gar – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      31'615 Ergebnisse   6'358 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
  2 Treffer premier.shutterstock.com  
Man kann stundenlang zu Fuß das Gebiet des Kasaner Kreml - dem Herzen der Stadt, mit einem wunderbaren Ausblick - erkunden, und in so angenehmer Gesellschaft wirst Du gar nicht merken, wie schnell die Zeit vergeht.
Kazan is een van de grootste steden van Rusland in Rusland, en het is gemakkelijk om hier nieuwe mensen te ontmoeten! Weet niet waar te beginnen? Doe Hot or Not, helemaal gratis, en begin aan coole nieuwe mensen in Tatarstan en daarbuiten. Zodra je nieuwe vrienden maken, het is zo leuk om samen te duiken in het historische verleden van de stad. U kunt uren lopen op het grondgebied van de Kazan Kremlin - het hart van de stad, met een prachtig uitzicht - en in zo'n aangenaam gezelschap zul je niet eens merken hoe snel de tijd verstrijkt. 'S Avonds, toen de stad haast vertraagt ​​en een fantastische cascade van fonteinen aan de Galiaskar Kamal theater wordt verlicht door gekleurde lampjes, genieten van deze visie met iemand nieuw is een zegen! Tukaya plein is het centrum van de stad, het uitgangspunt om alle bezienswaardigheden van Kazan. U vindt Bauman Pedestrian Street - de plaatselijke Arbat, waar u kunt wandelen en ontmoet nieuwe vrienden die je hebt gemaakt op Hot or Not. Wil je zien die in de buurt is? Gebruik de mobiele versie van de site, speel het spel Ontmoetingen en chatten met nieuwe mensen in uw omgeving. Doe mee aan het Hot or Not feest!
Navečer, kada se uspori ritam grada i predivni vodoskoci fontana kraj Galiaskar Kamal kazališta zabljesnu u šarenim bojama, uživaj u prizoru s nekim posebnim. Trg Tukaya je sami centar grada, početna točka prema svim znamenitostima u Kazanu. Lako ćeš pronaći Bauman pješačku ulicu - lokalni Arbat, gdje možeš šetati i sastati se s novim prijateljima koje si upoznao na Hot or Notu. Želiš saznati tko je u blizini? Isprobaj mobilnu verziju stranice, igraj igru Susreti i razgovaraj s novim ljudima u susjedstvu. Pridruži se Hot or Not zabavi!
Ve městě Kazaň, které patří k největším městům Ruska, je snadné potkat různé lidi! Nevíte kde začít? Přidejte se k Hot or Not, je to úplně zdarma a můžete se začít seznamovat se skvělými lidmi nejenom v Tatarstánu. Jakmile si najdete nové přátele, bude zábava ponořit se do tajů historie tohoto města. Celé hodiny se můžete procházet po území kazaňského Kremlinu, který je v samotném srdci tohoto města a v dobré společnosti vám procházky utečou jako voda. K večeru, kdy se rušné město začíná zklidňovat můžete vidět překrásné, různými barvami osvětlené fontány u divadla Galiaskar Kamal, taková podívaná s někým novým po boku je slast! Náměstí Tukaya ve středu města je počáteční bod pro všechny, kteří si chtějí prohlédnout památky Kazanu. Najdete tu pěší ulici Bauman - místní Arbat, kde se lze procházet a setkávat se s lidmi, které poznáte na Hot or Not. Chcete vidět, kdo je poblíž? Zkuste si zapnout mobilní verzi Hot or Not, zahrát hru Setkání a povídat si s lidmi, kteří jsou přímo za rohem. Přidejte k našemu rozjetému večírku na Hot or Not, nebudete litovat!
Kazan er én af Ruslands største byer, og det er nemt at møde nye mennesker her! Ved du ikke, hvor du skal begynde? Prøv med Hot or Not, helt gratis, og mød nye cool mennesker i og omkring Tatarstan. Med nye venner er det sjovt at udforske byens historiske fortid sammen. Du kan bruge timevis bare på området Kazan Kremlin i hjertet af byen med den vidunderlige udsigt - og i behageligt selskab lægger du ikke engang mærke til, hvor hurtigt tiden går. Om aftenen, når byens travlhed stilner af, og en fabelagtig kaskade af springvand på Galiaskar Kamal teater er oplyst af farvet lys, er det en fantastisk oplevelse bare at nyde atmosfæren sammen med nogen! Tukaya Square er centrum af byen og udgangspunktet for alle seværdighederne i Kazan. Du kan finde gågaden Bauman - den lokale Arbat, hvor du kan slentre rundt og møde de nye venner, du har fundet på Hot or Not. Vil du se, hvem der er i nærheden? Brug den mobile version af hjemmesiden, spil Fuldtræfferspillet, og chat med nye mennesker i dit område. Kom og vær med på Hot or Not!
Viele Marken stehen den Möglichkeiten, die Videos ganz eindeutig bieten, immer noch misstrauisch gegenüber und legen keinen großen Wert auf einen eigenen YouTube-Kanal. Vielleicht haben sie damit ja sogar recht.
Many brands are leery of investing in video, thinking that their likelihood of building a viral YouTube account is non­existent. And they might be right. But brands who show a solid ROI from video time after time are the ones who think about video in the context of other marketing efforts, not as a siloed channel on its own. In the planning phase of each new marketing campaign, product release, or sales promotion, think about how video could be used to drive your goals forward and reach new audiences.
De nombreuses marques sont méfiantes vis-à-vis de la vidéo, et pensent que leur capacité à rendre une chaîne YouTube virale est proche du néant. Et ils ont peut-être raison. Mais les marques qui se construisent un solide retour sur investissement vidéo après vidéo sont celles qui pensent leurs vidéos comme un élément faisant partie intégrante de leurs efforts marketing, et non comme un vecteur à part. Lorsque vous planifiez une nouvelle campagne, un lancement de produit, ou une promotion des ventes, réfléchissez à la manière dont la vidéo peut vous servir à atteindre vos objectifs et à atteindre de nouvelles audiences.
Muchas empresas se muestran reticentes a invertir en contenido de video, pues piensan que sus posibilidades de crear una cuenta de gran éxito en YouTube son nulas. Es probable que tengan razón. Sin embargo, las marcas cuyo ROI ligado al contenido de video se mantiene estable tras mediciones consecutivas son las que conciben el video en el contexto de los esfuerzos de marketing, y no como un canal en silo en sí mismo. En la etapa de planificación de cada campaña de marketing, lanzamiento de productos o promoción de ventas, piense en la manera en que podría emplear video para expandir sus metas y llegar a nuevos públicos.
Molti brand sono restii a investire nei video perché credono che la possibilità di creare un account virale su YouTube sia molto remota. Forse hanno ragione. Ma i brand che ottengono un buon ritorno sugli investimenti dai video sono sempre quelli che considerano i video in contesti di marketing e non come canale a sé. Nella fase di pianificazione di ogni nuova campagna di marketing, lancio di prodotti o promozione, è necessario pensare a come usare i video per raggiungere i propri obiettivi e nuove fette di pubblico.
Veel merken investeren liever niet in video‘s omdat ze denken dat de kans klein is dat hun YouTube-account viral zal gaan. Daar hebben ze wellicht gelijk in. De merken die echter steeds opnieuw een goed ROI behalen met video‘s, zijn de merken die video zien in de context van andere marketingactiviteiten en niet slechts als een op zichzelf staand middel. Bij het plannen van elke nieuwe marketingcampagne, productlancering of verkooppromotie, kunt bedenken hoe video kan worden gebruikt om uw doelen te behalen en om nieuwe doelgroepen te bereiken.
Mnoho značek přistupuje k investicím do videí s nedůvěrou, protože si myslí, že pravděpodobnost vytvoření virálního účtu YouTube je nulová. A mohou mít pravdu. Ale značky, které opakovaně vykazují dobrou návratnost investic do videí, uvažují o videu v kontextu ostatních marketingových snah, nikoli jako o samostatném izolovaném kanálu. V plánovací fázi každé nové marketingové kampaně, uvedení produktu nebo propagace prodeje přemýšlejte o tom, jak by šlo video využít k dosažení vašich cílů a oslovení nového publika.
Monet brändit eivät mielellään investoi videoihin, koska ne uskovat, että suursuosioon nousevan YouTube-tilin luominen on mahdottoman vaikeaa. Ja asia saattaakin olla näin. Mutta brändit, jotka saavat videoinvestointinsa takaisin kerta toisensa jälkeen ovat niitä, jotka mieltävät videon osana muita markkinointitoimia eikä erillisenä saarekkeena. Jokaisen uuden markkinointikampanjan, tuotejulkaisun tai myynninedistämistempauksen suunnitteluvaiheessa on syytä pohtia, miten videoita voitaisiin hyödyntää tavoitteiden saavuttamisessa ja uusien yleisöjen tavoittamisessa.
Sok márka vonakodik videókra költeni, gondolván, hogy egy futótűzként terjedő YouTube-fiók létrehozásának esélye szinte nulla. Talán igazuk is van. De a videókba fektetett összegek stabil megtérülését azok a márkák érik el, akik a videót az egyéb marketingtevékenységek részeként kezelik, nem pedig garantált sikerű önálló csatornaként. Az új marketingkampányok, termékbevezetések és kereskedelmi promóciók megtervezésekor át kell gondolni, hogyan lehetne videó alkalmazásával célunk elérését elősegíteni és új közönséget elérni.
Mange merkevarer er skeptiske til å investere i en video. De tror at de ikke vil kunne skape en viral YouTube-konto. De har kanskje rett i det. Men de merkevarene som viser en solid avkastning fra video gang etter gang er de som ser på videoen som en del av andre markedsføringstiltak, ikke som en egen separat kanal. Under planlegging av hver ny markedsføringskampanje, produktutgivelse eller salgskampanje bør du tenke gjennom hvordan videoer kan brukes til å drive målsettingene dine fremover og til å nå nye målgrupper.
Wiele firm jest nieufnych wobec inwestycji w filmy wideo, uważając, że prawdopodobieństwo tworzenia przez nich konta na YouTube jest prawie zerowe. I mogą mieć rację. Ale firmy, które stale prezentują stabilny zwrot inwestycji z filmów, ujmują je w kontekście innych starań marketingowych, a nie jako odizolowany kanał. W fazie planowania każdej nowej kampanii marketingowej, wypuszczania produktów lub promocji sprzedaży należy pomyśleć o tym, jak wykorzystać film do rozwijania celów oraz zdobywania nowych odbiorców.
Многие компании скептически относятся к возможности инвестировать в видео, считая, что вероятность того, что им удастся добиться вирусной раскрутки на YouTube, равна нулю. Возможно, они правы. Но те бренды, которые каждый раз стабильно добиваются возврата инвестиций в видео, рассматривают его как инструмент в комплексных маркетинговых кампаний, а не как обособленный отдельный канал. На этапе планирования каждой новой маркетинговой кампании, выпуска нового продукта или рекламной акции, призванной стимулировать продажи, подумайте о том, как можно использовать видео, чтобы эффективнее добиваться поставленных целей и привлекать новую аудиторию.
มีหลายแบรนด์ที่ยังไม่เชื่อมั่นกับการลงทุนในวิดีโอ โดยคิดว่าโอกาสในการสร้างบัญชี YouTube ให้แพร่หลายนั้นไม่น่าจะเป็นไปได้ ซึ่งพวกเขาอาจคิดถูกก็ได้ แต่แบรนด์ที่แสดงให้เห็นผลตอบแทนจากการลงทุน (ROI) ที่ดีจากวิดีโออย่างต่อเนื่อง ก็คือแบรนด์ที่มองวิดีโอในบริบทของความพยายามเพื่อการตลาดแบบอื่น ไม่ใช่ช่องทางของตัวเอง ในช่วงวางแผนแคมเปญการตลาดใหม่ วางตลาดผลิตภัณฑ์ หรือส่งเสริมการขายแต่ละครั้ง ลองคิดดูว่าจะใช้วิดีโอเพื่อขับเคลื่อนไปสู่เป้าหมายและเข้าถึงผู้ชมใหม่ๆ ได้อย่างไร
Pek çok marka, viral bir YouTube kanalı oluşturma olasılıklarının bulunmadığını düşündüğünden videoya yatırım yapma konusunda temkinli davranmaktadır. Haklı da olabilirler. Ancak, her videoyla birlikte sağlam bir yatırım geri dönüşü elde eden markalar, videoyu tek başına bir kanal olarak değil, diğer pazarlama çalışmaları bağlamında değerlendirenlerdir. Her yeni pazarlama kampanyasının, ürün lansmanının veya satış promosyonunun planlama aşamasında, hedeflerinizi ilerletmek ve yeni kitlelere ulaşmak için videoyu nasıl kullanabileceğinizi düşünün.
  about.twitter.com  
Das Stummschalten ist eine sanfte Methode, mit lästigen Accounts umzugehen, ohne sie zu blockieren. Es ist besonders hilfreich in Situationen, in denen jemand viele Tweets postest, die Dich gar nicht interessieren.
Masquez des comptes. La fonctionnalité Masquer est un moyen simple de gérer les comptes ennuyeux sans les bloquer. Elle est très utile quand quelqu’un poste de nombreux Tweets qui ne vous intéressent pas. Par exemple, si vous en avez assez des Tweets d’un utilisateur sur les défaites de votre équipe favorite, vous n’avez qu’à masquer son compte. Ne vous inquiétez pas : l’utilisateur ne peut pas voir qu’il a été masqué. Et si vous changez d’avis, vous pouvez démasquer le compte à tout moment. Vous avez des questions ? Consultez notre article détaillé sur l’utilisation de la fonctionnalité Masquer.
Silencia otras cuentas. Silenciar es una forma suave de tratar las cuentas molestas sin bloquearlas. Esto es especialmente útil en situaciones en las que alguien está publicando muchos Tweets que pueden no interesarte. Por ejemplo, si has discutido con alguien que ha twitteado sobre la derrota de tu equipo favorito, solo tienes que silenciar la cuenta. No te preocupes, el usuario de la cuenta no podrá ver que le has silenciado. Y si cambias de opinión, puedes dejar de silenciar la cuenta cuando quieras. ¿Alguna pregunta? Hemos escrito un artículo detallado sobre el uso de la función de silenciar.
Silenzia altri account. Si tratta di un modo gentile di gestire gli account fastidiosi senza ricorrere al loro blocco. È utile, in particolare, nelle situazioni in cui un account pubblica molti Tweet su argomenti che non ti interessano. Ad esempio, se sei stufo di un account che twitta sulla brutta sconfitta della tua squadra preferita, ti basta silenziarlo. Non preoccuparti: l’utente dell’account non può sapere che l’hai silenziato. Se cambi idea, puoi annullare la funzione in qualsiasi momento. Domande? Abbiamo pubblicato un articolo dettagliato sull’uso della funzione che ti permette di silenziare.
Silencie outras contas. Silenciar é uma maneira simpática de lidar com contas incômodas sem bloqueá-las. Isso é muito útil em situações em que alguém publica vários Tweets que não interessam a você. Por exemplo, alguém que esteja tweetando sobre o fato de o seu time favorito ter perdido de goleada, tudo o que você tem a fazer é silenciar a conta. Não se preocupe: o usuário da conta não consegue ver que foi silenciado. E, se você mudar de ideia, é possível desativar o silêncio da conta a qualquer momento. Dúvidas? Escrevemos um artigo detalhado sobre a função de silenciar.
خموش‌سازی سایر حساب‌ها خموش‌سازی یک روش برای برخورد ملایم با حساب‌های مشکل‌ساز است بدون اینکه آنها را مسدود کنیم. این حالت مخصوصاً در شرایطی کاربرد دارد که فردی تعداد زیادی توییت پست می‌کند که ممکن است مورد علاقه شما نباشد. مثلاً اگر فردی درباره باخت تیم مورد علاقه‌تان توییت می‌کند، کافی است آن حساب را خموش‌سازی کنید. نگران نباشید: کاربر آن حساب متوجه این کار شما نمی‌شود. اگر بعداً نظرتان عوض شد، می‌توانید در هر زمان گویاسازی انجام دهید. سؤالی دارید؟ یک مقاله کامل درباره استفاده از ویژگی خموش‌سازی نوشته‌ایم.
दूसरे खातों को म्यूट करें. परेशान करने वाले खातों को अवरुद्ध किए बिना उनसे निपटने का सहज तरीका म्यूट करना है. यह खासतौर पर उन परिस्थितियों में उपयोगी है जब कोई व्यक्ति ऐसे ट्वीट्स पोस्ट कर रहा हो जिनमें आपकी रुचि न हो. उदाहरण के लिए, यदि आपको कोई व्यक्ति आपकी पसंदीदा टीम की बुरी हार के बारे में ट्वीट किए जा रहा है, तो आपको बस उस खाते को म्यूट करना होता है. चिंता न करें: खाता उपयोगकर्ता को यह नहीं दिख सकता कि उन्हें म्यूट कर दिया गया है. और यदि आपका इरादा बदल जाता है, तो आप उस खाते को कभी भी अनम्यूट कर सकते हैं. प्रश्न हैं? हमने म्यूट का उपयोग करने के बारे में एक विस्तृत लेख लिखा है.
Bisukan akun lain. Membisukan adalah cara paling sopan untuk mengatasi akun yang mengganggu tanpa memblokirnya. Ini sangat membantu terutama pada situasi saat seseorang mengirimkan banyak Tweet yang mungkin tidak menarik bagi Anda. Misalnya, jika Anda mengalaminya dengan seseorang yang menge-Tweet tentang tim favorit yang kalah besar, yang perlu Anda lakukan adalah membisukan akun tersebut. Jangan khawatir: pengguna akun tidak dapat melihat bahwa mereka telah dibisukan. Dan jika Anda berubah pikiran, Anda dapat membunyikan akun tersebut kapan pun diinginkan. Ada pertanyaan? Kami telah menulis artikel terperinci tentang menggunakan fitur bisukan.
Игнорируйте других пользователей. Игнорирование — это мягкий способ обращения с назойливыми пользователями без добавления их в черный список. Он особенно полезен в тех случаях, когда кто-то публикует много твитов, которые вам неинтересны. Например, если кто-то отправляет твиты о досадном проигрыше вашей любимой команды, все, что вам нужно сделать, — это добавить пользователя в список игнорируемых. Не переживайте, он не сможет узнать об этом. Вы в любое время можете удалить его учетную запись из этого списка, если измените свое решение. У вас остались вопросы? Мы написали подробную статью о добавлении в список игнорируемых.
Diğer hesapları sessize al. Sessize alma, rahatsızlık veren hesaplarla mücadelede engellemeye kıyasla daha kibar bir yoldur. Bu, özellikle bir kişi Twitter’da ilgini çekmeyen çok sayıda Tweet gönderiyorsa yardımcı olabilir. Örneğin, tuttuğun takımın aldığı ağır mağlubiyet hakkında sürekli Tweetleyen kişiyle ilgili olarak tüm yapman gereken hesabı sessize almaktır. Merak etme: hesap kullanıcısı sessize alındığının farkına varmaz. Fikrini değiştirirsen, hesabın sesini dilediğin zaman açabilirsin. Sorun var mı? Sessize alma işlevini kullanmayla ilgili ayrıntılı bir yazı hazırladık.
  2 Treffer www.sw-hotelguide.com  
Die gute Beziehung zu den spezialisierten Abteilungen von Visabeira Turismo, einem separaten Unternehmen, ist ebenfalls ein großer Vorteil des Principe Perfeito. Diese Abteilungen können alle Details Ihres Anlasses organisieren und vielleicht auch solche, an die Sie selber möglicherweise gar nicht gedacht haben.
Le Príncipe Perfeito comporte un autre énorme avantage : ses relations avec divers services du Visabeira Turismo, son centre administratif. Ces services peuvent vous renseigner ou organiser tous les détails que vous souhaitez, et même sûrement certains auxquels vous n’aurez pas pensé.
Otra de las enormes ventajas que le ofrece el Príncipe Perfeito es la estrecha relación que mantiene con otras divisiones especializadas del grupo Visabeira Turismo, su compañía hermana. Estas divisiones podrán facilitarle o incluso organizar eventos de todo tipo, que los delegados podrán combinar con su asistencia a la reunión.
Ma potrai anche godere dei servizi offerti dalle diverse divisioni del Visabeira Turismo, azienda partner del Príncipe Perfeito che metterà a tua disposizione tutta la sua esperienza nell’organizzare ogni dettaglio per il successo dei tuoi eventi, anche quei piccoli dettagli che forse avevi trascurato.
Outra vantagem enorme do Príncipe Perfeito é a sua relação com diversas secções da sua empresa mãe, a Visabeira Turismo. Estas secções podem providenciar ou arranjar cada pormenor que possa desejar e até alguns que ainda nem imaginou.
Een ander groot voordeel van het Príncipe Perfeito is de relatie met verschillende gespecialiseerde afdelingen van Visabeira Turismo, het moederbedrijf. Deze afdelingen kunnen alles regelen voor uw evenement wat u maar kunt bedenken, en zelfs de dingen waar u niet aan denkt.
Toinen Príncipe Perfeiton valtava etu on sen suhde moneen Visabeira turismin, sen emoyhtiön, erikoistuneeseen osa-alueeseen. Nämä osa-alueet voivat tarjota tai järjestää jokaisen tapahtuman yksityiskohdan jonka voitte toivoa ja hyvin luultavasti jonkun jota ette ole vielä edes ajatelleet.
En annen stor fordel på Príncipe Perfeito er forholdet til ulike spesialiserte divisjoner av Visabeira Turismo, moderselskapet. Disse divisjonene kan tilby eller arrangere hver hendelsedetalj du måtte ønske og, mest sannsynlig, noe du ennå ikke engang har tenkt på.
Еще одно значительное преимущество, предлагаемое отелем Príncipe Perfeito, – это его связь с различными специализированными подразделениями его головной компании Visabeira Turismo. Сотрудники этих подразделений могут обеспечить любую деталь для вашего мероприятия, которую вы только могли бы пожелать и, вполне возможно, некоторые вещи, о которых вы даже еще и не думали.
  6 Treffer www.google.lv  
Immer häufiger gibt es Berichte über Spyware und andere Anwendungen, mit denen Sie getäuscht werden, um Pop-up-Anzeigen einzublenden oder Ihren Browser zwangsweise auf eine Seite umzuleiten, die Sie gar nicht besuchen wollen.
At Google, we put a lot of thought into improving your online experience. We’re alarmed by what we believe is a growing disregard for your rights as computer users. We’ve seen increasing reports of spyware and other applications that trick you in order to serve you pop-up ads or hijack your browser from the site you’re trying to visit.
Noi di Google siamo costantemente impegnati a migliorare l’esperienza degli utenti online. Siamo preoccupati per ciò che riteniamo essere un segno di crescente indifferenza nei confronti dei diritti degli utenti di computer. Un numero sempre maggiore di segnalazioni indica la presenza di spyware e altre applicazioni ingannevoli che pubblicano annunci popup o dirottano il browser dal sito che si sta tentando di visitare.
في Google، نضع تحسين تجربتك على الإنترنت محل الاهتمام البالغ. فنحن يزعجنا ما نراه عدم احترام متنامٍ لحقوقكم كمستخدمي أجهزة الكمبيوتر. لقد رأينا تقارير متزايدة عن برامج تجسس وغيرها من التطبيقات التي تخدعك من أجل عرض إعلانات منبثقة أو الاستيلاء على متصفحك من موقع الويب الذي تحاول الانتقال إليه.
A Google-nál rengeteget gondolkozunk azon, hogyan lehet javítani az online élményt. Aggódunk amiatt a jelenség miatt, hogy szerintünk egyre erősödik a számítógép-használók jogainak semmibe vétele. Látjuk, hogy növekszik a kémprogramokkal és más olyan alkalmazásokkal kapcsolatos bejelentések száma, amelyek megpróbálják becsapni a felhasználót, hogy megjelenítsenek előugró hirdetéseket, vagy eltérítsék a böngészőt a felkeresni kívánt webhelyről.
Hos Google bruker vi mye tid på å forbedre Internett-opplevelsen til brukerne. Vi er bekymret for det vi mener er en forakt for datamaskinbrukernes rettigheter. Vi har sett økende rapportering av spionprogrammer og andre programmer som lurer deg for å vise annonser i forgrunnsvinduer eller hindre deg i å gå til nettstedet du ønsker.
Google делает все, чтобы сделать жизнь в Интернете более комфортной. И нас не может не беспокоить, что в последнее время все чаще нарушаются права пользователей. Факты говорят сами за себя: растет число отчетов об обнаружении шпионского ПО, а также других мошеннических программ, которые, к примеру, показывают рекламу или изменяют настройки браузера без явного разрешения пользователя.
  www.gzpad.com  
Nicht bearbeitet werden religiöse Texte, Texte die sich mit Waffen oder Militär beschäftigen, Texte die Unwahrheiten vermitteln oder beinhalten, Texte von geringem sittlichen Niveau oder gar anstößige Texte.
The Translator is specialized in the translation of technical, scientific and economic text for science, industry and commerce. This includes very demanding technical, scientific and commercial texts that require an in-depth knowledge and understanding of the material being processed. The Translator prefers texts that impart and promote knowledge, understanding, truth and abilities in the fields of commerce, science and industry. Also, texts that contribute to promoting understanding between science and industry, that are beneficial for good cohabitation between mankind and the environment and amongst humans themselves are gladly processed. No religious texts, texts dealing with weapons or military topics, texts that contain or promote untruths, texts of low moral value or content and certainly no offensive materials are processed.
Le traducteur est spécialisé dans la traduction de textes techniques, scientifiques et économiques issus des secteurs de l’économie, des sciences et de l’industrie. Ces documents regroupent des textes techniques, scientifiques et économiques complexes, qui présupposent des connaissances étendues dans le domaine considéré. Le Traducteur accorde sa préférence aux textes qui transmettent et promeuvent les connaissances, la compréhension, les informations véridiques et les aptitudes dans les secteurs de l’industrie, de l’économie et des sciences. Les textes qui contribuent à promouvoir la compréhension mutuelle entre les sciences et l’industrie, ainsi que la cohabitation harmonieuse de l’homme avec son environnement ou des hommes entre eux seront traduits avec plaisir. Nous n’acceptons pas de traduire les textes à caractère religieux, les textes servant des objectifs militaires ou d’armement, les textes qui contiennent ou propagent des informations mensongères, les textes de moralité douteuse, et encore moins les textes contenant des propos injurieux.
El traductor es especialista en traducciones técnicas, científicas y económicas destinadas al mundo de la economía, la ciencia y la industria. Dentro de estos campos se recogen complejos textos técnicos, científicos y económicos que presuponen una amplia comprensión de las diferentes materias. El traductor concede preferencia a aquellos textos que transmiten y fomentan conocimientos, verdades y capacidades en relación con la industria, la ciencia y la economía. Asimismo, el traductor también trabaja gustoso textos que contribuyen a la comprensión entre la ciencia y la industria y que fomentan la buena colaboración entre el hombre y el medio ambiente y de los hombres entre sí. No se trabajan textos religiosos, textos relacionados con armas o de contenido militar, textos que transmitan o contengan falsedades, textos de bajo nivel ético y moral ni textos indecentes en algún modo.
Il traduttore è specializzato in traduzioni di testi tecnici, scientifici, commerciali, per i settori dell’economia, della scienza e dell’industria. Ciò include lo studio in materia di testi specifici ad alto livello tecnico, scientifico ed economico che richiedono alta preparazione e profonda conoscenza degli argomenti trattati. Le preferenze del traduttore, riguardanti gli argomenti dei testi da tradurre, si rivolgono verso tutto ciò che possa contribuire allo sviluppo e al progresso della conoscenza, della ricerca e dei valori nel campo della scienza, dell'industria e dell'economia. Sono elaborati volentieri anche testi che contribuiscono ad avvicinare mondo scientifico e mondo industriale, testi che possano contribuire a migliorare la vita delle persone nel loro ambiente e la comprensione fra i popoli. Non saranno accettati testi a sfondo religioso o che trattino di armamenti o argomenti militari, testi che riportino informazioni false o menzognere, testi volgari o di basso contenuto morale.
إن المترجم شخص مهني محترف متخصص في تناول الموضوعات المكتوبة عن العلوم، والصناعات، والحرف، والتجارة، وهذا يشمل نصوص فنية وعلمية وتجارية ملحة وهامة تتطلب معرفة وفهماً عميقين بالمواد التي يتم القيام بها. يفضل المترجم النصوص التي تضم بين جنباتها وتعمل على نشر المعرفة، والثقافة، والفهم، والحقيقة، والقدرات المنتشرة في حقول التجارة، والعلوم، والصناعة. بالإضافة إلى أنه يتم أيضاً معالجة وتناول النصوص التي تسهم في تأكيد ونشر الفهم والوعي بين العلوم والصناعة المفيدة من أجل التعايش الصادق بين الجنس البشري والبيئة وفيما بين البشر أنفسهم. لا يتم تناول النصوص الدينية، والنصوص التي تتناول الأسلحة أو الموضوعات العسكرية، أو النصوص التي تحتوي على أو تعمل على نشر الزيف، أو النصوص التي تحتوي على اضمحلال للقيمة الاخلاقية أو المواد التي تشيع العنف.
Ο μεταφραστής είναι ειδικευμένος για μεταφράσεις τεχνικών, επιστημονικών και οικονομικών κειμένων για την οικονομία την επιστήμη και τη βιομηχανία. Σ’ αυτό ανήκουν απαιτητικά τεχνικά, επιστημονικά και οικονομικά κείμενα, τα οποία προϋποθέτουν μια εκτενή κατανόηση των εκάστοτε θεμάτων. Ο μεταφραστής προτιμά κείμενα που μεταδίδουν και προάγουν τη γνώση, τη διάγνωση, την αλήθεια και τις ικανότητες στη βιομηχανία, την οικονομία και την επιστήμη. Επίσης, επεξεργάζονται ευχαρίστως κείμενα που συμβάλλουν στην ενημέρωση ανάμεσα στην επιστήμη και τη βιομηχανία, τα οποία συμβάλλουν για μια καλή συμβίωση ανάμεσα στον άνθρωπο και το περιβάλλον, ως επίσης μεταξύ των ανθρώπων. Δεν επεξεργάζονται θρησκευτικά κείμενα, κείμενα που ασχολούνται με όπλα ή με τις ένοπλες δυνάμεις, κείμενα που μεταδίδουν ή περιέχουν αναλήθειες, κείμενα χαμηλού ηθικού επιπέδου ή εντελώς απρεπή κείμενα.
De vertaler is gespecialiseerd in de vertaling van technische, wetenschappelijke en economische teksten voor handel en bedrijfsleven, wetenschap en industrie. Dit betreft veeleisende technische, wetenschappelijke en economische teksten die een omvangrijk inzicht in de betreffende materie veronderstellen. De vertaler geeft de voorkeur aan teksten die kennis, inzichten, waarheid en capaciteiten in industrie, bedrijfsleven en wetenschap verschaffen en bevorderen. Ook teksten die bijdragen tot de overeenstemming tussen wetenschap en industrie, die nodig zijn voor een goede samenleving tussen mens en milieu alsook tussen de mensen onderling, worden graag bewerkt. Niet bewerkt worden religieuze teksten, teksten die te maken hebben met wapens en militair, teksten die onwaarheden meedelen of bevatten, teksten van een laag zedelijk niveau of die aanstoot geven.
Kääntäjä on erikoistunut teknisten, tieteellisten ja talouselämän tekstien kääntämiseen talouselämän, tieteen ja teollisuuden tarpeisiin. Näihin kuuluvat vaativat tekniset, tieteelliset ja talouselämän tekstit, joiden kääntäminen edellyttää laajaa kulloisenkin alan tuntemusta. Kääntäjä asettaa etusijalle tekstit, jotka välittävät ja edistävät tietoa, tuntemusta, totuutta ja kyvykkyyttä teollisuuden, talouden ja tieteen alueilla. Kääntäjä työstää mielellään myös tekstejä, jotka edistävät tieteen ja teollisuuden välistä ajatustenvaihtoa tai jotka vaikuttavat suotuisasti ihmisen ja ympäristön väliseen sekä ihmisten väliseen hyvään yhteiselämään. Kääntäjä ei ota vastaan tekstejä, jotka ovat uskonnollisia, käsittelevät aseita tai sotalaitosta, tekstejä jotka levittävät epätotuuksia, moraalisesti tasottomia tekstejä tai sopimattomia tekstejä.
A Fordító a műszaki, tudományos és gazdasági szövegek specialistája a gazdaság és ipar számára. Ide tartoznak a mindenkori anyag széleskörű megértését feltételező műszaki, tudományos és gazdasági jellegű szövegek. A Fordító előnyben részesíti a tudást, megismerést, valóságot és képességet közvetítő és segítő szövegeket az ipar és tudomány területén. Szívesen feldolgozott szövegek amelyek az ember és környezete közötti jó kapcsolatot, és az emberek egymás melletti jó együttélését segítik. A vallásos jellegű, fegyverekről szóló, katonai jellegű, valótlanságot tartalmazó, illetve alacsony színvonalú vagy botrányt okozó szövegek nem kerülnek feldolgozásra.
Oversetteren er spesialisert på oversettelser av tekniske, vitenskaplige og økonomiske tekster for næringsliv, vitenskap og industri. Dette inkluderer krevende tekniske, vitenskaplige og økonomiske tekster som forutsetter stor forståelse for den materie det dreier seg om. Oversetteren foretrekker tekster som formidler og fremmer viten, innsikter, sannhet og ferdigheter innen industri, næringsliv og vitenskap. Oversetteren arbeider også gjerne med tekster som bidrar til forståelse mellom vitenskap og industri, som fremmer god sameksistens mellom mennesker og miljø og i mellommenneskelige relasjoner. Oversetteren arbeider ikke med religiøse tekster, tekster som omhandler våpen eller militær, tekster som formidler eller inneholder usannheter, tekster med lavt sedelighetsnivå eller tekster som vekker anstør.
Tłumacz specjalizujący się w tłumaczeniach technicznych, naukowych i ekonomicznych tekstów z dziedziny ekonomii, nauki i gospodarki. Do nich zaliczają się skomplikowane techniczne, naukowe i ekonomiczne teksty, obejmujące szeroko pojęte rozumienie właściwej dziedziny. Tłumacz preferuje teksty, informujące i pogłębiające wiedzę, nagromadzone doświadczenie, wnioski naukowe i zdolności w dziedzinie gospodarki, ekonomii i nauki. Z przyjemnością opracowujemy także teksty, które pomagają we wzajemnym rozumieniu nauki i gospodarki, sprzyjają dobremu współistnieniu człowieka i środowiska, a także ludzi między sobą. Nie opracowujemy tekstów religijnych, tekstów, które związane są z bronią lub wojskiem, tekstów przekazujących lub zawierających nieprawdę, tekstów świadczących o niskim poziomie moralnym lub tekstów całkowicie niemoralnych.
Переводчик специализирован на переводах технических, научных и экономических текстов дла экономики, науки и промышленности. Переводчик предпочитает тексты, сообщающие и умножающие знания, накопленный опыт, научные выводы и способности в промышленности, экономике и науке. Также с удовольствием обрабатываются тексты, которые содействуют взаимопониманию науки и промышленности, способствуют хорошему сосуществованию человека и окружающей среды, а также людей друг с другом. Не обрабатываются религиозные тексты, тексты, которые связаны с оружием или армией, тексты, сообщающие или содержащие неправду, тексты низкого морального уровня или совсем безнравственные тексты.
Översättaren är specialist för översättningar av tekniska, vetenskapliga och ekonomiska texter för handel, vetenskap och industri. Härtill hör anspråksfulla tekniska och ekonomiska texter vilka förutsätter en omfattande förståelse av skiftande innehåll. Översättaren föredrar texter vilka förmedlar och främjar kunskaper, insikter, sanning och förmåga inom industri, näringsliv och vetenskap. Vi bearbetar även gärna texter vilka bidrar till förståelsen mellan vetenskap och industri, främjar en god koexistens mellan människa och miljö samt mellan människor sinsemellan. Vi bearbetar ej religiösa texter, texter som handlar om vapen eller krigsmakter, texter som förmedlar eller innehåller osanningar, texter med låg moralisk nivå eller stötande texter.
  2 Treffer www.htl.pl  
Was ist denn das? Ich habe doch noch gar nichts bestellt...
Eh? Non ho ordinato questo piatto, vero?
هوم ...؟ لم أطلب هذا الطبق الصغير ...
Hah? Saya tidak pesan masakan porsi kecil ini lho?
เอ๊ะ!? เราไม่ได้สั่งอาหารจานเล็กนี่นะคะ
Ơ? Món nhỏ nhỏ này mình đâu có gọi đâu?
  www.tiglion.com  
Dadurch entfällt die Notwendigkeit pneumatischer Komponenten und ihrer Anschlüsse. Die Stromversorgung erfolgt direkt über Sammelschienen, wodurch das System nur wenig oder gar keine Verdrahtung erfordert.
The switches and crossings run on electricity. This eliminates the need for pneumatic components and their connections. The power is supplied directly via bus bars, thus, the system needs little or no wiring. An additional current collector can supply power to the work pieces on shuttles in transit, for example for testing purposes or for commissioning operating systems.
Les aiguillages et les croisements fonctionnent électriquement. Ainsi, il n'est plus nécessaire d'utiliser des composants pneumatiques et leurs raccords. L'alimentation est fournie directement par le biais de bus barres. De ce fait, le système nécessite peu ou pas de câblage. Un collecteur de courant supplémentaire peut alimenter les pièces de travail sur les navettes en transit, par exemple pour les tests ou la mise en service des systèmes d'exploitation.
Los cambios y cruces funcionan con electricidad, lo que elimina la necesidad de componentes neumáticos y sus conexiones. La alimentación se suministra directamente a través de barras colectoras; por tanto, el sistema necesita poco o ningún cableado. Un colector de corriente adicional puede suministrar alimentación a las piezas de trabajo en lanzaderas en tránsito, por ejemplo, para realizar ensayos o para la puesta en marcha de sistemas operativos.
L'elettricità scorre negli interruttori e nelle intersezioni. In questo modo viene eliminata la necessità di componenti pneumatici e dei relativi collegamenti. L'alimentazione viene erogata direttamente tramite le barre di contatto e quindi il sistema richiede un numero esiguo di cablaggi, o addirittura nessuno. Un collettore di corrente aggiuntivo può erogare alimentazione ai pezzi da lavorare sulle spole in transito, ad esempio per i test o per il collaudo dei sistemi operativi.
Os interruptores e cruzamentos funcionam com eletricidade. Isso elimina a necessidade de componentes pneumáticos e das suas conexões. A alimentação é feita diretamente por barramentos, então o sistema precisa de pouco ou nenhum cabeamento. Um coletor adicional de corrente pode suprir energia para as peças de trabalho por lançadores em trânsito, por exemplo para testar ou colocar sistemas operacionais em comissionamento.
Przełączniki i układy rozprowadzające są napędzane elektrycznie. Takie rozwiązanie eliminuje konieczność stosowania układów pneumatycznych i ich złącz. Zasilanie jest doprowadzane bezpośrednio przez szyny zbiorcze, dlatego system może pracować bez dodatkowego okablowania lub przy ilości przewodów zredukowanej do niezbędnego minimum. Dodatkowy układ może doprowadzać zasilanie do przedmiotów obrabianych na przejeżdżających wózkach, np. w celu ich testowania lub uruchamiania systemów operacyjnych.
Переключатели и перекрестные элементы работают от электричества. Это исключает необходимость использования пневматических компонентов и их соединений. Питание подается непосредственно через электрические шины, исключая или снижая до минимума необходимость использования проводов. Дополнительный токосъемник способен подавать питание к изделиям на движущихся тележках, например, для тестирования или ввода в эксплуатацию операционных систем.
Anahtarlar ve geçitler elektrikle çalışır. Böylece pnömatik bileşenlere ve bunlar için gereken bağlantılara olan ihtiyaç ortadan kalkar. Güç doğrudan baralar üzerinden sağlandığından, sistemin kablolama ihtiyacı çok azdır ya da hiç yoktur. Örneğin test ya da devreye alma çalışmaları için taşınan mekiklerde bulunan iş parçalarına ek bir akım kolektörü güç sağlayabilmektedir.
  www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Unabhängig davon, ob Sie ein guter oder mittelmäßiger Spieler oder gar Anfänger sind, das Quinta da Floresta hat in der Santo António Villas Golfakademie einen 3 – 5 Tages Kurs zusammengestellt für alle, die Ihr Spiel verbessern oder das Spiel lernen möchten.
Le golf est le thème principal du complexe. Le Quinta da Floresta dispose d'un incroyable 18 trous, d'un parcours PAR 71 – un luxe pour tout golfeur. Que vous soyez un joueur de golf confirmé, moyen ou débutant,  le Quinta da Floresta a organisé un cours de 3-5 jours à l’Académie de Golf de Santo António Villas pour ceux qui veulent améliorer leurs compétences ou apprendre à jouer.
Dado que el golf es el tema central del complejo, el Quinta da Floresta cuenta con un fantástico campo de 18 hoyos, par 71: un auténtico lujo para cualquier jugador de golf. Tanto si es usted un jugador de nivel avanzado o intermedio como si es un principiante, el Quinta da Floresta ha organizado un circuito de 3-5 días en la Academia Santo António Villas Golf para todos aquellos que puedan estar interesados en mejorar sus aptitudes o en aprender a jugar.
Il cuore delle attività del resort è il golf, e il Quinta da Floresta ha un campo a 18 buche par 71 magnifico, un lusso per tutti i giocatori di golf. Sia che siate un giocatore di livello avanzato, intermedio o un principiante, il Quinta da Floresta organizza corsi di 3-5 giorni presso il Santo António Villas Golf Academy per quelli che sono interessati a migliorarsi o ad imparare a giocare.
Visto que o golfe é o tema central deste resort, a Quinta da Floresta tem um fantástico campo de golfe par 71 – um luxo para qualquer golfista. Qualquer que seja o nível do seu jogo, a Quinta da Floresta disponibiliza um curso de 3-5 dias na Santo António Villas Golf Academy se estiver interessado em aperfeiçoar o seu jogo ou em aprender a jogar.
Golf is het belangrijkste thema van het resort, en het Quinta da Floresta heeft een verbazingwekkende 18-holes, par 17 golfbaan - een luxe voor elke golfer. Of u nu een ervaren, gemiddelde of een beginnende golfer bent, het Quinta da Floresta heeft een 3-5 daagse cursus bij de Santo António Villas Golfacademie georganiseerd voor diegenen die golf willen leren spelen of hun vaardigheden willen verbeteren.
Pitäen golfia lomakeskuksen pääteemana, Quinta da Florestassa on hämmästyttävä 18-reikäinen, par 17 golfkenttä – ylellisyys kenelle tahansa golfin pelaajalle. Olette sitten edistynyt, keskinkertainen tai aloittelija golfin peluussa, Quinta da Floresta on järjestänyt 3-5 päivän kursseja Santo António Villas golfakatemiassa niille jotka ovat kiinnostuneita parantamaan taitojaan tai oppimaan miten pelata.
Ettersom golf er hovedtema på resortet, har Quinta da Floresta en fantastisk 18 hull, par 71 golfbane - en luksus for alle golf-spillere. Enten du er en avansert, middels eller nybegynner til å spille golf, har Quinta da Floresta satt opp et 3-5 dagers kurs på Santo António Villas Golf Academy for dem som er interessert i å forbedre sine ferdigheter eller lære å spille.
Поскольку главным преимуществом курорта является возможность игры в гольф, в Quinta da Floresta имеется великолепное поле пар 71 на 18 лунок — роскошь для любого знатока этой игры. Каким бы ни было ваше мастерство, имейте в виду, что в Quinta da Floresta имеется школа Santo António Villas, Golf & Spa Golf Academy, проводящая курсы для новичков, игроков среднего уровня и опытных мастеров, длящиеся 3-5 дней. На этих курсах вы сможете научиться азам гольфа или улучшить свои навыки игры.
  2 Treffer miraquill.com  
GRIMM: Da hast du natürlich recht. Und deshalb ist das glücklicherweise auch gar nicht möglich. Man kann immer nur ein Lied zu einer bestimmten Zeit spielen (allerdings auf unterschiedlichen Instrumenten).
Lucias: You are right about that, but thankfully, you can’t do that. You can only play one song at any given time (albeit on different instruments). If another character starts playing a different tune, the first mage simply stops. The effect of the music also diminishes with the distance from its source. Purely hypothetically, two mages could also choose to play the same part, i.e. the same song on the same instrument, but this doesn’t increase the effect. It is technically possible to do, but remains at best an pretentious demonstration of how much energy you can afford to lose.
Lucias: Tienes razón, pero por fortuna, es imposible hacer eso. Solo puedes tocar una canción a la vez, aunque sea en distintos instrumentos. Si otro personaje empieza a tocar una melodía diferente, el primer mago deja de tocar. El efecto de la música también disminuye con la distancia desde su origen. Dos magos podrían decidir tocar la misma parte, es decir la misma canción en el mismo instrumento, pero esto no incrementa el efecto. Técnicamente, es posible hacer esto, pero no sirve más que para demostrar cuánta energía puedes desperdiciar.
Lucias: Ano, asi by to hezky neznělo, naštěstí to není možné. V jednu chvíli lze hrát pouze jednu skladbu (byť na různé nástroje). Začne-li hrát druhá postava jinou skladbu, pak se produkce prvního hudebního mága jednoduše přeruší. Účinek hudby také slábne se vzdáleností od zdroje hudby. Dva mágové mohou také čistě hypoteticky hrát stejný part (tedy hrají stejnou skladbu na stejný nástroj), ale to už se účinek hudby nezvyšuje. Možné to sice technicky je, ale je to v lepším případě pouze okázalá demonstrace toho, kolik máte energie nazbyt.
Lucias: Masz tutaj rację, ale na szczęście tego nie da się zrobić. Bo można odgrywać tylko jeden utwór w danym czasie (chociaż z użyciem różnych instrumentów). Jeśli druga postać zacznie grać coś innego, pierwszy mag automatycznie zamilknie. Co ważne, oddziaływanie muzyki maleje wraz z odległością od jej źródła. Mówiąc czysto hipotetycznie: jeśli dwóch magów zacznie grać ten sam utwór, tj. jeden utwór na tym samym instrumencie, nie da to większej siły magicznej. Technicznie jest to możliwe, ale w najlepszym wypadku będziemy świadkami pretensjonalnego pokazu marnotrawienia energii.
Люсияс: Да, Вы правы. К тому же это просто невозможно. Одновременно можно играть только одну мелодию. Если другой персонаж начинает играть другую мелодию, предыдущая мелодия просто прекращается. Также отмечу, что воздействие мелодии будет тем слабее, чем дальше находится источник мелодии, а одновременная игра одной и той же мелодии на одинаковых инструментах разными персонажами не даст никакого прироста.
  6 Treffer www.google.ee  
Anzeigen können nützliche Informationen enthalten – falls, und nur falls, sie relevant sind für das, was Sie suchen. Darum ist es auch möglich, dass bei bestimmten Suchanfragen gar keine Anzeigen geschaltet werden.
Google autorise la diffusion d’annonces sur ses pages de résultats uniquement si ces annonces sont en lien direct avec les résultats obtenus. Chez Google, nous pensons fermement que les annonces peuvent fournir des informations utiles si, et seulement si, elles ont un rapport avec l’objet des recherches qui sont effectuées. Il est donc possible que certaines recherches ne déclenchent aucune diffusion d’annonces.
Solo permitimos que se muestren anuncios en las páginas de resultados de búsqueda si están relacionados con las mismas. Asimismo, tenemos el firme convencimiento de que la publicidad solamente puede proporcionar información útil en los casos en que esté relacionada con los resultados que el usuario espera obtener, por lo que es posible que no aparezca ningún tipo de anuncio al realizar determinadas búsquedas.
Non consentiamo la visualizzazione di annunci sulle nostre pagine dei risultati, a meno che siano pertinenti alla pagina in cui vengono mostrati. Crediamo fermamente che gli annunci possano fornire informazioni utili solo se sono pertinenti a ciò che gli utenti desiderano trovare. Per questo motivo, è possibile che non venga visualizzato nemmeno un annuncio in seguito ad alcune ricerche.
Er mogen alleen advertenties op onze zoekresultatenpagina’s worden weergegeven als ze relevant zijn voor de betreffende pagina. We geloven heel stellig dat advertenties nuttige informatie kunnen bevatten, maar alleen als ze relevant zijn voor datgene waarnaar u zoekt. Het kan daarom zijn dat voor sommige zoekopdrachten helemaal geen advertenties worden weergegeven.
Na stránkách výsledků vyhledávání nezobrazujeme reklamu, pokud není pro dané téma relevantní. Jsme pevně přesvědčeni, že reklama dokáže poskytnout užitečné informace jen tehdy, pokud souvisí s tím, co hledáte – je tedy možné, že v případě některých vyhledávání se reklama nezobrazí vůbec.
Tulossivuillamme näytetään vain aiheeseen liittyviä mainoksia. Mielestämme mainokset voivat välittää tärkeää tietoa vain, jos ne liittyvät haettavaan aiheeseen. Joidenkin hakujen yhteydessä ei siis välttämättä näytetä laisinkaan mainoksia.
Nem jelenítünk meg hirdetéseket a keresési eredményoldalon, kivéve akkor, ha relevánsak a megjelenítésük helyére vonatkozóan. Hiszünk abban, hogy a hirdetések is hordozhatnak hasznos információt, de akkor és csak akkor, ha relevánsak a megtalálni kívánt dolog szempontjából – ezért elképzelhető, hogy egyes keresések mellett nem jelennek meg hirdetések.
Kami tidak mengizinkan iklan ditampilkan pada laman hasil kami kecuali relevan dengan tempat iklan ditampilkan. Selain itu, kami sangat yakin bahwa iklan dapat memberikan informasi yang berguna jika, dan hanya jika, relevan dengan apa yang ingin Anda temukan–jadi mungkin saja penelusuran tertentu tidak akan menunjukkan iklan sama sekali.
Vi tillater ikke annonser i søkeresultatene, med mindre de er relevante der de vises. Og vi er inderlig overbevist om at annonser kan gi nyttig informasjon hvis – og bare hvis – de er relevante for det du søker etter. Det er altså mulig at enkelte søk ikke fører deg til annonser i det hele tatt.
Nie zezwalamy na wyświetlanie reklam na stronach wyników wyszukiwania, jeśli nie dotyczą one tych wyników. Jesteśmy pewni, że reklamy mogą zawierać przydatne informacje tylko wtedy, gdy są pasują tematycznie do szukanych danych. Dlatego niektóre wyszukiwania nie powodują wyświetlenia żadnych reklam.
Реклама должна появляться рядом с результатами поиска, которым она соответствует тематически. Только тогда она будет приносить пользу, помогая пользователю быстрее найти то, что он ищет. Если у нас нет объявлений для какого-то запроса, мы просто не станем показывать рекламу.
เราไม่อนุญาตให้โฆษณาแสดงขึ้นในหน้าผลการค้นหาของเราเว้นแต่ว่าจะมีข้อมูลเชื่อมโยงกับข้อมูลในตำแหน่งที่แสดง และเราเชื่อมั่นอย่างจริงจังว่า โฆษณาสามารถให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ก็ต่อเมื่อโฆษณานั้นมีข้อมูลที่เชื่อมโยงกับสิ่งที่คุณต้องการค้นหา ดังนั้น จึงเป็นไปได้ว่าการค้นหาบางอย่างจะไม่นำไปสู่โฆษณาใดๆ เลย
Chúng tôi không cho phép quảng cáo hiển thị trên các trang kết quả của mình trừ khi chúng có liên quan đến trang mà trên đó chúng được hiển thị. Và chúng tôi tin chắc rằng quảng cáo có thể cung cấp thông tin hữu ích nếu và chỉ nếu, chúng có liên quan đến những gì bạn muốn tìm. Vì vậy, có thể trong một số tìm kiếm nhất định sẽ không có bất kỳ quảng cáo nào.
  10 Treffer www.cordis.europa.eu  
Forrester glaubt, dass man das Erlernen des Umgangs mit diesen neuen Technologien gar nicht wichtig genug nehmen kann. "Solche übertragbaren Fertigkeiten sind in einer Welt, in der es keine fixen Arbeitsplätze gibt, lebenswichtig", fährt er fort.
According to Keith Forrester, the importance of learning to use these new technologies cannot be understated. "Such transferable skills are vital in a world where no jobs are permanent," he continues. "Everyone, not just those in management, need to learn these skills. If not, the gap between the 'haves' and the 'have nots' will continue to widen."
D'après Keith Forrester, on ne soulignera jamais assez l'importance que revêt l'apprentissage de ces nouvelles technologies. "Ces compétences transférables sont vitales dans un monde où aucun emploi n'est permanent, ajoute-t-il. Chacun, pas seulement les cadres, doit acquérir ces savoir-faire. Sinon, le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte continuera de se creuser".
Según Keith Forrester, es importantísimo aprender a manejar estas nuevas tecnologías. "Es fundamental en un mundo donde ya no existe el puesto de trabajo vitalicio," dice. "Todos, no sólo los que mandan, necesitan aprender estas capacidades. De no ser así, la distancia entre "los que tienen" 'y "los que no tienen" seguirá aumentando."
L'importanza di imparare ad usare queste nuove tecnologie non può essere minimizzata. Per Forrester, "le competenze trasferibili come queste sono essenziali in un mondo in cui nessuna professione è più permanente. Tutti, e non solo chi si trova ai vertici, hanno bisogno di apprenderle, altrimenti il divario tra chi se ne è impadronito e chi no continuerà ad aumentare".
  19 Treffer www.bfe.admin.ch  
Ohne sie läuft gar nichts in der Wasserkraft: die Turbine. Doch Turbine ist nicht gleich Turbine, abhängig von der Wassermenge und dem Gefälle gilt es die Richtige zu wählen.
The heart of every hydropower plant is its turbine, so it is essential to choose the right type to suit the volume of water and the gradient.
Sans turbine, pas d'énergie hydraulique. Mais il y a turbine et turbine. Il faut choisir la turbine adaptée en fonction du volume d'eau et de la hauteur de chute.
L'elemento indispensabile per sfruttare la forza dell'acqua è la turbina. Ma le turbine non sono tutte uguali; si tratta di scegliere quella giusta, diversa a seconda della quantità d'acqua e del dislivello disponibile.
  3 Treffer www.ip-search.ch  
Eine Ähnlichkeitsrecherche beugt vor: Sie zeigt auf, ob ähnliche, verwechselbare oder gar identische Marken registriert oder als Markengesuch eingegangen sind.
A Similarity Search protects against this. It identifies whether either similar or identical trademarks have been registered or if a trademark application has been received.
Une recherche de marques similaires permet de prévenir ce risque. Elle vous donne les moyens de voir s’il existe des marques enregistrées ou déposées en vue de leur enregistrement similaires, voire identiques, à votre signe susceptibles d’être confondus avec lui.
Una ricerca di marchi simili aiuta a prevenire questo tipo di inconveniente identificando eventuali marchi simili, confondibili o addirittura identici registrati o per cui è stata depositata una domanda di registrazione.
  www.electrosuisse.ch  
Die richtige Basis zu haben für den erfolgreichen Marktzutritt elektrischer und elektronischer Produkte ist gar nicht so einfach. Wir haben die Lösungen.
Having the right basis for the successful market launch of electrical and electronic products is not that easy. We have the solutions.
Il n'est pas simple de disposer des bases adéquates pour introduire avec succès sur le marché des produits électriques et électroniques. Nous avons les solutions.
Non è semplice creare la base ideale per il successo del lancio sul mercato di prodotti elettrici ed elettronici. Noi offriamo le soluzioni.
  7 Treffer www.melani.admin.ch  
Es sind Tools verfügbar, die Cookies löschen, beziehungsweise erst gar nicht auf den Rechner lassen.
Certain tools are available that delete cookies, or do not allow them to be placed on the computer in the first place.
Il existe des outils qui effacent les témoins de connexion, voire les empêchent même de s’installer sur l’ordinateur.
Sono disponibili tools (strumenti) che cancellano i cookies o che addirittura ne impediscono il deposito sul computer.
  electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch  
Die richtige Basis zu haben für den erfolgreichen Marktzutritt elektrischer und elektronischer Produkte ist gar nicht so einfach. Wir haben die Lösungen.
Having the right basis for the successful market launch of electrical and electronic products is not that easy. We have the solutions.
Il n'est pas simple de disposer des bases adéquates pour introduire avec succès sur le marché des produits électriques et électroniques. Nous avons les solutions.
Non è semplice creare la base ideale per il successo del lancio sul mercato di prodotti elettrici ed elettronici. Noi offriamo le soluzioni.
  3 Treffer onderzoektips.ugent.be  
Der erste und einzige web Video Channel, der ganz und gar dem Biogas in allen seinen Anwendungsformen gewidmet ist.
The first and only web video channel that is dedicated entirely to BIOGAS and all of its applications.
La première et unique chaîne vidéo 100% BIOGAZ dans toutes ses applications.
Il primo e unico canale web video interamente dedicato al BIOGAS in tutte le sue applicazioni.
Il primo e unico canale web video interamente dedicato al BIOGAS in tutte le sue applicazioni.
O primeiro e único canal web video inteiramente dedicado ao BIOGÁS em todas as suas aplicações.
Pierwszy i jedyny kanał web video dedykowany w całości BIOGAZOWI we wszystkich jego zastosowaniach.
  6 Treffer www.ebas.ch  
Solche Spam-SMS sollten nicht beachtet und unverzüglich gelöscht werden. Keinesfalls sollte auf solche Nachrichten geantwortet oder gar ein Link in diesen angeklickt werden!
Such spam SMS must never be taken seriously, and should be deleted immediately. You must never reply to such messages or even click on any links contained therein!
Il convient de ne pas prêter attention à ce genre de SMS et même de les supprimer immédiatement. En aucun cas vous ne devez répondre à de tels textos ni cliquer un lien indiqué dans le message.
Questo genere di SMS di spam non va preso in considerazione e, anzi, cancellato immediatamente. In nessun caso bisogna rispondere a questi messaggi e tanto meno fare clic su eventuali link indicati!
  www.ot-scafidi.com  
Schnitt und gehackten Lauch und Kartoffeln kochen bis Sie gar.
cut and chopped leek and potatoes and boil until cooked.
coupe et poireaux haché et pommes de terre et faire bouillir jusqu'à cuisson.
corte y picado puerro y patatas y hervir hasta que esté cocido.
  2 Treffer rs.tancheng.info  
Eisenbahnmaterial im Besitz des GAR und von dem Verein "1604 classics" betreut
Railway stock owned by GAR and managed by the association "1604 classics"
Matériel ferroviaire en propriété du GAR exploité par l'association "1604 classics"
  www.contentshub.com  
Die vornehmen Apartments sind perfekt und sorgfältig ausgestattet und eignen sich für einen Aufenthalt von nur einer Nacht, aber auch für längere Aufenthalte von einer Woche oder gar einem Monat.
Elegant, perfectly designed and furnished apartments need any need and can be booked for one night, a week or a month.
Appartamenti eleganti, perfettamente rifiniti e curati in ogni particolare, adatti per qualsiasi esigenza e prenotabili per una notte, una settimana, un mese.
Элегантные, отлично отдекорированные, с отделкой, продуманной до мелочей апартаменты, приспособленные для любых нужд, бронировать можно и на одну ночь, на неделю или на месяц.
  3 Treffer www.mta-it.com  
Ein weiteres Beispiel: Was im Volksmund gemeinhin als „Kräutertee“ bezeichnet wird, ist eigentlich gar kein „Tee“ per se.
Une autre anecdote : ce que nous appelons « infusions » n’est pas du thé à proprement parler.
  5 Treffer mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
“SCADA ist das Gehirn des Ganzen, aber ohne die Stratus-Server läuft hier gar nichts.”
“The SCADA is the brain, but the Stratus servers, that is what keeps the brain working.”
“Le système SCADA est le cerveau, mais ce sont les serveurs Stratus qui font marcher ce cerveau.”
“Il sistema SCADA è il cervello della soluzione, ma i server Stratus ne consentono il funzionamento.”
  5 Treffer www.explorearchipelago.com  
[PDF] Gasgeräteverordnung CE_0085BP0001_KLC_2x_BST_GAR.pdf (634 KB)
[PDF] Gas Appliances Regulation CE_0085BP0001_KLC_2x_BST_GAR.pdf (634 KB)
[PDF] Regolamento sugli apparecchi a gas CE_0085BP0001_KLC_2x_BST_GAR.pdf (634 KB)
[PDF] Технические условия для газовых приборов CE_0085BP0001_KLC_2x_BST_GAR.pdf (634 кБ)
[PDF] Gaz Yakan Cihazlara Dair Yönetmelik CE_0085BP0001_KLC_2x_BST_GAR.pdf (634 KB)
  2 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
Ricardo García (Bar-Gar SL. Präsident AFEMMA)
Ricardo García (Bar-Gar SL. President AFEMMA)
Ricardo García (Bar-Gar SL. Le Président AFEMMA)
Ricardo García (Bar-Gar SL. Presidente AFEMMA)
  2 Treffer www.sefar.mx  
gar gem
gar cog
  www.creative-germany.travel  
Street Art massive, manchmal illegale, künstlerische Eingriffe in den öffentlichen Raum. Die Straße als Galerie! Die Luft brennt vor Kreativität, es wird geklebt, gekleistert und gesprüht, dass die Augen gar nicht wissen, wohin sie zuerst schauen sollen.
Street art in this city means the vast and often illegal artistic hijacking of public spaces. Berlin’s street are the gallery here. The air is thick with creativity, with so much art, wall-to-wall posters and sprayed-on designs jostling for attention that it’s hard to know where to look first.
Le street art, ce sont des interventions massives, parfois illégales, dans l’espace public. La rue devient une immense galerie ! L’air est électrique, on colle, on utilise de la glue, ou du spray pour consteller les surfaces de signes susceptibles d’accrocher le regard.
Intromissioni artistiche massicce, talvolta illegali, della Street Art nello spazio pubblico. La strada diventa una galleria! Nell’aria si sente vibrare la creatività, qui si attacca, incolla, spruzza, e non si riesce più a capire da dove iniziare a posare lo sguardo.
Street art veroorzaakt massieve, soms illegale veranderingen in de openbare ruimte. De straat als galerie! De lucht zindert van creativiteit, er wordt geplakt, gelijmd en gesprayd, zodat de ogen helemaal niet weten waarheen ze het eerst moeten kijken.
  2 Treffer pourvoiriecotenord.com  
Bei ETC gilt der Grundsatz: wir arbeiten sicher oder wir arbeiten gar nicht. Arbeitssicherheit ist die höchste Priorität in unserem Unternehmen. Wir setzen uns mit ganzer Kraft dafür ein, unsichere Situationen zu vermeiden.
Here at ETC our guiding rule is that we work safely or we do not work. Safety at work is our top priority within our company. We will do everything possible to prevent any unsafe situation. Safety is a shared responsibility by all persons working on our sites.
Chez ETC, nous avons pour consigne de travailler dans de bonnes conditions de sécurité, ou de ne pas travailler du tout. La sécurité au travail est la priorité Numéro Un dans notre entreprise, et nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter les situations dangereuses. La sécurité est une responsabilité partagée par toutes les personnes travaillant dans nos sites.
Bij ETC is dit onze leidraad: we werken veilig of we werken niet. Veiligheid heeft de hoogste prioriteit. We doen alles wat mogelijk is om een onveilige situatie te voorkomen. Veiligheid is een gezamenlijke verantwoordelijkheid van iedereen die bij ons werkt.
  17 Treffer www.ige.ch  
Wir empfehlen vor einer Anmeldung eine Recherche machen zu lassen, damit abgeklärt werden kann, ob schon ein identisches oder ähnliches Zeichen hinterlegt oder gar geschützt worden ist. Solche Recherche-Dienstleistungen werden von verschiedenen Spezialisten angeboten.
We recommend that you have a search done before you apply for trademark registration in order to determine whether a similar or identical sign has already been applied for or registered. Such search services are offered by various specialists.
Avant tout dépôt d'une demande d'enregistrement, l'IPI recommande de faire faire une recherche d’antériorités qui permettra de tirer au clair si une marque ou un signe identique ou similaire sont déjà déposés, voire enregistrés. Différents spécialistes proposent des services de recherche.
Prima di presentare una domanda di registrazione vi consigliamo di commissionare una ricerca per stabilire se sono già stati depositati, o addirittura registrati, segni simili o identici. Questi servizi di ricerca sono offerti da diversi specialisti.
  adblockplus.org  
"Von sich aus" macht Adblock Plus gar nichts. Es kann alle Ladevorgänge sehen, die eine Webseite versucht, weiß aber nicht, welche von diesen blockiert werden sollen. Dafür braucht man Filter — diese sagen Adblock Plus, was blockiert werden soll.
Adblock Plus "by itself" doesn't do anything. It can see everything a web page attempts to load but it doesn't know whether this attempt should be blocked. And that's what you need filters for — filters will tell Adblock Plus what should be blocked. Usually, you won't create filters yourself, instead you will add a filter subscription that is maintained by somebody else.
Adblock Plus "por sí mismo" no hace nada. El programa puede ver todo lo que una página Web intenta cargar pero no sabe si este intento se debe obstruir. Los filtros se utilizan para indicarle a Adblock Plus lo que debería ser bloqueado. Por lo general, usted no necesita crear filtros, sino que añadirá una suscripción de filtros que es mantenida por otra persona.
"Uit zichzelf" doet Adblock Plus niets. Het kan alles wat een webpagina probeert te laden zien, maar het weet niet of deze poging geblokkeerd moet worden. Daar heeft u filters voor nodig — filters vertellen Adblock Plus wat geblokkeerd moet worden. Normaalgesproken maakt u die filters niet zelf, maar voegt u een filterabonnement dat door iemand anders gemaakt is toe.
애드블록 플러스 "자체로"는 아무것도 차단할 수 없습니다. 그것은 웹 페이지가 불러오려고 하는 모든 것을 보여줄 것인데 그 이유는 차단해야 하는 것이 정해지지 않았기 때문입니다. 그래서 필터라는 것이 필요합니다. 필터는 애드블록 플러스에게 차단해야 하는 것을 알려줍니다. 보통 스스로 필터를 작성하지 않고, 대신에 다른 누군가가 유지하는 구독 필터를 추가할 것입니다.
  3 Treffer www.aubergedesfalaises.com  
In gewissen Kantonen ist diese Steuer aber fakultativ oder wird gar nicht erhoben.
Dans certains cantons, cet impôt est cependant facultatif ou n'est même pas perçu du tout.
In alcuni cantoni questa imposta è facoltativa oppure non viene nemmeno riscossa.
  www.machaworks.org  
Ihr Browser lässt sich so einstellen, dass Cookies nur mit Ihrem Einverständnis erstellt oder generell abgelehnt werden. Wir weisen jedoch darauf hin, dass ohne Cookies Bereiche der Webseite eingeschränkt oder gar nicht nutzbar sind.
You can implement settings in your browser to ensure that cookies will only be created if you give consent, or to ensure that cookies will always be refused. Please note, however, that without cookies some parts of this website will only be usable in a limited manner or will not be usable at all.
Votre navigateur peut être paramétré de telle sorte que les cookies ne soient générés qu'avec votre accord ou refusés de façon générale. Nous attirons cependant votre attention sur le fait que, sans cookies, certaines parties du site Web ne sont utilisables que de façon limitée, voire pas du tout.
Su navegador se puede configurar para que las cookies se creen solo con su consentimiento o generalmente rechazadas. Sin embargo, señalamos que sin cookies las áreas de la página web están restringidas o no se pueden usar.
  68 Treffer www.postfinance.ch  
Unverschlüsselte kabellose Verbindungen können abgehört, übermittelte Daten im schlimmsten Fall gar verändert werden. Wenn Sie ein Wireless-Netzwerk nutzen, achten Sie darauf, dass es mit WPA2 verschlüsselt ist.
Unencrypted wireless connections can be spied on, and in the worst case scenario, data you transmit can be intercepted and even modified. If you use a wireless network, make sure it is protected by WPA2. Avoid public hotspots and deactivate unnecessary interfaces (WLAN, Bluetooth, NFC) when not in use.
Les connexions sans fil non cryptées peuvent être interceptées et, dans le pire des cas, les données transmises peuvent même être modifiées. Utilisez uniquement des réseaux sans fil avec cryptage WPA2. Renoncez aux points d’accès (hotspots) publics et veillez à désactiver les interfaces superflues (WLAN, Bluetooth, NFC) quand vous ne vous en servez pas.
I collegamenti senza fili non cifrati possono essere intercettati, e nel peggiore dei casi i dati trasmessi possono essere modificati. Se usate una rete wireless, controllate che sia cifrata con WPA2. Evitate gli hotspot pubblici e disattivate le interfacce inutili (WLAN, Bluetooth, NFC), se non le usate.
  5 Treffer www.svb.nl  
Wenn Sie vorübergehend außerhalb der Niederlande arbeiten, können Sie in den Niederlanden sozialversichert bleiben. Sie regeln dies mit einer A1/(E)101-Bescheinigung. In vielen Ländern dürfen Sie ohne eine solche Bescheinigung Ihre Tätigkeit gar nicht aufnehmen. Sie beantragen die A1/(E)101-Bescheinigung bei uns.
If you work abroad temporarily, you can arrange to stay insured under the Dutch social insurance schemes by applying for an A1/(E)101 form. Many countries will not allow you to work without one. You can apply to us for the A1/(E)101 form.
Si vous allez travailler à l'étranger pendant un certain temps, vous pouvez rester assuré aux Pays-Bas en demandant un formulaire A1/(E)101. Ce formulaire, à faire établir par la SVB, est indispensable pour pouvoir travailler dans un grand nombre de pays.
Si va a trabajar temporalmente fuera de Holanda, puede seguir estando asegurado conforme a la legislación social holandesa. Para este propósito tiene que solicitar un formulario A1/(E)101 en nuestras oficinas. En muchos países no puede trabajar sin este formulario.
  31 Treffer www.taschen.com  
"Weil die Bilder in der Regel aus einem wichtigen, wenn nicht gar entscheidenden Buch des Fotografen stammen, machen sie Lust, das Original in die Hand zu nehmen, um noch einmal im Wortsinne zu begreifen, wie Aufnahme und Papier große Kunst ergeben können."— Art, Hamburg, Deutschland
"Weil die Bilder in der Regel aus einem wichtigen, wenn nicht gar entscheidenden Buch des Fotografen stammen, machen sie Lust, das Original in die Hand zu nehmen, um noch einmal im Wortsinne zu begreifen, wie Aufnahme und Papier große Kunst ergeben können."— Art, Hamburg, Germany
"Weil die Bilder in der Regel aus einem wichtigen, wenn nicht gar entscheidenden Buch des Fotografen stammen, machen sie Lust, das Original in die Hand zu nehmen, um noch einmal im Wortsinne zu begreifen, wie Aufnahme und Papier große Kunst ergeben können."— Art, Hamburg, Allemagne
"Weil die Bilder in der Regel aus einem wichtigen, wenn nicht gar entscheidenden Buch des Fotografen stammen, machen sie Lust, das Original in die Hand zu nehmen, um noch einmal im Wortsinne zu begreifen, wie Aufnahme und Papier große Kunst ergeben können."— Art, Hamburg, Alemania
  5 Treffer www.snb.ch  
Geldpolitik ist eine Gratwanderung: Senkt die Nationalbank die Zinsen zu stark, entsteht Inflationsgefahr; sind die Zinsen zu hoch, drohen Rezession oder gar Deflation.
Monetary policy is a balancing act: if the National Bank cuts interest rates by too much, there will be a risk of inflation; but if interest rates are too high, there will be a threat of recession or even deflation.
La politique monétaire est un exercice d'équilibriste: si la Banque nationale abaisse trop les taux d'intérêt, un danger inflationniste se dessine; si elle les relève trop, la récession, voire la déflation, menace.
La politica monetaria è un atto d'equilibrismo: se la Banca nazionale riduce eccessivamente i tassi d'interesse, sorge pericolo d'inflazione, se li fissa ad un livello troppo elevato, rischia la recessione o addirittura la deflazione.
  25 Treffer www.kinderhotels.com  
„Mit der 3D-Scantechnik sind wir effizienter und schneller. Und wir können jetzt natürlich Teile nachkonstruieren, die wir früher gar nicht oder nur in einem sehr langwierigen, mühsamen Prozess bauen konnten”, so Ben Jansen.
“By using the 3D scanning techniques, we can work faster and more efficient, and of course we are now able to make parts that we could not make in the past or only through a very long lasting and tedious process,” says Ben Jansen.
“Al usar las técnicas de escaneo 3D podemos trabajar más rápido y eficiente y claro que ahora podemos hacer partes que no podíamos hacer en el pasado, o sólo luego de un proceso muy largo y dispendioso”, dice Ben Jansen.
"Utilizzando le tecniche di scansione 3D, possiamo lavorare più velocemente e in modo più efficiente, e siamo naturalmente in grado di costruire parti che erano quasi irrealizzabili in passato, o comunque solo attraverso un processo molto lungo e noioso", spiega Ben Jansen.
「3Dスキャニング技術の使用により、私達はより早く、効率的に作業が出来るようになりました。もちろん、過去には不可能であったり、長期にわたる退屈な工程を通してのみ復元・製作が可能であった部品も、今では作ることが出来ます。」と、ベン・ヤンセン氏。
"3D 스캐닝 기술을 사용하여 더 빠르고 효율적으로 작업 할 수 있으며, 과거에는 만들 수 없거나 오랜 지루한 과정을 통해서만 만들 수 있었던 부품을 제작할 수 있습니다." Ben Jansen이 말합니다.
“С 3D-сканированием мы стали работать быстрее и эффективнее, и, без сомнений, теперь мы можем изготовить детали, которые не могли сделать раньше, или могли, но процесс был очень долгим и кропотливым”, – поясняет Бен Янсен.
  3 Treffer mekoclinic.com  
Abhängig von den Endgeräten, die Ihnen zur Verfügung stehen (selbst wenn sie Ihnen gar nicht gehören: z.B. ein Computer des Kunden oder ein Internetterminal im Hotel, im Internet Cafe, usw.), haben Sie in unterschiedlichster Art und Weise Zugriff auf ContactOffice.
En fonction de l'équipement à votre disposition, qu'il vous appartienne ou non (ordinateur chez un client, dans un hôtel ou dans un cybercafé, etc.), vous vous connectez à ContactOffice via l'un ou l'autre canal.
Secondo i dispositivi a tua disposizione (anche se non sono tuoi: il computer del cliente o dell'albergo, del cybercafé, ecc.), accedi a ContactOffice tramite l'uno o l'altro canale.
In functie van de uitrusting waarover u beschikt, en of die u wel of niet toebehoort (computer bij een klant, in een hotel of een cybercafé, enz.), verbindt u zich met ContactOffice via het ene of andere kanaal.
  www.disneyonice.com  
Eigentlich gibt es den Fernsehdolmetscher oder TV-Dolmetscher als eigenständige Kategorie von Dolmetschern gar nicht, sondern eben nur Dolmetscher, die sich auf die besonderen Anforderungen des Mediums Fernsehen spezialisiert haben.
Strictly speaking, media interpreter or TV interpreter is not an independent category of interpreter. It simply covers interpreters who have specialised themselves in order to adapt to the particular requirements of television as a medium. What is particular about such situations is that the interpreter needs to be especially skilled in order to capture the particular mood of an interviewee and must be able to render this in a credible manner. Here it is essential to interpret almost without any time delay, ending statements very close to the original speech as any delayed reactions would inhibit the natural conversational flow and of course this would be an undesirable effect on television.
Il n’existe pas à vrai dire d’interprète multi-media si l’on entend par là une catégorie professionnelle à part entière. Il s’agit d’interprètes de conférence qui travaillent surtout dans le secteur des medias et qui sont capables de satisfaire aux exigences particulières du monde des medias et notamment de la télévision. Ils doivent décrypter les dits et les non-dits des intervenants, savoir reprendre leur tonalité et faire passer leurs émotions et réactions - le tout avec une extrême rapidité. Rien n’est plus gênant à la télévision qu’un trop grand décalage de l’interprétation qui ralentit les échanges entre les participants de l’émission.
El título de intérprete en televisión no designa a una categoría propia de intérpretes. El intérprete en televisión es más bien un intérprete de conferencias que ha adquirido una dilatada experiencia en los medios de comunicación y que se ha adaptado a las exigencias propias del mundo de la televisión. El intérprete en televisión tiene que ser capaz de captar perfectamente el estado de ánimo del interviniente y reproducir fielmente los matices de su intervención, con gran fluidez y sobre todo inmediatez, para acabar la intervención al mismo tiempo que el orador original, a fin de no ir a la zaga del personaje entrevistado, permitiendo una comunicación fluida entre los interlocutores.
  www.google.dk  
Das Geburtsjahr von Google Inc. ist 1998. Andy Bechtolsheim, Mitbegründer von Sun, hat einen Scheck über 100.000 US-Dollar ausgestellt – für ein Unternehmen, das zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht existiert.
Larry and Sergey named the search engine they built “Google,” a play on the word “googol,” the mathematical term for a 1 followed by 100 zeros. Google Inc. was born in 1998, when Sun co-founder Andy Bechtolsheim wrote a check for $100,000 to that entity—which until then didn’t exist.
Larry et Sergey baptisent leur moteur de recherche "Google" d’après le mot anglais "googol" (gogol) qui, en mathématiques, désigne le chiffre 1 suivi de 100 zéros. 1998 voit la naissance de Google Inc., grâce au chèque d’un montant de 100 000 dollars signé par le cofondateur de Sun, Andy Bechtolsheim.
Larry y Sergey llamaron a este motor de búsqueda "Google" jugando con el término matemático "gúgol", que se utiliza para el número uno seguido de 100 ceros. Google Inc. nació en 1998, cuando Andy Bechtolsheim, cofundador de Sun Microsystems, extendió un cheque de 100.000 dólares a esta entidad, que hasta el momento no existía.
Larry e Sergey chiamano il motore di ricerca che avevano sviluppato "Google", un gioco di parole con il termine "googol", ossia il termine matematico che indica un 1 seguito da 100 zeri. Google Inc. nasce nel 1998, quando il cofondatore della Sun Andy Bechtolsheim stacca un assegno da $ 100.000 per un’entità che ancora non esiste.
سمى "لاري" و"سيرغي" محرك البحث الذي تم إنشاؤه باسم "Google"، وهو تحريف للكلمة "googol"، وهو المصطلح الرياضي للرقم 1 متبوعًا بـ 100 صفر. وتم تأسيس Google Inc.‎ عام 1998، عندما كتب المؤسس المشارك في شركة "صن" "آندي بيكتولشيم" شيكًا بمبلغ 100000 دولار أمريكي باسم ذلك الكيان، والذي لم يكن موجودًا في ذلك الحين.
Larry en Sergey geven hun zoekmachine de naam ‘Google’, een woordspeling op het woord ‘googol’, de wiskundige term voor een 1 met 100 nullen. Google Inc. zag het levenslicht in 1998, toen Andy Bechtolsheim, medeoprichter van Sun, een cheque uitschreef op naam van dat bedrijf (dat tot op dat moment nog niet bestond).
Larry a Sergej pojmenovali svůj vyhledávač Google. Název vznikl pozměněním slova „googol“ – matematického označení pro jedničku a sto nul. Společnost Google Inc. vznikla v roce 1998, když Andy Bechtolsheim, spoluzakladatel společnosti Sun, vypsal pro subjekt, který ještě neexistoval, šek na 100 000 dolarů.
Larry og Sergey kaldte deres søgemaskine for "Google", et ordspil på ordet "googol", det matematiske udtryk for et 1-tal efterfulgt af 100 nuller. Google Inc. så verdens lys i 1998, da medstifteren af Sun, Andy Bechtolsheim, skrev en check på 100.000 USD til denne virksomhed – som indtil da ikke eksisterede.
Larry i Sergey nazwali stworzoną przez siebie wyszukiwarkę „Google”. Nazwa ta pochodzi od słowa „googol” – terminu matematycznego, który oznacza jedynkę ze 100 zerami. Firma Google Inc. powstała w 1998 roku, gdy Andy Bechtolsheim, współzałożyciel firmy Sun, wypisał czek na 100 000 dolarów dla podmiotu, który jeszcze wtedy nie istniał.
Основатели компании Ларри и Сергей назвали свою поисковую систему "Google". Это название создано на основе математического термина "гугол" (googol), обозначающего число, выраженное единицей со 100 нулями. Датой рождения Google Inc. считается 1998 год, когда один из основателей компании Sun Энди Бехтольшайм выписал чек на сумму 100 тыс. долларов США на имя ещё не существующей организации.
Larry och Sergey döpte sin sökmotor till Google. Namnet är en lek med ordet "googol", det vill säga ett tal som skrivs med en etta följd av 100 nollor. Google Inc. grundades 1998 när en av grundarna till Sun, Andy Bechtolsheim, skrev ut en check på 100 000 dollar till företaget – som dittills inte hade existerat.
המייסדים לארי פייג' וסרגיי ברין קראו למנוע החיפוש שיצרו "Google", משחק מילים המושתת על המונח "googol", שמשמעותו במתמטיקה היא הספרה 1 כשאחריה מופיעים 100 אפסים. Google Inc.‎ נוסדה כאשר אנדי בכטולסהיים, אחד המייסדים של חברת Sun העניק המחאה בסך 100,000 דולר לאותה יישות – שעדיין לא היתה קיימת.
  2 Treffer www.alanyahus.eu  
Das war am 12. September 1992. Am Ende des Morgens – so viele Pinselstriche habe ich gar nicht gezogen – wusste ich: Das war mein bestes Bild – eigentlich bis zum heutigen Tag.
This was on 12. September 1992. At the end of the morning – very many brushstrokes did I not do – I realized: this was my best painting – up to this very day.
C'était le 12 September 1992. À la fin du matin, si peu de coups de pinceau ayant fait, je savais: C'était mon meilleur tableau jusqu'à présent.
  8 Treffer www.bairroaltohotel.com  
Falls Sie Ihre Steuern nach Ablauf einer Frist gar nicht bezahlen, leitet das Steueramt eine Betreibung gegen Sie ein.
If you do not pay any of your taxes within a certain period, the tax office will begin debt collection proceedings against you.
Si, au terme du délai qui vous a été imparti, vous n’avez pas payé vos impôts, vous vous exposez à des poursuites.
  2 Treffer gaza-sderot.arte.tv  
André beginnt seinen neuen Job. Sein Trainer sieht es aber gar nicht gerne, dass er wieder einmal bei einem Training fehlt. [mehr]
Andre starts his new job. Once again, he misses a training. His coach doesn't like it [more]
Andre commence son nouveau job. Son entraîneur n'apprécie pas qu'il manque encore un entraînement. [Plus]
  tritoxo.gr  
Fashioned wie eine Vase mit Blumen ist eine äußerst innovativen Technik, die sich als das geeignete Kunstwerk zu akzentuieren Ihr Zimmer. Gar nichts spricht größer als seine großen Blüten sowie die scharfen und langen und geschwungenen Linien, dass dieses Stück bietet eine absolut besonderen Look.
By far the most distinct element of this Venetian glass chandelier stands at its heart. Fashioned like a vase with flowers is an extremely innovative technique which turned out to be the appropriate artwork to accentuate your room. Nothing at all speaks greater than its large shaped flowers as well as the sharp, lengthy and curved lines that offers this piece an absolutely special look.
De loin l'élément le plus distinct de ce lustre en verre de Venise se tient à son cur. Façonné comme un vase avec des fleurs selon une technique extrêmement novatrice qui s'est avérée être l'uvre appropriée pour accentuer votre chambre. Rien de mieux que ses grandes fleurs en forme, ainsi que les lignes nettes, longues et incurvées pour offrir à cette pièce un look tout à fait spécial.
Con mucho, el elemento más distintivo de esta araña de cristal de Venecia se encuentra en su centro. Moldeada como un jarrón con flores, presenta una técnica muy innovadora que resulta ser la obra adecuada para acentuar su habitación. Nada dice más que sus grandes formas florales, así como las líneas afiladas, larga y curvada que le dan a esta pieza un aspecto absolutamente especial.
Di gran lunga l'elemento più particolare di questo lampadario in vetro veneziano è al suo cuore. Modellato come un mazzo di fiori con una tecnica estremamente speciale un'opera d'arte appropriata per accentuare la vostra stanza. Nulla si esprime meglio dei suoi grandi fiori con forme e le linee decise, sinuose ed abbondanti che offrono a questo pezzo unico un look assolutamente speciale.
  6 Treffer www.chauffeur-drive.ch  
- In Benzinäquivalenten umgerechnet ist ein Benzin-Motor im 
Durchschnitt gar effizienter als ein Diesel-Motor
- En équivalent-essence, efficacité moyenne des moteurs essence supérieure à celle des 
moteurs diesel
- Tradotto in equivalenti benzina, un motore a benzina è addirittura mediamente 
più efficiente di un motore diesel
  13 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Garten scape: Erstellen Sie den perfekten Gar
Jardin paysage: créer le jardin parfait! peig
Giardino paesaggio: creare il giardino perfet
  6 Treffer www.unfallspezialist.ch  
- In Benzinäquivalenten umgerechnet ist ein Benzin-Motor im 
Durchschnitt gar effizienter als ein Diesel-Motor
- En équivalent-essence, efficacité moyenne des moteurs essence supérieure à celle des 
moteurs diesel
- Tradotto in equivalenti benzina, un motore a benzina è addirittura mediamente 
più efficiente di un motore diesel
  4 Treffer www.statistika.co  
Süsses einfach-mal-gar-nichts-tun
Dolce far niente – the pleasure of doing nothing
  3 Treffer cenlitrosmetrocadrado.com  
Su Ta Gar Lyrics
Paroles de Su Ta Gar
Letras de Su Ta Gar
Testi di Su Ta Gar
  3 Treffer civisglobal.com  
Riteņu brauciens gar jūru
Ģimene Tērvetes dabas parkā
Christmas Market in the Old Town of Riga
  6 Treffer www.clever-repair.ch  
- In Benzinäquivalenten umgerechnet ist ein Benzin-Motor im 
Durchschnitt gar effizienter als ein Diesel-Motor
- En équivalent-essence, efficacité moyenne des moteurs essence supérieure à celle des 
moteurs diesel
- Tradotto in equivalenti benzina, un motore a benzina è addirittura mediamente 
più efficiente di un motore diesel
  6 Treffer www.local.ch  
Es gibt Dinge, die gibt es eigentlich gar nicht. In diese Kategorie gehört das...
There are some things that might as well not exist. The salad knife is...
Il y a des choses qui n’existent pas. Comme le couteau à salade. Bien...
Ci sono oggetti che semplificano la vita, ma ai quali talvolta si deve rinunciare....
  11 Treffer www.nutrimedic.com  
Schnee ist in den Cañadas während des Winters nicht allzu selten. Die Schneeschmelze kann gar vorübergehend zur Bildung von Seen führen, die in der sonst trockenen und wüstenartigen Landschaft ein ungewohntes Bild bieten.
Snow is not an uncommon feature in the Cañadas during winter. Runoff from snowmelt can even create temporary lakes in this usually dry and barren landscape.
Non è difficile trovare la neve nella Cañadas in inverno. Quando si fonde può anche creare laghetti effimeri in un paesaggio usualmente arido e secco.
  227 Treffer sensiseeds.com  
Die Geschichte des medizinischen Marihuanas geht auf die Ursprünge der Medizin selbst zurück. Die moderne Forschung entdeckt immer weitere günstige Effekte der medizinischen Anwendung von Cannabis, die man gar nicht erwartet hatte.
The books on medicinal cannabis use in this section are a small, carefully chosen selection designed to be of interest to anyone seeking further information on this fascinating subject. The history of medicinal cannabis use dates back to the beginnings of medicine itself. Modern research into medicinal use of cannabis continues to uncover the potential for even more beneficial effects than previously suspected.
Les livres sur l'usage médical du cannabis de cette section ont été soigneusement sélectionnés à l’intention de ceux qui cherchent de plus amples informations sur ce sujet passionnant. L'histoire de l'usage médical du cannabis remonte à l’origine même de la médecine. La recherche moderne sur l'usage médical du cannabis continue à découvrir un éventail d'effets bénéfiques dépassant les préjugés.
Los libros sobre el uso medicinal de la marihuana que presentamos en esta sección, forman una pequeña y cuidada selección destinada a todas aquellas personas interesadas en ampliar información sobre este tema tan fascinante. El uso medicinal de la marihuana se remonta a los inicios de la propia medicina. La investigación actual sobre el uso medicinal del cannabis nos sigue revelando el potencial de incluso más efectos beneficiosos de lo que se creía anteriormente.
I libri sull’uso medicinale della cannabis, presentati in questa sezione, sono una piccola e accurata selezione volta a tutti coloro che intendono approfondire questo affascinante argomento. La storia della canna bis medicinale risale all’inizio della medicina stessa. La ricerca moderna sull’uso medicinale della cannabis continua a scoprire il potenziale di effetti benefici ancora superiori a quanto ipotizzato in passato.
De boeken over medicinale cannabis die in je hier vindt, vormen een kleine, zorgvuldig gekozen selectie, bedoeld voor iedereen die meer informatie wil hebben over dit fascinerende onderwerp. De geschiedenis van medicinale marihuana gaat terug naar het begin van de geneeskunde zelf. Modern onderzoek naar medicinaal gebruik van cannabis blijft nieuwe heilzame effecten opleveren, die verdergaan dan ooit werd vermoed.
Ksiazki na temat leczniczego zastosowania konopi to niewielki, starannie dobrany zestaw opracowany z mysla o tym, by zainteresowac kazdego, kto poszukuje dalszych informacji na ten fascynujacy temat. Historia marihuany leczniczej siega poczatków samej medycyny. Wspólczesne badania nad leczniczym zastosowaniem konopi wciaz ujawniaja wiecej potencjalnych korzystnych efektów, niz wczesniej podejrzewano.
  2 Treffer www.susanatornero.com  
Gar kein wissenschaftlicher Beweis konnte bis jetzt diese Felsgebilde ausdrücklich erklären, deshalb entstehen über sie auch heute noch verschiedene Legenden, die Realität und die Übernatürlichkeit auf dieser Weise miteinander verbindend.
So far, this phenomenon could not be fully explained by any scientific proof, therefore the legends of these rocks continue to enhance, blending reality and the supernatural.
  6 Treffer wwwfr.uni.lu  
Mikroorganismen spielen trotz ihres schlechten Rufs als Krankheitserreger eine wichtige Rolle in unserem Alltag und sind für die menschliche Gesundheit gar unersetzlich. Erstaunlicherweise leben mi...
Microorganisms, despite their notorious reputation as disease-causing agents, play essential roles in our daily lives and are integral to the maintenance of human health. Startling is the fact that...
Les microorganismes, en dépit de leur réputation notoire comme agents pathogènes, jouent un rôle essentiel dans notre vie quotidienne et font partie intégrante du maintien de la santé humaine. Le p...
  www.hotelsbomjesus.com  
Delegierte und Gäste haben die Möglichkeit, im eleganten Templo Saal Tagungen, Gesellschaftsanlässe oder gar einen ganz besonderen Anlass durchzuführen. Das großzügige Colunata Eventos Gebäude ist ebenfalls eine gute Wahl für diese Art von Veranstaltungen.
L’Hotel do Templo propose aussi aux participants et aux hôtes la possibilité d'organiser des réunions d'entreprise, des événements de loisir ou même des occasions spéciales dans l’élégante Salle Templo située dans l’hôtel. Le grand bâtiment Colunata Envetos est aussi un choix merveilleux pour ces événements. Les chambres réparties dans l’hôtel sont toutes des choix d’hébergement fabuleux et garantissent aux hôtes un merveilleux séjour confortable pendant leurs vacances. L’Hotel do Templo accepte la plupart des principales cartes de crédit.
El Hotel do Templo ofrece también a empresas y huéspedes la posibilidad de organizar reuniones de empresa, actividades de ocio o incluso celebraciones especiales en la elegante Sala Templo del hotel. El edificio Colunata Eventos es también una maravillosa opción para estas ocasiones. Las habitaciones del hotel son el marco de un fabuloso alojamiento y garantizan una maravillosa y cómoda estancia vacacional. El Hotel do Templo acepta la mayoría de las tarjetas de crédito más importantes.
L’Hotel do Templo offre anche a delegati e ospiti la possibilità di organizzare incontri aziendali, eventi ricreativi, o persino occasioni speciali presso l’elegante Sala Templo, che si trova all’interno dell’albergo, o anche presso il grandioso edificio Colunata Eventos. Le camere e le suite distribuite in tutto l’albergo garantiranno tutte un ottimo soggiorno e regaleranno agli ospiti una vacanza meravigliosa e confortevole. Presso l’Hotel do Templo si accettano le principali carte di credito.
O Hotel do Templo também oferece aos hóspedes de negócios a possibilidade de organizar reuniões de empresa, eventos de lazer ou até mesmo ocasiões especiais na elegante Sala do Templo situada no hotel. O grandioso edifício da Colunata Eventos também é uma maravilhosa opção providenciada para estas situações. Os quartos deste hotel são fabulosas opções de alojamento que garantem aos hóspedes uma estadia maravilhosa e confortável durante as férias. O Hotel do Templo aceita a maioria dos principais cartões de crédito.
Hotel do Templo biedt delegatieleden en gasten de mogelijkheid om bedrijfsbijeenkomsten, recreatieve evenementen of zelfs hele speciale gelegenheden te organiseren in de chique Templozaal in het hotel. Het statige gebouw Colunata Eventos is ook een prima optie voor dergelijke gelegenheden. De kamers en suites die in het hotel liggen zijn stuk voor stuk een uitstekende keus voor uw verblijf en garanderen gasten een heerlijke en comfortabele vakantie. Hotel do Templo accepteert alle bekende creditcards.
Hotel do Templo tarjoaa myös valtuutetuille ja vieraille mahdollisuuden järjestää yrityskokouksia, vapaa-ajan tapahtumia, tai jopa erityistilaisuuksia tyylikkäässä Templo huoneessa joka on sijoitettu hotelliin. Valtava Colunata Eventos rakennus on myös ihana vaihtoehto näille tilaisuuksille. Läpi hotellin sijoitetut huoneet ovat kaikki uskomattomia majoitus vaihtoehtoja ja takaavat vieraille ihanan ja mukavan käynnin loman ajaksi. Hotel do Templo hyväksyy merkittävimmät luottokortit.
Hotel do Templo tilbyr også delegater og gjester muligheten til å organisere bedriftsmøter, fritidsarrangementer, eller spesielle hendelser på det elegante Templo rommet innenfor hotellet. Den flotte Colunata Eventos bygningen er også et flott alternativ som er egnet for disse arrangementene. Rommene og suitene, fordelt over hele hotellet, er alle fanatastiske innkvarteringsalternativer og garanterer gjester et flott og behagelig ferieopphold. Hotel do Templo aksepterer de fleste kjente kredittkort.
Hotel do Templo также предлагает гостям и представителям компаний возможность организовать корпоративную встречу, праздничное мероприятие или отметить особое событие в элегантном зале Templo. Еще один замечательный вариант для этого – грандиозное здание Colunata Eventos. В номерах отеля гостям будет обеспечено прекрасное, комфортабельное проживание. Hotel do Templo принимает к оплате большинство основных кредитных карт.
  2 Treffer www.wilrobi.eu  
Es ist gar nicht jinxing, um sich für den schlimmsten Fall im Voraus vorzubereiten. Sie sollten Ihren Agenten an Ihre Auto-Versicherung-Anbieter über den Betrag, der im Falle eines Unfalls oder Notfalls bedeckt ist zu konsultieren.
It’s not jinxing at all to prepare yourself for the worst scenario in advance. You should consult your agent at your auto insurance provider about the amount that is covered in case of an accident or emergency. Sometimes, if you pay for rental car service via a credit card, your service provider offers the coverage in case of loss/damage.
Non è jinxing a tutti di prepararsi per lo scenario peggiore in anticipo. Si consiglia di consultare il vostro agente al vostro fornitore di assicurazione auto per la quantità che è coperto in caso di incidente o di emergenza. A volte, se si paga per il servizio di auto a noleggio tramite carta di credito, il fornitore di servizi offre la copertura in caso di smarrimento / danneggiamento.
Se ei ole jinxing lainkaan valmistautua pahimpaan skenaarioon etukäteen. Sinun pitäisi kuulla agentti teidän autovakuutuksia tarjoaja määrää, joka on katettu onnettomuuden sattuessa tai hätätilanteessa. Joskus, jos maksat vuokra-auton palvelun kautta luottokortilla, palveluntarjoaja tarjoaa kattavuus kadotessa / vahinkoja.
  www.quduyaozhenzhiliaoyi.com  
Ich weiß nicht, was wir ohne es machen würden. Ich kann mir ein Arbeiten mit dem alten System gar nicht mehr vorstellen. Wir sind nun ein viel agileres Unternehmen.
Nous ne pourrions plus nous en passer. Je ne sais pas comment nous ferions pour travailler comme nous le faisons aujourd’hui avec notre ancien système. Désormais, nous sommes une entreprise bien plus agile.
No sabríamos arreglárnoslas sin ella. Ya no concibo hacer todo lo que hacemos con el antiguo sistema. Somos una empresa mucho más ágil ahora
  4 Treffer www.clubs-project.eu  
Aber eigentlich bin ich gar nicht schrecklich, sondern eher lammfromm. Und ich bin ein Wachhund, ein reinrassiger obendrein! Aber was ich am meisten mag, dass ist das Rumtoben im Park mit dem kleinen Marco.
There is nothing terrible about me, I'm as sweet as a lamb. But be careful, I stand guard like a real watch dog! But what I love more than anything are walks in the park with my friend Marco. OK, it's true that sometimes I wander off, maybe that's why they call me “terrible”, and I go so far that they can't find me.
J’ai rien de terrible, je suis doux comme un agneau. Attention, je monte la garde comme un chien, un vrai de vrai ! Mais ce que je préfère avant tout, c’est les cavalcades dans le parc avec le petit Marco. Bon, c’est vrai, parfois je m’emporte, c’est peut-être ça qui me rend « terrible » d’ailleurs, et je vais tellement loin qu’on ne me retrouve plus.
Ik ben helemaal niet verschrikkelijk, ik ben zacht als een lammetje. Let op, ik trek de wacht op als een hond, een echte! Maar waar ik vooral van houd, zijn de tochtjes in het park met kleine Marco. Toegegeven, soms neem ik de benen, en dat is misschien wat mij "verschrikkelijk" maakt. Ik ga echter nooit zo ver weg dat ze mijn niet meer terugvinden.
  9 Treffer rss.itunes.apple.com  
Da sind diese Sternstunden, wenn wir ganz und gar eintauchen in eine Rede. Die Kunst des Dolmetschers besteht darin, in die Haut des Redners zu schlüpfen und dessen Botschaft zu seiner eigenen zu machen.
Il y a, dans ce métier intense et difficile, des moments de grâce. Des discours qui nous portent et que l’on s’approprie immédiatement. Parce que c’est ça, l’art d’une bonne interprétation : se mettre totalement dans la peau de l’orateur, le comprendre comme si l’on était lui, sentir ce qu’il va dire à l’instant d’après, suivre le raisonnement et même, l’anticiper, et trouver les mots pour le dire. Rien que du bonheur !
A volte ci troviamo in stato di grazia, quando riusciamo a “entrare” nel discorso e a calarci nei panni del relatore. L’arte dell’interprete consiste nell’identificarsi con il relatore e impadronirsi del messaggio, come se fosse il proprio. Dobbiamo calarci nei panni di chi parla, fiutare ciò che dirà, cercare di prevederne i pensieri ed esprimerli in parole che nemmeno lui/lei avrebbe potuto scegliere meglio. Una sensazione unica!
  2 Treffer www.gbl.be  
Doch sind die Stücke erst einmal ersteigert, bleibt die Frage nach der Art der Präsentation und einem sicheren Schutz der Rodin-Skulptur, des Warhol-Gemäldes oder gar der berühmten Supercomplication, die Patek Philippe 1932 im Auftrag von Henry Graves anfertigte und letzten November für eine Rekordsumme von 21,3 Millionen Dollar den Besitzer gewechselt hat ...
But once acquired, the question of how to effectively protect and display that Rodin sculpture, Warhol painting or even that famous 1932 Henry Graves Supercomplication from Patek Philippe, that only last November found a new owner for the record amount of 21.3 million dollars, remains to be answered… until now!
But once acquired, the question of how to effectively protect and display that Rodin sculpture, Warhol painting or even that famous 1932 Henry Graves Supercomplication from Patek Philippe, that only last November found a new owner for the record amount of 21.3 million dollars, remains to be answered… until now!
But once acquired, the question of how to effectively protect and display that Rodin sculpture, Warhol painting or even that famous 1932 Henry Graves Supercomplication from Patek Philippe, that only last November found a new owner for the record amount of 21.3 million dollars, remains to be answered… until now!
  4 Treffer www.sportograf.com  
2. Wir konnten nicht alle Startnummern erkennen. Wenn du GAR KEINE Bilder unter deiner Startnummer findest, versuche dein Glück in den Kategorien mit den “unsortierten Bildern”. Schicke uns im Anschluss deine Startnummer sowie die gefundenen Bildnummern, die dich zeigen.
2. We could not recognize all race numbers. If you DO NOT find any photos assigned to your number, please check the unsorted categories for your personal photos. Send us your race number and the picture numbers of the photos that show you. We create your photo-flatrate.
2. We could not recognize all race numbers. If you DO NOT find any photos assigned to your number, please check the unsorted categories for your personal photos. Send us your race number and the picture numbers of the photos that show you. We create your photo-flatrate.
2. We could not recognize all race numbers. If you DO NOT find any photos assigned to your number, please check the unsorted categories for your personal photos. Send us your race number and the picture numbers of the photos that show you. We create your photo-flatrate.
  pharm.hec.cn  
Ihre einmal erteilte Einwilligung können Sie jederzeit widerrufen, indem Sie diese in den Einstellungen Ihres Browsers blockieren oder die nachfolgend dargestellten Wege zur Deaktivierung der Cookies nutzen. Das Blockieren von Cookies kann allerdings dazu führen, dass die Funktionen der Webseite gar nicht mehr oder nur noch zum Teil genutzt werden können.
You can withdraw your consent at any time by blocking it in your browser settings or by using the following methods to deactivate cookies. However, blocking cookies may mean that the features of the website can no longer be used at all or can only be used in part.
Vous pouvez à tout moment révoquer votre autorisation initiale, en bloquant celle-ci dans les paramètres de votre navigateur, ou en utilisant les moyens de désactivation des cookies décrits ci-dessous. Le blocage des cookies peut cependant empêcher totalement ou partiellement le fonctionnement et l’utilisation de certaines fonctions du site Internet.
Il consenso espresso inizialmente dall’utente può essere revocato in qualsiasi momento bloccando i cookie nelle impostazioni del browser in uso o utilizzando le modalità di seguito illustrate per disattivare i cookie. Il blocco dei cookie può tuttavia impedire completamente o comunque limitare l’uso delle funzioni della pagina web.
  2 Treffer www.ingothotel.com.au  
Die Kriegswirren vergangener Jahrhunderte ließen unseren Vorfahren gar keine andere Wahl als Gold, Silber, Schmuck und andere Wertgegenstände zu vergraben und vor Feinden zu verstecken. Zum Glück eines Schatzsuchers in der Türkei, der mit OKM's Pulsinduktions-Metalldetektor Black Hawk einige dieser vergrabenen Schätze wiederfand.
Wars of past centuries have left our forefathers no other choice as to bury their valuables like gold, silver, jewelery and other objects of great value, to hide them from enemies. Several weeks ago a treasure hunter in Turkey found some of those buried artifacts with the OKM pulse induction metal detector Black Hawk. His treasure trove contains several coins and ancient figures which were hidden in 0,5 meters depth.
Les guerres des derniers siècles forcèrent nos ascendances d'enterrer leurs objets de valeur comme or, argent, bijoux et autre objets pour les cacher des ennemies. Il y a quelques semaines un chercheur de trésors a trouvé quelques de ces objets enterrés avec le détecteur de métaux à induction pulsée Black Hawk. Sa découverte contiens des pièces de monnaie historiques et des anciennes figures lesquels se trouvèrent à 0,5 m de profondeur.
Numerosas guerras en los tiempos pasados no dejaron otra opción a nuestros ancestros que soterrar oro, plata, joyería y otros objetos de valor para que los enemigos no pudieron encontrarlos. Hace poco tiempo un cazador de tesoros ha encontrado un hallazgo de tesoros en la Turquía con el metal detector inducción de pulsos Black Hawk de OKM. Entre otros encontraba monedas antiguas y figuras históricas en una profundidad de 0,5 m.
  20 Treffer www.qcri.or.jp  
Ich verwalte 68 Projekte mit Nozbe und bin begeistert von der App. Ich könnte mein 250 Mio. USD-Unternehmen ohne Nozbe gar nicht führen!
Je gère 68 projets avec Nozbe, et je l'adore. Je ne pourrais pas gérer mon activité de 250 millions de dollars sans elle!
Yo gestiono 68 proyectos con Nozbe y definitivamente me encanta. ¡No podría llevar mi negocio de 250 millones de USD sin esta herramienta!
Ik beheer 68 projecten met Nozbe en ik vind het geweldig. Ik zou mijn $250M bedrijf zonder Nozbe niet kunnen runnen!
私はNozbeで68のプロジェクトを管理しています。とても気に入っています。Nozbeなしでは、私の250,000,000ドルのビジネスはうまくいかなかったでしょう!
저는 노즈비로 68개의 프로젝트를 관리합니다. 저는 노즈비를 정말로 좋아합니다. 노즈비가 없다면 저의 2억 5천만불짜리 기업을 운영할 수 없을 겁니다!
Z pomocą Nozbe zarządzam 68 projektami i absolutnie uwielbiam tę aplikację. Bez niej nie wyobrażam sobie prowadzenia biznesu!
Через Nozbe я управляю 68 проектами, и я в восторге. Без него я не смог бы управлять своим бизнесом, который оценивается в 250 миллионов долларов!
  4 Treffer www.tohei.com  
Das Ziel des “Zeitlose und Neutrale Farben” Bereiches ist es, Ihren Schmuck zu verwenden, um Outfits, die zum Beispiel zu grell sind oder gar grenzwertig übertrieben wirken, auszubalancieren. Sie können ein lässiges Armband mit einer zarten, mehrlagigen Halskette kombinieren um Ihr schulterfreies Top verspielt doch stylisch, statt billig und fröhlich wirken zu lassen.
The point of the Timeless and Neutral Colours selection is about using your jewellery to balance out outfits that may be too bright, or borderline over the top. You can match easy going bracelets and delicate layered necklaces to keep that off the shoulder top playful but stylish, elegant and cheerful.
Le point de la sélection Couleurs Intemporelles et Neutres consiste à utiliser vos bijoux pour équilibrer les tenues qui peuvent être trop lumineuses ou aller trop loin. Vous pouvez combiner des bracelets et des colliers multirangs délicats pour garder votre vision ludique mais élégante, très chic et joyeux.
La idea de la selección Atemporal y de Colores Neutros es usar esta joyería de contrapeso para ropa demasiado brillante o aspecto sobrecargado. Puede combinar brazaletes cómodos y collares delicados a capas para mantener el top divertido y elegante y no barato y chillón.
  2 Treffer www.giraffebracing.com  
Die CEIA Geräte erfüllen oder übertreffen gar die Anforderungen der nationalen und internationalen Standards im Bereich der elektromagnetischen Verträglichkeit für den Menschen, der Immunität gegen externe Interferenzen und der elektrischen Sicherheit.
Les appareils CEIA répondent ou dépassent les normes internationales et nationales applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques, d’immunité aux interférences externes et de sécurité électrique.
Gli apparati CEIA soddisfano o superano gli Standard Internazionali e Nazionali applicabili in materia di esposizione umana ai campi elettromagnetici, di immunità alle interferenze esterne e di sicurezza elettrica.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10