wonden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      474 Résultats   124 Domaines   Page 2
  29 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
“Lieve kinderen! Vandaag roep ik jullie op om met Jezus je nieuwe leven te leiden. Moge de Verrezene jullie kracht geven om altijd sterk te zijn in de beproevingen van het leven, en trouw en volhardend te zijn in het gebed, want Jezus heeft jullie door Zijn Wonden gered en jullie door Zijn Verrijzenis een nieuw leven gegeven. Bid, lieve kinderen, en verlies de hoop niet. Moge er vreugde en vrede in je hart zijn. Getuig van de vreugde dat jullie mij toebehoren. Ik ben met jullie en bemin jullie allen met mijn moederlijke liefde. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Dear children! This is the day that the Lord gave me to give Him thanks for each of you, for those who have converted and have accepted my messages and have set out on the way of conversion and holiness. Rejoice, little children, because God is merciful and loves you all with His immeasurable love and leads you to the way of salvation through my coming here. I love you all and give you my Son that He may give you peace. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ceci est le jour que le Seigneur me donne pour le remercier pour chacun d’entre vous, pour ceux qui se sont convertis et ont accepté mes messages, pour ceux qui se sont mis en route sur le chemin de la conversion et de la sainteté. Réjouissez-vous, petits enfants, car Dieu est miséricordieux ; il vous aime tous de son amour incommensurable et il vous guide vers le chemin du salut à travers ma venue ici. Je vous aime tous et je vous donne mon Fils pour qu’il vous donne la paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Dies ist der Tag, den der Herr mir gegeben hat, um Ihm für jeden von euch zu danken, für jene, die sich bekehrt und meine Botschaften angenommen haben und auf den Weg der Bekehrung und der Heiligkeit begeben haben. Freut euch, meine lieben Kinder, denn Gott ist barmherzig und liebt euch alle mit Seiner unermesslichen Liebe und führt euch  durch mein Kommen hierher zum Weg des Heils. Ich liebe euch alle und gebe euch meinen Sohn, damit Er euch den Frieden gibt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Este es el día que el Señor me ha dado para agradecerle por cada uno de ustedes, por aquellos que se han convertido y han acogido mis mensajes y han emprendido el camino de la conversión y de la santidad. Alégrense, hijitos, porque Dios es misericordioso y a todos los ama con Su inmenso amor y los conduce hacia el camino de la salvación a través de mi venida aquí. Los amo a todos y les doy a mi Hijo para que Él les dé la paz. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Questo è il giorno che mi ha dato il Signore per ringraziarlo per ciascuno di voi, per coloro che si sono convertiti e che hanno accettato i miei messaggi e si sono incamminati sulla via della conversione e della santità. Figlioli, gioite, perché Dio è misericordioso e vi ama tutti con il Suo amore immenso e vi guida verso la via della salvezza tramite la mia venuta qui. Io vi amo tutti e vi do mio Figlio affinché Lui vi doni la pace. Grazie per aver risposto alla mia chiamata”. "
“Queridos filhos, este é o dia que o Senhor me deu para agradecê-Lo por cada um de vocês, por aqueles que se converteram, aceitaram as minhas mensagens e seguiram o caminho da conversão e da santidade. Alegrem-se, filhinhos, porque Deus é misericordioso e ama a todos vocês com o seu incomensurável amor, e os conduz pelo caminho da salvação através da minha vinda aqui. Eu amo todos vocês e lhes dou meu Filho, para que Ele lhes conceda a paz. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، هذا هو اليومُ الّذي أعطاني إيّاه الربّ لأشكرَه على كلِّ واحدٍ منكم، على الّذين ارتدُّوا وقَبِلُوا رسائلي وانطلَقُوا في طريقِ الارتدادِ والقداسة. افرحوا، صغاري، لأنّ اللهَ رحوم ويحبُّكم جميعًا بِحُبِّه اللامحدود ويُرشِدُكم إلى طريقِ الخلاص من خلال مجيئي إلى هنا. أُحبُّكم جميعًا وأُعطيكم ابني لكي يَمنحَكم السلام. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op julle oop te stel vir die gebed. Veral nou, in hierdie barmhartigheid tyd, my liewe kinders, oop jou hart en toon die Gekruisigde jou liefde. Alleen so sal jy die vrede ontdek en sal die gebed uit jou hart die wêreld in te begin om te vloei. Wees 'n voorbeeld, my liewe kinders, en' n aansporing tot die goeie. Ek is naby aan julle en ek bemin julle almal. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Бог ме изпрати помежду вас от любов, за да ви водя по пътя на спасението. Много от вас сте отворили сърцата си и приели посланията ми, но много са се загубили по този път и никога не са опознали с пълно сърце Бог на любовта. Затова ви призовавам да бъдете любов и светлина където е тъмнина и грях. С вас съм и ви благославям всички. Благодаря че сте отговорили на моя зов. »
“Draga djeco! Ovo je dan što mi dade Gospodin da mu se zahvaljujem za svakog od vas, za one što su se obratili i prihvatili moje poruke i pošli putem obraćenja i svetosti. Radujte se, dječice, jer Bog je milosrdan i sve vas ljubi svojom neizmjernom ljubavlju i vodi vas prema putu spasenja preko mog dolaska ovdje. Ja vas sve ljubim i dajem vam mog Sina da vam On dadne mir. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Toto je den, který mi Hospodin dává, abych mu děkovala za každého z vás, za ty, kteří se obrátili a přijali moje poselství a vydali se cestou obrácení a svatosti. Radujte se, dítka, protože Bůh je milosrdný a všechny vás má rád svojí nesmírnou láskou a vede vás na cestu spasení skrze můj příchod sem. Já vás mám všechny ráda a dávám vám svého Syna, aby vám On dal mír. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tämä on päivä, jonka Herra antoi minulle kiittääkseni Häntä teistä kaikista, jotka olette kääntyneet ja ottaneet vastaan viestini ja lähteneet kääntymyksen ja pyhyyden tielle. Iloitkaa, pienet lapset, sillä Jumala on laupias ja rakastaa teitä kaikkia suunnattomalla rakkaudellaan ja johdattaa teidät pelastuksen tielle tänne tuloni kautta. Rakastan teitä kaikkia ja annan teille Poikani, jotta Hän antaisi teille rauhan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ez az a nap, amelyet az Úr adott nekem, hogy hálát adjak mindnyájatokért, azokért, akik megtértek és elfogadták az üzeneteimet és elindultak a megtérés és a szentség útján. Örüljetek, gyermekeim, mert Isten irgalmas és mérhetetlen szeretettel -szeret mindnyájatokat és idejövetelem által az üdvösség útja felé vezet benneteket. Mindnyájatokat szeretlek és nektek adom Fiamat, hogy Ő békét adjon nektek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! To jest dzień, który dał mi Pan, abym Mu dziękowała za każdego z was, za wszystkich, którzy się nawrócili i przyjęli moje orędzia i poszli drogą nawrócenia i świętości. Radujcie się dziatki, bo Bóg jest miłosierny i wszystkich was kocha niezmierną miłością i prowadzi was w kierunku drogi zbawienia poprzez moje objawienia [w Medziugorju]. Kocham was wszystkich i daję wam mego Syna, aby On dał wam pokój. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în aceste vremuri neliniștite vă chem să aveți mai multă încredere în Dumnezeu, care e Tatăl vostru din ceruri, și care m-a trimis să vă conduc la El. Deschideți-vă inimile darurilor pe care El dorește să vi le dea și, în tăcerea inimii, adorați-L pe Fiul meu Isus, care și-a dat viața ca voi să trăiți în veșnicie, unde vrea să vă conducă. Bucuria întâlnirii cu Cel Preaînalt în trăirea de zi cu zi să fie speranța voastră. De aceea, vă chem: nu abandonați rugăciunea, căci rugăciunea face miracole! Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это день, который даровал мне Господь, чтобы Я поблагодарила Его за каждого из вас, за тех, кто обратился и принял Мои послания и пошел по пути обращения и святости.Радуйтесь, детки, ибо Бог милосерд и всех вас любит Своей неизмеримой любовью и ведет вас по пути спасения Моим приходом сюда. Я всех вас люблю и даю вам Моего Сына, чтобы Он даровал вам мир. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Toto je deň, čo mi dal Pán, aby som sa mu poďakovala za každého z vás. Za tých, čo sa obrátili a prijali moje posolstvá a vydali sa cestou obrátenia a svätosti. Radujte sa, milé deti, pretože Boh je milosrdný, všetkých vás miluje svojou nesmiernou láskou a vedie vás po ceste spásy prostredníctvom môjho príchodu sem. Všetkých vás milujem a dávam vám svojho Syna, aby vám on daroval pokoj. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vsakega izmed vas kličem, da bi začel živeti v božji ljubezni. Dragi otroci, pripravljeni ste grešiti in se brez pomisleka prepustiti satanu. Jaz pa vas kličem, da se vsak zavestno odloči za Boga in proti satanu. Vaša mati sem, zato vas želim vse popeljati k popolni svetosti. Želim, da bi bil vsak izmed vas srečen tu na zemlji in da bi bil z menoj v nebesih. To je, dragi otroci, moja želja in namen mojega prihoda sem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Đây là ngày mà Thiên Chúa ban cho Mẹ để cảm tạ Ngài cho mỗi người các con, cho những người hoán cải và chấp nhận thông điệp của Mẹ và bước đi trên con đường hoán cải và thánh đức. Các con hãy mừng vui lên, các con nhỏ ơi, bởi vì Thiên Chúa đầy lòng thương xót và yêu thương tất cả các con với tình yêu vô lượng của Ngài và hướng dẫn các con tới con đường cứu độ qua sự tới đây của Mẹ. Mẹ yêu thương tất cả các con và ban cho các con Thánh Tử Mẹ để Ngài có thể ban cho các con sự bình an. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atvērties un dzīvot saskaņā ar baušļiem, kurus Dievs jums devis, lai tie, pateicoties sakramentiem, jūs vestu pa atgriešanās ceļu. Pasaule un pasaules kārdinājumi jūs pārbauda, bet jūs, bērniņi, raugieties uz Dieva radībām, kuras Viņš jums devis skaistumā un pazemībā, un mīliet Dievu, bērniņi, vairāk par visu, un Viņš jūs vedīs pa pestīšanas ceļu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Це є день, який Мені дав Господь, щоб Йому подякувала за кожного з вас, за тих, що навернулися й прийняли Мої послання, і пішли дорогою навернення та святості. Радійте, діточки, бо Бог милосердний й усіх вас любить своєю безмірною любов’ю та веде дорогою спасіння через Мої приходи сюди. Я вас усіх люблю й даю вам Мого Сина, щоб Він вам дав мир. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! In-natura qegħedha tistenbaħ, u fuq is-sigar l-ewwel żagħar li għad iġibu fjuri u frott mill-isbaħ qed jibdew jidhru. Jiena nixtieq li intom ukoll tfal ċkejknin taħdmu fuq il-konverżjoni tagħkom u tkunu dawk li jixhdu b' ħajjithom sabiex l-eżempju tagħkom ikun sinjal u inċentiv għall-konverżjoni fl-oħrajn. Jiena magħkom u quddiem Ibni ninterċedi għall-konverżjoni tagħkom. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Hii ni siku ambayo Bwana amenipa kwa kumshukuru kwa kila mmoja wenu, kwa wale walioongoka na waliokubali habari zangu na walioshika njia ya wongofu na ya utakatifu. Wanangu, furahini, maana Mungu ni mwenye rehema na anawapenda wote kwa Upendo wake mkubwa sana na kuwaongoza kuelekea njia ya wokovu kwa msaada wa kuja kwangu hapa. Mimi ninawapenda wote na ninawapa mwanangu ili Yeye awape amani. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Nawa'y ang panahong ito'y maging oras ng panalangin sa inyo. Hinahangad ng aking panawagan, mga anak ko, na kayo ay magpasyang sundan ang landasin ng pagbabalik-loob. Samakatuwid, manalangin at hingin ang pamamagitan ng lahat ng mga banal. Nawa'y ang mga santo ay maging halimbawa, dahilan at kaligayahan tungo sa walang hanggang buhay. Salamat sa inyong pagtugon sa aking panawagan. ”
  6 Treffer www.nato.int  
Veel bestuurders in de NAVO-hoofdsteden maken zich echter bezorgd dat zo’n herziening van de strategie te veel gevaren met zich mee zou brengen. Zij vrezen dat het zou leiden tot een wederopleving van de transatlantische controverses van 2002-‘03 en dat het wonden die nog maar net zijn begonnen te helen, weer zal openen.
However, many officials in NATO capitals are concerned that the risks of such a strategic review are too great. They fear that it might revive the transatlantic controversies of 2002-3, and open wounds that have just begun to heal. They also suggest that with the Comprehensive Political Guidance-document that was endorsed in November 2006 at the Riga Summit, a solution has been found to NATO’s predicament.
Dans les capitales de l’OTAN, de nombreux responsables craignent toutefois que les risques d’un tel réexamen stratégique ne soient trop grands. Ils ont peur que celui-ci ne ravive les controverses transatlantiques des années 2002-2003, et ne rouvre des blessures qui ont à peine commencé à cicatriser. Ils considèrent également qu’avec la Directive politique globale adoptée en novembre 2006 au sommet de Riga, une solution a été trouvée pour sortir l’OTAN de sa situation difficile.
Dennoch denken viele bei der NATO, dass die Risiken einer Überarbeitung der Strategie viel zu groß sind. Sie befürchten, dass sie wieder die transatlantischen Kontroversen der Jahre 2002-2003 erleben werden. Die Wunden sind nämlich noch nicht gänzlich verheilt. Sie sind auch der Ansicht, dass mit dem "umfassenden politischen Leitfaden" (Comprehensive Political Guidance), der im November 2006 auf dem Rigaer Gipfel verabschiedet wurde, die NATO aus ihrer misslichen Lagen befreit würde.
Sin embargo, muchos responsables de los gobiernos de los Aliados se sienten preocupados por los grandes riesgos que implica una revisión estratégica como esa. Temen que pudieran reproducirse las divergencias transatlánticas de 2002 y 2003 y que se reabran heridas que están empezando a cicatrizar. También sugieren que la “Directiva Política Global”, aprobada en noviembre de 2006 en la Cumbre de Riga, podría ser la solución para sacar a la OTAN del apuro.
Molte capitali della NATO temono tuttavia che i rischi connessi ad un tale riesame strategico siano troppo grandi. Sono preoccupate che ciò potrebbe riattizzare le controversie transatlantiche del 2002-03, e riaprire ferite che si sono appena rimarginate. Inoltre ritengono, grazie al documento “Direttiva politica generale”, approvato nel vertice di Riga del novembre 2006, di aver dato una soluzione alla difficile situazione della NATO.
Porém, muitos responsáveis nas capitais da NATO estão preocupados com o facto de os riscos de uma revisão estratégica poderem ser demasiado elevados. Temem que uma tal revisão reavive as controvérsias transatlânticas de 2002-2003 e que volte a abrir feridas que só agora começaram a cicatrizar. Sugerem, para além disso, que com a aprovação, em Novembro de 2006, na Cimeira de Riga, do documento “Directivas Políticas Globais”, se encontrou uma solução para a difícil situação em que a NATO se encontrava.
لكن العديد من المسؤولين في عواصم حلف الناتو قلقون من احتمال أن تكون أخطار مثل هذه المراجعة الاستراتيجية أكبر من أنْ تُحتمل. فهم يخشون من حقيقةِ أنها قد تعيد إحياء الخلافات التي نشبت عبر الأطلسي في عامي 2002 و2003، وفتح الجروح التي بدأت تندمل للتو. ويرى هؤلاء المسؤولون أنه عُثر على حلّ لمأزق حلف الناتو من خلال وثيقة التوجيه السياسي الشامل التي أُقرّت في قمّة ريغا، التي عُقدت في نوفمبر 2006.
Обаче мнозина в столиците на държавите-членки си дават сметка, че рисковете, които крие този стратегически преглед, са твърде големи. Те се опасяват, че той може да възобнови трансатлантическите спорове от 2002-2003 г. и да разтвори рани, които едва бяха започнали да заздравяват. Те предлагат да се приеме, че с Обстойните политически насоки, приети през ноември 2006 г. на срещата на върха в Рига, е намерено решение на трудната ситуация в НАТО.
Mnozí představitelé členských zemích NATO však mají obavy, že rizika spojená s podobným strategickým přehodnocením jsou příliš vysoká. Obávají se, že by mohlo dojít k oživení transatlantických sporů z let 2002-2003 právě v době, kdy dochází k usmíření. Rovněž připomínají, že podepsání Souhrnné politické směrnice, během rižského summitu v listopadu 2006, vyřešilo krizovou situaci NATO.
Paraku peavad paljud ametnikud NATO riikide pealinnades strateegia sellise läbivaatamisega seotud ohte liiga suurteks. Nad kardavad, et see võib uuesti ellu äratada 2002.–2003. aasta alliansisisesed vaidlused ja rebida lahti haavad, mis on alles hakanud paranema. Samuti väidavad nad, et novembris 2006 Riia tippkohtumisel vastu võetud „Kõikehõlmava poliitilise juhisega” on leitud lahendus NATO kimbatusele.
Számos NATO-fővárosokban tisztviselő azonban amiatt aggódik, hogy egy ilyen stratégiai felülvizsgálat kockázatai túl magasak. Attól félnek, hogy újjáéledhetnek 2002-3 transz-atlanti vitái és felszakadhatnak, az éppen gyógyulásnak indult sebek. Azt állítják, hogy a 2006 novemberében a rigai csúcstalálkozón elfogadott Átfogó Politikai Útmutatás dokumentuma megfelelő megoldásokat nyújt a NATO nehéz helyzetében.
Eftir sem áður hafa margir embættismenn í höfuðborgum NATO-ríkjanna áhyggjur af að áhættan við slíka endurskoðun varnarstefnunnar sé of mikil. Þeir óttast að það geti endurvakið deilurnar milli Bandaríkjanna og Evrópu árin 2003 og 2003, og ýft sár sem eru rétt að byrja að gróa. Þeir halda því einnig fram að með skjalinu um Alhliða pólitíska leiðsögn sem var samþykkt á leiðtogafundinum í Riga í nóvember 2006, hafi fundist lausn á vandamálum NATO.
Tačiau daugelis pareigūnų NATO valstybių sostinėse baiminasi, kad tokio strateginio persvarstymo rizika yra per didelė. Jie bijo, kad gali atgyti 2002–2003 metų nesutarimai ir vėl atsiverti tik pradėjusios gyti žaizdos. Jie taip pat teigia, kad Išsamių politinių gairių – Rygos viršūnių susitikime 2006 m. vasarį priimto dokumento – dėka surastas šios NATO problemos sprendimas.
Mange embetsmenn i NATOs hovedsteder er imidlertid bekymret for at risikoen ved en slik strategisk revurdering er for stor. De frykter at det kan gjenopplive de transatlantiske stridighetene fra 2002-2003, og åpne sår som nettopp har begynt å leges. De antyder også at med Det omfattende politiske styringsdokumentet som ble vedtatt på toppmøtet i Riga i november 2006, ble det funnet en løsning på NATOs vanskelige situasjon.
Jednak, wielu oficjalnych przedstawicieli w stolicach NATO niepokoi się, że ryzyko takiej rewizji strategicznej jest zbyt wielkie. Obawiają się oni, że mogłaby ona doprowadzić do odrodzenia się sporów transatlantyckich z lat 2002-03 oraz otworzyć rany, które dopiero zacznają się zabliźniać. Sugerują również, że wraz ze Wszechstronnymi Wytycznymi Politycznymi, które zostały przyjęte w listopadzie 2006 roku podczas szczytu ryskiego, znaleziono rozwiązanie kłopotliwego położenia NATO.
Totuşi, mulţi oficiali din capitalele NATO sunt îngrijoraţi de faptul că riscurile unei astfel de revizuiri strategice sunt prea mari. Aceştia se tem că ar putea reînvia controversele trans-atlantice din 2002-2003 şi că ar putea deschide răni care abia acum au început să se vindece. De asemenea, ei consideră că, odată cu adoptarea Directivei Politice Generale la Summit-ul de la Riga din noiembrie 2006, a fost deja găsită o soluţie la dilemele NATO.
Однако многие ответственные работники в столицах стран НАТО обеспокоены тем, что подобный пересмотр стратегии сопряжен со слишком большим риском. Они опасаются, что это может оживить трансатлантические разногласия, возникшие в 2002–2003 годах, и открыть раны, которые только начали заживать. Они также считают, что с принятием в ноябре 2006 года на встрече в верхах в Риге Всеобъемлющих политических указаний удалось выйти из затруднительного положения, в котором оказалась НАТО.
Mnohí predstavitelia členských krajín NATO však majú obavy, že riziká spojené s podobným strategickým prehodnotením sú príliš vysoké. Obávajú sa, že by mohlo dôjsť k oživeniu transatlantických sporov z rokov 2002-2003 práve v dobe, kedy dochádza k uzmiereniu. Zároveň pripomínajú, že podpísanie Súhrnnej politickej smernice, v priebehu rigskeho summitu v novembri 2006, vyriešilo krízovú situáciu NATO.
Vendar pa številne funkcionarje v Natovih prestolnicah skrbi, da je taka prenova strateškega koncepta preveč tvegana. Bojijo se, da bi to lahko znova obudilo čezatlantske spore iz let 2002-3 in odprlo rane, ki so se komaj začele celiti. Poleg tega menijo, da so Celovite politične usmeritve, dokument, sprejet na vrhu v Rigi novembra 2006, rešile Nato iz težavnega položaja.
Ancak NATO başkentlerindeki birçok görevli böyle bir stratejik gözden geçirmenin çok riskli olduğunu düşünüyor. Böyle bir çalışmanın 2002-2003 yıllarındaki transatlantik çelişkileri yeniden canlandıracağından, yeni yeni iyileşmeye başlayan yaraları yeniden açacağından korkuyorlar. Ayrıca Kasım 2006 tarihinde Riga Zirvesinde onaylanan Kapsamlı Siyasi Yönerge ile NATO’nun sorununa bir çözüm getirilmiş olduğunu ileri sürüyorlar.
Tomēr daudzas oficiālās personas NATO galvaspilsētās ir noraizējušās par to, ka ar šādu pārskatīšanu saistītie riski ir pārāk augsti. Viņi baidās, ka tas varētu atdzīvināt stratēģiskās 2002./2003.gada domstarpības, kuru atvērtās rētas ir tik tikko sākušas sadzīt. Viņi arī uzskata, ka, līdz ar Visaptverošo politisko vadlīniju dokumentu, kas tika akceptēts 2006.gada novembra samitā Rīgā, ir rasts arī NATO grūtību risinājums.
  8 Treffer www.rozaslaw.com  
God spaarde ons leven en hielp ons in deze vreemde situatie. Ook mijn wonden zijn echt goed genezen. Ook de wond op mijn bovenbeen, die gehecht moest worden stopte met bloeden nadat we er thuis over gebeden hadden.
God spared our lives and helped us in this strange situation. Also my wounds healed really well. Even the wound on my upper leg which was also stitched stopped bleeding after we prayed over it again at home. This was a bit of a concern as the doctor said if it doesn’t stop bleeding I would have to come back into hospital again. Also they said it would take weeks for this wound to not hurt any more. We prayed and also people from the assembly prayed and after one week I did not have any pain there anymore. All the wounds were healing really well.
  www.hitachi-hgne-uk-abwr.co.uk  
“De batterij moest het langer uithouden. Ten tweede was de tablet niet meer afgestemd op de nieuwe rol van verpleegkundigen. Vroeger was dat vooral pure zorg, vandaag komt daar informatie verzamelen bij. Door foto’s te nemen van wonden en die naar de huisarts te sturen, kan die de situatie van de patiënten opvolgen. Of men stuurt bloeddrukwaarden door. Dergelijke gegevensdeling is ontzettend belangrijk. Ten derde willen we een aantrekkelijke werkgever blijven. Een moderne tablet helpt en is bovendien een ideaal instrument om te communiceren, nog een belangrijk aandachtspunt. Binnenkort kan het personeel met de tablet mailen, surfen, maar ook de roosterplanning bekijken.”
« Ce changement était motivé par trois raisons », explique Steven De Block, IT Manager de la Croix Jaune et Blanche du Brabant flamand et du Limbourg. « La batterie devait avoir une autonomie plus élevée. Ensuite, la tablette n’était plus adaptée au nouveau rôle du personnel infirmier. Par le passé, cela se limitait surtout aux soins, aujourd’hui, il faut y jouter la collecte d’informations. En prenant des photos des blessures et en les envoyant au médecin traitant, il est possible pour ce dernier d’assurer un suivi de la situation du patient. Il est aussi possible d’envoyer, p. ex., les valeurs de la tension. Cette communication des données est très importante. En troisième lieu, nous voulons rester un employeur attirant. Dans ce cadre, une tablette moderne contribue à notre image de marque, et se révèle en outre un instrument idéal pour communiquer, une autre priorité. Dans peu de temps, le personnel pourra surfer, envoyer des courriels et consulter l’horaire sur sa tablette. »
  10 Treffer ec.jeita.or.jp  
“Lieve kinderen, vanavond vraag Ik jullie heel speciaal het Hart van mijn Zoon Jezus te vereren. Geef genoegdoening voor de wonden die het Hart van mijn Zoon toegebracht zijn: Dit Hart is door allerlei zonden gewond. ”
“Dear children! Today I beseech you to stop slandering and to pray for the unity of the parish, because I and my Son have a special plan for this parish. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ce soir je vous prie de vénérer le cœur de mon Fils Jésus. Apportez des réparations pour la blessure infligée au cœur de mon Fils. Ce cœur est blessé par toutes sortes de péchés. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute abend bitte ich euch besonders, das Herz meines Sohnes Jesus zu verehren. Leistet für die, dem Herzen meines Sohnes zugefügten Wunden, Genugtuung! Dieses Herz ist durch alle möglichen Sünden verletzt worden. - Danke, daß ihr auch heute abend gekommen seid! “
“¡Queridos hijos! Esta tarde en particular, Yo deseo invitarlos a ser perseverantes en las pruebas. Consideren cuánto sufre mi Hijo todavía hoy a causa de sus pecados. Por eso, cuando tengan sufrimientos, ofrézcanlos en sacrificio a Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! Danas vas molim da prestanete s ogovaranjem i da molite za jedinstvo župe. Jer ja i moj Sin imamo poseban plan s ovom župom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ma este arra hívlak benneteket, hogy tiszteljétek Fiam, Jézus szívét. Hozzatok elégtételt szívét sújtó sebeiért. A legkülönfélébb bûnök sebezték meg. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dziś was proszę, byście skończyli z obmową i modlili się o jedność parafii, gdyż Ja i mój Syn mamy specjalny plan związany z tą parafią. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня вечером Я прошу вас о почитании Сердца Моего Сына Иисуса. Совершите умилостивление за раны, нанесенные Сердцу Моего Сына. Его Сердце было изранено всевозможными грехами. Спасибо, что и сегодня вечером вы пришли сюда! "
"Drahé deti! Dnes večer vás chcem predovšetkým vyzvať, aby ste vytrvalo odolávali pokušeniam. Premýšľajte, ako trpí Všemohúci aj dnes za vaše hriechy. A keď príde utrpenie na vás, prineste ho Bohu ako obetu! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Nocoj vas želim posebej poklicati k vztrajnosti v preizkušnjah. Premislite, kako Vsemogočni tudi v teh časih trpi zaradi vaših grehov. Ko pride trpljenje, ga darujte Bogu kot žrtev. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Īpašā veidā es ilgojos šovakar aicināt jūs: esiet izturīgi kārdināšanās. Padomājiet, kā Visvarenais Dievs dienu no dienas cieš jūsu grēku dēļ. Ja jums atgadīsies ciešanas, salieciet tās kā upuri Dievam. Pateicos, ka jūs atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  www.scholarship4you.at  
We raden het gebruik van Andropenis wanneer je slaap af, omdat het gebruikelijk is ‘s nachts of meerdere erecties te krijgen, die het apparaat kunnen doen verschuiven, waardoor de behandeling ineffectief is. Bovenal, hebben we geen controle over het lichaam als we slapen en dit zou wonden kunnen veroorzaken aan de penis.
Non raccomandiamo l’uso dello sviluppatore quando si dorme perché gli uomini hanno spesso erezioni notturne, l’apparato si sposterebbe automaticamente e non sarebbe possibile contare per quante ore ci si é sottoposti alla terapia. Inoltre, quando si dorme ci si muove involontariamente, e ciò potrebbe far sfilare il dispositivo.
Não recomendamos a utilização do Andropenis durante a noite porque durante o sono, homens muitas vezes têm ereções espontâneas e o dispositivo irá deslocar automaticamente, e acima de tudo, porque quando dormimos, nós nos movemos e isso poderia criar feridas.
Nedoporučujeme zařízení Andropenis užívat přes noc, protože muži při spánku často dosahují erekce, čímž dojde k automatickému otevření zařízení. Navíc se při spánku hýbeme, čímž by mohlo dojít k zraněním.
Vi rekommenderar inte dess användning under natten eftersom män ofta har erektioner under nattsömnen, vilket rubbar påsättningen av devisen, vilket resulterar i ett ineffektivt användningstillfälle. Dessutom kan det orsaka obehag eller skador på penis.
Andropenis’in gece boyunca kullanımını tavsiye etmiyoruz, çünkü uyku halinde erkekler genellikle ereksiyon olurlar ve cihaz otomatik olarak yerinden çıkar, hepsinden öte, uyku halindeyken hareket ederiz ve bu da yaralanmalara sebep olabilir.
  2 Treffer www.socialsecurity.be  
Verder was er een belangrijke rol weggelegd voor de zogenaamde “Maatschappijen voor Onderlinge Bijstand” (Wet van 3 april 1851). Deze Maatschappijen hadden als doel tijdelijke hulp te verzekeren in geval van ziekte of wonden of gebrekkigheid, hetzij aan hun leden, hetzij aan weduwen of aan gezinnen van de overledene.
D’autre part, un rôle important était réservé aux "Sociétés de Secours mutuel " (loi du 3 avril 1851). Ces Sociétés avaient pour but d’assurer une aide temporaire en cas de maladie, de lésions ou d’infirmité, soit à leurs membres, soit aux veuves ou à la famille du défunt. A partir de 18 ans, n’importe qui pouvait s’affilier auprès d’une mutualité reconnue.
Eine weitere wichtige Rolle spielten die sogenannten "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit" (Gesetz vom 3. April 1851). Ziel dieser Gesellschaften war die Gewährleistung einer befristeten Unterstützung im Falle von Erkrankungen, Verletzungen oder Invalidität, entweder an ihre Mitglieder, oder an Witwen oder Familien von Verstorbenen. Jede Person ab 18 hatte das Recht, einer anerkannten Krankenkasse beizutreten.
  www.3me.tudelft.nl  
Een trend die is gestart door het amerikaanse bedrijf Wal-Mart, die eiste dat al haar toeleveranciers gebuik zouden gaan maken van RFID. Maar wat houdt deze techniek nu daadwerkelijk in? Wat is er nodig om deze techniek toe te passen? En is het de pleister voor alle wonden?
Radio Frequency Identification (RFID) is a very valuable business and technology tool. It's a great asset for autonomous systems. Late nineties a growing interest started in the use of RFID as an aid for logistic systems. This trend has been started by the american company Wal-Mart, that demanded that her suppliers would attach rfid-tags to their products. So what is RFID? What is needed to implement this technology? And is it the cure for all the pains?
  wordplanet.org  
6 Van de voetzool af tot het hoofd toe is er niets geheels aan hetzelve; maar wonden, en striemen, en etterbuilen, die niet uitgedrukt noch verbonden zijn, en geen derzelve is met olie verzacht.
6 From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
6 De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l'huile.
6 Von der Fußsohle bis zum Haupt ist nichts Gesundes an euch, sondern Beulen und Striemen und frische Wunden, die nicht gereinigt noch verbunden noch mit Öl gelindert sind.
6 Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa ilesa, sino herida, hinchazón y podrida llaga: no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite.
6 Dalla pianta del piè fino alla testa non v’è nulla di sano in esso: non vi son che ferite, contusioni, piaghe aperte, che non sono state nettate, né fasciate, né lenite con olio.
6 Desde a planta do pé até a cabeça não há nele coisa sã, senão feridas, e inchaços, e chagas podres não espremidas, nem ligadas, nem amolecidas com óleo.
6 مِنْ أَسْفَلِ الْقَدَمِ إِلَى الرَّأْسِ لَيْسَ فِيهِ صِحَّةٌ بَلْ جُرْحٌ وَأَحْبَاطٌ وَضَرْبَةٌ طَرِيَّةٌ لَمْ تُعْصَرْ وَلَمْ تُعْصَبْ وَلَمْ تُلَيَّنْ بِالزَّيْتِ.
6 Van die voetsool af tot die hoof toe is daar geen heel plek aan nie, maar wonde en kwesplekke en vars houe! Hulle is nie uitgedruk of verbind of met olie versag nie.
6 از كف‌ پا تا به‌ سر در آن‌ تندرستی‌ نیست‌ بلكه‌ جراحت‌ و كوفتگی‌ و زخم‌ متعفّن‌، كه‌ نه‌ بخیه‌ شده‌ و نه‌ بسته‌ گشته‌ و نه‌ با روغن‌ التیام‌ شده‌ است‌.
6 От стъпалото на ногата дори до главата няма в някое тяло здраво място. Но струпеи, и посинения, и гноясали рани. Които не са изстискани, нито превързани, Нито омекчени с масло.
6 od pete do glave nidje zdrava mjesta, već ozljede, modrice, otvorene rane, ni očišćene, ni povijene, ni uljem ublažene.
6 Od zpodku nohy až do vrchu hlavy není na něm místa celého, jen rána a zsinalost, a zbití zahnojené, aniž se vytlačuje, ani uvazuje, ani olejem změkčuje.
6 fra Fodsål til isse er intet helt kun Flænger, Strimer og friske Sår; de er ej trykket ud, ej heller forbundet og ikke lindret med Olie.
6 Kantapäästä kiireeseen asti ei ole tervettä paikkaa, ainoastaan haavoja, mustelmia ja vereksiä lyömiä, joita ei ole puserrettu, ei sidottu eikä öljyllä pehmitetty.
6 नख से सिर तक कहीं भी कुछ आरोग्यता नहीं, केवल चोट और कोड़े की मार के चिन्ह और सड़े हुए घाव हैं जो न दबाये गए, न बान्धे गए, न तेल लगा कर नरमाये गए हैं॥
6 Tetõtõl talpig nincs e testben épség, csupa seb és dagadás és kelevény, a melyeket ki sem nyomtak, be sem kötöztek, olajjal sem lágyítottak.
6 Frá hvirfli til ilja er ekkert heilt, tómar undir, skrámur og nýjar benjar, sem hvorki er kreist úr né um bundið og þær eigi mýktar með olíu.
6 Dari kepala sampai telapak kaki tak ada yang sehat pada badanmu. Kamu penuh bengkak-bengkak, bilur-bilur dan luka-luka. Luka-lukamu itu belum dibersihkan atau dibalut, tidak juga diobati dengan minyak.
6 Fra fotsåle til hode er der intet helt på det; sår, buler og friske slag! De er ikke klemt ut og ikke forbundet og ikke utbløtt med olje.
6 Od stopy nogi aż do wierzchu głowy niemasz na nim nic całego; rana i siność, i rany zagniłe nie są wyciśnione, ani zawiązane, ani olejkiem odmiękczone.
6 Din tălpi pînă'n creştet, nimic nu -i sănătos: ci numai răni, vînătăi şi carne vie, ne stoarse, ne legate, şi ne alinate cu untdelemn:
6 От подошвы ноги до темени головы нет у него здорового места: язвы, пятна, гноящиеся раны, неочищенные и необвязанные и не смягченные елеем.
6 Ifrån fotbladet ända upp till huvudet finnes intet helt, blott sårmärken och blånader och friska sår, icke utkramade eller förbundna eller lenade med olja.
6 Bedeniniz tepeden tırnağa sağlıksız, Taze darbe izleriyle, yara bereyle dolu, Temizlenmemiş, yağla yumuşatılmamış, sarılmamış.
6 Từ bàn chơn cho đến đỉnh đầu, chẳng có chỗ nào lành: rặt những vết thương, vít sưng cùng lằn mới, chưa rịt, chưa quấn, cũng chưa bôi dầu cho êm.
6 তোমাদের আপাদমস্তক সারা শরীরময় শুধুই ক্ষত, দগ্দগে ঘা আর আঘাতের চিহ্ন| সেই ক্ষত সারাতে কোনও যত্ন নেওয়া হয় নি| ক্ষতগুলি না পটি দিয়ে বাঁধা হয়েছিল, না তেল দিয়ে কোমল করা হয়েছিল|
6 Tangu wayo wa mguu hata kichwani hamna uzima ndani yake; bali jeraha na machubuko na vidonda vitokavyo usaha; havikufungwa, havikuzongwa-zongwa, wala havikulainishwa kwa mafuta.
6 Madaxa iyo minjaha inta ka dhex leh innaba caafimaad ma leh, laakiinse waxaa ku yaal nabro, iyo burbur, iyo boogo cusub, lama awdin, lamana duubin, oo saliidna laguma dhayin.
4 ઓહ! પાપી પ્રજા, હે અપરાધોથી લદાયેલા લોકો, હે કુકમીર્ઓ, હે વંંઠી ગયેલઁા છોકરાં! તમે યહોવાનો ત્યાગ કર્યો છે. તમે ઇસ્રાએલના પવિત્ર દેવને તિરસ્કાર્યા છે. અને તેમનાથી તમે અજાણ્યાની જેમ વિમુખ થઇ ગયા છો.
6 ಅಂಗಾ ಲಿನಿಂದ ನಡುನೆತ್ತಿಯ ವರೆಗೂ ಬಾಸುಂಡೆ ಪೆಟ್ಟು, ಮಾಗದ ಗಾಯಗಳೇ ಹೊರತು ಏನೂ ಸೌಖ್ಯವಿಲ್ಲ; ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಲ್ಲ, ಕಟ್ಟಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೆ ಎಣ್ಣೆ ಸವರಿ ಮೃದುಮಾಡಿಲ್ಲ.
6 Mula sa talampakan ng paa hanggang sa ulo ay walang kagalingan; kundi mga sugat, at mga pasa, at nangagnananang sugat: hindi nangatikom, o nangatalian man, o nangapahiran man ng langis.
6 అరకాలు మొదలుకొని తలవరకు స్వస్థత కొంచెమైనను లేదు ఎక్కడ చూచినను గాయములు దెబ్బలు పచ్చి పుండ్లు అవి పిండబడలేదు కట్టబడలేదు తైలముతో మెత్తన చేయబడలేదు.
6 تلوے سے لیکر چاندی تک اُس میں کہیں صحت نہیں۔ فقط زخم اور چوٹ اورسڑے ہوئے گھاؤ ہی ہیں جو نہ دبائے گئے نہ باندھےگئے نہ تیل سے نرم کئے گئے۔
6 അടിതൊട്ടു മുടിവരെ ഒരു സുഖവും ഇല്ല; മുറിവും ചതവും പഴുത്തവ്രണവും മാത്രമേ ഉള്ളു; അവയെ ഞെക്കി കഴുകീട്ടില്ല, വെച്ചുകെട്ടീട്ടില്ല, എണ്ണ പുരട്ടി ശമിപ്പിച്ചിട്ടുമില്ല.
  6 Treffer www.htspa.it  
De eurozone likt zijn wonden na de Griekse crisis
Eurozone versucht Kluft nach der Griechenlandkrise zu überwinden
La zona Euro busca solucionar las grietas de la crisis griega
  3 Treffer www.firstaction.eu  
Aangekomen in het ziekenhuis, kan het slachtoffer onmiddellijk rekenen op de goede zorgen van een ploeg specialisten. Bij ernstige en zeer grote wonden wordt hij eerst opgenomen in de afdeling intensieve zorgen (High Care Unit).
A l’arrivée à l’hôpital, la victime sera prise en charge par une équipe spécialisée.  Si les brûlures sont profondes et sur une grande surface, le patient sera d’abord soigné aux soins intensifs (High Care Unit).  Il peut sans doute être mis en coma artificiel afin de calmer la douleur et les souffrances dans le but de mieux le réanimer.
  4 Treffer ifv-vogelwarte.de  
Op 11 juli 1995 worden in de Bosnische stad Srebrenica 8000 mannen en jongens omgebracht. Vermoord omdat ze moslim zijn. Een hallucinante massaslachting. Tot op de dag van vandaag zijn de wonden nog lang niet geheeld. In de …
On July 11, 1995, 8,000 men and boys were killed in the Bosnian city of Srebrenica. Murdered because they are Muslims. A hallucinous mass slaughter. Until today, the wounds are still not healed. In the exhibition Enduring Srebrenica, German-Dutch …
  7 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
De wonden in de handen stuurden vuur door de armen.
The wounds in the hands send fire down through the arms.
Für gewöhnlich diente ein Centurion als Scharfrichter oder Henker.
Экзекутором (или палачом) обычно служил сотник.
Såren i händerna fortplantar brännande smärta längs armarna.
  www.margaknaven.nl  
wonden-therapeutica
Contrast media
Neuropsychopharmakologie
Wundtherapeutika
Neuropsicofármacos
Psico-neuro-farmaceutici
الأدوية الخاصة بجهاز المناعة
चोट की दवाएं
Средства для лечения ран
Yara iyileştiriciler
  8 Treffer www.urantia.org  
(41.1) 2:6.3 De ‘rijkdom van de goedheid Gods brengt de dwalende mens tot berouw.’ ‘Iedere goede gave en elk volmaakt geschenk daalt van boven neer, van de Vader der lichten.’ ‘God is goed; hij is de eeuwige toevlucht van de zielen der mensen.’ ‘De Heer onze God is barmhartig en genadig. Hij is lankmoedig en groot in goedertierenheid en waarheid.’ ‘Smaakt en ziet dat de Heer goed is! Gezegend is de mens die op hem vertrouwt.’ ‘De Heer is genadig en vol mededogen. Hij is de God des heils.’ ‘Hij heelt de gebrokenen van hart en verbindt de wonden der ziel. Hij is de almachtige weldoener der mensen.’
2:6.4 (41.2) The concept of God as a king-judge, although it fostered a high moral standard and created a law-respecting people as a group, left the individual believer in a sad position of insecurity respecting his status in time and in eternity. The later Hebrew prophets proclaimed God to be a Father to Israel; Jesus revealed God as the Father of each human being. The entire mortal concept of God is transcendently illuminated by the life of Jesus. Selflessness is inherent in parental love. God loves not
2:6.2 (40.6) La religion implique que le monde supérieur de nature spirituelle a connaissance des besoins fondamentaux du monde humain et y répond. La religion évolutionnaire peut devenir éthique, mais seule la religion révélée devient vraiment et spirituellement morale. L’ancien concept que Dieu est une Déité dominée par une moralité royale fut rehaussé par Jésus jusqu’au niveau affectueusement touchant de la moralité familiale intime dans la relation parents-enfants. Il n’y en a pas de plus tendre ni de plus belle dans l’expérience des mortels.
2:6.3 (41.1) Die „so überaus reiche Güte Gottes führt den irrenden Menschen zur Reue“. „Jede gute Gabe und jede vollkommene Gabe kommt herab vom Vater des Lichts.“ „Gott ist gut; er ist der ewige Zufluchtsort der Menschenseele.“ „Gott der Herr ist barmherzig und voller Gnade. Er ist langmütig und überreich an Güte und Wahrheit.“ „Koste und siehe, wie gut der Herr ist! Gesegnet ist der Mensch, der sein Vertrauen in ihn setzt.“ „Der Herr ist gnädig und voller Mitgefühl. Er ist der Gott des Heils.“ „Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und er verbindet die Wunden der Seele. Er ist der allmächtige Wohltäter des Menschen.“
(41.4) 2:6.6 L’affettuoso Padre celeste, il cui spirito dimora nei suoi figli sulla terra, non è una personalità divisa — una di giustizia e l’altra di misericordia — né c’è bisogno di un mediatore per ottenere il favore o il perdono del Padre. La rettitudine divina non è dominata da una rigida giustizia punitiva; Dio in quanto padre trascende Dio in quanto giudice.
(38.3) 2:4.3 Само присъщата безкрайна мъдрост и проницателност позволява на праведния Бог да върши правосъдие и да бъде милосърден едновременно и във всяка ситуация във вселената. Небесният Баща никога не се терзае от противоречиви мнения по отношение на своите вселенски деца; Бог никога не става жертва на антагонизъм в отношенията. Всезнанието на Бога направлява неговата свободна воля и му позволява безпогрешно да избира такова вселенско действие, което съвършено, едновременно и равностойно удовлетворява всичките му божествени атрибути и безкрайните качества на неговата вечна природа.
2:5.5 Ja lõpuks — kaalukaim tõend Jumala headusest ja ülim põhjus teda armastada on Isa kingitus teie sisimas: Kohandaja, kes kannatlikult ootab tundi, mil te mõlemad saate igavesti üheks. Ehkki te ei saa otsides Jumalat leida, tarvitseb teil vaid alluda sisimas asuva vaimu juhtimisele ning teid suunatakse eksimatult ühelt sammult teisele, ühest elust teise, universumist universumisse ja ajastust ajastusse, kuni te lõpuks seisate Kõikse Isa Paradiisi-isiksuse ees.
(41.2) 2:6.4 Vaikka käsitys Jumalasta kuninkaana ja tuomarina edistikin moraalin korkeaa tasoa ja loi ryhmästä lainkuuliaisen kansan, se jätti yksittäisen uskovaisen silti murheelliseen epävarmuuden tilaan, mitä tulee hänen asemaansa ajallisuudessa ja ikuisuudessa. Myöhemmät heprealaisprofeetat julistivat Jumalan Israelin Isäksi; Jeesuksen antaman ilmoituksen mukaan Jumala on joka ainoan ihmisolennon Isä. Jeesuksen elämä valaisee transsendentaalisella tavalla kuolevaisten olentojen koko jumalakäsitystä. Epäitsekkyys kuuluu olennaisena osana vanhemman tuntemaan rakkauteen. Jumala ei rakasta
(41.1) 2:6.3 „Bogactwo dobroci Bożej wiedzie błądzącego człowieka do skruchy”. „Każde dobro, jakie otrzymujemy i wszelki dar doskonały, zstępują z góry, od Ojca świateł”. „Bóg jest dobry, jest wiecznym schronieniem dusz ludzkich”. „Pan Bóg jest miłosierny i litościwy. Zachowujący dobro i prawdę”. „Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest Pan! Szczęśliwy człowiek, który się do niego ucieka”. „Pan jest miłosierny i łaskawy. Jest on Bogiem zbawienia”. „On leczy złamanych na duchu i przewiązuje ich rany. Jest on najpotężniejszym dobroczyńcą człowieka”.
(39.7) 2:5.8 Atunci când îi observ pe Fiii Creatori şi pe administratorii lor subordonaţi luptând cu atâta bărbăţie contra multiplelor dificultăţi ale timpului, inerente evoluţiei universurilor spaţiului, descopăr că port acestor conducători secundari ai universurilor o mare şi profundă afecţiune. La urma urmei, cred că toţi, inclusiv muritorii tărâmurilor, îl iubim pe Tatăl Universal şi pe toate celelalte fiinţe divine şi umane, deoarece ne dăm seama că aceste personalităţi ne iubesc cu adevărat. Experienţa de a iubi este într-o mare măsură un răspuns direct la experienţa de a fi iubit. Ştiind că Dumnezeu mă iubeşte, ar trebui să continui să îl iubesc în mod suprem, chiar dacă ar fi văduvit de toate atributele sale de supremaţie, de ultimitate şi de absoluitate.
(42.4) 2:7.3 Божественная истина – истина окончательная – однородна и универсальна, но история вещей духовных в рассказах многочисленных индивидуумов с различных сфер может иногда отличаться в деталях, что объясняется именно относительностью полноты знания и различиями личного опыта, а также его продолжительностью и объемом. В то время как законы и повеления, мысли и отношения Первого Великого Источника и Центра вечно, бесконечно и универсально истинны, их применение и приспособление к условиям каждой вселенной, системы, мира и созданных разумных существ определяются планами и методом Сынов-Создателей, действующих в соответствующих вселенных, а также согласованностью с локальными планами и методами Бесконечного Духа и всех остальных взаимодействующих небесных личностей.
2:5.8 När jag observerar Skaparsönerna och deras underordnade administratörer så tappert kämpande med de mångahanda svårigheterna i tiden, som är behäftade med universernas evolution i rymden, upptäcker jag att jag känner en stor och djup tillgivenhet för dessa mindre härskare i universerna. När allt kommer omkring tror jag att vi alla, inkluderande världarnas dödliga, älskar den Universelle Fadern och alla andra varelser, gudomliga eller mänskliga, därför att vi inser att dessa personligheter i sanning älskar oss. Upplevelsen att älska är i hög grad en direkt reaktion på upplevelsen att vara älskad. Då jag vet att Gud älskar mig skulle jag fortsätta att älska honom högt över allt även om han vore utan alla sina attribut av suprematet, ultimatet och absoluthet.
  www.disco.unimib.it  
Wekedelenletsels, kneuzingen en open wonden prevaleren in de groep verkeersslachtoffers. De meer ernstige letseltypes worden echter gevormd door fracturen en hersenschuddingen. Nekverstuikingen zijn bij auto-inzittenden erg belangrijk.
Soft tissue injuries, contusions and open wounds predominate among traffic victims, while fractures and concussions make up the more severe injuries. Neck contusions are very important among car occupants.
  www.molnar-banyai.hu  
Een infectie met lernaeakreeftjes verzwakt de gastheer en brengt het gevaar van een secundaire schimmel- of bacteriële infectie met zich mee. Bestudeer de dieren daarom goed na de behandeling om er zeker van de zijn dat de wonden goed genezen.
Aunque a este parásito de aprox. 20 mm de longitud se le denomine «gusano», en realidad es un crustáceo. Suele encontrarse en el estanque, raras veces en el acuario y, de ser así, en peces importados capturados en su hábitat natural, o en peces de criaderos al aire libre. Los estadios jóvenes de estos parásitos pueden sobrevivir unos 5 días sin huésped. Con JBL Aradol Plus 250 (acuario) y JBL ArguPond Plus (estanque) se pueden combatir de forma sencilla, rápida y segura. La infección causada por Lernaea debilita al pez huésped y entraña el riesgo de causar una infección bacteriana o fúngica secundaria. Por eso, es necesario observar a los peces después del tratamiento y comprobar si las heridas están curando bien.
Questo parassita di 20 mm di lunghezza, benché denominato verme, fa parte dei crostacei. Lo si trova piuttosto spesso nel laghetto e più di rado nell’acquario, di solito in pesci catturati in libertà o in pesci provenienti da allevamenti all’aperto. Questo parassita nello stato giovane può sopravvivere circa 5 giorni senza ospite. Qui è facile, rapido e sicuro il combatterlo con JBL Aradol Plus 250 (acquario) e JBL ArguPond Plus (laghetto). L’infestazione di Lernea indebolisce il pesce ospite e può portare a un’infezione micotica o batterica secondaria. Dopo il trattamento si osservi attentamente se le ferite degli animali sono perfettamente guarite.
Хотя этого паразита длиной около 20 мм называют «червяком», он относится к классу ракообразных. Он чаще встречается в пруду, нежели в аквариуме на импортированных рыбах, пойманных в природе, или выведенных в открытых водоёмах. Молодь этого паразита выживает около 5 дней без хозяина. Препараты JBL Aradol Plus 250 (для аквариума) и JBL ArguPond Plus (для пруда) легко, быстро и надёжно борются с паразитом. Рачок лернея ослабляет заражённую рыбу и привносит риск вторичной грибковой или бактериальной инфекции. Поэтому, пожалуйста, наблюдайте за питомцем после лечения, заживают ли раны должным образом.
  6 Treffer www.pep-muenchen.de  
We denken bij geestelijken aan afgestudeerden van het seminarium die mensen in de huwelijkse staat verenigen en die begrafenissen moeten doen, kerken bouwen, de zangdienst leiden en leerstellingen leren. We zien hen als geestelijke dokters die de geestelijke wonden van de zieken en lijdenden moeten verzorgen.
Of course, many leaders in the church have done incredible things through their ministries. Gifted men and women have built mega-churches, raised up institutions and schools, reached multitudes with the gospel. Yet some of these same highly talented people went about their ministries with black hearts. Adulterers, fornicators, drunkards, homosexuals - all have used their gifts and intelligence to achieve many things in the church.
Natürlich haben viele Leiter in der Gemeinde durch ihren Dienst unfassbare Dinge getan. Begabte Männer und Frauen haben Mega-Gemeinden gebaut, Institutionen und Schulen errichtet und Menschenmengen mit dem Evangelium erreicht. Doch manche genau dieser hoch talentierten Menschen versahen ihren Dienst mit einem schwarzen Herzen. Ehebrecher, Unzüchtige, Trinker, Homosexuelle – alle benutzten ihre Begabungen und Intelligenz, um in der Gemeinde viel zustande zu bringen.
Todavía el concepto de ministerio en la mayoría de los cristianos hoy no es muy bíblico. A menudo vemos el ministerio como algo que sólo es practicado por predicadores ordenados o misioneros. Nosotros pensamos que losministros son graduados de seminarios que casan y entierran gente, edifican iglesias, dirigen reuniones de adoración y enseñan doctrina. Nosotros los vemos como médicos espirituales que deben sanar las heridas de los enfermos y dolidos.
Eppure il concetto di ministero che la maggior parte dei cristiani hanno non è molto biblico. Molto spesso consideriamo il ministero come qualcosa che viene svolto solo da predicatori o missionari che hanno ricevuto un'ordinazione. Pensiamo ai ministri come a delle persone che hanno frequentato una Scuola Biblica, persone che sposano e celebrano i funerali, che costruiscono chiese, conducono riunioni di adorazione ed insegnano la dottrina. Li consideriamo un po' come dei dottori spirituali che dovrebbero guarire le ferite dei malati e di chi ha bisogno.
Natuurlik het baie leiers in die kerk ontsaglike dinge deur hulle bedienings gedoen. Talentvolle mans en vroue het mega-kerke gebou, instellings en skole gestig en menigtes met die evangelie bereik. Sommige van hierdie hoogs talentvolle mense het egter hulle bedienings met swart harte behartig. Egbrekers, hoereerders, dronkaards, homoseksuele — almal het hulle talente en intelligensie gebruik om baie dinge in die kerk te bereik.
  trail.viadinarica.com  
Volgens mondeling overgeleverde berichten heeft zij het recept gekregen van de gewonde kok van Napoleon (overigens met de rang van generaal), die op zijn terugtocht vanuit Rusland door Tsjechië trok. Hij schonk haar dit recept uit dankbaarheid voor het feit dat zij zijn wonden verzorgde.
Les premières traces historiques des biscuits Hořické trubičky datent de 1812. C’est dans la famille de madame Líčková que l’on fabriqua ces délicieuses viennoiseries pour les fêtes de famille ou pour offrir. La légende raconte que la recette de ces biscuits en forme de cigar fut dévoilée à madame Líčková par le cuisinier personnel de l’empereur Napoléon lors de son retour de sa défaite en Russie en 1812. Le cuisinier était, toujours d’après ce que l’on raconte, également général et fut blessé pendant la bataille. Madame Líčková obtint cette recette en échange des soins qu’elle lui porta. L’existence de ce type de biscuits fut confirmé déjà sur les tables du roi Soleil Louis XIV. Une seconde légende raconte que Napoléon Bonaparte avait des problèmes d’estomac déjà lors de son départ vers la Russie, c’est pourquoi son cuisinier lui préparait ces biscuits de régime qui ne contiennent qu’un peu de farine, du lait, des jaunes d’œufs, de l’huile, du sucre et du sel. La dernière légende raconte que ce cuisinier, tout comme d’autres soldats français, resta en Tchéquie et qu’il gagna sa vie par la fabrication de ces biscuits. À vous de choisir la version qui vous convient pourvu que vous dégustiez ces délicieuses Pravé hořické trubičky.
  www.loytec.com  
Hier wordt het donnor hair niet extraheren van een lange strook van de hoofdhuid verkregen maar door een pons instrument met een kleine diameter. Het voordeel van deze methode is dat er een grote kans dat er geen zichtbare littekens na extractie is als de wonden van deze methode zeer gering.
The Follicular Unit Extraction (FUE) method is a more modern, alternative harvesting method. Here, the donnor hair is not obtained by extracting a long strip from the scalp, but by using a punch instrument with a small diameter. The advantage of this method is that there is a high probability that there won’t be visible scars after extraction as the wounds left by this method are very small. Also, the hair transplantion can be split up to several smaller sessions and results in less postoperative pain.
La méthode Follicular Unit Extraction (FUE) est une méthode de récolte plus moderne, alternative. Ici, les poils de Donnor est pas obtenue par extraction d’une longue bande de cuir chevelu, mais en utilisant un instrument de perforation de petit diamètre. L’avantage de cette méthode est qu’il n’y a de fortes probabilités qu’il n’y aura pas de cicatrices visibles après extraction comme les plaies par ce procédé sont très faibles. En outre, la transplantation de cheveux peut être subdivisée à plusieurs sessions plus petites et les résultats en moins de douleurs postopératoires.
Die FUE Methode (Follicular Unit Extraction) hingegen ist die modernere der beiden Methoden. Hierbei werden die einzelnen Haarimplantate nicht zunächst zusammenhängend durch die Entnahme eines langen Streifens, sondern direkt einzeln mithilfe eines feinen Stanzinstrumentes gewonnen. Der Vorteil dieser Methode besteht darin, daß sie durch die relativ kleinen Einstichlöcher lediglich kleine Wunden und keine oder kaum sichtbare Narben an den Entnahmestellen zurücklässt. Zudem kann die Haartransplantation in mehreren kleinen, zeitlich getrennten und damit möglicherweise besser verträglichen Sitzungen vorgenommen werden und man sagt ihr nach, daß die postoperativen Schmerzen wesentlich geringer ausfallen als nach einer Haartransplantation nach der FUT Methode.
El método de extracción de unidades foliculares (FUE) es un método de cosecha más moderno, alternativo. Aquí, el cabello donnor no se obtiene mediante la extracción de una tira larga del cuero cabelludo, pero mediante el uso de un instrumento de punzón con un diámetro pequeño. La ventaja de este método es que hay una alta probabilidad de que no habrá cicatrices visibles después de la extracción como las heridas dejadas por este método son muy pequeñas. Además, el Transplante de cabello se puede dividir hasta varias sesiones más pequeñas y resulta en menos dolor postoperatorio.
Il metodo Follicular Unit Extraction (FUE) è un metodo di raccolta più moderno, alternativo. Qui, i capelli donnor non viene ottenuta estraendo una lunga striscia dal cuoio capelluto, ma utilizzando uno strumento punzone con un piccolo diametro. Il vantaggio di questo metodo è che vi è un’alta probabilità che non ci saranno cicatrici visibili dopo estrazione come le ferite lasciate da questo metodo sono molto piccole. Inoltre, il trapianto di capelli può essere suddiviso fino a diverse sessioni e si traduce in meno dolore post-operatorio più piccoli.
Jednostka pęcherzykowy metoda ekstrakcji (FUE) jest bardziej nowoczesny, alternatywny sposób zbioru. Tutaj donnor włosów nie uzyskuje się przez ekstrakcję długi pas z głowy, ale przy użyciu przyrządu stempel o małej średnicy. Zaletą tego sposobu jest to, że jest wysoce prawdopodobne, że nie będzie widoczne blizny po ekstrakcji jak rany pozostawione przez tej metody są bardzo małe. Również transplantion włosów można podzielić na kilka mniejszych sesji i wyniki w mniejszym bólem pooperacyjnym.
Foliculare Unitatea de extractie (FUE) Metoda este o metodă mai modernă, de recoltare alternative. Aici, parul donnor nu se obține prin extragerea unei benzi lung de la nivelul scalpului, dar prin folosirea unui instrument de pumn, cu un diametru mic. Avantajul acestei metode este acela că există o probabilitate ridicată că nu vor exista cicatrici vizibile după extracție ca rănile lăsate de această metodă sunt foarte mici. De asemenea, Implantarea parului poate fi împărțit la mai multe sesiuni și rezultatele în dureri postoperatorii mai mici.
Метод Фолликулярная вытяжки (ФРУ) является более современным, альтернативный способ уборки. Здесь, волосы Donnor не полученный путем экстракции длинную полосу от головы, но с использованием пуансона инструмента с малым диаметром. Преимущество этого способа состоит в том, что существует высокая вероятность того, что не будут видны рубцы после экстракции, как раны, оставленные этим методом, очень малы. Кроме того, волосы transplantion можно разделить на несколько более мелких заседаний и результаты менее послеоперационной боли.
Den hårsäcksgrupper Extraction (FUE) metoden är en mer modern, alternativa avverkningsmetod. Här, är donnor håret inte erhålls genom att extrahera en lång remsa från hårbotten, men genom att använda en stans instrument med en liten diameter. Fördelen med denna metod är att det finns en hög sannolikhet för att det inte blir synliga ärr efter extraktion som såren kvar av denna metod är mycket små. Dessutom kan håret transplantion delas upp till flera mindre sessioner och resulterar i mindre postoperativ smärta.
  2 Treffer www.naturalsciences.be  
Een team van Belgische archeologen heeft in oude Egyptische graven wilde dieren gevonden die wonden vertonen. De luxedieren werden geslagen of vastgebonden.
A team of Belgian archaeologists has found wild animals in ancient Egyptian graves, which show signs of punishment and tethering.
Dans des tombes datant de l’Égypte ancienne, une équipe d’archéologues belges a trouvé les restes d’animaux qui ont été battus et entravés.
  6 Treffer christiananswers.net  
"Andere goden waren sterk, U was zwak; zij zaten te paard, u strompelde naar een troon. Maar alleen Uw wonden hebben iets te zeggen tegen onze wonden. Geen andere god heeft wonden, alleen U."
"Dewa-dewa yang lain digambarkan sangat kuat, tapi hanya Ia yang menunjukkan kelemahanNya, mereka semua bertahta, tapi Ia tersandung ke tahtaNya. Tapi untuk semua luka-luka kitalah bilurNya berbicara, Dan tak ada dewa lain yang mempunyai luka, kecuali Ia."
  2 Treffer www.sosa.cat  
Yogaoefening - Partneroefening ter genezing van de wonden des levens
Yoga Pose - Partner Exercise to Heal all Life’s Wounds
Posture de Yoga - Exercice à deux visant à guérir les blessures de la vie
Postura de yoga - Ejercicio con un compañero para sanar las heridas de la vida
Posizione Yoga - Esercizio di coppia per sanare le ferite della vita
  10 Treffer www.christiananswers.net  
"Andere goden waren sterk, U was zwak; zij zaten te paard, u strompelde naar een troon. Maar alleen Uw wonden hebben iets te zeggen tegen onze wonden. Geen andere god heeft wonden, alleen U."
« Les autres dieux étaient forts; mais tu étais faible; [Ils étaient à cheval, mais tu titubais vers un trône;] Mais à nos blessures ; seules les blessures de Dieu peuvent répondre, Et il n'est pas de dieu sinon Toi qui ait des blessures. »
"Dewa-dewa yang lain digambarkan sangat kuat, tapi hanya Ia yang menunjukkan kelemahanNya, mereka semua bertahta, tapi Ia tersandung ke tahtaNya. Tapi untuk semua luka-luka kitalah bilurNya berbicara, Dan tak ada dewa lain yang mempunyai luka, kecuali Ia."
  avalo.zemos98.org  
Bactria en Sogdia hadden uitstekende ruiters die vrij bereid waren om van een cavaleriemilitie lid te worden om de Macedoniërs uit te dagen. Sogdians vernietigde sommige geïsoleerde garnizoenen van Macedoniërs en toen Alexander met zijn leger hen bestreed leed Alexander aan één van zijn ernstigere wonden, een gebroken been.
I Sogdia Alexanders styrkor hade mer svårighet än i den föregående aktionen. Problemet var inte med Bessus. Alexander invaderade regionen snabbt och fångade nästan upp med Bessus. Bessuss skrämmde soldater vände honom över till Alexander som hade honom att lemlästas, torteras och därefter överföras tillbaka till staden av Hamadan, var han var funnit skyldigt och utfört. Problemet av Bessus sänddes thus med snabbt. Problemet i Sogdia var att Sogdiansen inte var villig att bekräfta Alexanders overlordship. Bactria och Sogdia hade utmärkta skicklig ryttare som var ganska villiga att sammanfoga en kavallerimilis för att utmana macedoniansna. Sogdiansen förintade några isolerade garnisoner av Macedonians, och, då Alexander med hans armé slogs dem, Alexander led ett av hans allvarligare sår, ett benbrott. Han återfick krafter i Maracanda (Samarkand).
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow