maux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'012 Résultats   1'521 Domaines   Page 5
  6 Résultats www.nato.int  
  www.pinolini.com  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
  20 Résultats www.citipedia.info  
Chez les patients présentant des signes cliniques de masses de fonctionnement tels que la virilisation, hirsutisme, acné, hypertension, enquêtes avec des examens radiographiques et biochimiques, phéochromocytome peut se manifester par des maux de tête, hypertension, et la transpiration.11
Anamnese und körperliche Untersuchung des Patienten durchgeführt werden. Bei Patienten mit klinischen Zeichen einer funktionierenden Massen wie Virilisierung, Hirsutismus, Akne, Bluthochdruck, Untersuchungen mit Röntgen-und biochemische Untersuchungen, Phäochromozytom kann mit Kopfschmerzen präsentieren, Bluthochdruck, und Schwitzen.11 Nebennierenraumforderungen kann in kleineren Kindern ertastet werden oder kann auf Bauch-Scans für andere Probleme gefunden werden durchgeführt. Sobald ein Nebennieren Masse getastet, Die Aufarbeitung sollte radiologische Studien, wie Bauch Computerized Axial Tomography (CT) scannt, Ultraschall, Kernspintomographie (MRI) Studien, und, möglicherweise, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Außerdem, Marker der hormonellen Aktivität getestet werden, wie vanillymandelic Säure (VMA), Homovanillinsäure (HVA), und Harnwege oder Serum Katecholamine.
Historia y examen físico de los pacientes se realizó. En pacientes con signos clínicos de masas funcionamiento tales como virilización, hirsutismo, acné, hipertensión, investigaciones con estudios radiológicos y bioquímicos, feocromocitoma puede presentarse con dolor de cabeza, hipertensión, y sudoración.11 Masas suprarrenales se pueden palpar en los niños más pequeños o se pueden encontrar en las exploraciones abdominales realizadas por otros problemas. Una vez que se palpa una masa suprarrenal, el diagnóstico diferencial debe incluir estudios radiográficos, como la tomografía axial computarizada abdominal (Connecticut) escanea, ultrasonidos, formación de imágenes por resonancia magnética (MRI) estudios, y, probablemente, metayodobencilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Además, marcadores de la actividad hormonal deben ser probados, tales como ácido vanillymandelic (VMA), homovaníllico (HVA), y catecolaminas en orina o suero.
Storia ed esame fisico dei pazienti vengono eseguiti. Nei pazienti con segni clinici di masse funzionanti come virilizzazione, irsutismo, acne, ipertensione, indagini con studi radiografici e biochimici, feocromocitoma può presentare con mal di testa, ipertensione, e sudorazione.11 Masse surrenaliche possono essere palpate nei bambini più piccoli o possono essere trovati su scansioni addominali eseguite per altri problemi. Una volta che una massa surrenalica viene palpato, l'iter dovrebbe includere studi radiografici, come la tomografia assiale computerizzata addominale (CT) scansioni, ultrasuoni, risonanza magnetica (MRI) studi, e, possibilmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 In addition, markers of hormonal activity should be tested, such as vanillymandelic acid (VMA), homovanillic acid (HVA), and urinary or serum catecholamines.
História e exame físico do paciente são executadas. Em pacientes com sinais clínicos de massas de funcionamento, tais como virilização, hirsutismo, acne, hipertensão, investigações com estudos radiográficos e bioquímicos, feocromocitoma podem apresentar dor de cabeça, hipertensão, e sudorese.11 Massas adrenais pode ser palpada em crianças menores ou podem ser encontradas em exames abdominais realizadas para outros problemas. Uma vez que uma massa adrenal é palpada, os exames devem incluir estudos radiográficos, como a tomografia axial computorizada abdominal (CT) digitaliza, ultra-sonografias, A ressonância magnética (MRI) estudos, e, possivelmente, metaiodobenzilguanidina (MIBG) scintiscans.8,9,12 Além, marcadores da actividade hormonal deve ser testada, tal como o ácido vanillymandelic (VMA), ácido homovanílico (HVA), e catecolaminas urinárias ou soro.
يتم تنفيذ التاريخ والفحص البدني للمرضى. في المرضى الذين يعانون من علامات سريرية للجماهير أداء مثل ترجيل, الشعرانية, حب الشباب, ارتفاع ضغط الدم, التحقيقات مع دراسات التصوير الشعاعي والبيوكيميائية, ورم القواتم قد تقدم مع الصداع, ارتفاع ضغط الدم, والتعرق.11 يمكن تحسس الجماهير الكظرية في الأطفال أصغر أو يمكن العثور على مسح البطن أجريت لمشاكل أخرى. مرة واحدة يتم تحسس كتلة الكظرية, ينبغي أن تشمل workup دراسات التصوير الشعاعي, مثل البطن التصوير المقطعي المحوري المحوسب (CT) يمسح, الموجات فوق الصوتية, التصوير بالرنين المغناطيسي (التصوير بالرنين المغناطيسي) دراسات, و, ربما, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 وبالإضافة إلى ذلك, وينبغي اختبار علامات من النشاط الهرموني, مثل حمض vanillymandelic (الأهدل), حمض هوموفانيليك (ماذا), والكاتيكولامينات البولية أو مصل.
रोगियों के इतिहास और शारीरिक परीक्षा प्रदर्शन कर रहे हैं. ऐसे virilization के रूप में कामकाज आम जनता के नैदानिक ​​लक्षण के साथ रोगियों में, अतिरोमता, मुँहासा, अतिरक्तदाब, रेडियोग्राफिक और जैव रासायनिक अध्ययन के साथ जांच, फियोक्रोमोसाइटोमा सिर दर्द के साथ उपस्थित हो सकता है, अतिरक्तदाब, और पसीना.11 अधिवृक्क जनता छोटे बच्चों में palpated किया जा सकता है या अन्य समस्याओं के लिए प्रदर्शन पेट स्कैन पर पाया जा सकता है. एक अधिवृक्क जन palpated एक बार, workup रेडियोग्राफिक अध्ययन में शामिल करना चाहिए, ऐसे पेट कंप्यूटरीकृत axial टोमोग्राफी के रूप में (सीटी) स्कैन करता है, अल्ट्रासाउंड, चुंबकीय अनुनाद इमेजिंग (एमआरआई) पढ़ाई, और, संभवतः, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 इसके अलावा, हार्मोनल गतिविधि के मार्कर परीक्षण किया जाना चाहिए, ऐसे vanillymandelic एसिड के रूप में (VMA), homovanillic एसिड (क्या), और मूत्र या सीरम catecholamines.
История и физическое обследование больных проводится. У больных с клиническими признаками функционирования масс, таких как вирилизацию, гирсутизм, акне, гипертония, исследования с рентгенографических и биохимические исследования, феохромоцитома может проявляться головной болью, гипертония, и потливость.11 Надпочечников массы можно прощупать в маленьких детей или можно найти на брюшной сканирование выполняется для других проблем. Как только масса надпочечников пальпируется, обработка должна включать рентгенографических исследований, такие как брюшной компьютерной томографии осевой (Коннектикут) сканирует, ультразвук, магнитно-резонансной томографии (МРТ) Исследования, и, возможно, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 В дополнение, маркеры гормональной активности должны быть проверены, таких как кислоты vanillymandelic (VMA), гомованилиновой кислоты (HVA), и мочевых катехоламинов или сыворотки.
Hastaların anamnez ve fizik muayene yapılır. Bu virilizasyon yapıyormuş gibi kitlelerin klinik bulguları olan hastalarda, hirsutizm, akne, hipertansiyon, radyolojik ve biyokimyasal çalışmalar ile araştırmalar, feokromositoma baş ağrısı ile ortaya çıkabilir, hipertansiyon, ve terleme.11 Adrenal kitlelerin küçük çocuklarda palpe edilebilir veya başka sorunlar için yapılan karın taramalarında bulunabilir. Adrenal kitle palpe sonra, tetkik radyografik çalışmalar içermelidir, Bu karın bilgisayarlı tomografi gibi (CT) tarar, ultrason, manyetik rezonans görüntüleme (MRI) çalışmalar, ve, belki, metaiodobenzylguanidine (MIBG) scintiscans.8,9,12 Buna ek olarak, Hormonal faaliyet işaretleri test edilmelidir, örneğin vanillymandelic asit (VMA), homovanillic asit (NE), ve idrar ya da serum 'katekolamin.
Au cours d’un trajet aussi long et diversifié, il n’est pas surprenant qu’il se produise parfois un déséquilibre, menant à des malaises digestifs courants comme les brûlures gastriques, le ballonnement, les gaz ou des maux de ventre.
With such a long and varied path, it is no surprise that sometimes things can be thrown out of balance, leading to common digestive problems including heartburn, bloating, gas or intestinal discomfort.
  iyoshicola.com  
Fatigué de toujours servir la vielle embuscade de "l'arbre tombé en travers de la route" à vos joueurs? Avec ces livres d'énigmes et de pièges, soyez assuré de leur causer de vrais maux de tête avec des challenges intéressants, amusants, mais souvent frustrants.
Tired of always serving the old "fallen tree over the road" ambush to your players? With these books of riddles and traps you can be sure to cause them real headaches with interesting, amusing but often frustrating challenges. Almost all those traps and riddles can be used with any edition or game.
  www.cces.ca  
Le Livret de classification des substances est une référence imprimable qui donne le statut d'un grand nombre de substances disponibles au Canada et offre plusieurs listes de médicaments pour des maux et maladies communs.
The Substance Classification Booklet is a printable reference which provides the status of a large selection of substances available in Canada and offers a number of lists of medications for common ailments.
  www.montrealinternational.com  
Jimmy Peng, du Département de biologie, cherche à savoir comment une meilleure compréhension de l'incidence des gènes sur les neurones pourrait contribuer à traiter des blessures à la moelle épinière, voire d'autres maux.
Jimmy Peng from McGill's Department of Biology is looking at how a better understanding of the impact of genes on neurons could help treat spinal cord injuries and other ailments
  2 Résultats www.olhccd.com  
Vipassana, qui signifie voir les choses telles qu’elles sont réellement, est l’une des plus anciennes techniques de méditation de l’Inde. Elle a été redécouverte par Gotama le Bouddha il y a plus de 2500 ans et était enseignée par lui en tant que remède universel pour des maux universels ; c’est un Art de vivre.
Vipassana, which means to see things as they really are, is one of India's most ancient techniques of meditation. It was rediscovered by Gotama Buddha more than 2500 years ago and was taught by him as a universal remedy for universal ills, i.e., an Art Of Living. This non-sectarian technique aims for the total eradication of mental impurities and the resultant highest happiness of full liberation.
Vipassana ist eine der ältesten Meditationstechniken Indiens und bedeutet soviel wie die Dinge zu sehen, wie sie wirklich sind". Vipassana wurde in Indien vor über 2500 Jahren von Gotama, dem Buddha, wiederentdeckt und von ihm als ein universelles Heilmittel gegen universelle Krankheiten, als eine Kunst zu leben gelehrt. Keiner bestimmten Religion zugehörig, strebt diese Technik, die vollständige Beseitigung geistiger Unreinheiten und letztendlich das Glück vollkommener Befreiung an.
Vipassana betekent letterlijk 'de dingen zien zoals ze werkelijk zijn', het is een van India's oudste meditatietechnieken. Meer dan 2500 jaar geleden werd het herontdekt door Gautama de Boeddha, het werd door hem onderwezen als een universele remedie voor universele kwalen, als *de kunst om te leven*. Deze niet-sektarische techniek heeft als doel de totale eliminering van mentale onzuiverheden en het resulterende hoogste geluk van volledige bevrijding. Genezing - niet enkel het genezen van ziektes, maar het wezenlijk genezen van al het menselijk lijden, is het doel ervan.
  www.sorianatural.com  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  proimdima.hideagifts.com  
Après avoir alimenté beaucoup de discussions dans le milieu du karting, accusée de tous les maux ou parée de toutes les qualités, la WSK International Series 2008 a enfin débuté à La Conca en ce week-end des Rameaux.
After causing a heated debate in the karting world, blamed for all the ills in the world or praised for all its good qualities, WSK International Series 2008 finally made its debut in La Conca, on Palm Sunday, last week-end. Thanks to the loyalty of French pilots and to the growing support of foreign teams, the well-know pink butterflies of Julie Tonelli appeared on many karts, during a particu...
  www.godsstories.ae  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  www.muenzauktion.info  
En effet, nul ne sait qui a découvert en premier les bienfaits de cette mauvaise herbe importune. On sait seulement que la folle avoine a été ennoblie à force de temps et que l’on s’en sert depuis le Moyen-âge comme remède populaire contre divers maux.
Oats ist Englisch und heißt auf Deutsch schlicht und einfach Hafer. Weniger einfach ist die Geschichte, wie aus einem Fremden ein willkommener Freund wurde. Denn wer die positiven Eigenschaften des lästigen Unkrauts als Erster entdeckte, wissen wir nicht. Bekannt ist nur, dass der Flughafer immer mehr veredelt wurde und seit dem Mittelalter als Mittel gegen verschiedenste Beschwerden eingesetzt wird.
  www.jam-service.com  
Je suis une femme douce, avec beaucoup de maux en tête
Dont feel fear of burning, I assure u will love it after meet me
I swear to you I won't stop until your legs are shaking!
Soy una chica dulce y amigable que le gusta sonreír y divertirse
Wondering what are you looking for, because i'm not usual. Kiss
  2 Résultats www.innovation.public.lu  
Si le dioxyde de soufre, ingéré en petite quantité, est toléré par la plupart des gens, il peut quand même causer, chez certains sujets, des réactions allergiques ou d’autres effets indésirables, tels que des maux de tête.
Sulphur dioxide (SO2), labelled E220 on food packets, is used as a preservative for certain dried fruits and in winemaking as an antimicrobial and antioxidant. Most people can tolerate a small amount of SO2 in their food but in others it can cause allergic reactions or other after effects such as headaches.
  26 Résultats showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Toux, rhume, maux de gorge, fièvre – un refroidissement ou une infection grippale sont accompagnés de nombreux symptômes. Vous découvrirez ici le rôle du froid et ce qu’on entend par un système de thermorégulation équilibré.
Husten, Schnupfen, Halsschmerzen, Fieber – eine Erkältung oder ein grippaler Infekt hat viele Symptome. Welche Rolle Kälte dabei wirklich spielt und was es mit einem ausgeglichenen Wärmeorganismus auf sich hat, lesen Sie hier.
Tosse, raffreddore, mal di gola, febbre - un raffreddore ha molti sintomi. Che ruolo il freddo gioca veramente e tutte le informazioni relative a un organismo di calore lo potete leggere qui.
  12 Résultats www.nrc-cnrc.gc.ca  
Lorsqu'on mange des mollusques empoisonnés, on s'expose à un certain nombre de problèmes. Les symptômes pourront être aussi bénins que des maux d'estomac, ou une sensation de picotement autour de la bouche et des lèvres.
When people eat poisoned shellfish, they face a number of problems. Symptoms could be as mild as a stomachache, or a tingling sensation around the mouth and lips. More seriously, ingesting shellfish toxins could result in respiratory arrest, muscle paralysis or even death.
  6 Résultats www.bdc.ca  
Premièrement, cherchez un agent de brevets qui connaît les étapes à franchir en vue d'obtenir la protection conférée par un brevet ainsi que la loi sur les brevets. Un agent de brevets compétent peut vous épargner des maux de tête causés, par exemple, par un brevet mal rédigé, qui protège insuffisamment votre invention.
First of all, preparing and prosecuting a patent application requires a patent agent who understands patent law. A trained agent can save you from headaches such as a poorly drafted patent that doesn't adequately protect your invention.
  4 Résultats www.nutralie.com  
Ra Ma Da Sa est un concentré de guérison spirituelle utilisée par des maîtres Yogis depuis des milliers d’années pour construire une résistance physique à la maladie et pour traiter des myriades de maux.
Ra Ma Da Sa is a concentrated form of spiritual healing used by Master yogis for thousands of years to build bodily resistance to disease and treat a myriad of ailments.
Ra Ma Da Sa ist eine konzentrierte Form spiritueller Heilung, die von Yogi-Meistern seit tausenden von Jahren benutzt wird, um Krankheiten zu begegnen und Leiden zu behandeln.
  6 Résultats hot-fucktube.com  
Les maux de tête, les douleurs à la nuque, aux épaules et au dos, dans les articulations, les jambes, les pieds, les bras et les mains, etc.
Kopf-, Nacken-, Schulter- und Rückenschmerzen, Gelenkbeschwerden, Beschwerden in Beinen, Füssen, Armen und Händen usw.
  9 Résultats www.equaltimes.org  
Le service civique : remède à tous les maux ?
Civic service: the cure for all ills?
El servicio cívico: ¿un remedio para todos los males?
  11 Résultats www.bfs.admin.ch  
Maux de dos et troubles du sommeil
Rückenschmerzen und Schlafstörungen
  2 Résultats www.pensezcybersecurite.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  6 Résultats www.das-neue-blaugelb.de  
souffrir de maux de ventre chroniques;
Develop chronic lower abdominal pain
  www.cuirnaturel.com  
Le massage intuitif est un soin personnalisé procurant bien être, énergie et soulagement des maux.
The intuitive massage is a personalized care getting well to be, energy and relief of the troubles.
  4 Résultats museonavigazione.eu  
Et si la mer était la solution à tous les maux  ? La thalassothérapie, du grec Thalassa  : mer, et thérapie : cure, utilise les bienfaits de la mer, riche en sels minéraux et en oligo-éléments, pour proposer des soins naturels tout en douceur.
What if the sea is the solution to all evils? Thalassotherapy, from the Greek word Thalassa: sea, and therapy: cure, uses the benefits of the sea, rich in mineral salts and trace elements, to offer gentle natural treatments.
  www.novartis.ca  
L’hypertension peut parfois causer des maux de tête, des troubles de la vision, des étourdissements ou un essoufflement - mais la plupart des hypertendus ne présentent pas de symptômes. C’est pourquoi l’hypertension est appelée le « tueur silencieux ».
Hypertension can occasionally cause headaches, vision problems, dizziness, or shortness of breath, but most people with hypertension have no symptoms. This is why hypertension is referred to as the “silent killer.” Hypertension is usually discovered at a regular medical check-up when a doctor or nurse takes a blood pressure reading.
  3 Résultats www.ccme.ca  
Le benzène est cancérigène pour l’être humain; l’exposition à de fortes concentrations provoque notamment la leucémie, cause de graves anémies et perturbe le système immunitaire. Parmi les troubles temporaires, mentionnons les étourdissements, les vertiges, les nausées, les vomissements, les maux de tête et la somnolence.
Benzene is a documented human carcinogen most notably causing leukaemia after high exposures. High exposures can also cause serious anaemia and interference with the immune system. More temporary symptoms of exposure can include dizziness, giddiness, nausea, vomiting , headache and drowsiness.
  50 Résultats www.eurospapoolnews.com  
Maux de tête ou de dos
Headache or backache
Kopfschmerzen oder Rückenschmerzen
Dolor de cabeza o de espalda
Mal di testa o mal di schiena
  www.hotelimperiale.org  
Lorsque commencer à utiliser des problèmes de sommeil (insomnie, sommeil perturbé qui peut être accompagné de rêves vifs et bizarres), des nausées, prévenir les gueules de bois, des maux de tête peuvent survenir.
Schlafprobleme (Schlaflosigkeit, Schlafstörungen, die von lebhaften, bizarren Träumen begleitet werden können), Übelkeit, ein Kater, Kopfschmerzen können beim ersten Gebrauch auftreten. Und besonders Frauen können emotionaler werden. In der Regel ist dies nach einer Woche, wenn nicht, dann kontaktieren Sie Ihren Arzt / Apotheker oder die Apotheke.
Bij het starten van het gebruik kunnen slaapproblemen (slapeloosheid, verstoorde slaap wat gepaard kan gaan met levendige, bizarre dromen), misselijkheid, een katergevoel, hoofdpijn voorkomen. En vooral vrouwen kunnen emotioneler worden. Meestal is dit na één week over, zo niet dan neem contact op met uw arts/behandelaar of de apotheek.
  bb-wertmetall.ch  
Vous souffrez d’yeux rouges, d’une vision trouble, de maux de tête et de nausées ? Cela peut indiquer la présence d'un glaucome. Au début, les symptômes n’apparaissent souvent que le soir, mais avec le temps ils deviennent de plus en plus forts.
Do you have red eyes, blurry vision, headache and nausea? These symptoms may indicate glaucoma. In the beginning, the symptoms often only occur in the evening, but after a while, they become more intense. Starting from the age of 40, the chance of developing glaucoma increases. The reason for this is an unnoticed increase in the intraocular pressure (the pressure inside the eye). This increased pressure may cause irreparable damage to the optic nerve. So, having your intraocular pressure checked once every two years is no unnecessary luxury. And if glaucoma runs in your family, annual check-ups are advised.
  2 Résultats www.cta-otc.gc.ca  
Elle pourrait contenir des mesures de redressement et le remboursement des dépenses que le problème a pu vous occasionner. La décision ne peut toutefois pas demander compensation pour des maux ou des souffrances, ou pour un voyage jugé non agréable.
If these processes don't work, then you can have the Agency formally investigate your complaint. You and the company will need to file statements and evidence. We will make a binding decision. It can include corrective measures and a refund of the expenses that you incurred because of the problem. But the decision cannot include compensation for pain, suffering, or loss of enjoyment of a trip.
  2 Résultats www.eusko-ikaskuntza.org  
Ce que l´on appelle l´éthique du "Plus jamais ça" met en relation les maux de la nature et les maux construits par l´humanité dans la conscience cosmopolite de notre époque. C´est la conscience de la catastrophe et des incertitudes de la vie et de la mort.
Lo que llamamos la ética del "nunca más" relaciona los males de la naturaleza con el mal construido por el ser humano en la conciencia cosmopolita de nuestro tiempo. Es la conciencia de la catástrofe y de las contingencias de la vida y de la muerte. El "Nunca más" relaciona los principios universales con las preocupaciones particulares. Intenta producir una sociología de la moralidad observando los crímenes del pasado y como se recuerda y se politizan.
  3 Résultats www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Les effets indésirables sont généralement mineurs par rapport aux bénéfices apportés par le traitement. Les plus fréquemment observés sont des perturbations du système digestif (par exemple nausées, vomissements, diarrhée, constipation), des maux de tête, de la fatigue ou de la somnolence.
Een geneesmiddel kan aanleiding geven tot een of meer bijwerkingen. Meestal zijn bijwerkingen ondergeschikt aan de voordelen van een behandeling. De meest voorkomende bijwerkingen zijn een ontregelde spijsvertering (bijvoorbeeld misselijkheid, braken, diarree, constipatie), hoofdpijn, vermoeidheid en slaperigheid.
  2 Résultats caecapital.com  
Je dormais très mal et au travail, je souffrais régulièrement de maux de ventre et de diarrhées dues au stress. J’ai aussi commencé à de plus en plus perdre mon calme vis-à-vis de mes collègues, bien sûr ce n’était pas de ma faute, mais celle des conditions dans lesquelles nous devions tous travailler.
Ik slaap zeer slecht en op het werk heb ik vaak last van maagpijn en diarree ten gevolge van de stress. Ik merk ook meer en meer dat ik me enerveer aan mijn collega’s, maar dat ligt niet aan mij, maar aan de omstandigheden waarin we allemaal moeten werken. Ik kan me ook niet wenden tot de personeelsdienst en er is ook geen ombudsdienst waar ik terecht kan met mijn klachten.
  9 Résultats www.velona.gr  
Au milieu des années 1960, l’attention est attirée sur des employés d’installations électriques: des études menées en Union soviétique indiquent que des ouvriers travaillant dans des postes de transformation se plaignent de maux de tête, de fatigue et de nausées; les symptômes sont attribués aux champs magnétiques puissants.
Mitte der 1960er-Jahre rückten Angestellte elektrischer Installationen in den Fokus: Studien aus der Sowjetunion schilderten, dass Arbeiter in Umspannwerken über Kopfschmerzen, Müdigkeit und Übelkeit klagten; die Symptome wurden den starken elektromagnetischen Feldern zugeschrieben. Allerdings hatten die Arbeiter auch öfters kleinere Stromschläge zu erleiden, die belastend wirkten. US-amerikanische Analysen hingegen, die etwa zur gleichen Zeit mit Leitungsmonteuren durchgeführt wurden, fanden selbst nach mehrjähriger Exposition keine negativen Auswirkungen.
  2 Résultats www.getcybersafe.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  8 Résultats texcalendar.dante.de  
Le carapa est une plante médicinale par excellence. Les graines sont transformées en huile de « Touloucouna » (en wolof), qui est utilisée en frictions contre les douleurs musculaires, les maux de ventre et de nombreux problèmes dermatologiques.
The carapa is an outstanding medicinal plant. Touloucouna (in Wolof) oil, extracted from the seeds, is a massage oil used to cure muscle ache, stomach ache and several skin diseases. The leaves are rich with minerals: they make a fortifying herbal tea, commonly drunk by women after giving birth. The brew from the bark is sour and curative: it cures chest pain, muscular pain, kidney diseases and hernias, in their early stages. The wood is resistant to termites and is used in cabinet making.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow