život. A už teď, dítka, pracujte na sobě v tomto milostiplném čase, ve kterém vám Bůh dává milost, abyste v odříkání a výzvě k obrácení byli lidmi jasné a vytrvalé víry a naděje. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma nagy örömmel hozom nektek Fiamat, Jézust, hogy békéjét adja nektek. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket és legyetek örömteliek, hogy befogadhassátok Őt. A menny veletek van és küzd szívetek, családjaitok és a világ békéjéért, ti pedig gyermekeim imáitokkal segítsetek, hogy így legyen. Fiammal, Jézussal együtt megáldalak benneteket és arra hívlak, hogy ne veszítsétek el a reményt, tekintetetek és szívetek pedig mindig a menny és az örökkévalóság felé irányuljon. Így nyitottá váltok Istenre és az Ő terveire. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să vă rugați pentru pace. Pace în inimile omenești, pace în familii și pace în lume. Satana e puternic și vrea să vă întoarcă pe toți împotriva lui Dumnezeu și să vă îndrepte spre tot ce e omenesc, vrea să distrugă în inimi toate sentimentele față de Dumnezeu și față de lucrurile Lui. Voi, copilașilor, rugați-vă și luptați-vă împotriva materialismului, modernismului și egoismului pe care lumea vi le oferă. Copilașilor, voi decideți-vă pentru sfințenie, iar eu, cu Fiul meu Isus, mijlocesc pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: живите глубокой верой и просите Всевышнего, чтобы Он укрепил ее, дабы ее не могли сломить ветры и бури. Пусть корнями вашей веры будут молитва и надежда на жизнь вечную. И уже сейчас, детки, работайте над собой в это благодатное время, когда Бог дает вам благодать через отречения и призыв к обращению быть людьми ясной и неустанной веры и надежды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k iskreni in predani ljubezni do Boga. Otročiči! Ljubezen sprejema vse, kar je trdo in grenko, zaradi Jezusa, ki je ljubezen. Zato, dragi otroci, prosite Boga, da vam pride na pomoč, ne zaradi vaših želja, ampak zaradi svoje ljubezni. Izročite se Bogu, da vas bo mogel zdraviti, tolažiti in odpuščati vse, kar vas ovira na poti ljubezni. Oblikovati bo mogel vaše življenje tako, da boste rasli v ljubezni. Otročiči, slavite Boga s hvalospevom ljubezni, da bi božja ljubezen mogla rasti iz dneva v dan do svoje polnosti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På ett särskilt sätt kallar jag er alla att be i mina intentioner, så att ni genom era böner må hejda satans plan med denna värld, som kommer allt längre bort från Gud för varje dag. Satan sätter sig i Guds ställe och förstör allt som är vackert och gott i er, i vars och ens själ.. Beväpna er därför med bön och fasta, kära barn, så att ni blir medvetna om hur mycket Gud älskar er, och gör Guds vilja. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! З вялікай радасцю я прыношу вам сёння майго Сына Езуса, каб адарыў вас Сваім супакоем. Дзеткі, адкрыйце свае сэрцы і будзьце радасныя, што вы можаце Яго атрымаць. Неба з вамі і змагаецца за мір у вашых сэрцах, сем'ях і ў свеце, а вы, дзеткі, дапамажыце вашымі малітвамі, каб здзейснілася так. Я благаслаўляю вас з Маім Сынам Езусам, і заклікаю вас не губляць надзеі, а вашыя погляды і сэрцы няхай заўсёды будуць накіраваныя да неба і вечнасці. Будзьце адкрытыя для Бога і на Яго планы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu: lūdzieties par mieru. Atmetiet egoismu un iedzīviniet vēstījumus, kurus jums dodu. Bez tiem jūs nevarat mainīt savu dzīvi. Dzīvojot lūgšanu, iemantosiet mieru. Dzīvojot mierā, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo jūs atklāsiet Dievu, ko tagad izjūtat kā kaut ko tālu. Tāpēc, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un ļaujiet Dievam ieiet jūsu sirdī. Atgriezieties pie gavēņa un grēksūdzes, lai uzveiktu ļaunumu sevī un ap sevi. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні вас закликаю, щоб ви глибоко жили вашу віру і просили Всевишнього, аби її укріпив так, щоб вітри й бурі не могли її зламати. Нехай корінням вашої віри будуть молитва і надія на вічне життя. І вже зараз, діточки, працюйте над собою в цьому благодатному часі, у якому Бог дає милість, щоб через відречення і заклик до навернення ви стали людьми ясної й витривалої віри та надії. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kuishi kwa kina imani yenu na kumwomba Aliye juu ili aiimarishe, hivyo upepo na dhoruba yasije yakaivunja. Mizizi ya imani yenu iwe sala na tumaini katika uzima wa milele. Tokea sasa, wanangu, jijengeni wenyewe, katika wakati huu wa neema ambapo Mungu anawapeni neema ili kwa njia ya kujinyima na mwito wa kuongoka muwe watu wenye imani na tumaini safi na ya kuvumilia. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci, kocham was macierzyńską miłością i z macierzyńską cierpliwością czekam na wasza miłość i jedność. Proszę, abyście stali się wspólnotą dzieci Bożych, moich dzieci. Proszę, abyście jako wspólnota radośnie powrócili do życia w wierze i miłości mojego Syna.
“Queridos hijos, os amo con amor materno, y con paciencia maternal espero vuestro amor y vuestra unidad. Oro, para que seais la comunidad de los hijos de Dios, de mis hijos. Oro, para que como comunidad os vivifiquéis gozosamente en la fe y en el amor de Mi Hijo. Hijos míos, os reúno como mis apóstoles y os enseño cómo dar a conocer a los demás el amor de mi Hijo, cómo llevar a ellos la Buena Nueva, que es mi Hijo. Entregadme vuestros corazones abiertos y purificados y yo los llenaré de amor hacia mi Hijo. Su amor dará sentido a vuestra vida y yo caminaré con vosotros. Estaré con vosotros hasta el encuentro con el Padre Celestial. Hijos míos, se salvarán solo aquellos que con amor y fe caminan hacia el Padre Celestial. ¡No tengáis miedo, estoy con vosotros! Tened confianza en vuestros pastores, como la tuvo mi Hijo cuando los eligió, y orad para que ellos tengan fuerza y amor para guiaros. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vi invito di nuovo maternamente: non siate duri di cuore! Non chiudete gli occhi sugli ammonimenti che per amore il Padre Celeste vi manda. Voi lo amate al di sopra di tutto? Vi pentite che spesso dimenticate che il Padre Celeste per il suo grande amore ha mandato suo Figlio, affinché con la croce ci redimesse? Vi pentite che ancora non accogliete il messaggio? Figli miei, non opponetevi all'amore di mio Figlio. Non opponetevi alla speranza ed alla pace. Con la vostra preghiera ed il vostro digiuno, mio Figlio con la sua croce scaccerà la tenebra che desidera circondarvi e impadronirsi di voi. Egli vi darà la forza per una nuova vita. Vivendola secondo mio Figlio, sarete benedizione e speranza per tutti quei peccatori che vagano nella tenebra del peccato. Figli miei, vegliate! Io, come Madre, veglio con voi. Prego e veglio particolarmente su coloro che mio Figlio ha chiamato, affinché siano per voi portatori di luce e portatori di speranza: per i vostri pastori. Vi ringrazio. "
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was byście stali się moimi świadkami żyjąc w wierze swoich ojców. Dziatki, szukacie znaków i orędzi, a nie widzicie, że Bóg wzywa was przez każdy wschód słońca o poranku, abyście się nawrócili i powrócili na drogę prawdy i zbawienia.
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik jullie allen uit je voor te nemen om voor mijn intentie te bidden. Mijn lieve kinderen, ik roep iedereen op mee te helpen mijn plan, door middel van deze parochie, in vervulling te laten gaan. Op dit moment roep ik je speciaal op, lieve kinderen, te kiezen voor de weg van de heiligheid. Alleen dan zijn jullie in mijn nabijheid. Ik hou van je en wil graag jullie allen met mij meenemen naar het Paradijs. Als jullie niet bidden, niet nederig zijn en niet gehoorzamen aan de boodschappen, die ik je geef, kan ik jullie echter niet helpen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
„Drahé děti ! Volám vás k modlitbě srdcem. Zvláštním způsobem, dítka, vás vyzývám, abyste se modlili za obrácení hříšníků, těch, kteří mečem nenávisti a každodenními nadávkami probodávají moje srdce a srdce mého Syna Ježíše. Modleme se, dítka, za všechny ty, kteří si nepřejí poznat lásku Boží, přestože jsou v Církvi. Modleme se, aby se obrátili, aby Církev zmrtvýchvstala v lásce. Jenom láskou a modlitbou, dítka, můžete žít tento čas, který je vám dán na obrácení. Dejte Boha na první místo, potom se vzkříšený Ježíš stane vaším přítelem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Şi astăzi sunt cu voi într-un mod special, contemplând şi trăind în Inima mea Patima lui Isus. Copilaşilor, deschideţi-vă inimile şi daţi-mi mie tot ce se află în ele: bucurii, tristeţi şi orice dureri, chiar şi cele mai mici, pentru ca eu să I le pot oferi lui Isus şi pentru ca El, cu iubirea Lui nemăsurată, să ardă tristeţile voastre şi să le transforme în bucuria învierii Sale. De aceea, copilaşii mei, vă chem acum în mod special: deschideţi-vă inimile rugăciunii pentru ca, prin rugăciune să deveniţi prietenii lui Isus Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Cегодня призываю вас со всей серьезностью принимать мои послания и жить по ним. Эти дни – дни, когда нужно решиться выбрать Бога, мир и добро. Пусть какая бы то ни было ненависть, зависть оставят вашу жизнь и ваши мысли, и останется только любовь к Богу и ближнему. Так и только так вы сможете понять знаки этого времени. Я с вами и сопровождаю вас в новое время, - время, которое Бог дает вам как благодать, чтобы вы лучше узнали Его. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni, šodien pateicos jums par visiem pašaizliedzības darbiem un jūsu lūgšanām. Es svētīju jūs ar manu īpašu Mātes svētību un aicinu, lai no dienas dienā jūs lūgšanā tiektos saprast Dieva gribu. Es ilgojos, dārgie bērni, jūs visus aicināt uz pilnīgu atgriešanos, lai jūsu sirdīs būtu Dieva prieks. Es esmu laimīga par to, ka esat šeit klātesoši šodien tik kuplā skaitā. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dziatki, pragnę abyście stali się nieśli pokój i radość Bożą dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dziatki - módlcie się, módlcie się, módlcie się!
“Dear children! God gives me this time as a gift to you, so that I may instruct and lead you on the path of salvation. Dear children, now you do not comprehend this grace, but soon a time will come when you will lament for these messages. That is why, little children, live all of the words which I have given you through this time of grace and renew prayer, until prayer becomes a joy for you. Especially, I call all those who have consecrated themselves to my Immaculate Heart to become an example to others. I call all priests and religious brothers and sisters to pray the rosary and to teach others to pray. The rosary, little children, is especially dear to me. Through the rosary open your heart to me and I am able to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui à nouveau, je vous appelle tous à la prière. Seulement par la prière, chers enfants, vos cœurs seront-ils changés, rendus meilleurs et sensibles à la parole de Dieu. Petits enfants, ne permettez pas à Satan de vous écarteler, et de faire de vous ce qu'il veut. Je vous invite à être responsables et déterminés, et à consacrer chaque journée à Dieu dans la prière. Que la Sainte Messe, petits enfants, ne soit pas pour vous une habitude, mais qu'elle soit vie. En vivant chaque jour la Sainte Messe, vous ressentirez le besoin de sainteté, et vous croîtrez en sainteté. Je suis proche de vous et j'intercède pour chacun de vous devant Dieu, afin qu'il vous donne la force de changer votre cœur. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich mit euch, und ich lade euch alle ein, euch zu erneuern, indem ihr meine Botschaften lebt. Meine lieben Kinder, das Gebet möge euer Leben werden, und ihr möget ein Beispiel für die anderen sein. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr Träger des Friedens und der Freude Gottes in der heutigen friedlosen Welt werdet. Daher, meine lieben Kinder, betet, betet, betet. Ich bin mit euch, und ich segne euch mit meinem mütterlichen Frieden. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli, Oggi vi invito, a comprendere la vostra vocazione cristiana. Figlioli, io vi ho guidato e vi sto guidando in questo tempo di grazia, affinché diventiate coscienti della vostra vocazione cristiana. I santi martiri morivano testimoniando: Io sono cristiano ed amo Dio sopra ogni cosa. Figlioli, anche oggi vi invito a gioire e a diventare cristiani gioiosi, responsabili e coscienti che Dio vi ha invitati in modo speciale a diventare mani gioiosamente estese verso coloro che non credono e che con l'esempio della vostra vita ricevino fede ed amore per Dio. Preciò pregate, pregate, pregate affinché il vostro cuore si apra e sia sensibile per la parola di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a compreenderem sua vocação cristã. Filhinhos, Eu os conduzi e os conduzo através deste tempo de graça a fim de se tornarem conscientes da sua vocação cristã. Os santos mártires morriam testemunhando: "Eu sou cristão e amo a Deus acima de tudo!" Filhinhos, também hoje os convido a regozijarem-se e a tornarem-se alegres cristãos, responsáveis e conscientes de que Deus os convidou de maneira especial a serem mãos alegremente estendidas para aqueles que não crêem e, pelo seu exemplo de vida, eles recebam fé e amor para com Deus. Por isso, rezem, rezem, rezem a fim de que seus corações se abram e se tornem sensíveis à palavra de Deus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag ben ik op bijzondere wijze bij jullie en breng jullie mijn moederlijke vredeszegen. Ik bid voor jullie en spreek bij God voor jullie ten beste, opdat je mag begrijpen, dat iedereen een drager van vrede is. Je kan geen vrede hebben, als je hart niet in vrede is met God. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, omdat het gebed het fundament mag zijn van je vrede. Open je hart en geef tijd aan God, zodat Hij je vriend kan zijn. Als echte vriendschap met God is gesloten, kan geen storm deze vernietigen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت ميكنم كه پيغام هاي مرا كه براي آرامش است بشنويد و با عشق و محبت در زندگيتان آن را درك كنيد. بسيار كساني هستند كه در مورد پيغام‌ها صحبت مي‌كنند ولي زندگي‌نمي‌كنند. فرزندان عزيزم شما را دعوت مي‌كنم كه زندگي كرده و چيزهاي منفي را در خودتان تغيير دهيد. و همه‌ چيز را به مثبت در زندگيتان تغيير دهيد. فرزندان عزيرم من با شما هستم و مي‌خواهم به هر يك از شما در زندگي كمك كنم با زندگي كردن و شاهد نيكو بودن. من با شما هستم فرزندان عزيزم تا به شما كمك كنم و به بهشت هدايت كنم. و در بهشت شادي را خواهيد داشت كه شما در حال حاضر با زندگي در اكنون خواهيد داشت. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite svoj kršćanski poziv. Dječice, ja sam vas vodila i vodim kroz ovo vrijeme milosti, da postanete svjesni svog kršćanskog poziva. Sveti mučenici su umirali svjedočeći: Ja sam kršćanin i Boga ljubim iznad svega! Dječice, i danas vas pozivam, da se radujete i budete radosni kršćani odgovorni i svjesni, da vas je Bog pozvao, da na poseban način budete radosno ispružene ruke prema onima koji ne vjeruju i da vašim primjerom života dobiju vjeru i ljubav prema Bogu. Zato, molite, molite, molite, da se vaše srce otvori i bude osjetljivo za Božju riječ. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste pochopily své křesťanské povolání. Dítka, já jsem vás vedla a vedu tímto časem milosti, abyste si začali být vědomi svého křesťanského povolání. Svatí mučedníci umírali dosvědčujíce: já jsem křesťan a Boha mám nadevše rád! Dítka, i dnes vás vyzývám, abyste se radovali a byli radostnými křesťany zodpovědnými a vědomými si toho, že vás Bůh povolal, abyste zvláštním způsobem byli rukama radostně vztaženýma k těm, kteří nevěří a aby vaším příkladem života získali víru a lásku k Bohu. Proto modlete se, modlete se, modlete se, aby se vaše srdce otevřelo a bylo citlivé pro Boží slovo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma rendkívüli módon hívlak benneteket, hogy imádkozzatok a békéért. Drága gyermekeim, béke nélkül nem tudjátok megtapasztalni a gyermek Jézus születését, sem ma, sem mindennapi életetekben. Ezért kérjétek a béke Urát, hogy oltalmazzon titeket palástjával és segítsen nektek, hogy felfoghassátok a béke nagyságát és fontosságát szívetekben. Így tudjátok majd a békét szívetekbôl árasztani az egész világra. Veletek vagyok és közbenjárok értetek Isten elôtt. Imádkozzatok, mert a sátán szeretné romba dönteni béketervemet. Engesztelôdjetek ki, és életetekkel segítsetek, hogy a béke uralkodjon az egész földön. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Dragi copii! Astăzi vă chem să Îl preamăriţi pe Dumnezeu. Fie ca numele Lui să fie sfânt în inimile voastre şi în vieţile voastre. Copilaşilor, atunci când sunteţi în sfinţenia lui Dumnezeu, El este cu voi şi vă dăruieşte pacea şi bucuria care vin doar de la Dumnezeu prin rugăciune. De aceea copilaşilor, reînnoiţi rugăciunea în familiile voastre, şi inima voastră va preamări numele sfânt al lui Dumnezeu, iar Cerul va domni în inima voastră. Eu vă sunt aproape şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я особым образом с вами, держа на руках Младенца Иисуса, призываю вас, деточки, открыться Его призыву. Он призывает вас к радости. Деточки, с радостью живите по посланию Евангелия, которое я повторяю с тех пор, как я с вами. Деточки, я ваша Матерь и я хочу открыть вам Бога любви и Бога мира. Я не хочу, чтобы ваша жизнь проходила в печали, но пусть она в радости будет прожита для вечности, согласно Евангелию. Только так ваша жизнь обретет смысл. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste pochopili, že bez lásky nemôžete porozumieť, že Boh má byť vo vašom živote na prvom mieste. Preto vás, milé deti, všetkých pozývam, aby ste milovali nie ľudskou, ale Božou láskou. Tak bude váš život krajší i bez záujmu. Pochopíte, že Boh sa vám najjednoduchším spôsobom dá z lásky. Milé deti, aby ste pochopili moje slová, ktoré vám dávam z lásky, modlite sa, modlite sa, modlite sa, a budete môcť s láskou prijať druhých a odpustiť všetkým, ktorí vám spôsobili zlo. Odpovedajte modlitbou, modlitba je plodom lásky k Bohu Stvoriteľovi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es priecājos savā sirdī, raugoties uz jums visiem šeit klātesošiem. Es svētīju jūs visus un aicinu, lai jūs nolemtu dzīvot saskaņā ar maniem vēstījumiem. Arī es, dārgie bērni, ilgojos jūs visus atvest pie Jēzus, tādēļ, ka Viņš ir jūsu pestīšana. Tādēļ, dārgie bērni, jo vairāk jūs lūdzaties, jo vairāk jūs kļūstat mani un mana Dēla Jēzus. Es svētīju jūs visus ar manu Mātes svētību un pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dziatki, otwórzcie swoje serca i oddajcie mi to co jest w nich: radości, smutki i każdy nawet najmniejszy ból, bym mogła go przekazać Jezusowi, by On przez swoją niezmierzoną miłość zapalił i przemienił wasze smutki w radość swego zmartwychwstania. Dlatego teraz, dziatki, wzywam was, by wasze serca w szczególny sposób otworzyły się przez modlitwę, abyście przez modlitwę stali się przyjaciółmi Jezusa.
“Draga djeco! I danas sam s vama na poseban način razmišljajući i živeći u svom srcu muku Isusovu. Dječice, otvorite svoja srca i dajte mi sve što je u njima: radosti, žalosti i svaki pa i najmanji bol, da ga mogu prikazati Isusu, da On svojom neizmjernom ljubavlju zapali i pretvori vaše žalosti u radost svoga uskrsnuća. Zato vas pozivam, dječice, na poseban način sada da se vaša srca otvore molitvi, da po molitvi postanete Isusovi prijatelji. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dziatki, otwórzcie swoje serca i oddajcie mi to co jest w nich: radości, smutki i każdy nawet najmniejszy ból, bym mogła go przekazać Jezusowi, by On przez swoją niezmierzoną miłość zapalił i przemienił wasze smutki w radość swego zmartwychwstania. Dlatego teraz, dziatki, wzywam was, by wasze serca w szczególny sposób otworzyły się przez modlitwę, abyście przez modlitwę stali się przyjaciółmi Jezusa.
“¡Queridos hijos! Hoy los invito para que lleguen a ser mis testigos viviendo la fe de sus padres. Hijitos, ustedes buscan señales y mensajes, pero no ven que Dios los invita, en cada salida matutina del sol, a que se conviertan y regresen al camino de la verdad y de la salvación. Hablan mucho, hijitos, pero trabajan poco en su conversión. Por tanto, conviértanse y empiecen a vivir mis mensajes, no con las palabras sino con la vida. Así, hijitos, podrán tener fuerza para decidirse por una verdadera conversión del corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, ik ben met jullie en verheug me ook vandaag over het geschenk van de Allerhoogste dat ik bij jullie mag zijn om je te onderrichten en op de weg van de volmaaktheid te leiden. Mijn lieve kinderen, ik zou willen dat je een prachtig boeket bloemen vormt, dat ik God op het feest van Allerheiligen kan aanbieden. Ik roep je op je hart te openen en te leven naar het voorbeeld van de heiligen. Onze Moeder de heilige Kerk heeft hen uitgekozen om voor jullie in het dagelijks leven een stimulans te zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
„Drahé děti ! Dnes vás znovu vybízím, abyste se staly nositeli mého míru. Zvláštním způsobem teď, když se říká, že je Bůh daleko, ale ve skutečnosti vám nikdy nebyl blíže. Vybízím vás, ať při četbě Písma svatého obnovíte modlitbu ve svých rodinách a prožíváte radost při setkání s Bohem, který nekonečně miluje svoje stvoření. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! I dag inviterer eg dykk til bøn. Kjære barn, de har gløymt at de alle er viktige. Særleg dei eldre i familien er viktige. Oppmod dei til å be. Lat alle dei unge bli gode eksempel for andre med liva sine, og lat dei vitne om Jesus. Kjære barn, eg tryglar dykk om å ta til å forandre dykk gjennom bøn, så skal de få vita kva de treng å gjera. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi mă bucur împreună cu voi şi vă invit pe toţi la rugăciunea cu inima. Eu vă invit, copilaşilor, ca, aici cu mine, să-I mulţumiţi lui Dumnezeu pentru toate harurile pe care vi le dăruieşte aici prin mine. Doresc să înţelegeţi că aici eu doresc să realizez nu doar un loc de rugăciune, ci şi o întâlnire a inimilor. Eu doresc ca Inima mea, Inima lui Isus şi inima voastră să se contopească într-o singură inimă de iubire şi de pace. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă şi bucuraţi-vă pentru tot ceea ce Dumnezeu realizează aici, deşi Satan provoacă ceartă şi nelinişte. Eu sunt cu voi şi vă conduc pe toţi pe drumul iubirii. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я благодарю вас за ваши молитвы и за любовь, которую вы мне выказываете. Я призываю вас решиться молиться в моих интенциях. Дорогие дети, молитесь новенной, жертвуя тем, что вам дороже всего. Я хочу, чтобы ваша жизнь была связана со мной. Я ваша Матерь, деточки, и не хочу, чтобы сатана обманывал вас, он хочет повести вас по ложному пути, но он не сможет этого сделать, если вы не позволите ему. Поэтому, деточки, обновите молитву в своих сердцах, и тогда вы поймете мой призыв и мое живое желание помочь вам. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs īpašā veidā lūgties par mieru. Ja nebūs miera jūsu sirdī, tad jūs, dārgie bērni, nespēsiet pienācīgā veidā pārdzīvot mazā Bērna Jēzus dzimšanu nedz šodien, nedz jūsu ikdienā. Tādēļ lūdziet miera Valdnieku, lai Viņš sargātu jūs savā patvērumā un jums palīdzētu saprast, cik ļoti svarīgi ir, lai būtu miers jūsu sirdī. Tikai tā jūs spēsiet izplatīt mieru no jūsu sirds uz visu pasauli. Es esmu kopā ar jums un aizbildinu par jums Dieva priekšā. Lūdzieties, dārgie bērni, tādēļ, ka sātans grib iznīcināt jūsu Debesu Mātes miera plānus. Samierinieties savā starpā un ar jūsu dzīvi palīdziet, lai miers sāktu valdīt visā pasaulē. Es pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście stali się misjonarzami moich orędzi, które wam daję w tym tak drogim mi miejscu. Bóg pozwolił mi pozostać tak długo z wami, dlatego, drogie dzieci, wzywam was do życia moimi orędziami z miłością, do szerzenia ich w całym świecie, aby popłynęły rzeką miłości do ludzi przepełnionych nienawiścią i niepokojem.
“Lieve kinderen, vandaag zegen ik jullie op een speciale wijze met mijn moederlijke zegen en kom ik voor jullie tussenbeide bij God, opdat Hij je de bekering van je hart geeft. Al jaren roep ik jullie op en spoor ik jullie aan tot een diep geestelijk leven in alle eenvoud, maar jullie zijn zo koel ! Daarom, kindertjes, aanvaard en beleef de boodschappen alsjeblieft serieus, opdat je ziel niet bedroefd is wanneer ik niet meer bij jullie zal zijn en wanneer ik je niet meer zal leiden als een kind dat onzeker zijn eerste stappen zet. Lieve kinderen, lees daarom elke dag de boodschappen die Ik jullie heb gegeven en zet ze om in leven. In bemin jullie en daarom nodig Ik jullie allen uit tot de weg naar het heil met God. ”
“Draga djeco! Pozivam vas da se sada u ovo vrijeme kao nikad dosad pripremite za dolazak Isusov. Neka mali Isus zavlada u vašim srcima i samo ćete onda biti sretni kad je Isus vaš prijatelj. Neće vam biti teško ni moliti, ni prikazivati žrtve, ni svjedočiti Isusovu veličinu u vašem životu, jer će vam on dati snage i radosti u ovo vrijeme. Ja sam vam mojim zagovorom i molitvom blizu i sve vas ljubim i blagoslivljem. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Дорогие дети! Всех вас без исключения Я призываю жить, идя по пути святости. Бог дал вам дар святости. Молитесь, чтобы вы могли осознать его еще глубже, и тогда вы сможете свидетельствовать о Боге всей своей жизнью. Дорогие дети, Я благословляю вас и ходатайствую о вас перед Богом, чтобы ваш путь и ваше свидетельство были совершенными и на радость Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! Danes, na veliki dan, ki ste mi ga podarili, vas želim vse blagosloviti in vam povedati, da so to, dokler sem z vami, dnevi milosti. Želim vas poučiti in vam pomagati hoditi po poti svetosti. Veliko je ljudi, ki ne želijo doumeti mojega sporočila in resno sprejeti, kar govorim. Prav zato vas kličem in prosim, da z življenjem vsak dan pričujete za mojo navzočnost tukaj. Če molite, vam bo Bog pomagal odkriti pravi namen mojega prihoda. Zato, otročiči, molite in berite Sveto pismo, da bi po njem odkrili sporočilo, ki vam ga dajem po svojih prihodih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šajās dienās, kad ar sirds prieku jūs godināt krustu Križevaca kalnā, es ilgojos, lai arī savu ikdienas dzīves krustu jūs pieņemtu ar prieku. Īpaši, dārgie bērni, lūdzieties, lai jūs spētu pieņemt sāpes un ciešanas ar mīlestību, tā kā to darīja Jēzus. Vienīgi tad es varēšu jums dāvināt mīlestību un dziedināšanu, saņemot atļauju no mana Dēla Jēzus. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dziatki przez wasze codzienne życie staniecie się przykładem i będziecie świadczyć, czy żyjecie z Jezusem, czy też przeciw Niemu i Jego woli. Dziatki, chcę byście się stali apostołami miłości. Kochając, dziatki zrozumiecie, że należycie do mnie.
“Dear children! Also today I call you to prayer. In this time of grace, may the cross be a sign-post of love and unity for you through which true peace comes. That is why, little children, pray especially at this time that little Jesus, the Creator of peace, may be born in your hearts. Only through prayer will you become my apostles of peace in this world without peace. That is why, pray until prayer becomes a joy for you. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli! Non cercate la pace e il benessere invano nei luoghi sbagliati e nelle cose sbagliate. Non permettete ai vostri cuori di diventare duri amando la vanità. Invocate il nome di mio Figlio. Ricevete Lo nel vostro cuore. Solo nel nome di mio Figlio sperimenterete il vero benessere e la vera pace nel vostro cuore. Solo così conoscerete l'amore di Dio e lo diffonderete. Vi invito a diventare i miei apostoli. "
“Lieve kinderen, ik wil dat jullie begrijpen dat ik jullie Moeder ben en dat het mijn wens is jullie te helpen en je tot gebed uit te nodigen. Alleen als je bidt kun je mijn boodschappen begrijpen en aannemen en ze in praktijk brengen. Lees de H. Schrift, leef er naar en bid, zodat jullie de tekenen van deze tijd begrijpen kunnen. Dit is een bijzondere tijd, daarom ben ik bij jullie om jullie dichter bij mijn Hart en bij het Hart van mijn Zoon Jezus te brengen. Lieve kinderen, ik wil dat jullie kinderen van het licht zijn en niet van de duisternis. Doe daarom wat ik zeg. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Kao majka vas molim, ne idite putom kojim ste pošli. To je put bez ljubavi prema bližnjemu i prema mome Sinu. Na tom putu naći ćete samo tvrdoću i prazninu srca, a ne mir za kojim svi vapijete. Istinski mir imat će samo onaj, koji u svom bližnjemu vidi i voli moga Sina. U čijem srcu kraljuje samo moj Sin, taj zna što je mir i spokoj. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Дорогие дети, и сегодня Я призываю вас к молитве, чтобы в молитве вы еще больше приблизились к Богу. Я с вами и хочу вести всех вас по пути спасения, который дает вам Иисус. С каждым днем Я все ближе и ближе к вам, хотя вы и не осознаете этого и не хотите признать, что вы слишком мало соединены со Мной в молитве. Когда приходят искушения и трудности, тогда вы говорите: 'Боже, Мама, где же Вы?' А Я только жду от вас вашего 'да', чтобы передать его Иисусу, и тогда Он одарит вас Своею благодатью. Поэтому еще раз примите Мой призыв и снова начните молиться, пока молитва не станет вашей радостью. Тогда в вашей повседневной жизни вам откроется всемогущество Бога. Я с вами и Я жду вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste sa znovu rozhodli milovať Boha nado všetko. V tomto čase, keď sa pre konzumný spôsob života zabúda, čo znamená milovať a vážiť si skutočné hodnoty, opäť vás pozývam, milé deti, aby ste vo svojom živote kládli Boha na prvé miesto. Nenechajte sa satanom zlákať materiálnymi vecami, avšak, milé deti, rozhodnite sa pre Boha, ktorý je sloboda a láska. Zvoľte si život, a nie smrť duše. Milé deti, v tomto čase, keď rozjímate o Ježišovom utrpení a smrti, pozývam vás, aby ste sa rozhodli pre život, ktorý sa zrodí skrze vzkriesenie, a nech sa váš život dnes obnoví obrátením, ktoré vás privedie do večného života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi postali misijonarji mojih sporočil, ki vam jih dajem tukaj, v kraju, ki mi je tako ljub. Bog mi je dopustil, da ostanem tako dolgo z vami. Zato vas, otročiči, kličem, da bi z ljubeznijo živeli po mojih sporočilih in jih ponesli v svet, da bi se reka ljubezni izlila na ljudi, ki so polni sovraštva in nemira. Kličem vas, otročiči, da bi postali mir, kjer je nemir in luč, kjer je tema, tako da bi vsako srce sprejelo luč in pot odrešenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, es aicinu jūs atvērt savu sirdi Dievam. Palūkojieties, kā atveras daba saulei, dodot dzīvību un augļus, tā arī jūs esat aicināti dzīvot Dievam un pilnīgi atdoties Viņam. Es esmu kopā ar jums un ilgojos jūs vadīt dzīves prieka ceļā. Es ilgojos, lai ikkatrs no jums iemantotu dvēseles prieku un mīlestību, kas nāk no Dieva un kādu vienīgi Dievs spēj dot. Dievs nevēlās no jums neko citu kā tikai vienīgi jūsu pilnīgo atdevi Dievam. Tādēļ, dārgie bērni, pieņemiet savā sirdī nopietnu lēmumu izvēlēties Dievu, tāpēc, ka viss pārējais pasaulē ir iznīkstošs, vienīgi Dievs ir mūžīgs. Lūdzieties, lai jūs spētu atklāt dzīves cildenumu un prieku, tās dzīves, kādu Dievs jums dāvā. Es pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumus. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was byście stali się moimi świadkami żyjąc w wierze swoich ojców. Dziatki, szukacie znaków i orędzi, a nie widzicie, że Bóg wzywa was przez każdy wschód słońca o poranku, abyście się nawrócili i powrócili na drogę prawdy i zbawienia.
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a ir a la naturaleza porque ahí encontrarán a Dios el Creador. Hijitos, los invito a dar gracias a Dios por todo lo que El les da. Dándole gracias, ustedes descubrirán al Altísimo y todos los bienes que les rodean. Hijitos, Dios es grande y su amor por cada creatura es grande. Por eso, oren para poder comprender el amor y la bondad de Dios. En la bondad y el amor de Dios Creador, también Yo estoy con ustedes como un don. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите. Малки деца, вярвайте че чрез обикновена молитва чудеса могат да стават. Чрез вашата молитва вие отваряте своето сърце към Бог и той прави чудеса във вашия живот. Гледайки плодовете, вашето сърце се изпълва с радост и благодарност към Бог за всичко, което Той прави във вашия живот и чрез вас също така и на другите. Молете и се радвайте малки деца, Бог ви дава graces и вие не ги виждате. Молете се и вие ще ги видите. Нека денят ви бъде изпълнен с молитва и с благодарност за всичко което Бог ви дава. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
Vizionářka Mirjana Dragičević-Soldo měla denní zjevení od 24.6.1981 do 25.12.1982. Při posledním denním zjevení jí Panna Maria svěřila 10. tajemství a řekla jí, že se jí bude zjevovat jednou za rok, a to 18. března. Tak tomu bylo od té doby každým rokem i dnes. Roční zjevení pro Mirjanu Dragičević-Soldo 18. března 2003. Několik tisíc poutníků se shromáždilo k modlitbě růžence v Komunitě CENACOLO. Zjevení začalo v 8,55 hod. A trvalo do 9, 02 hod. Panna Maria dala následující poselství:
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście stali się misjonarzami moich orędzi, które wam daję w tym tak drogim mi miejscu. Bóg pozwolił mi pozostać tak długo z wami, dlatego, drogie dzieci, wzywam was do życia moimi orędziami z miłością, do szerzenia ich w całym świecie, aby popłynęły rzeką miłości do ludzi przepełnionych nienawiścią i niepokojem.
“Dear children! Today I call you to love. Little children, without love you can neither live with God nor with brother. Therefore, I call all of you to open your hearts to the love of God that is so great and open to each one of you. God, out of love for man, has sent me among you to show you the path of salvation, the path of love. If you do not first love God, then you will neither be able to love neighbor nor the one you hate. Therefore, little children, pray and through prayer you will discover love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous appelle, petits enfants: aidez-moi par vos prières à rapprocher de mon Cœur Immaculé le plus de cœurs possibles. Satan est fort et de toutes ses forces il désire rapprocher de lui et du péché le plus de personnes possible. C'est pourquoi, il se tient aux aguets pour s'emparer à chaque instant de plus de personnes. Je vous en prie, petits enfants, priez et aidez-moi à vous aider. Je suis votre Mère et je vous aime et c'est pourquoi je désire vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, Missionare meiner Botschaften zu werden, welche ich hier durch diesen Ort, der mir lieb ist, gebe. Gott hat mir erlaubt, so lange mit euch zu bleiben. Deshalb, meine lieben Kinder, lade ich euch ein, mit Liebe die Botschaften zu leben, die ich euch gebe und daß ihr sie der ganzen Welt überbringt, sodaß der Fluß der Liebe in das Volk voll Haß und Unfrieden fließt. Meine lieben Kinder, ich lade euch ein, daß ihr Friede werdet, wo Unfriede herrscht und Licht, wo Finsternis ist, so daß jedes Herz das Licht und den Weg des Heiles annimmt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a vivir la paz en sus corazones y en sus familias. No hay paz, queridos hijos, donde no hay oración; y no hay amor donde no hay fe. Por eso hijitos, los invito a todos a decidirse de nuevo hoy por la conversión. Yo estoy cerca de ustedes y los invito a todos, hijitos, a mis brazos para ayudarles. Pero ustedes no quieren y así, Satanás los tienta y en las cosas más pequeñas, su fe desaparece. Por eso, queridos hijos, oren y a través de la oración tendrán la bendición y la paz. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito a vivere la pace nei vostri cuori e nelle famiglie. Non c'è pace, figlioli, dove non si prega e non c'è amore dove non c'è fede. Perciò, figlioli, vi invito tutti a decidervi, oggi di nuovo, per la conversione. Io vi sono vicina e vi invito tutti, figlioli, nelle mie braccia, per aiutarvi, ma voi non volete e così satana vi tenta, e nelle piu piccole cose la vostra fede scompare. Perciò, figlioli, pregate e attraverso la preghiera avrete la benedizione e la pace. Grazie per avere risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ik ben met jullie en verheug me ook vandaag over het geschenk van de Allerhoogste dat ik bij jullie mag zijn om je te onderrichten en op de weg van de volmaaktheid te leiden. Mijn lieve kinderen, ik zou willen dat je een prachtig boeket bloemen vormt, dat ik God op het feest van Allerheiligen kan aanbieden. Ik roep je op je hart te openen en te leven naar het voorbeeld van de heiligen. Onze Moeder de heilige Kerk heeft hen uitgekozen om voor jullie in het dagelijks leven een stimulans te zijn. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را به شادي در زندگي كه خدا به شما مي‌دهد دعوت مي‌كنم. در خداوند خالق شاد باشيد . او شما را شگفت‌انگيز خلق كرده است. دع كنيد تا زندگي شما پر از شادي و شكرگزاري باشد مانند گلهايي كه كه در قلب شما شادي مانند رودخانه‌اي جريان يابد. فرزندان كوچكم شكرگزاري‌هاي بي‌وقفه خود را براي همه كارهايتان و هر هديه كوچكي كه خداوند به شما مي‌دهد تقديم كنيد تا بركت و شادي هميشه از طرف خدا بر زندگي شما قرار گيرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam živjeti mir u vašim srcima i obiteljima. Nema mira, dječice, gdje se ne moli, i nema ljubavi gdje nema vjere. Zato vas, dječice, sve pozivam da se danas iznova odlučite za obraćenje. Ja sam vam blizu i sve vas pozivam, dječice, u svoje krilo da vam pomognem, ali vi ne želite i tako vas sotona kuša i u najmanjim sitnicama vjera vam nestaje. Zato, dječice, molite, a preko molitve imat ćete blagoslov i mir. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás zvu žít mír ve vašich srdcích a rodinách. Není mír, dítka, kde není modlitba, a není láska, kde není víra. Proto vás, dítka, všechny vyzývám, ať se dnes znovu rozhodnete pro obrácení. Já jsem vám nablízku a všechny vás zvu, dítka, na svůj klín, abych vám pomohla, ale vy nechcete. Proto vás satan zkouší a v nejmenších drobnostech mizí vaše víra. Proto, dítka, modlete se a skrze modlitbu budete mít požehnání a mír. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma ismét az Istennek történô teljes önátadásra hívlak benneteket. Drága gyermekeim, nem vagytok tudatában annak, milyen szeretettel szeret titeket Isten. Ezért engedi meg, hogy veletek legyek, hogy tanítsalak benneteket, hogy segítsek megtalálni a béke útját. De nem fedezhetitek fel ezt az utat, ha nem imádkoztok. Ezért, drága gyermekeim, hagyjatok mindent, szenteljetek idôt Istennek. Akkor majd adományokkal halmoz el és megáld titeket. Kicsinyeim, ne feledjétek, földi életetek mulandó, mint a tavaszi virág, amely ma csodálatraméltó, de holnap már senki sem fog emlékezni létezésére. Ezért hát, imádkozzatok, hogy imádságotok, Istenre való ráhagyatkozásotok jel legyen az úton. Így tanúságtételetek nemcsak a jelen, hanem az örökkévalóság számára is értékes lesz. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å takke Gud for alle de gavene dere oppdaget i løpet av livet deres, selv for den aller minste gave dere har gjenkjent. Jeg takker sammen med dere og ønsker at alle får erfare gleden over disse gavene, og at Gud skal være alt for hver av dere. Dermed, mine barn, vil dere kunne vokse kontinuerlig på veien til hellighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Eu mă bucur împreună cu voi şi vă invit la rugăciune. Copilaşilor, rugaţi-vă pentru intenţiile mele. Rugăciunile voastre îmi sunt necesare. Prin ele doresc să vă apropii de Dumnezeu: El e Salvarea voastră. Dumnezeu mă trimite pentru a vă ajuta şi a vă conduce spre Paradis, care e ţelul vostru. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я радуюсь вместе с вами и призываю вас открыться мне, и стать орудием в моих руках для спасения мира. Я хочу, деточки, чтобы все, кто через послания, которые я даю, почувствовал дух святости, несли их в мир, жаждущий Бога и Божью любовь. Благодарю, что столькие из вас ответили на мой призыв, и благословляю всех вас своим материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste otvorili Ježišovi dvere svojho srdca tak, ako sa kvet otvára slnku. Ježiš chce naplniť vaše srdcia pokojom a radosťou. Milé deti, nemôžete uskutočniť pokoj, pokiaľ sa nezmierite s Ježišom. Preto vás pozývam na spoveď, aby sa Ježiš stal vašou pravdou a pokojom. Milé deti, modlite sa, aby ste mali silu uskutočniť to, čo vám hovorím. Ja som s vami a milujem vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was byście stali się moimi świadkami żyjąc w wierze swoich ojców. Dziatki, szukacie znaków i orędzi, a nie widzicie, że Bóg wzywa was przez każdy wschód słońca o poranku, abyście się nawrócili i powrócili na drogę prawdy i zbawienia.
“Dear children! I invite you to reflect about your future. You are creating a new world without God, only with your own strength and that is why you are unsatisfied and without joy in the heart. This time is my time and that is why, little children, I invite you again to pray. When you find unity with God, you will feel hunger for the word of God and your heart, little children, will overflow with joy. You will witness God's love wherever you are. I bless you and I repeat to you that I am with you to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je m'unis à vous d'une manière particulière, priant pour le don de la présence de mon fils bien-aimé dans votre patrie. Priez, petits enfants, pour la santé de mon plus cher des fils qui souffre, et que j'ai choisi pour ces temps. Je prie et j'intercède auprès de mon Fils Jésus, afin que se réalise le rêve qu'avaient vos pères. Priez, petits enfants, de manière particulière, car Satan est fort et veut détruire l'espérance dans vos cœurs. Je vous bénis. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich lade euch ein, die Türe eures Herzens zu öffnen, wie die Blume sich der Sonne öffnet. Jesus möchte eure Herzen mit Frieden und Freude erfüllen. Ihr könnt, meine lieben Kinder, den Frieden nicht verwirklichen, wenn ihr nicht mit Jesus im Frieden seid. Deshalb lade ich euch zur Beichte ein, damit Jesus eure Wahrheit und euer Friede sei. Meine lieben Kinder, betet, daß ihr Kraft habt zu verwirklichen, was ich euch sage. Ich bin mit euch und liebe euch. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito para que a través de la oración se abran a Dios, como la flor se abre a los rayos matinales del sol. Hijitos, no temáis. Yo estoy con vosotros e intercedo por cada uno para que vuestro corazón reciba el don de la conversión. Hijitos, únicamente así comprenderán la importancia de la gracia en estos tiempos y Dios estará más cerca de vosotros. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik jullie uit de boodschappen die ik je geef ernstig te aanvaarden en te beleven. Ik ben met jullie, lieve kinderen, en Ik verlang dat ieder van jullie bij mijn Hart is. Bid daarom, kinderen, en zoek de wil van God in je dagelijks leven. Ik verlang dat ieder van jullie de weg naar de heiligheid ontdekt om erop verder te gaan tot aan de eeuwigheid. Ik zal voor je bidden en bij God tussenbeide komen, opdat jullie de grootsheid begrijpen van deze gave van God waardoor Ik bij jullie kan zijn. ”
“Draga djeco! Danas se radujem s vama i pozivam vas da mi se otvorite i postanete u mojim rukama oruđe za spasenje svijeta. Želim, dječice, da svi koji ste osjetili miris svetosti, preko ovih poruka koje vam dajem, da je nosite u ovaj svijet gladan Boga i Božje ljubavi. Ja vam zahvaljujem svima da ste se odazvali u ovolikom broju i sve vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se stanete misionáři mých poselství, která dávám zde skrze místo mně drahé. Bůh mi dovolil, abych zůstala tak dlouho s vámi, a proto, dítka, vyzývám vás: žijte s láskou podle poselství, která vám dávám, a přenášejte je do celého světa, ať tak řeka lásky vtéká do lidu, plného nenávisti a nepokoje. Vyzývám vás, dítka, ať se stanete pokojem tam, kde je nepokoj, a světlem tam, kde je tma, ať tak každé srdce přijme světlo a cestu spásy. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Astăzi vă invit la rugăciune. Rugăciunea să fie viaţa pentru voi. O familie nu poate spune că are pace dacă nu se roagă. De aceea dimineaţă voastră să înceapă cu rugăciunea de dimineaţă şi seara să se termine cu rugăciunea de mulţumire. Copilaşilor, eu sunt cu voi, vă iubesc, vă binecuvântez şi doresc ca fiecare dintre voi să fie în îmbrăţişarea mea. Nu puteţi fi în îmbrăţişarea mea dacă nu sunteţi gata să vă rugaţi în fiecare zi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас на путь святости. Молитесь, чтобы понять красоту и величие пути, на котором Бог являет вам Себя особенным образом. Молитесь, чтобы открыться для всего, что Бог совершает через вас, и чтобы всей своей жизнью вы могли благодарить Бога и радоваться всему, что Он совершает через каждого человека. Я благословляю вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam tak ako nikdy predtým, aby ste sa modlili. Nech sa celý váš život stane modlitbou, ale bez lásky sa nemôžete modliť. Preto vás vyzývam, aby ste milovali predovšetkým Boha, Stvoriteľa vášho života, a potom spoznáte a budete milovať Boha vo všetkých ľuďoch tak, ako vás on miluje. Drahé deti, je to milosť, že som s vami, preto prijmite a prežívajte moje posolstvá pre vaše dobro. Ja vás milujem a preto som s vami, aby som vás učila a viedla k novému životu obrátenia a odriekania. Iba tak objavíte Boha a všetko to, čo vám je teraz vzdialené. Preto, milé deti, modlite sa. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi tokrat vas kličem k molitvi. Molite, da bi mogli dojeti, kar vam Bog želi povedati po moji navzočnosti in sporočilih, ki vam jih dajem. Želim vas vse čim bolj približati Jezusu in njegovemu ranjenemu Srcu, da bi mogli doumeti neizmerno ljubezen, ki je bila darovana za vsakogar izmed vas. Zato, dragi otroci, molite, da bi se izvir ljubezni razlil iz vaših src na vsakega človeka, tudi na tistega, ki vas sovraži in prezira. Tako boste z Jezusovo ljubeznijo mogli premagovati vso bedo v tem žalostnem svetu, ki je brez upanja za tiste, ki Jezusa ne poznajo. Hvala vam za vse žrtve in molitve. Molite, da bi vam lahko pomagala. Potrebujem vaše molitve. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Arī šodien es ilgojos, lai jūs saprastu, cik ļoti es jūs mīlu, tikai sāp sirds par to, ka nespēju jums ikkatram palīdzēt, lai jūs saprastu manu mīlestību. Tādēļ, dārgie bērni, aicinu jūs uz lūgšanu un uz pilnīgu atdevi Dievam, jo sātans grib valdīt jūsu dzīvē, nomācot jūs ar ikdienas rūpēm. Tā viņš grib ieņemt vadošo lomu jūsu dzīvē. Dārgie bērni, lūdzieties, lūdzieties nemitīgi. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, ja byłam kielichem Boga i Człowieka, byłam Bożym narzędziem. Dlatego więc wzywam was, moich apostołów, abyście się stali się kielichem prawdziwej, czystej miłości mojego Syna. Wzywam was, abyście się stali narzędziem, za pośrednictwem którego, ci wszyscy, którzy nie poznali Bożej miłości, którzy nigdy nie kochali, pojęli ja, przyjęli ją i zbawili siebie.
“Dear children, To come to you and to make myself known to you is a great joy for my motherly heart. It is a gift from my Son for you and for others who are coming. As a mother I am calling you: love my Son above everything. In order to love Him with all your heart, you need to come to know Him. You will come to know Him through prayer. Pray with the heart and with your feelings. To pray means to think of His love and sacrifice. To pray means to love, to give, to suffer and to offer. I am calling you, my children, to be apostles of prayer and love. My children, it is a time of vigilance. In this vigil I am calling you to prayer, love and trust. As my Son will be looking in your hearts, my motherly heart desires for Him to see unconditional trust and love in them. The united love of my apostles will live, will conquer and will expose evil. My children, I was a chalice of the God-man; I was God's instrument. That is why I am calling you, my apostles, to be a chalice of the true and pure love of my Son. I am calling you to be an instrument through which all those who have not come to know the love of God-who have never loved-may comprehend, accept and be saved. Thank you, my children. ”
«Chers enfants ! Venir vers vous et me faire connaître à vous est une grande joie pour mon cœur maternel. C'est le don de mon Fils pour vous et pour les autres qui viendront . En tant que mère, je vous appelle à aimer mon Fils plus que tout. Pour l'aimer de tout votre cœur, vous devez apprendre à le connaître. Vous apprendrez à le connaître par la prière. Priez avec le coeur et avec vos sentiments! Prier signifie penser à Son amour et à Son sacrifice. Prier signifie aimer, donner, souffrir et offrir. Mes enfants, je vous appelle à être les apôtres de la prière et de l'amour. Mes enfants, ceci est un temps de veille. Dans cette veille je vous appelle à la prière, à l'amour et à la confiance. Quand mon Fils regardera dans vos coeurs, mon cœur maternel souhaite qu'Il voie en eux une confiance inconditionnelle et l'amour. L'amour uni de mes apôtres vivra, vaincra et dévoilera le mal. Mes enfants, j'étais le calice de l'Homme-Dieu; j'étais l'instrument de Dieu. C'est pourquoi je vous appelle, mes apôtres, à être les calices du véritable et pur amour de mon Fils. Je vous appelle à être les instruments par lesquels tous ceux qui n'ont pas encore connu l'amour de Dieu, qui n'ont jamais aimé, puissent comprendre, accepter et être sauvés. Merci mes enfants. »
„Liebe Kinder! Zu euch zu kommen und mich euch zu offenbaren ist eine große Freude für mein mütterliches Herz. Das ist ein Geschenk meines Sohnes für euch und für die Anderen, die kommen. Als Mutter rufe ich euch auf, liebt meinen Sohn über allem. Um Ihn von ganzem Herzen zu lieben, müsst ihr Ihn erkennen. Ihr werdet Ihn mit dem Gebet erkennen. Betet mit dem Herzen und den Gefühlen. Beten bedeutet, an Seine Liebe und Sein Opfer zu denken. Beten bedeutet zu lieben, zu geben, zu leiden und darzubringen. Euch, meine Kinder, rufe ich auf, Apostel des Gebets und der Liebe zu sein. Meine Kinder, es ist die Zeit des Wachens. In diesem Wachen rufe ich euch zum Gebet, zur Liebe und zum Vertrauen auf. Während mein Sohn in eure Herzen schauen wird, möchte mein mütterliches Herz, dass Er in ihnen bedingungsloses Vertrauen und Liebe sieht. Die vereinte Liebe meiner Apostel wird leben, wird siegen und das Böse entlarven. Meine Kinder, ich war der Kelch des Gottmenschen, ich war das Mittel Gottes. Deshalb rufe ich euch, meine Apostel, auf, ein Kelch der wahrhaftigen reinen Liebe meines Sohnes zu sein. Ich rufe euch auf, das Mittel zu sein, durch das all jene, die die Liebe Gottes nicht kennen gelernt haben, die nie geliebt haben, begreifen, annehmen und sich retten werden. Ich danke euch, meine Kinder. “
“Queridos hijos, para mi Corazón materno, es una gran alegría venir y manifestarme a vosotros. Esto es un regalo de mi Hijo para vosotros y para los que vendrán. Como Madre os invito: amad a mi Hijo por encima de todo. Para que podáis amarlo con todo el corazón debéis conocerlo; y lo conoceréis por medio de la oración. Orad con el corazón y con sentimiento. Orar significa pensar en Su amor y en Su sacrificio. Orar significa amar, dar, sufrir y ofrecer. Hijos míos, os invito a ser apóstoles del amor y de la oración. Hijos míos, este es un tiempo de vigilia. En esta vigilia os invito al amor, a la oración y a la confianza. Mi Corazón materno desea que, cuando mi Hijo mire en vuestros corazones, vea en ellos confianza y amor incondicionales. El amor unido de mis apóstoles vivirá, vencerá y desenmascarará el mal. Hijos míos, yo fui el cáliz del Hombre-Dios, fui instrumento de Dios, y por eso, apóstoles míos, os invito a que seáis cáliz del amor puro y sincero de mi Hijo. Os invito a ser un instrumento para que, quienes no han conocido el amor de Dios y nunca han amado, comprendan, acepten y se salven. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, venire a voi e manifestarmi a voi è una grande gioia per il mio Cuore materno. È un dono di mio Figlio per voi e per altri che verranno. Come Madre vi invito: amate mio Figlio al di sopra di tutto! Per amarlo con tutto il cuore, dovete conoscerlo. Lo conoscerete con la preghiera. Pregate col cuore e i sentimenti. Pregare vuol dire pensare al suo amore e al suo sacrificio. Pregare significa amare, dare, patire ed offrire. Invito voi, figli miei, ad essere apostoli della preghiera e dell’amore. Figli miei, è tempo di veglia. In questa veglia vi invito alla preghiera, all’amore ed alla fiducia. Mentre mio Figlio guarderà nei vostri cuori, il mio Cuore materno desidera che egli in essi veda fiducia incondizionata e amore. L’amore unito dei miei apostoli vivrà, vincerà e svelerà il male. Figli miei, io sono stata il calice dell’Uomo – Dio, sono stata strumento di Dio. Perciò invito voi, miei apostoli, ad essere calice dell’amore sincero e puro di mio Figlio. Vi invito ad essere uno strumento attraverso il quale tutti coloro che non hanno conosciuto l’amore di Dio, che non hanno mai amato, comprenderanno, lo accetteranno e si salveranno. Vi ringrazio, figli miei! "
“Meus filhos, Vir a vocês e revelar-me a vocês é uma grande alegria para o meu coração. Este é um dom de meu Filho para vocês e para os outros que virão. Como Mãe eu convido vocês: amem meu Filho, acima de tudo. Para poderdes amá-Lo com todo o seu coração deveis conhecê-Lo. O conhecereis com a oração; Rezem com o coração e com sentimento. Rezar significa pensar sobre o Seu amor e sacrifício; Rezar significa amar, dar, sofrer e oferecer. A vocês, meus filhos, eu os convido a serem apóstolos da oração e do amor. Meus filhos, este é um tempo de espera; nesta espera os convido à oração, ao amor e à confiança. Quando o meu Filho olhar em seus corações meu Coração maternal deseja que Ele veja neles uma confiança incondicional e amor. O amor de meus apóstolos unidos viverá, vencerá e descobrirá o mal. Meus filhos, eu fui o cálice do homem-Deus, um instrumento de Deus; Por isso que a vocês, meus apóstolos, eu os convido para serem cálices de um amor puro e sincero do meu Filho. Convido vocês a serem um instrumento através do qual todos aqueles que não conheceram o amor de Deus, aqueles que nunca amaram O descobrirão, aceitarão e serão salvos. Obrigada, meus filhos. ”
“Draga djeco, Dolaziti k vama i očitovati vam se velika je radost za moje majčinsko srce. To je dar moga Sina za vas i za druge koji dolaze. Kao majka pozivam vas, ljubite moga Sina iznad svega. Da biste Ga ljubili svim srcem, trebate Ga spoznati. Spoznat ćete Ga molitvom. Molite srcem i osjećajima. Moliti znači misliti na Njegovu ljubav i žrtvu. Moliti znači ljubiti, davati, trpjeti i prinositi. Vas, djeco moja, pozivam da budete apostoli molitve i ljubavi. Djeco moja, vrijeme je bdjenja. U ovom bdjenju pozivam vas na molitvu, ljubav i povjerenje. Dok moj Sin bude gledao u vaša srca, moje majčinsko srce želi da On u njima vidi bezuvjetno povjerenje i ljubav. Ujedinjena ljubav mojih apostola živjet će, pobjeđivati i razotkrivati zlo. Djeco moja, ja bijah kalež Bogočovjeka, bijah Božje sredstvo. Zato vas, svoje apostole, pozivam da budete kalež istinske čiste ljubavi moga Sina. Pozivam vas da budete sredstvo preko kojega će svi oni koji nisu upoznali ljubav Božju, koji nikada nisu ljubili, shvatiti, prihvatiti i spasiti se. Hvala vam, djeco moja. ”
„Copiii mei, să vin la voi și să mă descopăr vouă e o mare bucurie pentru inima mea maternă. Acesta e darul Fiului meu pentru voi și pentru alții care vor veni. Ca Mamă vă invit: iubiți-L pe Fiul meu mai presus de toate! Ca să Îl iubiți cu toată inima, trebuie să Îl cunoașteți; Îl veți cunoaște prin rugăciune. Rugați-vă cu inima și cu sentimentele. A te ruga înseamnă a te gândi la iubirea și la jertfa Lui. A te ruga înseamnă a iubi, a da, a suferi și a oferi. Pe voi, copiii mei, vă chem să fiți apostolii rugăciunii și ai iubirii. Copiii mei, e vremea să vegheați. În această veghe vă invit la rugăciune, iubire și încredere. Inima mea maternă dorește ca, în timp ce Fiul meu se va uita în inimile voastre, să vadă în ele încredere și iubire necondiționată. Iubirea unificată a apostolilor mei va trăi, va birui și va dezvălui răul. Copilașii mei, eu am fost potirul Omului Dumnezeu, am fost instrumentul lui Dumnezeu. De aceea, pe voi, apostolii mei, vă invit să fiți potirul iubirii curate și adevărate a Fiului meu. Vă invit să fiți instrument prin care toți aceia care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu, care nu au iubit niciodată, [Îl] vor descoperi, [Îl] vor accepta și se vor mântui. Vă mulțumesc, copiii mei. ”
«Dragi otroci, prihajati k vam in se vam razodevati, je velika radost za moje materinsko srce. To je dar mojega Sina za vas in za druge, ki prihajajo. Kot mati vas kličem, ljubite mojega Sina nad vse. Da bi ga ljubili z vsem srcem, ga morate spoznati. Spoznali ga boste v molitvi. Molite s srcem in s čustvi. Moliti pomeni misliti na Njegovo ljubezen in žrtev. Moliti pomeni ljubiti, dajati, trpeti in darovati. Vas, otroci moji, kličem, da ste apostoli molitve in ljubezni. Otroci moji, to je čas bedenja. V tem bedenju vas kličem k molitvi, ljubezni in zaupanju. Ko bo moj Sin gledal v vaša srca, moje materinsko srce želi, da On v njih vidi brezpogojno zaupanje in ljubezen. Zedinjena ljubezen mojih apostolov bo živela, zmagovala in razkrivala zlo. Otroci moji, jaz sem bila kelih Boga-človeka, bila sem Božje orodje. Zato vas, svoje apostole, kličem, da postanete kelih resnične, čiste ljubezni mojega Sina. Kličem vas, da postanete orodje, preko katerega bodo vsi tisti, ki niso spoznali Božje ljubezni, ki nikoli niso ljubili, dojeli, sprejeli in se odrešili. Hvala vam, otroci moji. »
“Mīļie bērni! Saskaņā ar mana Dēla gribu un savu mātes mīlestību es nāku pie jums, mani bērni, bet īpaši pie tiem, kas nepazīst mana Dēla mīlestību. Es nāku pie jums, kas par mani domājat un mani piesaucat. Jums sniedzu savu mātes mīlestību un nesu sava Dēla svētību. Vai jums ir tīra un atvērta sirds, un vai jūs saskatāt dāvanas, manas klātbūtnes un mīlestības zīmes? Mani bērni, savā šīszemes dzīvē iedvesmojieties no mana piemēra. Mana dzīve bija sāpes, klusums un neierobežota ticība un paļāvība uz Debesu Tēvu. Nekas nav nejauši: ne sāpes, ne prieks, ne ciešanas, ne mīlestība. Tās visas ir žēlastības, kuras mans Dēls jums dāvā un kuras jūs ved uz mūžīgo dzīvi. Mans Dēls lūdz, lai jūs mīlat un lūdzaties Viņā. Mīlēt un lūgties Viņā – tas nozīmē (gribu jūs kā māte pamācīt) lūgties savas dvēseles klusumā, nevis tikai izsacīt lūgšanu ar savām lūpām. Tas ir arī katrs pats mazākais skaistais žests, kas darīts mana Dēla vārdā, tā ir pacietība, žēlsirdība, sāpju un upuru pieņemšana citu labad. Mani bērni, mans Dēls raugās uz jums. Lūdzieties, lai arī jūs varētu skatīt Viņa Vaigu un lai tas jums tiktu atklāts. Mani bērni, es jums atklāju vienīgo un īsto patiesību. Lūdzieties, lai to saprastu, lai spētu izplatīt mīlestību un cerību un lai spētu būt manas mīlestības apustuļi. Īpašā veidā mana mātes Sirds mīl ganus. Aizlūdziet par viņu svētītajām rokām. Paldies jums! ”
“Wanangu wapendwa, kuja na kujifunua kwangu kwenu ni furaha kubwa ya Moyo wangu wa kimama. Ni zawadi ya Mwanangu kwa ajili yenu na ya wale watakaokuja. Kama Mama nawaalika: mpendeni Mwanangu kuliko yote! Ili kumpenda kwa moyo wote, yawapaswa kumjua: Mtamjua kwa kusali: Salini kwa moyo na hisia zenu. Kusali maana yake ni kutafakari upendo wake na kujitolea kwake. Kusali maana yake ni kupenda, kutoa, kuteseka na kutolea sadaka. Nawaalika ninyi, wanangu, kuwa mitume ya sala na upendo. Wanangu, ni wakati wa kukesha. Katika kesha hii nawaalika kusali, kupenda na kutumaini. Maadamu Mwanangu ataangalia mioyo yenu, Moyo wangu wa kimama unatamani kwamba Yeye aone ndani ya mioyo yenu tumaini timilifu na upendo. Upendo wa mitume wangu wote pamoja utaishi, utashinda na utafunua maovu. Wanangu, mimi nilikuwa kalisi ya Mtu - Mungu, nilikuwa chombo cha Mungu. Kwa hiyo nawaalika ninyi, mitume wangu, kuwa kalisi ya upendo mnyofu na safi wa Mwanangu. Nawalika kuwa chombo ambacho kwa njia yake wote wasiojua upendo wa Mungu, wasiopenda kamwe, wataelewa, wataupokea na wakaokolewa. Nawashukuru. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dziś raduję się z wami i wzywam was do otwarcia się na Mnie, abyście się stali narzędziem w moich rękach dla zbawienia świata. Pragnę, drogie dzieci, abyście wy wszyscy, którzy odczuliście posmak świętości poprzez orędzia, które wam daję, nieśli je światu głodnemu Boga i Bożej miłości.
“¡Queridos hijos! Yo soy su Madre y los invito a acercarse más a Dios por medio de la oración, porque sólo El es su Paz, su Salvador. Por eso, hijitos, no busquen consuelo en las cosas materiales; más bien, busquen a Dios. Yo estoy orando por ustedes e intercedo ante Dios por cada uno en lo individual. Yo busco sus oraciones, que ustedes me acepten a Mí y mis mensajes como en los primeros días de las apariciones. Y sólo entonces, cuando ustedes abran sus corazones y oren, sucederán los milagros. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Vandaag roep ik jullie op tot de weg naar de heiligheid. Bid om de schoonheid en de grootsheid van deze weg te kunnen begrijpen waarop God zich op een bijzondere manier aan jullie openbaart. Bid om open te kunnen zijn voor alles wat God door jullie doet, om de Heer in je leven te kunnen bedanken en je te verheugen over alles wat Hij door ieder doet. Ik zegen jullie... ”
“Draga djeco! Danas vas sve želim staviti pod svoj plašt, te vas zaštititi od svih sotonskih napada. Danas je dan mira, a u cijelom je svijetu mnogo nemira. Zato vas pozivam da svi sa mnom preko molitve gradite novi svijet mira. Ja bez vas to ne mogu učiniti. I zato vas pozivam svojom majčinskom ljubavlju, a ostalo će Bog učiniti. Stoga se otvorite Božjim planovima i njegovim naumima, da biste mogli surađivati s njim za mir i dobro. I nemojte zaboraviti da vaš život nije vaš, nego dar kojim trebate razveseljavati druge i voditi ih k vječnom životu. Draga djeco, neka vas uvijek prati nježnost moga malog Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes se raduji s malým Ježíšem a přeji si, ať Ježíšova radost vstoupí do každého srdce. Dítka, já vám s poselstvím dávám požehnání se svým synem Ježíšem, ať v každém srdci zavládne mír. Miluji vás, dítka, a všechny vás volám, ať se mi modlitbou přiblížíte. Vy povídáte, povídáte, a nemodlíte se. Proto, dítka, rozhodněte se pro modlitbu. Jenom tak budete šťastní a Bůh vám dá to, co od něho žádáte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу призвать всех вас: решитесь на Рай. Тяжек путь тех, кто не решился вручить себя Богу. Дорогие дети, решайтесь и верьте, что Бог отдает Себя вам во всей Своей полноте. Вы — званные, и вам необходимо ответить на зов Отца, призывающего вас через Меня. Молитесь, ибо в молитве каждый сможет достичь совершенной любви. Я благословляю вас и хочу помочь каждому из вас придти под Мой Материнский покров. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se rozhodnete, chcete-li uskutečňovat vzkazy, které vám dávám. Přeji si, ať jste horliví v prožívání a předávání vzkazů. Zvláště, drahé děti, si přeji, abyste byli všichni Ježíšovým odleskem, který bude svítit tomuto nevěrnému světu, který kráčí ve tmě. Přeji si, abyste všichni byli světlem všem a abyste ve světle svědčili. Drahé děti, nejste voláni ke tmě, nýbrž ke světlu. Proto buďte světlem svým životem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dlatego, dziatki, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam Wam w tym czasie łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla Was radością. Szczególnie wzywam wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stali się przykładem dla innych.
“Lieve kinderen, vandaag wil ik jullie allemaal onder mijn mantel plaatsen om jullie voor iedere satanische aanval te beschermen. Vandaag is de dag van de vrede; in de hele wereld is echter veel onvrede. Daarom roep ik jullie op met Mij, door middel van het gebed, een nieuwe wereld van vrede op te bouwen. Omdat ik het zonder jullie niet kan, roep ik jullie met mijn moederlijke liefde op en de rest zal God doen. Stel je daarom open voor Gods plannen en zijn bedoelingen zodat je met Hem kunt werken aan de vrede en het welzijn. Vergeet niet dat je leven niet van jou is, maar een geschenk, waarmee je anderen vreugde en tot het eeuwige leven brengen moet. Lieve kinderen, moge de tederheid van mijn kleine Jezus jullie steeds begeleiden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam, da se svaki dan odlučujete za Boga.. Dječice, vi puno pričate o Bogu, a malo svjedočite svojim životom. Zato, dječice, odlučite se za obraćenje, da vaš život bude istinit pred Bogom, tako da u istini svog života svjedočite ljepotu koju vam je Bog darovao. Dječice, pozivam vas iznova, da se odlučite za molitvu, jer ćete molitvom moći živjeti obraćenje. Svaki će od vas u jednostavnosti postati sličan djetetu, koje je otvoreno ljubavi Očevoj. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dragi copii! Astăzi vă chem să înţelegeţi vocaţia voastră creştină. Dragi copilaşi, eu v-am condus şi vă conduc în acest timp de har pentru ca voi să deveniţi conştienţi de vocaţia voastră creştină. Sfinţii martiri au murit dând mărturie: "Eu sunt creştin şi Îl iubesc pe Dumnezeu mai presus de orice". Dragi copilaşi, astăzi din nou vă invit să vă bucuraţi şi să deveniţi creştini bucuroşi şi responsabili, conştienţi că Dumnezeu v-a chemat să fiţi într-un mod special nişte mâini întinse cu bucurie spre cei care nu cred, pentru ca, prin exemplul vieţii voastre ei să primească credinţa şi dragostea pentru Dumnezeu. De aceea rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, pentru ca inima voastră să se deschidă şi să devină sensibilă la cuvântul Domnului.Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe, pretože len v modlitbe budete môcť pochopiť môj príchod sem. Duch Svätý vás v modlitbe osvieti, aby ste pochopili, že sa musíte obrátiť. Milé deti, chcem si z vás urobiť prekrásnu kyticu, pripravenú pre večnosť, ale vy neprijímate cestu obrátenia, cestu spásy, ktorú vám ponúkam prostredníctvom týchto zjavení. Milé deti, modlite sa, obráťte svoje srdce a priblížte sa ku mne. Nech dobro zvíťazí nad zlom. Milujem vás a žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Drogie dzieci, nie mogę wam pomagać, jeżeli nie żyjecie Bożymi przykazaniami, jeżeli nie żyjecie Mszą świętą, jeżeli nie unikacie grzechu. Wzywam was, byście się stali apostołami miłości i dobroci. W tym niespokojnym świecie świadczcie o Bogu i Bożej miłości, a Bóg będzie wam błogosławił i da wam to, o co Go poprosicie.
“Dear children! These years I have been calling you to pray, to live what I am telling you, but you are living my messages a little. You talk, but do not live, that is why little children, this war is lasting so long. I invite you to open yourselves to God and in your hearts to live with God, living the good and giving witness to my messages. I love you and wish to protect you from every evil, but you do not desire it. Dear children, I cannot help you if you do not live God's commandments, if you do not live the mass, if you do not give up sin. I invite you to be apostles of love and goodness. In this world of unrest give witness to God and God's love, and God will bless you and give you what you seek from Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In diesen Jahren habe ich euch immer wieder aufgerufen zu beten und das zu leben, was ich euch sage, aber ihr lebt meine Botschaften wenig. Ihr redet nur, aber lebt sie nicht, deshalb, meine lieben Kinder, dauert auch dieser Krieg so lange. Ich rufe euch auf, euch Gott zu öffnen und in euren Herzen mit Gott das Gute zu leben und meine Botschaften zu bezeugen. Ich liebe euch und möchte euch vor allem Bösen beschützen, aber ihr wollt es nicht. Liebe Kinder, ich kann euch nicht helfen, wenn ihr die Gebote Gottes nicht lebt, wenn ihr die Messe nicht lebt, wenn ihr euch von der Sünde nicht abwendet. Ich lade euch ein, Apostel der Liebe und der Güte zu sein. Bezeugt Gott und die Liebe Gottes in dieser unruhigen Welt und Gott wird euch segnen und das geben, was ihr von Ihm erbittet. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! En estos aos, Yo los he invitado a orar, a vivir lo que Yo les estoy diciendo, pero ustedes viven mis mensajes muy poco. Ustedes hablan, pero no los viven, es por eso, queridos hijitos, que esta guerra está durando tanto. Yo los invito a abrirse a Dios y a vivir con Dios en sus corazones, viviendo el bien y dando testimonio de mis mensajes. Yo los amo y deseo protegerlos de todo mal, pero ustedes no lo quieren así. Queridos hijos, Yo no puedo ayudarlos si ustedes no viven los mandamientos de Dios, si no viven la Misa, si no abandonan el pecado. Yo los invito a convertirse en Apóstoles del Amor y del Bien. En este mundo sin paz, den testimonio de Dios y del amor de Dios y Dios los bendecirá y les dará lo que ustedes buscan de El. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questi anni vi ho invitato a pregare e a vivere quello che vi dico, ma voi vivete poco i miei messaggi. Voi parlate ma non vivete: è per quello, figliuoli, che questa guerra dura così a lungo. Vi invito ad aprirvi a Dio e a vivere con Dio nel vostro cuore, praticando il bene e testimoniando i miei messaggi. Io vi amo e desidero proteggervi da ogni male, ma voi non volete! Cari figli, non posso aiutarvi se non vivete i comandamenti di Dio, se non viovete la messa, se non rigettate il peccato. Vi invito a diventare apostoli dell'amore e della bontà. In questo mondo senza pace, testimoniate Dio e il suo amore; e Dio vi benedirà e vi darà quello che gli chiedete. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze jaren roep ik jullie steeds weer op te bidden, maar jullie leven maar weinig volgens mijn boodschappen. Jullie praten er wel over, maar zet ze niet om in daden. Daarom, lieve kinderen, duurt deze oorlog zo lang! Ik roep jullie op je open te stellen voor God om vanuit je hart met God het goede te doen en van mijn boodschappen te getuigen. Ik hou van jullie en wil jullie tegen alle kwaad beschermen, maar jullie willen dat niet. Lieve kinderen, ik kan jullie niet helpen als jullie niet leven volgens de geboden van God, als jullie de H. Mis niet beleven, als jullie je niet afkeren van de zonde. Ik nodig jullie uit apostelen van liefde en goedheid te zijn. Getuig van God en van de liefde van God in deze roerige wereld, dan zal God je zegenen en je geven wat je Hem vraagt. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, in hierdie jaar roep ek julle steeds weer op te bid, maar julle lewe maar weinig volgens my boodskappe. Julle praat daar wel oor, maar hy sit dit nie om in dade. Daarom, liewe kinders, duur hierdie oorlog so lank! Ek roep julle op jou oop te stel vir God om vanuit jou hart met God die goeie te doen en van my boodskappe te getuig. Ek hou van julle en wil julle teen alle kwaad te beskerm, maar julle wil dit nie. Liewe kinders, ek kan julle nie help as julle nie lewe volgens die gebooie van God, as julle die H. Mis nie beleef, as julle nie wegdraai van die sonde. Ek nodig julle uit apostels van liefde en goedheid te wees. Getuig van God en die liefde van God in hierdie roerige wêreld, dan sal God jou seën en jou gee wat jy Hom vra. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! اين روزهايي كه شما را به دعا فرا مي‌خوانم . به آن چيزهايي كه به شما گفتم زندگي كنيد اما شما با پيغام هايم كم زندگي مي‌كنيد شما صحبت مي‌كنيد اما زندگي نمي كنيد. اين دليلي استكه فرزندانم جنگ طول كشيده است. شما را دعوت مي‌كنم كه وجودتان را به خدا بازكرده و با خدا در قلبهايتان زندگي كنيد. با نيكويي زندگي كرده و شاهديني براي دادن پيغام‌هاي من باشيد. من شما را دوست دارم و از شما در مقابل شيطان محافظت مي‌كنم. اما شما نمي‌خواهيد. فزندان كوچكم من نمي‌توانم به شما كمك كنم اگر شما با فرامين خداوند زندگي نكنيد. اگر شما با عبادت زندگي نكنيد و شما گناه را ترك نكنيد. من شما را دعوت مي كنم كه رسولاني خدا و عشق او باشيد تا خدا شما را بركت داده و به هر كه او را طلب مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Тези години аз ви призовавах да се молите, да живеете това, което ви казвам, но вие живеете моите послания малко. Вие говорите, но не живеете, ето защо малки деца, тази война продължава толкова дълго. Аз ви каня д се отворите към Бог и във вашите сърца да живеете с Бог, живейки доброто и свидетелствайки моите послания. Аз ви обичам и искам да ви защитя от всичко зло, но вие го желаете. Мили деца, аз не мога да ви помогна, ако не живеете по Божиите заповеди, ако не живеете църковната служба, ако не се откажете от греха. Аз ви каня да бъдете апостоли на любовта и на доброто. В този свят на неспокойствие свидетелствайте за Бог и за Божията любов, и Бог ще ви благослови и ще ви даде това, което вие търсите от Него. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Ovih godina sam vas pozivala da molite, da živite ono što vam govorim, ali vi živite malo moje poruke. Pričate, a ne živite, zato, dječice, i ovaj rat tako dugo traje. Pozivam vas da se otvorite Bogu i da u svom srcu živite s Bogom živeći dobro i svjedočeći moje poruke. Ja vas ljubim i želim vas zaštititi od svakog zla, ali vi ne želite. Draga djeco, ne mogu vam pomoći ako ne živite Božje zapovijedi, ako ne živite misu, ako se ne klonite grijeha. Pozivam vas da budete apostoli ljubavi i dobrote. U ovom nemirnom svijetu svjedočite Boga i Božju ljubav, a Bog će vas blagoslivljati i dati vam ono što tražite od njega. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! V těchto letech jsem vás vyzývala, ať se modlíte, ať žijete podle toho, co vám říkám, ale vy žijete málo podle mých poselství. Povídáte a nežijete, proto, dítka, i tato válka tak dlouho trvá. Vyzývám vás, ať se otevřete Bohu a ať ve svém srdci žijete s Bohem, žijíce dobro a svědčíce o mých poselstvích. Já vás miluji a přeji si vás ochránit od každého zla, ale vy si to nepřejete. Drahé děti, nemohu vám pomoci, když nežijete podle Božích přikázání, když neprožíváte mši, když se nevarujete hříchu. Vyzývám vás, ať jste apoštoly lásky a dobroty. V tomto nepokojném světě svědčte o Bohu a o Boží lásce a Bůh vám bude žehnat a dá vám to, co po něm žádáte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekek, éveken át hívtalak benneteket imára és annak megvalósítására, amit mondok, de csak egy kicsit éltek üzeneteim szerint. Beszéltek, de nem valósítjátok meg, ezért tart ilyen sokáig a háború, kicsinyeim. Hívlak titeket, hogy nyíljatok ki Isten felé, és éljetek szívetekben vele együtt; tegyétek a jót és tegyetek tanúságot üzeneteimrôl. Szeretlek benneteket, és szeretnélek megoltalmazni minden rossztól. De ti ezt nem akarjátok! Drága gyermekek, nem segíthetek, ha nem éltek Isten parancsai szerint, ha nem élitek a Szentmisét, ha nem vetitek el a bûnt. Hívlak titeket, hogy legyetek a szeretet és a jóság apostolai. Ebben a békétlen világban tegyetek tanúságot Istenrôl, Isten szeretetérôl, és ô meg fog áldani benneteket, és meg fogja adni mindazt, amit kértek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I disse årene har Jeg invitert dere til å be og til å leve etter det Jeg sier dere, men dere lever lite etter budskapene mine. Dere prater, men dere lever dem ikke: det er derfor, mine barn, at denne krigen varer så lenge. Jeg inviterer dere til å åpne dere selv for Gud og til å leve med Gud i hjertene deres, praktisere det gode og vitne om budskapene mine. Jeg elsker dere og ønsker å beskytte dere mot alt ondt, men dere vil ikke! Kjære barn, Jeg kan ikke hjelpe dere, hvis dere ikke lever Guds Bud, hvis dere ikke lever den Hellige Messe, hvis dere ikke gir avkall på synden. Jeg inviterer dere til å bli apostler for kjærlighet og godhet. I denne urolige verden, vær vitner om Gud og Hans kjærlighet: og Gud vil velsigne dere og gi dere det dere ber Ham om. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În aceşti ani v-am invitat să vă rugaţi şi să trăiţi ceea ce vă spun, dar voi trăiţi puţin mesajele mele. Voi vorbiţi, dar nu trăiţi, şi de aceea, copilaşilor, războiul acesta durează atât de mult. Vă invit să vă deschideţi faţă de Dumnezeu şi să trăiţi cu Dumnezeu în inima voastră trăind binele şi dând mărturie despre mesajele mele. Eu vă iubesc şi doresc să vă protejez de orice rău, dar voi nu o doriţi! Dragi copii, eu nu pot să vă ajut dacă nu trăiţi poruncile lui Dumnezeu, dacă nu trăiţi Liturghia, dacă nu respingeţi păcatul. Vă invit să deveniţi apostoli ai iubirii şi ai bunătăţii. În această lume fără pace, daţi mărturie despre Dumnezeu şi despre iubirea Lui; şi Dumnezeu vă va binecuvânta şi vă va da ceea ce Îi cereţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В эти годы я просила вас молиться, исполнять то, о чем я говорю вам, но вы мало живете по моим посланиям. Вы говорите, но не делаете, вот почему, деточки, война продолжается так долго. Я призываю вас открыться Богу, жить с Богом в своем сердце, жить праведно и свидетельствовать о моих посланиях. Я люблю вас и хочу защитить от всякого зла, но вы не хотите этого. Дорогие дети, я не могу вам помочь, если вы не исполняете Божьих заповедей, не ходите на мессу, не избегаете греха. Я призываю вас быть апостолами любви и добра. В этом беспокойном мире свидетельствуйте о Боге и Его любви, и Бог благословит вас, и даст вам то, что вы у него просите. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! V týchto rokoch som vás pozývala, aby ste sa modlili, aby ste prežívali to, čo vám hovorím, ale vy málo žijete podľa mojich posolstiev. Hovoríte, ale neprežívate ich, preto, milé deti, aj táto vojna trvá tak dlho. Pozývam vás, aby ste sa otvorili Bohu a žili vo svojom srdci s Bohom, prežívali dobro a vydávali svedectvo o mojich posolstvách. Milujem vás a chcem vás ochrániť od všetkého zla, ale vy nechcete. Drahé deti, nemôžem vám pomôcť, ak nežijete podľa Božích prikázaní, neprežívate omšu a neodvraciate sa od hriechu. Pozývam vás, aby ste sa stali apoštolmi lásky a dobroty. V tomto nepokojnom svete vydávajte svedectvo o Bohu, o Božej láske a Boh vás požehná a dá vám to, o čo ho prosíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V teh letih sem vas klicala k molitvi in iz življenja po mojih sporočilih. Toda vi premalo živite to, kar vam naročam. Govorite, a ne živite. Zato, otročiči, ta vojna tudi tako dolgo traja. Vabim vas, da bi se odprli Bogu, in bi v srcu živeli Boga in dobroto, ter tako pričevali moja sporočila. Ljubim vas in vas želim zavarovati pred vsakim zlom, toda vi tega ne želite. Dragi otroci, če ne živite po božjih zapovedih, če ne živite iz svete maše in če se ne izogibate greha, vam ne morem pomagati. Kličem vas, da bi postali apostoli ljubezni in dobrote. V tem nemirnem svetu pričujte za Boga in božjo ljubezen! In Bog vas bo blagoslavljal in vam dal, kar ga prosite. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šajos gados es esmu aicinājusi jūs uz lūgšanu un dzīvi saskaņā ar to visu, ko jums runāju, bet jūs pārāk maz uzklausāt manus vēstījumus. Jūs runājat, bet nedzīvojat. Tādēļ, mani mīļie bērni, arī šis karš tā ieilgst. Bet es aicinu jūs atvērties Dievam un dzīvot, glabājot Dievu savā sirdī, dodot liecību par maniem vēstījumiem un darot labu. Es mīlu jūs un ilgojos pasargāt jūs no katra ļaunuma, bet jūs to paši vēl nevēlaties. Dārgie bērni, es nespēju jums palīdzēt, ja jūs nedzīvojat saskaņā ar Dieva baušļiem, ja jūs nedzīvojat ar Svētās Mises upuri, ja jūs neizvairāties no grēka. Es aicinu jūs, lai jūs kļūtu par mīlestības un labestības apustuļiem. Šajā nemiera pilnajā pasaulē lieciniet par Dievu un Dieva mīlestību, un Dievs jūs svētīs un dos jums visu, ko jūs no Dieva lūgsiet. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, ja byłam kielichem Boga i Człowieka, byłam Bożym narzędziem. Dlatego więc wzywam was, moich apostołów, abyście się stali się kielichem prawdziwej, czystej miłości mojego Syna. Wzywam was, abyście się stali narzędziem, za pośrednictwem którego, ci wszyscy, którzy nie poznali Bożej miłości, którzy nigdy nie kochali, pojęli ja, przyjęli ją i zbawili siebie.
“Dear children, To come to you and to make myself known to you is a great joy for my motherly heart. It is a gift from my Son for you and for others who are coming. As a mother I am calling you: love my Son above everything. In order to love Him with all your heart, you need to come to know Him. You will come to know Him through prayer. Pray with the heart and with your feelings. To pray means to think of His love and sacrifice. To pray means to love, to give, to suffer and to offer. I am calling you, my children, to be apostles of prayer and love. My children, it is a time of vigilance. In this vigil I am calling you to prayer, love and trust. As my Son will be looking in your hearts, my motherly heart desires for Him to see unconditional trust and love in them. The united love of my apostles will live, will conquer and will expose evil. My children, I was a chalice of the God-man; I was God's instrument. That is why I am calling you, my apostles, to be a chalice of the true and pure love of my Son. I am calling you to be an instrument through which all those who have not come to know the love of God-who have never loved-may comprehend, accept and be saved. Thank you, my children. ”
«Chers enfants ! Venir vers vous et me faire connaître à vous est une grande joie pour mon cœur maternel. C'est le don de mon Fils pour vous et pour les autres qui viendront . En tant que mère, je vous appelle à aimer mon Fils plus que tout. Pour l'aimer de tout votre cœur, vous devez apprendre à le connaître. Vous apprendrez à le connaître par la prière. Priez avec le coeur et avec vos sentiments! Prier signifie penser à Son amour et à Son sacrifice. Prier signifie aimer, donner, souffrir et offrir. Mes enfants, je vous appelle à être les apôtres de la prière et de l'amour. Mes enfants, ceci est un temps de veille. Dans cette veille je vous appelle à la prière, à l'amour et à la confiance. Quand mon Fils regardera dans vos coeurs, mon cœur maternel souhaite qu'Il voie en eux une confiance inconditionnelle et l'amour. L'amour uni de mes apôtres vivra, vaincra et dévoilera le mal. Mes enfants, j'étais le calice de l'Homme-Dieu; j'étais l'instrument de Dieu. C'est pourquoi je vous appelle, mes apôtres, à être les calices du véritable et pur amour de mon Fils. Je vous appelle à être les instruments par lesquels tous ceux qui n'ont pas encore connu l'amour de Dieu, qui n'ont jamais aimé, puissent comprendre, accepter et être sauvés. Merci mes enfants. »
„Liebe Kinder! Zu euch zu kommen und mich euch zu offenbaren ist eine große Freude für mein mütterliches Herz. Das ist ein Geschenk meines Sohnes für euch und für die Anderen, die kommen. Als Mutter rufe ich euch auf, liebt meinen Sohn über allem. Um Ihn von ganzem Herzen zu lieben, müsst ihr Ihn erkennen. Ihr werdet Ihn mit dem Gebet erkennen. Betet mit dem Herzen und den Gefühlen. Beten bedeutet, an Seine Liebe und Sein Opfer zu denken. Beten bedeutet zu lieben, zu geben, zu leiden und darzubringen. Euch, meine Kinder, rufe ich auf, Apostel des Gebets und der Liebe zu sein. Meine Kinder, es ist die Zeit des Wachens. In diesem Wachen rufe ich euch zum Gebet, zur Liebe und zum Vertrauen auf. Während mein Sohn in eure Herzen schauen wird, möchte mein mütterliches Herz, dass Er in ihnen bedingungsloses Vertrauen und Liebe sieht. Die vereinte Liebe meiner Apostel wird leben, wird siegen und das Böse entlarven. Meine Kinder, ich war der Kelch des Gottmenschen, ich war das Mittel Gottes. Deshalb rufe ich euch, meine Apostel, auf, ein Kelch der wahrhaftigen reinen Liebe meines Sohnes zu sein. Ich rufe euch auf, das Mittel zu sein, durch das all jene, die die Liebe Gottes nicht kennen gelernt haben, die nie geliebt haben, begreifen, annehmen und sich retten werden. Ich danke euch, meine Kinder. “
“Queridos hijos, para mi Corazón materno, es una gran alegría venir y manifestarme a vosotros. Esto es un regalo de mi Hijo para vosotros y para los que vendrán. Como Madre os invito: amad a mi Hijo por encima de todo. Para que podáis amarlo con todo el corazón debéis conocerlo; y lo conoceréis por medio de la oración. Orad con el corazón y con sentimiento. Orar significa pensar en Su amor y en Su sacrificio. Orar significa amar, dar, sufrir y ofrecer. Hijos míos, os invito a ser apóstoles del amor y de la oración. Hijos míos, este es un tiempo de vigilia. En esta vigilia os invito al amor, a la oración y a la confianza. Mi Corazón materno desea que, cuando mi Hijo mire en vuestros corazones, vea en ellos confianza y amor incondicionales. El amor unido de mis apóstoles vivirá, vencerá y desenmascarará el mal. Hijos míos, yo fui el cáliz del Hombre-Dios, fui instrumento de Dios, y por eso, apóstoles míos, os invito a que seáis cáliz del amor puro y sincero de mi Hijo. Os invito a ser un instrumento para que, quienes no han conocido el amor de Dios y nunca han amado, comprendan, acepten y se salven. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, venire a voi e manifestarmi a voi è una grande gioia per il mio Cuore materno. È un dono di mio Figlio per voi e per altri che verranno. Come Madre vi invito: amate mio Figlio al di sopra di tutto! Per amarlo con tutto il cuore, dovete conoscerlo. Lo conoscerete con la preghiera. Pregate col cuore e i sentimenti. Pregare vuol dire pensare al suo amore e al suo sacrificio. Pregare significa amare, dare, patire ed offrire. Invito voi, figli miei, ad essere apostoli della preghiera e dell’amore. Figli miei, è tempo di veglia. In questa veglia vi invito alla preghiera, all’amore ed alla fiducia. Mentre mio Figlio guarderà nei vostri cuori, il mio Cuore materno desidera che egli in essi veda fiducia incondizionata e amore. L’amore unito dei miei apostoli vivrà, vincerà e svelerà il male. Figli miei, io sono stata il calice dell’Uomo – Dio, sono stata strumento di Dio. Perciò invito voi, miei apostoli, ad essere calice dell’amore sincero e puro di mio Figlio. Vi invito ad essere uno strumento attraverso il quale tutti coloro che non hanno conosciuto l’amore di Dio, che non hanno mai amato, comprenderanno, lo accetteranno e si salveranno. Vi ringrazio, figli miei! "
“Meus filhos, Vir a vocês e revelar-me a vocês é uma grande alegria para o meu coração. Este é um dom de meu Filho para vocês e para os outros que virão. Como Mãe eu convido vocês: amem meu Filho, acima de tudo. Para poderdes amá-Lo com todo o seu coração deveis conhecê-Lo. O conhecereis com a oração; Rezem com o coração e com sentimento. Rezar significa pensar sobre o Seu amor e sacrifício; Rezar significa amar, dar, sofrer e oferecer. A vocês, meus filhos, eu os convido a serem apóstolos da oração e do amor. Meus filhos, este é um tempo de espera; nesta espera os convido à oração, ao amor e à confiança. Quando o meu Filho olhar em seus corações meu Coração maternal deseja que Ele veja neles uma confiança incondicional e amor. O amor de meus apóstolos unidos viverá, vencerá e descobrirá o mal. Meus filhos, eu fui o cálice do homem-Deus, um instrumento de Deus; Por isso que a vocês, meus apóstolos, eu os convido para serem cálices de um amor puro e sincero do meu Filho. Convido vocês a serem um instrumento através do qual todos aqueles que não conheceram o amor de Deus, aqueles que nunca amaram O descobrirão, aceitarão e serão salvos. Obrigada, meus filhos. ”
“Draga djeco, Dolaziti k vama i očitovati vam se velika je radost za moje majčinsko srce. To je dar moga Sina za vas i za druge koji dolaze. Kao majka pozivam vas, ljubite moga Sina iznad svega. Da biste Ga ljubili svim srcem, trebate Ga spoznati. Spoznat ćete Ga molitvom. Molite srcem i osjećajima. Moliti znači misliti na Njegovu ljubav i žrtvu. Moliti znači ljubiti, davati, trpjeti i prinositi. Vas, djeco moja, pozivam da budete apostoli molitve i ljubavi. Djeco moja, vrijeme je bdjenja. U ovom bdjenju pozivam vas na molitvu, ljubav i povjerenje. Dok moj Sin bude gledao u vaša srca, moje majčinsko srce želi da On u njima vidi bezuvjetno povjerenje i ljubav. Ujedinjena ljubav mojih apostola živjet će, pobjeđivati i razotkrivati zlo. Djeco moja, ja bijah kalež Bogočovjeka, bijah Božje sredstvo. Zato vas, svoje apostole, pozivam da budete kalež istinske čiste ljubavi moga Sina. Pozivam vas da budete sredstvo preko kojega će svi oni koji nisu upoznali ljubav Božju, koji nikada nisu ljubili, shvatiti, prihvatiti i spasiti se. Hvala vam, djeco moja. ”
„Copiii mei, să vin la voi și să mă descopăr vouă e o mare bucurie pentru inima mea maternă. Acesta e darul Fiului meu pentru voi și pentru alții care vor veni. Ca Mamă vă invit: iubiți-L pe Fiul meu mai presus de toate! Ca să Îl iubiți cu toată inima, trebuie să Îl cunoașteți; Îl veți cunoaște prin rugăciune. Rugați-vă cu inima și cu sentimentele. A te ruga înseamnă a te gândi la iubirea și la jertfa Lui. A te ruga înseamnă a iubi, a da, a suferi și a oferi. Pe voi, copiii mei, vă chem să fiți apostolii rugăciunii și ai iubirii. Copiii mei, e vremea să vegheați. În această veghe vă invit la rugăciune, iubire și încredere. Inima mea maternă dorește ca, în timp ce Fiul meu se va uita în inimile voastre, să vadă în ele încredere și iubire necondiționată. Iubirea unificată a apostolilor mei va trăi, va birui și va dezvălui răul. Copilașii mei, eu am fost potirul Omului Dumnezeu, am fost instrumentul lui Dumnezeu. De aceea, pe voi, apostolii mei, vă invit să fiți potirul iubirii curate și adevărate a Fiului meu. Vă invit să fiți instrument prin care toți aceia care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu, care nu au iubit niciodată, [Îl] vor descoperi, [Îl] vor accepta și se vor mântui. Vă mulțumesc, copiii mei. ”
«Dragi otroci, prihajati k vam in se vam razodevati, je velika radost za moje materinsko srce. To je dar mojega Sina za vas in za druge, ki prihajajo. Kot mati vas kličem, ljubite mojega Sina nad vse. Da bi ga ljubili z vsem srcem, ga morate spoznati. Spoznali ga boste v molitvi. Molite s srcem in s čustvi. Moliti pomeni misliti na Njegovo ljubezen in žrtev. Moliti pomeni ljubiti, dajati, trpeti in darovati. Vas, otroci moji, kličem, da ste apostoli molitve in ljubezni. Otroci moji, to je čas bedenja. V tem bedenju vas kličem k molitvi, ljubezni in zaupanju. Ko bo moj Sin gledal v vaša srca, moje materinsko srce želi, da On v njih vidi brezpogojno zaupanje in ljubezen. Zedinjena ljubezen mojih apostolov bo živela, zmagovala in razkrivala zlo. Otroci moji, jaz sem bila kelih Boga-človeka, bila sem Božje orodje. Zato vas, svoje apostole, kličem, da postanete kelih resnične, čiste ljubezni mojega Sina. Kličem vas, da postanete orodje, preko katerega bodo vsi tisti, ki niso spoznali Božje ljubezni, ki nikoli niso ljubili, dojeli, sprejeli in se odrešili. Hvala vam, otroci moji. »
“Mīļie bērni! Saskaņā ar mana Dēla gribu un savu mātes mīlestību es nāku pie jums, mani bērni, bet īpaši pie tiem, kas nepazīst mana Dēla mīlestību. Es nāku pie jums, kas par mani domājat un mani piesaucat. Jums sniedzu savu mātes mīlestību un nesu sava Dēla svētību. Vai jums ir tīra un atvērta sirds, un vai jūs saskatāt dāvanas, manas klātbūtnes un mīlestības zīmes? Mani bērni, savā šīszemes dzīvē iedvesmojieties no mana piemēra. Mana dzīve bija sāpes, klusums un neierobežota ticība un paļāvība uz Debesu Tēvu. Nekas nav nejauši: ne sāpes, ne prieks, ne ciešanas, ne mīlestība. Tās visas ir žēlastības, kuras mans Dēls jums dāvā un kuras jūs ved uz mūžīgo dzīvi. Mans Dēls lūdz, lai jūs mīlat un lūdzaties Viņā. Mīlēt un lūgties Viņā – tas nozīmē (gribu jūs kā māte pamācīt) lūgties savas dvēseles klusumā, nevis tikai izsacīt lūgšanu ar savām lūpām. Tas ir arī katrs pats mazākais skaistais žests, kas darīts mana Dēla vārdā, tā ir pacietība, žēlsirdība, sāpju un upuru pieņemšana citu labad. Mani bērni, mans Dēls raugās uz jums. Lūdzieties, lai arī jūs varētu skatīt Viņa Vaigu un lai tas jums tiktu atklāts. Mani bērni, es jums atklāju vienīgo un īsto patiesību. Lūdzieties, lai to saprastu, lai spētu izplatīt mīlestību un cerību un lai spētu būt manas mīlestības apustuļi. Īpašā veidā mana mātes Sirds mīl ganus. Aizlūdziet par viņu svētītajām rokām. Paldies jums! ”
“Wanangu wapendwa, kuja na kujifunua kwangu kwenu ni furaha kubwa ya Moyo wangu wa kimama. Ni zawadi ya Mwanangu kwa ajili yenu na ya wale watakaokuja. Kama Mama nawaalika: mpendeni Mwanangu kuliko yote! Ili kumpenda kwa moyo wote, yawapaswa kumjua: Mtamjua kwa kusali: Salini kwa moyo na hisia zenu. Kusali maana yake ni kutafakari upendo wake na kujitolea kwake. Kusali maana yake ni kupenda, kutoa, kuteseka na kutolea sadaka. Nawaalika ninyi, wanangu, kuwa mitume ya sala na upendo. Wanangu, ni wakati wa kukesha. Katika kesha hii nawaalika kusali, kupenda na kutumaini. Maadamu Mwanangu ataangalia mioyo yenu, Moyo wangu wa kimama unatamani kwamba Yeye aone ndani ya mioyo yenu tumaini timilifu na upendo. Upendo wa mitume wangu wote pamoja utaishi, utashinda na utafunua maovu. Wanangu, mimi nilikuwa kalisi ya Mtu - Mungu, nilikuwa chombo cha Mungu. Kwa hiyo nawaalika ninyi, mitume wangu, kuwa kalisi ya upendo mnyofu na safi wa Mwanangu. Nawalika kuwa chombo ambacho kwa njia yake wote wasiojua upendo wa Mungu, wasiopenda kamwe, wataelewa, wataupokea na wakaokolewa. Nawashukuru. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à glorifier Dieu; que le nom de Dieu soit saint dans vos cœurs et dans votre vie. Petits enfants, quand vous êtes dans la sainteté de Dieu, Il est avec vous et vous donne la paix et la joie qui viennent de Dieu, seulement à travers la prière. C'est pourquoi, petits enfants, renouvelez la prière dans vos familles et votre cœur glorifiera le saint nom de Dieu et le Paradis régnera dans votre cœur. Je suis proche de vous et j'intercède pour vous devant Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch auf besondere Weise ein, daß ihr euch Gott, dem Schöpfer, öffnet und aktiv werdet. Ich rufe euch auf, meine lieben Kinder, daß ihr in dieser Zeit erkennt, wer eure geistige oder materielle Hilfe braucht. Mit eurem Beispiel, meine lieben Kinder, werdet ihr die ausgebreiteten Hände Gottes sein, die die Menschheit sucht. Nur so werdet ihr begreifen, daß ihr berufen seid, Zeugnis zu geben und frohe Träger der Liebe und des Wortes Gottes zu werden. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos, hoy los invito de manera especial a tomar la cruz en sus manos y a contemplar las llagas de Jesús. Pidan a Jesús que sane las heridas que ustedes, hijitos, han recibido en el transcurso de su vida a causa de sus pecados o de los pecados de sus padres. Sólo así comprenderán, hijitos, que el mundo necesita la curación de la fe en Dios Creador. Mediante la pasión y muerte de Jesús en la cruz, comprenderán que, sólo con la oración, podrán también ustedes llegar a ser verdaderos apóstoles de la fe, al vivir en sencillez y oración la fe que es un don. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Oggi vi invito in un modo speciale a prendere la croce nelle mani e a meditare sulle piaghe di Gesù. Chiedete a Gesù di guarire le vostre ferite, che voi, cari figli, avete ricevuto durante la vostra vita a causa dei vostri peccati o a causa dei peccati dei vostri genitori. Solo cosi capirete, cari figli, che al mondo è necessaria la guarigione della fede in Dio creatore. Attraverso la passione e la morte di Gesù in croce, capirete che solo con la preghiera potete diventare anche voi veri apostoli della fede, vivendo nella sempicità e nella preghiera la fede che è un dono. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje, de forma especial, convido-os a tomarem a Cruz nas mãos e a meditarem nas chagas de Jesus. Peçam a Jesus que cure as feridas que vocês, queridos filhos, receberam durante a vida por causa de seus pecados ou por causa dos pecados de seus pais. Somente assim compreenderão, queridos filhos, que o mundo necessita da cura da fé em Deus Criador. Através da paixão e da morte de Jesus na cruz, compreenderão que somente com a oração vocês também poderão se tornar verdadeiros apóstolos da fé, vivendo na simplicidade e na oração a fé que é um dom. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je open te stellen voor God, je Schepper, zodat Hij je veranderen kan. Mijn lieve kinderen, jullie zijn Mij lief, ik hou van jullie allemaal en roep je op dichter bij Mij te komen en je liefde tot mijn Onbevlekt Hart te vergroten. Ik wil je graag vernieuwen en je door mijn Hart brengen tot het Hart van Jezus, dat ook vandaag nog omwille van jullie lijdt en je oproept tot bekering en vernieuwing. Door middel van jullie wil ik de wereld vernieuwen. Begrijp goed, mijn lieve kinderen, je bent het zout van de aarde en het licht van de wereld. Mijn lieve kinderen, ik nodig je uit, ik hou van je en smeek je dringend: bekeer je ! Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! شما را به دعا با تمام قلب دعوت ميكنم تا دعاهاي شما مكالمه‌اي با خدا باشد. من مي‌خواهم كه هر يك از شما وقت بيشتري به خدا اختصاص دهيد. شيطان قوي است و مي‌خواهد از طريق خيلي چيزها شما را از بين ببرد. بنابراين فرزندان عزيزم دعا كنيد هر روزه و با نيكويي با كساني كه شما را ملاقات مي‌كنند زندگي كنيد. من با شما هستم و از شما در برابر نقشه‌هاي شيطان كه مي‌خواهد نيت‌هاي مرا و آنچه كه پدر آسماني در اينجا مي‌خواهد تحقق يابد خراب كند محافظت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas na poseban način pozivam, da uzmete u ruke križ i da promatrate rane Isusove. Tražite od Isusa da ozdravi vaše rane, koje ste, draga djeco, tijekom vašega života zadobili zbog vašega grijeha ili grijeha vaših roditelja. Samo tako ćete, draga djeco, shvatiti, da je svijetu potrebno ozdravljenje vjere u Boga Stvoritelja. Isusovom mukom i smrću na križu shvatit ćete, da samo molitvom možete postati i vi pravi apostoli vjere, kad u jednostavnosti i molitvi živite vjeru koja je dar. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás zvláštním způsobem vyzývám, ať vezmete do rukou kříž a rozjímáte nad ranami Ježíšovými. Žádejte od Ježíše, ať uzdraví vaše rány, které jste, drahé děti, během svého života dostaly pro své hříchy nebo hříchy svých rodičů. Jenom tak, drahé děti, pochopíte, že je světu potřebné uzdravení víry v Boha Stvořitele. Ježíšovými mukami a smrtí na kříži pochopíte, že jenom modlitbou se můžete i vy stát pravými apoštoly víry, když v prostotě a modlitbě žijete víru, která je dar. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy komolyan fogadjátok el és valósítsátok meg üzeneteimet. Veletek vagyok, és azt szeretném, drága gyermekeim, ha mindnyájan a lehetô legközelebb lennétek szívemhez. Ezért kicsinyeim, imádkozzatok és keressétek Isten akaratát életetekben minden nap. Azt kívánom, hogy valamennyien fedezzétek föl a szentség útját, s így növekedjetek ezen az úton egészen az örökkévalóságig. Imádkozni fogok értetek, közbenjárok Istennél, hogy megértsétek mekkora ajándékot ad nekem Isten azzal, hogy veletek lehetek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Dragi copii! Astăzi vă invit să oferiţi crucile şi suferinţele voastre pentru intenţiile mele. Copilaşilor, eu sunt Mama voastră şi doresc să vă ajut, cerând de la Dumnezeu harul pentru voi. Copilaşilor, oferiţi-I suferinţele voastre lui Dumnezeu ca pe un dar, pentru ca ele să devină o minunată floare de bucurie. De aceea, copilaşilor, rugaţi-vă ca să puteţi înţelege că suferinţa poate deveni bucurie şi crucea drumul bucuriei. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я вновь призываю вас поставить молитву на первое место в своих семьях. Деточки, когда Бог будет на первом месте, тогда вы будете во всем, что делаете, искать волю Бога. Таким образом, вам будет легче ежедневно обращаться. Деточки, со смирением ищите, что не в порядке в вашем сердце, и тогда вы поймете, что должны делать. Обращение станет для вас ежедневным заданием долгом, который вы будете исполнять с радостью. Деточки, я с вами, я благословляю вас и призываю через молитву и личное обращение свидетельствовать обо мне. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste rozmýšľali o svojej budúcnosti. Vy vytvárate nový svet bez Boha iba svojimi silami, a preto ste nespokojní a bez radosti v srdci. Tento čas je mojím časom, a preto vás, milé deti, znovu pozývam, aby ste sa modlili. Keď nájdete jednotu s Bohom, pocítite hlad po Božom slove a vaše srdce, milé deti, bude prekypovať radosťou a budete svedčiť o Božej láske všade, kde budete. Žehnám vás a opakujem, že som pri vás, aby som vám pomáhala. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šajos gados es esmu aicinājusi jūs uz lūgšanu un dzīvi saskaņā ar to visu, ko jums runāju, bet jūs pārāk maz uzklausāt manus vēstījumus. Jūs runājat, bet nedzīvojat. Tādēļ, mani mīļie bērni, arī šis karš tā ieilgst. Bet es aicinu jūs atvērties Dievam un dzīvot, glabājot Dievu savā sirdī, dodot liecību par maniem vēstījumiem un darot labu. Es mīlu jūs un ilgojos pasargāt jūs no katra ļaunuma, bet jūs to paši vēl nevēlaties. Dārgie bērni, es nespēju jums palīdzēt, ja jūs nedzīvojat saskaņā ar Dieva baušļiem, ja jūs nedzīvojat ar Svētās Mises upuri, ja jūs neizvairāties no grēka. Es aicinu jūs, lai jūs kļūtu par mīlestības un labestības apustuļiem. Šajā nemiera pilnajā pasaulē lieciniet par Dievu un Dieva mīlestību, un Dievs jūs svētīs un dos jums visu, ko jūs no Dieva lūgsiet. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dziś raduję się z wami i wzywam was do otwarcia się na Mnie, abyście się stali narzędziem w moich rękach dla zbawienia świata. Pragnę, drogie dzieci, abyście wy wszyscy, którzy odczuliście posmak świętości poprzez orędzia, które wam daję, nieśli je światu głodnemu Boga i Bożej miłości.
“Dear children! Today I invite you to decide to pray according to my intention. Little children, I invite each one of you to help my plan to be realized through this parish. Now I invite you in a special way, little children, to decide to go along the way of holiness. Only this way will you be close to me. I love you and I desire to conduct you all with me to Paradise. But, if you do not pray and if you are not humble and obedient to the messages which I am giving you, I cannot help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je me réjouis dans mon cœur en vous regardant tous, présents ici. Je vous bénis et je vous appelle tous à vous décider à vivre les messages que je vous donne ici. Je désire, petits enfants, vous mener tous à Jésus, car il est votre Salut. C'est pourquoi, petits enfants, plus vous prierez, plus vous serez à moi et à mon Fils Jésus. Je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle et merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute freue ich mich mit euch und lade euch ein, um in meinen Händen ein Werkzeug für die Rettung der Welt zu werden. Ich wünsche, meine lieben Kinder, daß ihr alle, die ihr den Wohlgeruch der Heiligkeit durch diese Botschaft, die ich euch gebe, verspürt habt, diese in die Welt tragt, die nach Gott und Gottes Liebe hungert. Ich danke euch allen, daß ihr in so großer Anzahl gefolgt seid, und ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a todos a que se decidan a orar por mis intenciones. Hijitos, Yo los invito a todos a ayudarme a realizar mi plan a través de esta parroquia. Ahora, de una manera especial, hijitos, los invito a decidirse a recorrer el camino de la santidad. Sólo entonces estarán cerca de Mí. Yo los amo y quiero conducirlos a todos conmigo al Paraíso. Pero si no oran y no son humildes, ni obedientes a los mensajes que les estoy dando, no podré ayudarlos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito tutti a decidervi a pregare secondo la mia intenzione. Figlioli, invito ognuno di voi ad aiutarmi perché si realizzi il mio piano tramite questa parrocchia. Adesso vi invito in modo speciale, figlioli, che vi decidiate a percorrere il cammino della santità. Solo così mi sarete vicini. Vi amo e desidero condurvi tutti con me in paradiso. Però, se non pregate e se non siete umili ed obbedienti ai messaggi che vi do, non posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze tijd roep ik jullie op je, meer dan ooit, op de komst van Jezus voor te bereiden. De kleine Jezus moet in jullie harten gaan heersen. Alleen als Jezus jullie vriend is, zullen jullie gelukkig zijn. Het zal jullie niet zwaar vallen om te bidden, offers te brengen en om van de grootheid van Jezus te getuigen, want Hij zal jullie in deze tijd kracht en vreugde geven. Ik ben jullie nabij met mijn voorspraken en gebeden. Ik heb jullie lief en zegen jullie allen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز مي‌خواهم كه شما را به بهشت دعوت كنم. اين راهي است كه براي كساني كه خدا را ندارند دشوار است. فرزندان عزيزم براي هر چيزي كه خداوند به شما در كمال خودش تقديم مي‌كند ايمان داشته و با او باشيد. شما دعوت شده ايد و نياز داريد كه به خدا پاسخ دهيد كسي كه شما را ازطريق من خوانده است. دعا كنيد زيرا در دعاهايتان هر يك از شما قادر به دستيابي كامل به عشق باشيد. من شما را بركت مي‌دهم و مي‌خواهم به شما از طريق هر كسي كه تحت پوشش من باشد كمك كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da se odlučite moliti na moju nakanu. Dječice, pozivam vas da svatko od vas pomogne da se ostvari moj plan preko ove župe. Sad vas na poseban način, dječice, pozivam da se odlučite ići putom svetosti. Samo tako bit ćete mi blizu. Volim vas i želim vas povesti sve sa mnom u raj. Ali ako ne molite i ako niste ponizni i poslušni porukama koje vam dajem, ne mogu vam pomoći. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás všechny vyzývám, ať se rozhodnete modlit na můj úmysl. Dítka, vyzývám vás, ať každý z vás pomůže, aby se uskutečnil můj plán skrze tuto farnost. Nyní vás, zvláštním způsobem, dítka, vyzývám, ať se rozhodnete jít cestou svatosti. Jen tak mi budete nablízku. Miluji vás a přeji si vás všechny odvést s sebou do ráje. Ale když se nemodlíte a když nejste pokorní a poslušní poselství, která vám dávám, nemohu vám pomoci. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, mindnyájatokat arra hívlak, hogy kezdjetek el Isten szeretetében élni. Drága gyermekeim, készek vagytok arra, hogy bûnt kövessetek el, s gondolkodás nélkül a sátán kezébe adjátok magatokat. Azt kérem, hogy mindenki tudatosan döntsön Isten mellett és a sátán ellen. Édesanyátok vagyok, s ezért akarlak elvezetni benneteket a teljes életszentségre. Azt akarom, hogy mindenki boldog legyen itt a földön, s aztán velem legyen a mennyben. Drága gyermekeim, ez az idejövetelem célja, s ez a vágyam. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere til bønn slik at dere i bønn kan ha et møte med Gud. Gud ofrer seg og gir seg selv til dere. Men Han ønsker at dere svarer på Hans kall i frihet. Derfor, mine barn, sett av en spesiell tid i løpet av dagen så du kan be i fred og ydmykhet og ha møte med Gud Skaperen. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for dere. Derfor, vær oppmerksomme, slik at hvert møte i bønn blir et gledesfylt over kontakten med Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În aceşti ani v-am invitat să vă rugaţi şi să trăiţi ceea ce vă spun, dar voi trăiţi puţin mesajele mele. Voi vorbiţi, dar nu trăiţi, şi de aceea, copilaşilor, războiul acesta durează atât de mult. Vă invit să vă deschideţi faţă de Dumnezeu şi să trăiţi cu Dumnezeu în inima voastră trăind binele şi dând mărturie despre mesajele mele. Eu vă iubesc şi doresc să vă protejez de orice rău, dar voi nu o doriţi! Dragi copii, eu nu pot să vă ajut dacă nu trăiţi poruncile lui Dumnezeu, dacă nu trăiţi Liturghia, dacă nu respingeţi păcatul. Vă invit să deveniţi apostoli ai iubirii şi ai bunătăţii. În această lume fără pace, daţi mărturie despre Dumnezeu şi despre iubirea Lui; şi Dumnezeu vă va binecuvânta şi vă va da ceea ce Îi cereţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас в молитве открыться Богу, чтобы Святой Дух в вас и через вас начал творить чудеса. Я с вами и ходатайствую за каждого из вас перед Богом. Потому что, дорогие дети, каждый из вас важен для моего плана спасения. Я призываю вас нести добро и мир. Бог может дать вам мир, только если вы обратитесь и будете молиться. Поэтому, мои дорогие деточки, молитесь, молитесь, молитесь и делайте то, на что вас вдохновляет Святой Дух. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám ďakujem za vaše modlitby. Všetci ste mi pomohli, aby sa čím skôr skončila táto vojna. Som blízko pri vás a modlím sa za každého z vás a prosím vás: modlite sa, modlite sa, modlite sa. Len modlitbou môžeme zvíťaziť nad zlom a uchrániť všetko, čo chce satan zničiť vo vašom živote. Som vaša matka a ľúbim vás všetkých rovnako a prihováram sa za vás u Boha. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
“Dārgie bērni, šodien jūs atkal aicinu, lai jūs veiktu žēlsirdības darbus ar mīlestību, mīlestības vārdā. Manis dēļ un jūsu māsu un brāļu dēļ, visu, ko darāt citu labā, dariet ar lielu prieku un pazemību Dieva priekšā. Es esmu kopā ar jums un no dienas dienā jūsu upurus un lūgšanas aiznesu Dievam par pasaules pestīšanu. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci, jako Matka jestem z wami, by moją miłością, modlitwą i przykładem pomóc wam stać się ziarnem nadchodzącego [czasu], ziarnem z którego wyrośnie mocne drzewo i rozszerzy gałęzie na cały świat. Abyście stali się ziarnem przyszłego [czasu], ziarnem miłości, proście Ojca o wybaczenie dotychczasowych zaniedbań.
“Dear children! Today I desire to give you hope and joy. Everything that is around you, little children, leads you towards worldly things but I desire to lead you towards a time of grace, so that through this time you may be all the closer to my Son, that He can lead you towards His love and eternal life, for which every heart yearns. You, little children, pray and may this time for you be one of grace for your soul. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd‘hui, je désire vous donner l’espérance et la joie. Tout ce qui est autour de vous, petits enfants, vous conduit vers les choses terrestres, mais je désire vous mener vers un temps de grâce, afin que durant ce temps, vous soyez bien plus proches de mon Fils, pour qu‘il puisse vous guider vers son amour et vers la vie éternelle à laquelle tout coeur aspire. Vous, petits enfants, priez, et que ce temps soit pour vous un temps de grâce pour votre âme. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Als Mutter bin ich mit euch, um euch mit meiner Liebe, meinem Gebet und Beispiel zu helfen, der Same des Zukünftigen zu werden, der Same, der zu einem starken Baum heranwächst und die Äste auf der ganzen Welt ausbreitet. Um der Same des Zukünftigen, der Same der Liebe zu werden, bittet den Vater, dass Er euch die bisherigen Versäumnisse vergibt. Meine Kinder, nur ein reines Herz, das nicht durch die Sünde belastet ist, kann sich öffnen, und nur ehrliche Augen können den Weg sehen, auf dem ich euch führen möchte. Wenn ihr dies erkennt, werdet ihr die Liebe Gottes erkennen – sie wird euch geschenkt werden. Dann werdet ihr sie den anderen als Same der Liebe schenken. Ich danke euch. “
“¡Queridos hijos! Hoy deseo darles esperanza y alegría. Todo lo que está en torno a ustedes, hijitos, los conduce hacia las cosas terrenales. Sin embargo, yo deseo conducirlos hacia el tiempo de gracia, para que durante ese tiempo estén lo más cerca de mi Hijo, a fin de que El los pueda guiar hacia Su amor y hacia la vida eterna que todo corazón anhela. Ustedes hijitos oren, y que este tiempo sea para ustedes tiempo de gracia para vuestra alma. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli, oggi desidero darvi la speranza e la gioia. Tutto ciò che è attorno a voi, figlioli, vi guida verso le cose terrene ma io desidero guidarvi verso il tempo di grazia perchè in questo tempo siate sempre più vicini al mio Figlio affinchè Lui possa guidarvi verso il suo amore e verso la vita eterna alla quale ogni cuore anela. Voi, figlioli, pregate e questo tempo sia per voi il tempo di grazia per la vostra anima. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, como Mãe Eu estou com vocês para ajudá-los com o Meu Amor, oração e exemplo, Eu possa ajudá-los a se tornarem sementes do futuro, sementes que irão crescer em uma árvore forte e espalhar os seus ramos através do mundo. Para vocês se tornarem sementes do futuro, sementes do amor, implorem ao Pai que perdpe as suas omissões feitas até agora. Meus filhos, somente um coração puro, livre do pecado, pode abrir-se e somente olhos honestos podem ver o caminho pelo qual desejo conduzi-los. Quando compreenderem isto, vocês se tornarão conscientes do Amor de Deus - O será dado como presente a vocês. Então vocês o darão como um presente aos outros, como uma semente de amor. Obrigada a vocês. ”
“Lieve kinderen, Als moeder ben ik bij jullie, om jullie met mijn liefde, gebed en voorbeeld te helpen om zaad van de toekomst te worden, zaadjes die zullen uitgroeien tot een stevige boom die zijn takken zal uitstrekken naar de hele wereld. Wil je zaad van de toekomst worden, zaad van liefde, vraag dan de Vader dat Hij je alle keren dat je tot nu toe tekortschoot vergeeft. Alleen een zuiver hart, mijn kinderen, dat niet gebukt gaat onder de zonde, kan zichzelf openstellen en alleen eerlijke ogen kunnen de weg zien waarlangs ik jullie wil leiden. Als jullie dit begrijpen, zullen jullie de liefde van God begrijpen - die zal jullie geschonken worden. En dan zullen jullie die doorgeven aan anderen, als een zaadje van liefde. ”
“فرزندان عزيزم! امروز مي‌خواهم به شما اميد و شادي ببخشم. هر چيزي در اطراف شما فرزندان كوچكم شما را به سمت چيزهاي دنيوي هدايت مي‌كند اما من مي‌خواهم شما را به سمت آرامش هدايت كنم كه در اين زمان شما بتوانيد به فرزند من نزديكتر شويد و او بتواند شما را به سمت عشقش و زندگي ابدي هدايت كند تا هر قلبي بتواند آن را بدست آورد. شما فرزندان كوچكم دعا كنيد تا شما در اين زمان فيض را براي جانهايتان دريافت كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Danas vam želim dati nadu i radost. Sve što je oko vas dječice vodi vas prema zemaljskim stvarima, a ja vas želim povesti prema milosnom vremenu kako biste kroz ovo vrijeme bili što bliže mome Sinu, da vas On može voditi prema svojoj ljubavi i vječnom životu za kojim svako srce žudi. Vi dječice molite i neka vam ovo vrijeme bude milosno za vašu dušu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset, äitinä olen kanssanne, jotta voin rakkaudellani, rukouksellani ja esimerkilläni auttaa teitä tulemaan tulevaisuuden siemeneksi, siemeneksi, joka kasvaa vahvaksi puuksi ja levittää oksansa kaikkialle maailmaan. Jotta teistä voi tulla tulevaisuuden ja rakkauden siemen, rukoilkaa Isää antamaan teille anteeksi tähänastiset laiminlyöntinne. Lapseni, vain puhdas, synnitön sydän voi avautua ja vain vilpittömät silmät voivat nähdä tien, jolle haluan teidät johdattaa. Kun ymmärrätte tämän, ymmärrätte Jumalan rakkauden - se annetaan teille lahjaksi. Sitten te annatte sen lahjaksi muille rakkauden siemenenä. Kiitos. "
"Kjære barn; som en mor er jeg med dere, slik at jeg med min kjærlighet, bønn og eksempel kan hjelpe dere til å bli et frø for fremtiden, et frø som vil vokse til et kraftig tre og spre sine greiner utover verden. For at dere skal kunne bli et frø for fremtiden, et frø av kjærlighet, bønnfall Faderen om å tilgi dere deres feilgrep opp til nå. Mine barn, bare et rent hjerte, som har lesset av seg synden, kan åpne seg seg selv og bare ærlige øyne kan se den veien jeg som jeg ønsker å lede dere. Når dere blir oppmerksomme på dette, vil dere bli oppmerksomme på kjærligheten til Gud -- den vil bli gitt dere som en gave. Så vil dere gi den videre som en gave til andre, som et frø av kjærlighet. Takk! "
„Dragi copii, ca mamă sunt cu voi, pentru ca, prin iubirea, rugăciunea şi exemplul meu, să vă ajut să deveniţi o sămânţă a celor viitoare, o sămânţă care va creşte, devenind un copac puternic, ce-şi va răsfira crengile pe întreg pământul. Pentru ca să deveniţi o sămânţă a celor viitoare, o sămânţă de iubire, rugaţi-L pe Tatăl să vă ierte omisiunile voastre de până acum. Copiii mei, doar o inimă curată, neîmpovarată de păcat, poate să se deschidă şi doar ochii sinceri pot să vadă calea pe care doresc să vă conduc. Când vă veţi da seama de aceasta, veţi cunoaşte iubirea lui Dumnezeu – ea vă va fi dăruită. Atunci voi o veţi dărui altora, ca sămânţă de iubire. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети, как мать я с вами для того, чтобы своей любовью, молитвой и примером, я могла помочь вам стать семенами будущего, семенами, которые вырастут в устойчивое дерево и которое распространит свои ветви по всему миру. Чтобы вы стали семенами будущего, семенами любви, молите Бога Отца, чтобы он простил ваши согрешения совершенные по сегодняшний день. Дети мои, только чистое сердце, освободившееся от греха, может открыть себя и только честные глаза могут увидеть путь, по которому я хочу вести вас. Когда вы осознаете это, вы узнаете любовь Бога – она будет дана вам. Потом вы дадите ее другим, как семя любви. Спасибо. "
"Drahé deti! Ako matka som s vami, aby som vám svojou láskou, modlitbou a príkladom pomohla, aby ste sa stali semenom budúcnosti. Semenom, ktoré vyrastie v pevný strom a rožšíri konáre po celom svete. Aby ste sa stali semenom budúcnosti, semenom lásky, proste Otca, aby vám odpustil doterajšie zlyhania. Deti moje, len čisté srdce nezaťažené hriechom sa môže otvoriť a iba úprimné oči môžu vidieť cestu, ktorou vás chcem viesť. Keď to spoznáte, spoznáte lásku Božiu – bude vám darovaná. Potom ju budete rozdávať vy druhým ako semeno lásky. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci, kot Mati sem z vami, da bi vam, s svojo ljubeznijo, molitvijo in zgledom, pomagala postati seme bodočega, seme, ki bo zraslo v močno drevo in bo razširilo svoje veje po vsem svetu. Da bi postali seme bodočega, seme ljubezni, prosite Očeta, da vam odpusti opustitve, ki ste jih naredili do sedaj. Otroci moji, samo čisto srce, ki ni obremenjeno z grehom, se more odpreti in samo iskrene oči morejo videti pot, po kateri vas želim voditi. Ko boste spoznali to, boste spoznali Božjo ljubezen - podarjena vam bo. Tedaj jo boste vi podarili drugim kot seme ljubezni. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ mong muốn cho các con niềm hy vọng và niềm vui. Các con nhỏ của Mẹ, mọi sự chung quanh các con dẫn các con hướng về các sự thế gian nhưng Mẹ mong muốn dẫn dắt các con hướng về một thời gian ân sủng, để rồi qua thời kỳ này tất cả các con có thể gần gũi hơn với Thánh Tử Mẹ, rồi Ngài có thể dẫn các con hướng về tình yêu và cuộc sống vĩnh cửu của Ngài, mà là điều mọi tâm hồn khao khát. Các con nhỏ của Mẹ, hãy cầu nguyện và nguyện ước thời kỳ này là thời gian ân sủng cho linh hồn mình. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es vēlos sniegt jums cerību un prieku. Viss, kas ir ap jums, bērniņi, jūs virza uz pasaules lietām, bet es jūs vēlos vest pretī žēlastības laikam, lai šajā laikā jūs nonāktu arvien tuvāk manam Dēlam, tā ka Viņš varētu jūs vadīt uz savu mīlestību un mūžīgo dzīvi, pēc kā ilgojas ikviena sirds. Jūs, bērniņi, lūdzieties, un lai šis laiks jums kļūst par žēlastības laiku jūsu dvēselei. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dlatego, dziatki, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam Wam w tym czasie łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla Was radością. Szczególnie wzywam wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stali się przykładem dla innych.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à comprendre votre vocation chrétienne. Chers petits enfants, je vous ai guidés et je vous guide pendant ce temps de grâce pour que vous deveniez conscients de votre vocation chrétienne. Les saints martyrs sont morts en donnant ce témoignage: 'Je suis chrétien et j'aime Dieu par-dessus tout.' Chers petits enfants, aujourd'hui encore je vous invite à vous réjouir et à devenir des chrétiens joyeux et responsables, conscients que Dieu vous a appelés à devenir de manière toute particulière des mains joyeusement tendues vers ceux qui ne croient pas, pour que par l'exemple de votre vie ils reçoivent la foi et l'amour pour Dieu. C'est pourquoi priez, priez, priez, afin que votre cœur s'ouvre et devienne sensible à la parole de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Gott hat mir diese Zeit als Geschenk für euch gegeben, damit ich euch lehren und auf den Weg des Heils führen kann. Liebe Kinder, jetzt versteht ihr diese Gnade nicht, aber bald wird die Zeit kommen, daß ihr diesen Botschaften nachtrauern werdet. Darum, meine lieben Kinder, lebt alle Worte, die ich euch im Lauf dieser Gnadenzeit gegeben habe, und erneuert das Gebet, bis daß das Gebet für euch eine Freude wird. Besonders lade ich alle jene ein, die sich meinem Unbefleckten Herzen geweiht haben, den anderen ein Beispiel zu werden. Ich lade alle Priester, Ordensmänner und Ordensfrauen ein, den Rosenkranz zu beten und ihn andere beten zu lehren. Der Rosenkranz ist mir, meine lieben Kinder, besonders lieb. Durch den Rosenkranz öffnet mir euer Herz und dann kann ich euch helfen. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Dios me da este tiempo como un don para ustedes, para poder enseñarles y guiarlos por el camino de la salvación. Ahora, hijitos, no comprenden esta gracia, pero llegará pronto el tiempo cuando añorarán estos mensajes. Por tanto, hijitos, vivan todas las palabras que les he estado dando durante este tiempo de gracia y renueven la oración, hasta que la oración se convierta en gozo. Invito especialmente a aquellos que se han consagrado a mi Corazón Inmaculado para que lleguen a ser ejemplo para los demás. Invito a todos los sacerdotes, religiosos y religiosas a rezar el rosario y a enseñar a rezarlo a los demás. El rosario es para mí, hijitos, algo especialmente querido. Mediante el rosario abran su corazón y así los puedo ayudar. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, Oggi vi invito a comprendere che senza amore non potete capire che Dio deve essere al primo posto nella vostra vita. Per questo, figlioli, vi invito tutti, ad amare non con amore umano ma con l'amore di Dio. Così la vostra vita sarà più bella e non interessata. Capirete che Dio si dona a voi per amore nel modo più semplice. Figlioli, per poter capire le mie parole, che vi dono per amore, pregate, pregate, pregate, e potrete accettare gli altri con amore e perdonare a tutti coloro che vi hanno fatto del male. Rispondete con la preghiera, la preghiera è il frutto dell'amore verso Dio Creatore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje convido-os a compreenderem que sem amor vocês não podem entender que Deus precisa estar em primeiro lugar em suas vidas. Por isso, filhinhos, convido todos vocês a amarem, não com amor humano, mas com o amor de Deus. Assim, a vida de vocês será mais bela e não interesseira. Compreenderão que Deus Se doa a vocês, da maneira mais simples, por amor. Filhinhos, para que possam entender as minhas palavras, que lhes dou por amor, rezem, rezem, rezem e poderão aceitar os outros com amor e perdoar a todos que lhes têm feito mal. Respondam com a oração; a oração é fruto do amor a Deus Criador. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je leven met God, de Schepper, te verbinden, want alleen dàn zal je leven zin hebben en zul je begrijpen dat God Liefde is. Uit liefde zendt God mij naar jullie, opdat ik je kan helpen in te zien, dat er zonder Hem geen toekomst, geen vreugde en vooral geen eeuwig heil bestaat. Mijn lieve kinderen, ik nodig je uit de zonden achterwege te laten en elk moment je toevlucht te nemen tot het gebed om in het gebed de betekenis van je leven te verstaan. God geeft zich aan wie Hem zoekt. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite, da bez ljubavi ne možete shvatiti, da Bog treba biti na prvome mjestu u vašem životu. Zato vas, dječice, sve pozivam ,da ljubite ne ljudskom nego Božjom ljubavlju. Tako će vaš život biti ljepši i bez interesa. Shvatit ćete, da vam se Bog na najjednostavniji način daje iz ljubavi. Dječice, da biste shvatili moje riječi, koje vam dajem iz ljubavi, molite, molite, molite i moći ćete s ljubavlju prihvaćati druge i opraštati svima koji su vam nanijeli zlo. Uzvratite molitvom, a molitva je plod ljubavi prema Bogu Stvoritelju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste přijaly, že bez lásky nemůžete pochopit, že Bůh má být na prvním místě ve vašem životě. Proto vás, dítka, všechny vyzývám, abyste milovali ne lidskou, ale Boží láskou. Tak váš život bude krásnější a bez vedlejších zájmů. Pochopíte, že vám se Bůh dává nejprostším způsobem z lásky. Dítka, abyste pochopily moje slova, která vám dávám z lásky, modlete se, modlete se, modlete se a budete moci s láskou přijímat druhé a odpouštět všem, kteří vám způsobili zlo. Odplaťte modlitbou; modlitba je plod lásky k Bohu Stvořiteli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy különleges módon imádkozzatok, mutassatok be áldozatokat és jócselekedeteket a világ békéjéért. A sátán hatalmas és minden erejével szeretné lerombolni Isten békéjét. Ezért, drága gyermekeim, rendkívüli módon imádkozzatok velem a békéért. Veletek vagyok, imádságommal segíteni akarok nektek, és a béke útján szeretnélek vezetni titeket. Anyai áldásommal megáldalak benneteket. Ne feledjétek el megvalósítani a béke üzeneteit. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag inviterer Jeg dere på nytt til bønn, slik at dere gjennom bønnen kan komme enda nærmere Gud. Jeg er med dere og Jeg ønsker å føre dere alle på veien til den frelsen som Jesus gir dere. Fra dag til dag er Jeg stadig nærmere dere, selv om dere ikke er oppmerksomme på det og ikke vil innrømme at dere er lite knyttet til meg med bønnene deres. Når prøvelser og problemer kommer, da sier dere, 'Å Gud, Å Mamma! Hvor er dere?' Jeg, for min del, venter bare på at dere skal gi meg deres 'Ja' for å overrekke det til Jesus slik at Han kan overøse dere med sin nåde. Derfor, motta ennå en gang min invitasjon til å begynne å be på nytt, inntil bønnen blir til en glede for dere, og da vil dere oppdage at Gud er allmektig i deres daglige liv. Jeg er med dere og Jeg venter på dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit într-un mod special să luaţi crucea în mâinile voastre, şi să meditaţi la rănile lui Isus. Cereţi-I lui Isus să vindece rănile voastre, pe care voi, dragi copii, le-aţi primit din cauza păcatelor voastre sau din cauza păcatelor părinţilor voştri. Doar astfel veţi înţelege, dragi copii, că lumea are nevoie de vindecarea credinţei în Dumnezeu - Creatorul. Prin patima şi moartea lui Isus pe cruce veţi înţelege că numai prin rugăciune veţi putea deveni şi voi adevăraţi apostoli ai credinţei, trăind în simplitate şi în rugăciune credinţa, care e un dar. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас открыться Богу Творцу, чтобы Он изменил вас. Деточки, вы дороги мне, я люблю всех вас, и я призываю вас стать ближе мне, и пусть ваша любовь к моему непорочному сердцу станет более пылкой. Я хочу обновить вас и привести через мое сердце к Сердцу Иисуса, который сегодня все еще страдает за вас и призывает вас к обращению и обновлению. Через вас я хочу обновить мир. Поймите, деточки, что вы сегодня соль земли и свет мира. Деточки, я призываю вас и люблю вас и особенно прошу: обратитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste odpovedali na moje pozvanie k modlitbe. Želám si, milé deti, aby ste si v tomto čase našli miestečko pre osobnú modlitbu. Chcem vás viesť k modlitbe srdcom. Iba tak pochopíte, že váš život je prázdny bez modlitby. Zmysel svojho života objavíte, keď objavíte v modlitbe Boha. Preto, milé deti, otvorte brány svojho srdca a pochopíte, že modlitba je radosť, bez ktorej nemôžete žiť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Aicinu jūs visus, lai jūs savā sirdī pieņemtu lēmumu lūgties savas Debesu Mātes nodomos. Bērni, es jūs lūdzu, lai ikkatrs no jums palīdzētu īstenot manus nodomus caur šo draudzi. Īpaši, dārgie bērni, es aicinu jūs pieņemt lēmumu iet svētuma ceļu. Tikai tādi jūs būsiet tuvu man. Es jūs mīlu un ilgojos vadīt jūs visus kopā ar mani uz paradīzi. Bet ja jūs tomēr nelūgsieties, nebūsiet pazemīgi un paklausīgi maniem vēstījumiem, es nespēju jums palīdzēt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow