mian – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'570 Results   71 Domains   Page 3
  9 Hits www.ros.ie  
Cliceáil ar Eitím murar mian leat glacadh leis na Téarmaí & Coinníollacha seo
Click I Decline if you do not wish to accept these Terms & Conditions
  9 Hits www.coimisineir.ie  
Más mian leat gearán a dhéanamh nó comhairle a lorg, is féidir leat an fhoirm ar líne seo a líonadh.
If you wish to make a complaint or to seek advice, please complete this online form
  4 Hits www.guichetuniquepme.lu  
Más mian leat a fháil amach an bhfuil tú incháilithe maidir leo, seol sonraí faoin ngnó atá beartaithe chuig eolas@udaras.ie
To find out if you are eligible, fill in the appropriate form or email your proposed business details to eolas@udaras.ie
  624 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Go n-iontrálfar isteach mar othar saorálach más mian leat.
You may be admitted as a voluntary patient if you wish.
  548 Hits www.citizensinformation.ie  
Más mian leat go leasófar faisnéis mhíchruinn atá ar do thaifead creidmheasa, déan teagmháil leis an BCÉ.
If you wish to have inaccurate information on your credit record amended, contact the ICB.
  6 Hits www.enartis.com  
Ní mór dóibhsean ar mian leo tabhairt faoin gcúrsa ag Leibhéal 3, Leibhéal 4, Leibhéal 5 nó Leibhéal 6 íoschaighdeán áirithe a bheith acu sa Ghaeilge. Déantar é seo a mheas in agallamh roimh an gcúrsa.
Those wishing to attend the course at Level 3, Level 4, Level 5 or Level 6 must have a certain minimum competency in Irish. This is assessed in a pre-course interview.
  7 Hits www.unigis.com  
Conas is mian leat ar do síntiús a úsáid?
Comment voulez-vous votre don soit utilisé?
Wie wollen Sie Ihre Spende genutzt werden?
¿Cómo quiere que su donación sea utilizada?
Come volete che la vostra donazione a essere utilizzato?
Como você quer que a sua doação para ser utilizado?
كيف تريد التبرع لاستخدامها?
Πως θέλετε δωρεά σας πρέπει να χρησιμοποιηθεί?
How do you want your donation to be utilized?
どのようにあなたの寄付金を利用することがしたいですか?
Hoe wil jy jou donasie te benut?
How do you want your donation to be utilized?
당신은 당신의 기부금을 활용하려면 어떻게?
Как вы хотите, чтобы ваш пожертвование быть использованы?
Hur vill du att din donation till utnyttjas?
คุณต้องการบริจาคของคุณที่จะใช้?
How do you want your donation to be utilized?
איך אתה רוצה התרומה שלך להיות מנוצלת?
How do you want your donation to be utilized?
  3 Hits publications.europa.eu  
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
  5 Hits www.elektrocarb.pl  
Cuireann Oideas Gael cláir staidéir do ghrúpaí nó cláir sheimeastair ar fáil d'ollscoileanna, comhlachtaí, clubanna sóisialta agus eagraíochtaí eile ar mian leo tabhairt faoi shainchúrsa a bhaineann leis an Ghaeilge, cultúr na hÉireann, ceol traidisiúnta, seandálaíocht, an comhshaol, béaloideas, fíodóireacht nó le réimsí eile.
Oideas Gael offers group study or semester programmes for universities, companies, social clubs and other organisations who would like specialist courses on the Irish language, culture, traditional music, archaeology, environment, folklore, weaving or other disciplines.
  2 Hits indianxvideos.icu  
Más mian leat a dheimhniú céard go baileach í do staid féin faoi do chúinsí féin ar leith, nó má bhíonn fiosrúchán agat faoi aon teidlíochtaí nó seirbhísí ar leith a d’fhéadfadh bheith ar fáil duit, b’fhéidir go mbeidh ort an chomhairle chuí ghairmiúil, nó eile a lorg agus/nó teagmháil a dhéanamh leis an ngníomhaireacht nó na gníomhaireachtaí ar leith atá freagrach.
If you wish to find out what your particular position is in your own particular circumstances, or if have an enquiry about any particular entitlements or services that may be available to you, you may need to seek appropriate professional, or other, advice and/or contact the particular agency or agencies responsible.
  4 Hits www.cerviniaski.com  
Gettingbacktowork.ie: láithreán gréasáin do chuardaitheoirí poist agus do dhaoine ar mian leo tús a chur le gnólacht
Gettingbacktowork.ie: a website for jobseekers and people who want to start a business
  22 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Treoir más mian leat foilseacháin AE a athúsáid nó a aistriú
Guidance if you want to re-use or translate EU publications
Ressources pour les personnes souhaitant réutiliser ou traduire des publications de l'UE
Leitfaden für alle, die Veröffentlichungen der EU übersetzen oder verbreiten möchten
Orientaciones para reutilizar o traducir las publicaciones de la UE
Linee guida per riutilizzare o tradurre pubblicazioni dell'UE
Conselhos para quem pretende reproduzir ou traduzir publicações da UE
Οδηγίες για όσους επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν ή να μεταφράσουν εκδόσεις της ΕΕ
Richtsnoeren voor wie EU-publicaties wil hergebruiken of vertalen
Насоки за желаещите да използват повторно или да превеждат публикации на ЕС
Upute za ponovnu upotrebu i prevođenje publikacija EU-a
Poradenství pro ty, ktěří chtějí použít jako zdroj či přeložit některou z publikací EU
Vejledning i genbrug eller oversættelse af EU-publikationer
Juhised juhuks, kui soovite taaskasutada või tõlkida ELi väljaandeid.
Ohjeita EU-julkaisujen levittämiseen ja kääntämiseen
Útbaigazítás azoknak, akik uniós kiadványokat szeretnének felhasználni vagy lefordítani
Wytyczne dotyczące wykorzystywania lub tłumaczenia publikacji UE
Recomandări în cazul în care doriţi să reutilizaţi sau să traduceţi publicaţiile UE
Informácie týkajúce sa šírenia a prekladu publikácií EÚ
Nasveti za uporabo ali prevajanje publikacij EU
Information för dig som vill använda eller översätta EU-publikationer.
Padomi tiem, kuri vēlas izmantot vai tulkot ES publikācijas
Gwida jekk tixtieq tuża mill-ġdid jew tittraduċi pubblikazzjonijiet tal-UE
  www.ff.jcu.cz  
Is é atá i gceist le Podcasting ná ábhar a dháileadh ar an idirlíon a chuireann ar chumas úsáideoirí ábhar fuaime agus físe a íoslódáil ar sheinnteoir mp3 soghluaiste agus éisteacht leis an ábhar sin nó féachaint air nuair is mian leo.
Podcasting is a means of distributing content via the Internet that enables users to download audio and visual material onto a mobile mp3 player and then hear or view the material at the time that they choose. Many distributors offer a subscription service that allows users to download broadcast material on a regular basis, such as a radio show.
  4 Hits www.amt.it  
Mura mian leat go mbeidh Facebook in ann cuairteanna a thabhairt ar ár leathanaigh a shannadh chuig do chuntas úsáideora Facebook, logáil amach as do chuntas Facebook.
If you do not wish Facebook to be able to assign visits to our pages to your Facebook user account, please log out of your Facebook account.
Si vous ne voulez pas que Facebook puisse lier votre visite à votre compte, veuillez vous déconnecter de votre compte Facebook.
Wenn du nicht wünschst, dass Facebook den Besuch unserer Seiten deinem Facebook-Nutzerkonto zuordnen kann, logge dich bitte aus deinem Facebook-Benutzerkonto aus.
Se non desiderate il collegamento della visita delle nostre pagine al vostro account Facebook effettuate la disconnessione dal vostro account su Facebook.
Als u niet wilt dat Facebook in staat is bezoeken aan onze pagina toe te wijzen aan uw Facebook-account, kunt u zich afmelden van uw Facebook-account.
Ако не искате Facebook да може да отбелязва посещения на нашите страници във Вашия Facebook потребителски акаунт, можете да излезете от Вашия Facebook акаунт.
Ako ne želite da Facebook posjet našoj stranici pridruži Vašem Facebook profilu, molimo Vas odjavite se iz Vašeg Facebook profila.
Hvis du ikke ønsker, at Facebook skal kunne knytte besøg på vores website til din Facebook-konto, skal du logge ud af din Facebook-konto.
Kui sa ei soovi, et su Facebooki kontol kajastuks meie lehe külastamine, logi palun Facebookist välja.
Ha nem kívánja, hogy a Facebook hozzárendelje az oldalainkon tett látogatásait a Facebook felhasználói fiókjához, kérjük, jelentkezzen ki a Facebook fiókjából!
Jei nenorite, kad Facebook stebėtų ir fiksuotų Jūsų apsilankymas mūsų tinklalapyje, Jums teks išeiti iš savo paskyros Facebook.
Jeśli nie życzą Państwo sobie, by Facebook przyporządkowywał wizytę na naszej stronie Państwa profilowi, proszę wylogować się z Państwa konta na Facebooku.
Dacă nu doriți ca Facebook să vă poată citi vizita pe paginile noastre pe contul Dvs, vă putetți deconecta de la contul Dvs de Facebook
Если вы не хотите, чтобы Facebook смог отслеживать и суммировать посещение нашей страницы в своей учетной записи пользователя, вам следует выйти из своей учетной записи Facebook.
Ak si neželáte, aby Facebook priraďoval návštevu našich stránok k vášmu používateľskému kontu na Facebooku, odhláste sa prosím z vášho používateľského účtu na Facebooku.
Če ne želiš, da Facebook poveže obisk naše spletne strani in tvoj Facebook profil, se prosim odjavi iz svojega Facebook računa.
Om du inte vill att Facebook ska kunna knyta besök på våra sidor till ditt Facebook-konto, kan du logga ut från ditt Facebook-konto.
Ja jūs nevēlaties, lai Facebook atzīmētu mūsu vietņu apmeklējumus jūsu Facebook lietotāja profilā, lūdzu, izejiet no sava Facebook profila.
  15 Hits www.curriculumonline.ie  
lánpháirtíocht na bpáistí uile sa cheacht corpoideachais. Aithneofar mian na bpáistí a bheith páirteach go gníomhach mar phointe tosaigh don mhúinteoir nuair a bhíonn ceachtanna corpoideachais á bpleanáil agus á gcur i bhfeidhm aige/aici.
maximum participation by all children in the physical education lesson. The desire by children for active participation can be seen as the starting-point for the teacher when planning and implementing physical education lessons. Lessons which can be identified as successful in achieving the pre-determined objectives will inevitably be those where the children were active throughout the entire lesson.
  16 Hits www.eurid.eu  
Más mian leat teagmháil a dhéanamh le sealbhóir ainm fearainn . eu ar leith, féadfaidh tú an t-ainm a chuardach sa bhunachar sonraí WHOIS. Más cuideachta nó eagraíocht é sealbhóir an ainm fearainn, beidh tú in ann seoladh fisiciúil a fheiceáil chomh maith le huimhir ghutháin, uimhir facs agus seoladh r-phoist.
Si vous voulez contacter le titulaire d’un nom de domaine .eu spécifique, vous pouvez introduire une requête dans notre base de données WHOIS. Si le titulaire du nom de domaine est une société ou une organisation, vous verrez une adresse postale ainsi qu’un numéro de téléphone, de fax et une adresse email. Si le titulaire du nom de domaine est une personne privée, vous serez uniquement en mesure de voir une adresse e-mail et une langue choisie pour la correspondance.
Wenn Sie den Inhaber einer bestimmten .eu-Domain kontaktieren möchten, können Sie den Namen in unserer WHOIS-Datenbank suchen. Ist der Domaininhaber ein Unternehmen oder Organisation, werden die Adresse, Telefonnummer, Faxnummer und die E-Mail Adresse angezeigt. Ist der Domaininhaber eine Privatperson, werden Sie nur eine E-Mail Adresse und die Sprache, in welcher die Person vorzugsweise kommuniziert, sehen können.
Si desea ponerse en contacto con el titular de un nombre de dominio .eu concreto, puede solicitar el nombre en nuestra base de datos WHOIS. Si el titular del nombre de dominio es una empresa u organización, podrá ver una dirección física y un número de teléfono y de fax, así como la dirección de correo electrónico. Si el titular del nombre de dominio es un particular, solo podrá ver la dirección de correo electrónico y el idioma preferido para la correspondencia.
Se desiderate contattare il titolare di uno specifico nome a dominio .eu, potete fare una ricerca inserendo il nome nel nostro database WHOIS. Se il titolare del nome a dominio è una società o un’organizzazione, potrete visualizzarne l’indirizzo fisico, il numero di telefono, il numero di fax e l’indirizzo email. Se il titolare del nome a dominio è una persona fisica, sarete in grado di vedere solo l’indirizzo email e la lingua scelta per la corrispondenza.
Se desejar contactar o titular de um domínio .eu em particular, pode procurar esse nome na base de dados WHOIS. Se o titular do domínio for uma empresa ou organização, poderá ver a sua morada, número de telefone, número de fax e endereço de email. Se o titular do domínio for um particular, apenas verá o respectivo endereço de email e a língua preferida para correspondência.
Εάν θέλετε να επικοινωνήσετε με τον κάτοχο συγκεκριμένου ονόματος τομέα .eu, μπορείτε να αναζητήσετε το όνομα στη βάση δεδομένων μας WHOIS. Εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι εταιρία ή οργανισμός, θα μπορέσετε να δείτε μια φυσική διεύθυνση, καθώς και τον αριθμό τηλεφώνου, τον αριθμό φαξ και τη διεύθυνση email. Εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι ιδιώτης, θα μπορέσετε να δείτε μόνο τη διεύθυνση email και τη γλώσσα της προτίμησής σας για αλληλογραφία.
Als u contact wilt opnemen met de houder van een bepaalde .eu-domeinnaam, kunt u de naam opvragen in onze WHOIS-database. Indien de domeinnaamhouder een onderneming of organisatie is, ziet u een postadres en een telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres. Indien de domeinnaamhouder een particuliere persoon is, ziet u alleen een e-mailadres en de voorkeurstaal voor correspondentie.
Ако искате да се свържете с притежателя на конкретно име на домейн .eu, вие можета да направите справка в нашата база данни WHOIS. Ако титулярът на името на домейн е фирма или организация, вие ще можете да видите физически адрес, както и телефонен номер, номер на факс и имейл адрес. Ако титулярът на името на домейн е физическо лице, ще можете да видите само имейл адрес и предпочитан език за кореспонденция.
Chcete-li oslovit držitele určitého doménového jména .eu, můžete si ho vyhledat v naší databázi WHOIS. Jestliže je držitelem tohoto jména společnost nebo organizace, ukáže se Vám její fyzická adresa, telefonní a faxové číslo a e-mailová adresa. Je-li držitelem doménového jména soukromá osoba, ukáže se Vám pouze její e-mailová adresa a preferovaný jazyk pro korespondenci.
Hvis De ønsker at kontakte ejeren af et bestemt .eu-domænenavn, kan De søge efter navnet i vores WHOIS database. Hvis ejeren af domænenavnet er en virksomhed eller en organisation, vil De kunne se en fysisk adresse såvel som et telefonnummer, fax og e-mail-adresse. Hvis ejeren af domænenavnet er en privat person, vil De kun kunne se en e-mail-adresse og sproget der anvendes til korrespondence.
Kui te soovite huvipakkuva .eu-domeeninime valdajaga ühendust võtta, võite esitada meie WHOIS-andmebaasis nimepäringu. Kui valdajaks on ettevõte või organisatsioon, näete tema füüsilist aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbrit ning e-posti aadressi. Kui domeeninime valdajaks on eraisik, näete te ainult e-posti aadressi ning suhtlemiseks eelistatud keelt.
Jos haluat ottaa yhteyttä tietyn .eu-verkkotunnuksen haltijaan, voit kysyä hänen nimeään WHOIS-tietokannasta. Jos verkkotunnuksen haltija on yritys tai organisaatio, näet osoitteen sekä puhelinnumeron, faksinumeron ja sähköpostiosoitteen. Jos verkkotunnuksen haltija on yksityishenkilö, näet vain sähköpostiosoitteen ja kirjeenvaihtoon suositellun kielen.
Amennyiben kapcsolatba kíván lépni egy adott .eu domain név tulajdonosával, lekérdezheti a nevet a WHOIS adatbázisunkban. Amennyiben a név birtokosa cég vagy szervezet, látni fogja postacímét is, csakúgy, mint a telefonszámát, fax számát és e-mail címét. Amennyiben a név birtokosa magánszemély, csak e-mail címét és a levelezésre használt nyelvet fogja látni.
Jeśli potrzebują Państwo dane kontaktowe abonenta, to wystarczy wpisać nazwę danej domeny .eu w okno wyszukiwarki WHOIS. Jeśli abonentem nazwy domeny jest firma lub organizacja, to w WHOIS widoczna będzie pełna nazwa firmy, adres siedziby, a także numer telefonu, numer faksu i adres mailowy. Kiedy abonentem nazwy domeny jest osoba prywatna, to zobaczą Państwo wyłącznie jej adres mailowy oraz preferowany przez daną osobę język korespondencji.
Dacă doriți să contactați deținătorul unui nume de domeniu .eu specific, puteți căuta numele domeniului în baza noastră de date WHOIS. Dacă deținătorul numelui de domeniu este o companie sau o organizație, veți putea vedea și o adresă fizică, precum și un număr de telefon. Dacă însă deținătorul numelui de domeniu este o persoană particulară, veți putea vedea doar o adresă de e-mail și limba de corespondență preferată.
Ak chcete kontaktovať držiteľa nejakej domény, môžete si vyhľadať kontaktné údaje prostredníctvom databázy WHOIS. Ak je držiteľ firma alebo spoločnosť, zobrazí sa Vám poštová adresa, telefónne číslo, fax a emailová adresa. Ak je držiteľom domény súkromná osoba, zobrazí sa Vám len email a podporovaný jazyk.
Če želite stopiti v stik z nosilcem določenega domenskega imena .eu, lahko njegove kontaktne podatke poiščete v naši zbirki podatkov WHOIS. Če je lastnik domenskega imena podjetje ali organizacija, boste našli njihov fizični naslov, naslov e-pošte, telefonske številke in številke faksa. Če je nosilec domenskega imena fizična oseba, bo prikazan samo naslov e-pošte in jezik, ki ga je posameznik izbral za korispondenco.
Om du önskar kontakta en domännamnsinnehavare kan du söka .eu-domänen i WHOIS-databasen. Om innehavaren är ett företag eller en organisation ser du såväl en adress som ett telefonnummer, fax och email. Om innehavaren är en privatperson ser du endast en email-adress samt innehavarens föredragna språk vid korrespondens.
Ja vēlaties sazināties ar konkrēta .eu domēna vārda īpašnieku, varat veikt meklēšanu WHOIS datubāzē. Ja domēna vārda īpašnieks ir uzņēmums vai organizācija, varēsiet redzēt fizisko adresi, kā arī tālruņa numuru, faksa numuru un e-pasta adresi. Ja domēna vārda īpašnieks ir privātpersona, varēsiet redzēt tikai e-pasta adresi un vēlamo sarakstes valodu.
Jekk trid tikkuntattja l-holder ta’ isem ta’ dominju tal-.eu speċifiku, tista’ tfittex l-isem fid-database tal- WHOIS tagħna. Jekk il-holder tad-dominju hija kumpanija jew organizzazjoni, inti tkun tista’ tara indirizz fiżiku u anke numru tat-telefon, numru tal-fax u indirizz ta’ l-email. Jekk l-isem tal-holder tad-dominju huwa ta’ persuna privata, inti tkun biss tista’ tara indirizz ta’ l-email u l-lingwa preferita għall-korrispondenza.
  3 Hits simap.europa.eu  
Más mian leat eolas ginearálta a fháil i dtaobh an Aontais Eorpaigh, is féidir leat féachaint ar láithreán gréasáin EUROPA nó Europe Direct a úsáid. Seirbhís is ea Europe Direct a chabhraíonn le daoine freagra a fháil ar aon cheist a bheadh acu faoin Aontas Eorpach.
If you wish to obtain general information on the European Union, you can consult the EUROPA website or use Europe Direct. Europe Direct is a service to help citizens to find answers to their questions about the European Union. It offers free telephone helplines for each Member State, a direct response service via e-mail and links to information and advice facilities at national, regional and local levels.
Si vous souhaitez obtenir des informations d'ordre général sur l'Union européenne, vous pouvez consulter le site web EUROPA ou recourir au service Europe Direct. Ce service répond aux questions des citoyens sur l'Union européenne. Il propose des numéros d'assistance téléphonique gratuits dans chaque État membre, un service de réponses directes par e-mail et des liens vers d'autres services d'information et de conseil au niveau national, régional et local.
Falls Sie allgemeine Informationen über die Europäische Union erhalten möchten, besuchen Sie bitte die EUROPA Website oder nutzen Sie Europe Direct. Europe Direct ist ein Dienst für Bürger, der Antworten auf ihre Fragen über die Europäische Union bietet. Hier finden Sie kostenlose telefonische Beratungsdienste für jeden Mitgliedstaat, einen Antwortdienst via E-Mail sowie Links zu Informations- und Beratungseinrichtungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.
Si desea obtener información general sobre la Unión Europea, puede consultar el sitio web Europa o el servicio Europe Direct. Europe Direct es un servicio de ayuda a los ciudadanos para responder a sus preguntas sobre la Unión Europea. Ofrece líneas telefónicas de ayuda gratuitas para cada Estado miembro, un servicio directo de consulta por correo electrónico y enlaces a fuentes de información y asesoramiento a escala nacional, regional y local.
Se desiderate ottenere informazioni di carattere generale sull’Unione europea, potete consultare il portale EUROPA oppure potete usufruire di Europe Direct. Europe Direct è un servizio che intende aiutare i cittadini a trovare risposta alle loro domande sull'Unione europea. Esso offre assistenza telefonica gratuita per ogni Stato membro, un servizio di risposte dirette via e-mail e collegamenti a fonti di informazione e consulenza a livello nazionale, regionale e locale.
Se deseja obter informações gerais sobre a União Europeia, pode consultar o sítio web EUROPA ou utilizar Europe Direct. Europe Direct é um serviço que ajuda os cidadãos a encontrarem respostas para as suas perguntas acerca da União Europeia. Oferece um serviço telefónico de assistência gratuito para cada Estado-Membro, um serviço de resposta directa através de correio electrónico e ligações para informações e consultoria a nível nacional, regional e local.
Εάν θέλετε να λάβετε γενικές πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση, μπορείτε να συμβουλευθείτε τον δικτυακό τόπο EUROPA ή να χρησιμοποιήσετε το Europe Direct. Το Europe Direct είναι υπηρεσία η οποία βοηθά τους πολίτες να βρουν απαντήσεις στις ερωτήσεις που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσφέρει δωρεάν τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για κάθε κράτος μέλος, παρέχει υπηρεσίες άμεσης απάντησης μέσω e-mail και κατευθύνει τον πολίτη προς την καλύτερη πηγή πληροφοριών και συμβουλών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.
Algemene informatie over de Europese Unie vindt u onder de volgende links: EUROPA-website en Europe Direct. Europe Direct is een dienst die burgers helpt bij het vinden van antwoorden op hun vragen over de Europese Unie. Deze dienst biedt in iedere lidstaat gratis telefoonnummers en een rechtstreekse antwoorddienst via e-mail en links naar informatie en adviesfaciliteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau.
Ако искате да получите обща информация за Европейския съюз, можете да прегледате уеб страницата EUROPA или използвайте Europe Direct. Europe Direct е услуга в помощ на гражданите при търсенето на отговори на техните въпроси относно Европейския съюз. Тя предлага безплатни телефонни линии за помощ за всяка държава-членка, услуга за директен отговор по e-mail и препратки към информация и средства за консултация на национално, регионално и местно ниво.
Pokud si přejete získat všeobecné informace o Evropské unii, můžete se podívat na webovou stránku EUROPA nebo použít Europe Direct. Europe Direct je služba, která pomáhá občanům najít odpovědi na jejich otázky o Evropské unii. Nabízí bezplatné telefonní linky pro každý členský stát, přímé odpovědi přes e-mail a odkazy na informační a poradenská zařízení na celostátní, regionální a místní úrovni.
For generelle oplysninger om Den Europæiske Union benyt venligst EUROPA-webstedet eller Europe Direct. Europe Direct-tjenesten er en hjælp til borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union. Den tilbyder gratis telefonrådgivning for borgere i samtlige af EU's medlemsstater, direkte besvarelser via e-post samt links til informations- og rådgivningstjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan.
Kui soovid saada üldteavet Euroopa Liidu kohta, vaata EUROPA veebisaiti või kasuta Europe Directi. Europe Direct on teenus, mis aitab kodanikel leida vastuseid Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele. See pakub tasuta telefoninõustamise teenust igas liikmesriigis, kohest vastamise teenust e-posti teel ning riiklike, piirkondlike ja kohalike teabe- ja nõuandmisüksuste linke.
Yleistä tietoa Euroopan unionista löytyy EUROPA-verkkosivustolta tai Europe Direct-palvelusta. Europe Direct-palvelu auttaa kansalaisia löytämään vastauksia Euroopan unioniin liittyviin kysymyksiin. Se tarjoaa ilmaisen neuvontapuhelimen jokaisessa jäsenmaassa, suoran vastauspalvelun sähköpostin välityksellä ja linkkejä tietoihin ja neuvontapalveluihin kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla.
Ha az Európai Unióval kapcsolatos általános információra van szüksége, megtekintheti az EUROPA weboldalt vagy használhatja a következőt: Europe Direct. A Europe Direct szolgáltatás célja, hogy az EU polgárai számára segítséget nyújtson válaszokat találni az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseikre. Minden egyes tagállam számára ingyenes telefonos segélyvonalakat biztosít, valamint közvetlen, e-mailes válaszadási szolgálatot, és kapcsolatot teremt információs és tanácsadási pontokkal nemzeti, regionális és helyi szinten.
Ogólne informacje dotyczące Unii Europejskiej można uzyskać w portalu EUROPA lub za pośrednictwem Europe Direct. Europe Direct jest serwisem zapewniającym pomoc obywatelom poszukującym odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Dostępne są: bezpłatne numery telefoniczne dla każdego państwa członkowskiego, możliwość uzyskania bezpośredniej odpowiedzi pocztą elektroniczną oraz linki do punktów informacyjnych i serwisów pomocy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym.
Dacă doriţi să obţineţi informaţii cu privire la Uniunea Europeană, puteţi consulta site-ul web EUROPA sau puteţi utiliza Europa Direct. Europa Direct este un serviciu creat pentru a răspunde la întrebările cetăţenilor cu privire la Uniunea Europeană. Acesta oferă asistenţă telefonică gratuită pentru fiecare stat membru, un serviciu de răspuns direct prin e-mail şi conexiuni la alte servicii de informare şi de consiliere la nivel naţional, regional şi local.
Ak si želáte získať všeobecné informácie o Európskej únii, vyhľadajte webovú stránku EUROPA alebo Europe Direct. Europe Direct je služba, ktorá pomáha občanom nájsť odpovede na ich otázky o Európskej únii. Zahŕňa bezplatné zákaznícke telefónne linky pre každý členský štát, službu priamej odpovede cez e-mail a odkazy na informačné a poradenské služby na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Če želite pridobiti splošne informacije o Evropski uniji, si lahko ogledate spletno mesto EUROPA ali uporabite Europe Direct. Europe Direct je storitev za pomoč državljanom pri iskanju odgovorov na njihova vprašanja o Evropski uniji. Ponuja brezplačne telefonske linije za pomoč za vsako državo članico, storitev neposrednega zagotavljanja odgovorov po e-pošti in povezave do informacij in svetovalnih služb na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.
Om du önskar få allmän information om Europeiska unionen, kan du gå till webbportalen Europa eller använda Europe Direct. Europe Direct är en tjänst som hjälper medborgarna att finna svar på deras frågor om Europeiska unionen. Den erbjuder gratis telefoninformation för varje medlemsstat, en direktsvarstjänst via e-post samt länkar till information och rådgivning på nationell, regional och lokal nivå.
Ja jūs vēlaties iegūt vispārēju informāciju par Eiropas Savienību, meklējiet to EUROPA tīmekļa vietnē vai izmantojiet Europe Direct. Europe Direct ir pakalpojums, lai palīdzētu pilsoņiem atrast atbildes uz viņu jautājumiem par Eiropas Savienību. Tas piedāvā bezmaksas tālruņa palīdzības līnijas katrai dalībvalstij, tiešās atbildes pakalpojumu pa e-pastu un saites informācijas un konsultāciju iespējām valsts, reģionālā un vietējā līmenī.
Jekk tixtieq tikseb tagħrif ġenerali dwar l-Unjoni Ewropea, tista' tidħol fis- sit EWROPA jew tuża L-Ewropa Diretta. L-Ewropa Diretta hu servizz maħsub biex jgħin liċ-ċittadini jsibu t-tweġibiet għall-mistoqsijiet tagħhom dwar l-Unjoni Ewropea. Is-servizz joffri linji ta' għajnuna bit-telefown mingħajr ħlas għal kull Stat Membru, servizz ta' tweġibiet diretti permezz ta' l-e-mail u indirizzi għal servizzi ta' tagħrif u pariri fil-livelli nazzjonali, reġjonali u lokali.
  ec.europa.eu  
Inseoidh an leabhrán seo duit cad iad na réimsí agus na gníomhaíochtaí a bhfuil sé ar intinn ag an AE iad a mhaoiniú faoin gclár, agus cá háit le dul más mian leat iarratas a dhéanamh ar an maoiniú sin.
Cette brochure vous présentera les domaines et activités de recherche que l’UE envisage de financer au titre du programme, ainsi que les modalités de soumission d’une demande de financement.
Esta guía explica qué áreas y actividades se propone financiar la Unión mediante este programa y dónde debe usted dirigirse si desea solicitar la financiación correspondiente.
Teatmik räägib sellest, milliseid valdkondi ja tegevusi EL programmi raames toetada plaanib ning kuhu nende toetuste taotlemiseks pöörduda.
Opas kertoo, mitä toimia ja alueita EU aikoo ohjelmalla rahoittaa, ja kenen puoleen kääntyä, jos haluat hakea rahoitusta.
Przewodnik ten pokaże Państwu, jakie dziedziny i działania UE ma zamiar finansować w ramach programu oraz jakie kroki należy podjąć, by ubiegać o finansowanie.
  10 Hits glowinc.vn  
Jürg Wintsch ar An Pictiúir Galerie Kota & GrillhausSeol liosta praghas ar an teach grill Lochlannacha trí ríomhphost nó tríd an bpost. Seoladh: Óstán Schweizer Haus, 7516 Go raibh maith agat as do chuid iarrachtaí agus Maloja mian is fearr
Jürg Wintsch on Gallery KOTA & Grill HousePlease price list to come for this Scandinavian Grill House by E-mail or post. Address: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja thank you for your efforts and best regards
Jürg Wintsch su Galleria KOTA & Grill HouseListino prezzi per favore venite per questo scandinavo Grill House via E-mail o post. Indirizzo: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja grazie per i vostri sforzi e cordiali saluti
Jürg Wintsch em Galeria KOTA & Casa grelhaPor favor, o preço lista para vir para esta casa Grill escandinavos por E-mail ou postar. Endereço: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Obrigado por seus esforços e melhores cumprimentos
يورغ وينتش على معرض كوتا & بيت الشوايةالرجاء الأسعار القائمة القادمة لهذا "البيت الشواية الإسكندنافية" عن طريق البريد الإلكتروني أو وظيفة. عنوان: فندق Schweizerhaus, 7516 Maloja شكرا لكم على جهودكم وأطيب التحيات
Jürg Wintsch για Γκαλερί ΚΟΤΑ & ΨητοπωλείαΠαρακαλούμε να στείλετε τιμοκατάλογο για αυτό το σπίτι σκανδιναβική Grill μέσω e-mail ή ταχυδρομείο. Διεύθυνση: Το Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Σας ευχαριστώ για τις προσπάθειές σας και τις καλύτερες ευχές
Jürg Wintsch op Galerie KOTA & Grill huisGelieve te komen voor deze Scandinavische Grill huis per E-mail of post prijslijst. Adres: Hotel Il Cantico della Natura, 7516 Maloja dank u voor uw inspanningen en vriendelijke groeten
Jürg Wintsch 上 ギャラリー コタ & グリルの家価格リストを電子メールでこのスカンジナビアのグリルの家の来るまたは投稿をご覧ください。. アドレス: ホテル ホテル, 7516 マローヤしていただきありがとうございますあなたの努力とよろしく
Jürg Wintsch op Die foto's Galerie KOTA & GrillhausStuur asb pryslys vir hierdie Skandinawiese braai huis per e-pos of pos. Straat adres: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Dankie vir jou pogings en beste wense
Jürg Wintsch بر تصاویر گالری KOTA & Grillhausلطفا لیست قیمت برای این خانه کوره اسکاندیناوی ارسال از طریق ایمیل یا پست. آدرس: هتل SCHWEIZER هاوس, 7516 برای تلاش و بهترین خواسته های خود را با تشکر مالوجا
Jürg Wintsch на Галерия КОТА & Грил къщаМоля ценова листа да дойде за това скандинавските грил къща по електронна поща или публикувате. Адрес: Хотел Schweizerhaus, 7516 Град Maloja Благодаря ви за вашите усилия и най-добри пожелания
Jürg Wintsch en Galeria de KOTA & Graella HousePreu si us plau la llista per arribar per aquesta casa Grill escandinaus per correu electrònic o correu. Adreça: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja gràcies pels seus esforços i salutacions cordials
Jürg Wintsch na Slike Galerie KOTA & GrillhausMolim vas pošaljite cjenik za ovaj skandinavski grill kuće putem e-maila ili poštom. Adresa: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Hvala na trudu i najboljim željama
Jürg Wintsch na Galerie KOTA & Grill HouseProsím ceník pro tento skandinávský Grill House přijde mailem nebo poštou. Adresa: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Děkujeme vám za vaše úsilí a s pozdravem
Jürg Wintsch på Galleri KOTA & Grill HouseVenligst prisliste for at komme til denne skandinaviske Grill House via E-mail eller post. Adresse: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja tak for din indsats og venlig hilsen
Jürg Wintsch linna Galerii KOTA & Grill HousePalun tule see Skandinaavia Grill House e-posti teel või postitada hinnakiri. Aadress: Hotelli Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Tänan teie jõupingutusi ja parimate soovidega
Jürg Wintsch jäsenen Galleria KOTA & GrillikotaOta hinnasto tullut Scandinavian Grill House sähköpostitse tai postitse. Osoite: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja kiittää teitä työstänne ja Ystävällisin terveisin
Jürg Wintsch a Galéria KOTA & Grill-házHogy jön ez a skandináv Grill ház e-mailben, vagy postai úton kérjük árlista. Cím: A Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja köszönöm részére-a erőfeszítések és üdvözlettel
Jürg Wintsch á The Myndir Galerie KOTA & GrillhausVinsamlegast senda verðlista fyrir þetta Scandinavian grill hús með tölvupósti eða pósti. Heimilisfang: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Takk fyrir viðleitni ykkar og bestu óskir
Jürg Wintsch pada Galeri KOTA & Grill HouseSilakan daftar untuk datang untuk rumah Grill Skandinavia ini melalui E-mail atau pos harga. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja terima kasih atas usaha dan best regards
Jürg Wintsch 에 갤러리 코타 & 그릴 하우스제발 게시 또는 전자 우편에 의하여이 스 칸디 나 비아 그릴 하우스 올 가격표. 주소: 호텔 됩니다, 7516 말로 야 당신의 노력과 최고의 안부 주셔서 감사 합니다.
Jürg Wintsch na Galeria KOTA & Grill HouseProszę o Cennik do tego Scandinavian House Grill przez E-mail lub wysłać pocztą. Adres: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja dziękuję za Twoje wysiłki i pozdrawiam
Jürg Wintsch na Galéria KOTA & GrilProsím cenník prísť tejto škandinávskej Grill House mailom alebo poštou. Adresa: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Ďakujem vám za vaše úsilie a pozdravom
Jürg Wintsch na Galerija KOTA & Grill HouseProsim cenik prišel za to skandinavskih Grill hišo po e-pošti ali pošti. Naslov: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja hvala za vaš trud in lep pozdrav
Jürg Wintsch på Galleri KOTA & Grill HouseVänligen prislista till kommit för denna skandinaviska Grill House via e-post eller post. Adress: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja tack för dina insatser och hälsningar
Jürg Wintsch บน แกลเลอรีโก & กริลล์เฮาส์กรุณามาให้ราคารายการที่สแกนดิเนเวียย่างทางอีเมล์ หรือลงรายการบัญชี. ที่อยู่: โรงแรม Schweizerhaus, 7516 มาโลฆาขอขอบคุณสำหรับความพยายามของคุณและความนับถือ
Jürg Wintsch Tarih Galeri KOTA & Izgara eviLütfen fiyat bu İskandinav Grill House için e-posta ile gelir veya posta listesi. Adres: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja çabaları ve en iyi bakmak için teşekkür ederiz
Jürg Wintsch Ngày Thư viện ảnh KOTA & Grill HouseXin vui lòng giá danh sách để đi cho nhà Grill Scandinavia này qua thư điện tử hoặc đăng. Địa chỉ: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja cảm ơn bạn cho những nỗ lực của bạn và best regards
Jürg Wintsch על גלריה קוטה & גריל האוסבבקשה מחירון עבור בית סקנדינביה גריל באמצעות דואר אלקטרוני או פוסט. כתובת: מלון סוויצרהאוס, 7516 מלויה תודה על המאמצים שלך, ברכות חמות
Jurg Wintsch վրա Նկարները Galerie KOTA & Grillhaus: Խնդրում եմ ուղարկել Գնացուցակ այս սկանդինավյան գրիլ տանը փոստով կամ գրառմանը. Հասցե: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Thanks for ձեր ջանքերի եւ լավագույն մաղթանքներով
Jürg Wintsch উপর ছবি সংগ্রহশালা কোটা & Grillhausইমেল বা পোস্ট এই স্ক্যান্ডিনইভিআ ভাজাভুজি ঘর জন্য মূল্য তালিকা প্রেরণ করুন. ঠিকানা: হোটেল Schweizer Haus, 7516 আপনার প্রচেষ্টা এবং আন্তরিক শুভেচ্ছা জন্য Maloja ধন্যবাদ
Jurg Wintsch წლის სურათები Galerie KOTA & Grillhausგამოაგზავნეთ პრეისკურანტი ამ სკანდინავიურ გრილი სახლი ელექტრონული ფოსტით ან პოსტი. მისამართი: სასტუმრო Schweizer Haus, 7516 Maloja მადლობა თქვენი ძალისხმევა და საუკეთესო სურვილები
Jürg Wintsch par Galerija KOTA & Grila mājaLūdzu cenu sarakstu nāk šī Skandināvijas Grill House pa e-pastu vai pastu. Adrese: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja pateikties jums par jūsu centienus un laba vēlējumiem
Jürg Wintsch 'ਤੇ ਤਸਵੀਰ Galerie ਕੋਟਾ & Grillhausਈਮੇਲ ਪੋਸਟ ਕੇ ਇਸ Scandinavian ਗਰਿੱਲ ਨੂੰ ਘਰ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਭੇਜ ਕਰੋ ਜੀ. ਪਤਾ: Hotel, Schweizer Haus, 7516 ਤੁਹਾਡੀ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਧੀਆ ਯੋਗਦਾਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ Maloja
Jürg Wintsch на Галерея КОТА & Гриль будинокБудь ласка прайс-лист, щоб прийти за цей Скандинавський будинок гриль електронною поштою або опублікувати. Адреса: Готель Schweizerhaus, 7516 Місті Maloja подякувати вам за ваші зусилля і найкращими побажаннями
Jürg Wintsch на На фотографиите Galerie Кота & GrillhausВе молиме испратете ценовник за оваа скандинавска скара куќа преку е-маил или по пошта. Адреса: Хотел Schweizer Haus, 7516 Maloja Ви благодариме за вашите напори и најдобри желби
Jürg Wintsch dwar Il Pictures Galerie Kota & GrillhausJekk jogħġbok ibgħat lista tal-prezzijiet għal din id-dar grill Skandinavi bl-email jew posta. Indirizz: Hotel Schweizer Haus, 7516 Grazzi Maloja għall-isforzi tiegħek u l-isbaħ xewqat
Jürg Wintsch on Picha Galerie Kota & GrillhausTafadhali tuma orodha ya bei kwa ajili ya hii Grill nyumba Scandinavian kwa barua pepe au baada ya. Anwani: Hotel Haus Schweizer, 7516 Shukrani Maloja kwa juhudi zako na bora anataka
Jürg Wintsch on The Pictures Galerie KOTA & GrillhausMesedez, bidali prezio zerrenda Eskandinaviako erretegi horretarako posta elektronikoz edo posta arruntez. Helbidea: Hotel Schweizer Haus, 7516 Zure ahaleginak eta nahiak onenaren Maloja esker
Jürg Wintsch ing Ing Pictures Galerie Tangerang & GrillhausMangga ngirim price list iki Scandinavian Panggangan house dening email utawa kirim. Alamat: Hotel Schweizer Haus, 7516 Maloja Thanks kanggo efforts lan paling wishes
Jürg Wintsch pada Galeri KOTA & Grill rumahSila harga senarai untuk datang rumah Grill Scandinavia ini melalui e-mel atau pos. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja terima kasih kerana usaha anda dan Salam
Jürg Wintsch i runga i Ko te Pikitia Galerie kota, & GrillhausTena, unga rārangi utu mo tenei whare tunutunu Scandinavian mā te īmēra pou ranei. Wāhitau: Hotel Schweizer Hau, 7516 Tēnā Maloja hoki ta outou mau tautooraa, e pai hiahia
Jürg Wintsch ar Mae'r Pictures Galerie Kota & GrillhausA fyddech cystal ag anfon rhestr brisiau ar gyfer y tŷ gril Sgandinafaidd drwy e-bost neu drwy'r post. Cyfeiriad: Hotel Schweizer Haus, 7516 Diolch Maloja am eich ymdrechion a dymuniadau gorau
Jürg Wintsch haqqında Shekil Galerie Kota & GrillhausE-poçt və ya poçt ilə bu Skandinaviya grill ev üçün qiymət siyahısını göndərin. Ünvan: Hotel Schweizer Haus, 7516 Sizin səyləri və ən xoş arzularla üçün Maloja Thanks
Jürg Wintsch ઉપર આ ચિત્રો ગેલેરિએ કોટા & Grillhausઇમેઇલ અથવા પોસ્ટ દ્વારા આ સ્કેન્ડિનેવિયન ગ્રીલ ઘર માટે ભાવ યાદી મોકલો. સરનામું: હોટેલ સ્વેઇઝર હાઉસ, 7516 તમારા પ્રયત્નો અને શ્રેષ્ઠ શુભેચ્છાઓ માટે Maloja આભાર
Jürg Wintsch ಮೇಲೆ ಪಿಕ್ಚರ್ಸ್ ಗ್ಯಾಲರಿ ಕೋಟ & Grillhausಇಮೇಲ್ ಅಥವಾ ಅಂಚೆಯ ಮೂಲಕ ಈ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಗ್ರಿಲ್ ಮನೆ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕಳ್ಸಿ. ವಿಳಾಸ: ಹೋಟೆಲ್ ಷ್ವೀಜರ್ ಹಾಸ್, 7516 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಮತ್ತು ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ಫಾರ್ Maloja ಧನ್ಯವಾದಗಳು
Jürg Wintsch dina Bilder-Galerie Kota & GrillhausBitte Preisliste zukommen lassen für diese skandinavischen Grillhäuschen per Mail oder Post. Alamat: Hotel Schweizerhaus, 7516 Maloja Besten Dank für Ihre Bemühungen und beste Grüsse
Jürg Wintsch on పిక్చర్స్ గ్యాలరీ కోటా & Grillhausఇమెయిల్ లేదా పోస్ట్ ద్వారా ఈ స్కాండినేవియన్ గ్రిల్ హౌస్ ధర జాబితా పంపండి. అడ్రస్: హోటల్ స్కావేజర్ హాస్, 7516 మీ ప్రయత్నాలు మరియు ఉత్తమ శుభాకాంక్షలు కోసం Maloja ధన్యవాదాలు
Jürg وانٹسچ پر گیلری، نگارخانہ کوٹا & گرل گھربراہ مہربانی ای میل کے ذریعے اس نیویا گرل کے گھر کے لئے آئے یا پوسٹ کرنے کے لیے فہرست قیمت. پتا: ہوٹل سچوییزرحوس, 7516 مالعجا آپ کا شکریہ آپ کی کوششوں اور نیک تمنائیں
דזשüרג ווינצטש אויף די בילדער גאַלעריע קאָטאַ & גריללהאַוסביטע שיקן פּרייַז רשימה פֿאַר דעם סקאַנדינאַוויאַן גריל הויז דורך בליצפּאָסט אָדער פּאָסטן. אַדרעס: האטעל שווייזער האַוס, 7516 מאַלאָדזשאַ דאַנק פֿאַר דיין השתדלות און בעסטער וויל
Jürg Wintsch sou Galerie, zile KOTA & Gri kaySouple prix lis ki pou vin pou Scandinaves gri kay la pa lèt elektwonik oswa pòs. Adrès: Schweizerhaus otèl, 7516 Maloja remèsye ou pou ou efò Et salitasyon espesyal
  2 Hits www.rohr-idreco.com  
Cé An Facs Agus E-Mail An bhfuil a Fuarthas I gcónaí, Agus Láithreach Seolta To The Speisialtóir Luachan. Mar sin, Tá sé An Bealach is Fearr De réir Facs Nó E-Mail Má mian leat a Faigh athfhriotail níos tapúla.
1) Nous avons besoin d'information complet, de la demande donc que nous pouvons offrir le prix exact. Par télécopieur ou courrier, votre demande fournit des informations détaillées, telles que: année de performance, Tolerances, Quantité, Exigences spéciales et ainsi de suite. 2) L'offre est faite par calcul, mais pas blurt. Si vous nous communiquez avec toutes les informations sur les produits, nous ne savons pas que nous recevons l'information correcte, parce que nos différences de mémoire et la prononciation effectuerons Quotation.3 précis) Notre personnel peut ne pas être à leur place tous les temps, s'il (elle) Réponses Votre numéro de téléphone dans l'atelier, il est possible qu'Elle Oublier votre demande Après le travail occupé dans son siège. Alors que le fax et e-mails sont reçus constamment, et immédiatement envoyé à l'offre spécialiste. Il est donc la meilleure façon par fax ou par e-mail si vous voulez obtenir plus rapide Citation. 4) Fax et courrier électronique peut servir un enregistrement à stocker et requête. Après tout, l'encre est Palest mieux que le meilleur mémoire .. Il pourrait être quand nous sommes Couverture documentée encore dans le doute.
1) Wir brauchen umfassende Informationen von der Anfrage, so dass wir den richtigen Preis anbieten können. Per Fax oder Post liefert Ihre Anfrage Detaillierte Informationen, wie zum Beispiel: Leistung Grad, Toleranzen, Anzahl, Besonderen Anforderungen und so weiter. 2) Das Angebot wird durch Berechnung gemacht, aber nicht ausplaudern. Wenn Sie uns mitteilen mit allen Informationen über Produkte, sind wir nicht sicher, dass wir die richtige Information empfangen, weil Will Unser Gedächtnis und Aussprache Unterschiede Accurate Quotation.3 Effekt) Unsere Mitarbeiter in ihren Sitzen aller Zeiten möglicherweise nicht, wenn er (sie) Antworten Telefon in der Werkstatt, es ist möglich, dass Sie Ihre Anfrage Nach der geschäftigen Arbeit in ihrem Sitz vergessen. Während das Fax und E-Mail sind ständig empfangen und sofort auf das Angebot Specialist Sent. So ist es der beste Weg, per Fax oder E-Mail, wenn Sie wollen schnelle Preisangabe erhalten. 4) Fax und E-Mail kann als Aufzeichnung dient zur Speicherung und Abfrage. Immerhin ist die Blasseste Tinte besser als das beste Gedächtnis .. Es Dokumentierte Könnte sein, wenn wir noch Zweifel haben.
1) Tenemos informaciones completas del mensaje para que podamos ofrecer el precio correcto. Por fax o por correo, a su investigación proporciona información detallada, como por ejemplo: Rendimiento Grado, tolerancias, Cantidad, requisitos especiales y así sucesivamente. 2) La oferta se hace por cálculo, pero no dejan escapar. Cuando le informan de Estados Unidos con toda la información sobre los productos, no estamos seguros de que recibimos la información correcta, porque nuestra memoria y pronunciación Diferencias afectará Quotation.3 Precisa) Nuestro personal no podrán estar en sus asientos todos los tiempos, si él (ella) responde a su teléfono en el taller, es posible que ella se olvidará de su mensaje después del trabajo ocupado en su asiento. Mientras el fax y el correo electrónico se reciben constantemente, y se remite inmediatamente a la cita especialista. Por lo tanto, es la mejor manera por fax o correo electrónico si usted quiere conseguir la cita más rápido. 4) fax y correo electrónico pueden servir como un registro para almacenar y consulta. Después de todo, la tinta más pálido es mejor que el mejor recuerdo .. Se pudo documentar Cuando Nosotros todavía está en duda.
1) Abbiamo bisogno di informazioni complete dalla richiesta in modo che possiamo offrire il prezzo corretto. Per fax o posta, la vostra inchiesta fornisce informazioni dettagliate, come ad esempio: Prestazione Grado, tolleranze, Quantità, Requisiti speciali e così via. 2) l'offerta è fatta per calcolo, ma non spifferare. Quando si informarci con tutte le informazioni sui prodotti, non siamo sicuri che noi riceviamo le informazioni corrette, perché la nostra memoria e la pronuncia Differenze effettuerà Quotation.3 Accurate) Il nostro staff può non essere ai loro posti tutti i tempi, se lui (lei) Risposte del telefono in officina, è possibile che lei dimenticherà vostra richiesta dopo che il lavoro occupato al suo posto. Mentre il fax ed e-mail vengono ricevuti costantemente, e immediatamente inviato alla quotazione Specialist. Quindi è il modo migliore per fax o e-mail se volete ottenere più velocemente Preventivo. 4) Fax ed e-mail può servire come un record per memorizzare e query. Dopo tutto, l'inchiostro Palest è meglio che il ricordo più bello .. Potrebbe essere documentato quando siamo ancora in dubbio.
1) Precisamos de informações abrangente contra Sua mensagem Assim que podemos oferecer o preço correto. Por fax ou correio, Sua Consulta fornece informações detalhadas, como: Desempenho Grade, Tolerâncias, Quantidade, requisitos especiais e assim por diante. 2) A oferta é feita por cálculo, mas não deixar escapar. Quando você informa-nos com todas as informações sobre os produtos, não temos certeza de que recebemos as informações corretas, porque nossa memória e pronúncia Diferenças efetuará Quotation.3 Accurate) Nosso pessoal não podem em seus assentos All Time, Se ele (ela) Respostas Telefone na oficina, é possível que ela vai esquecer a sua mensagem depois que o trabalho ocupado em seu assento. Enquanto O Fax e E-mail são recebidas constantemente, e imediatamente enviado para a Cotação Specialist. Por isso é a melhor maneira por fax ou e-mail Se você quer começar Cotação mais rápido. 4) Fax e E-mail pode servir como um registro para armazenar e Query. Afinal, a tinta Palest é melhor do que a melhor memória .. É poderão ser documentados Quando Ainda estamos em dúvida.
1) نحن بحاجة الى معلومات شاملة من رسالتك حتى نتمكن من عرض السعر الصحيح. عن طريق الفاكس أو البريد، سؤالكم يوفر معلومات مفصلة، ​​مثل: درجة الأداء، التفاوتات، الكمية، متطلبات خاصة وهلم جرا. 2) ويتكون العرض من خلال حساب، ولكن ليس أفشى من غير تفكير. عندما كنت تبلغنا مع جميع المعلومات حول المنتجات، ونحن لسنا متأكدين التي نتلقاها المعلومات الصحيحة، لأن لدينا الذاكرة والنطق الاختلافات سوف يؤثر Quotation.3 دقيقة) موظفينا قد لا يكون في مقاعدهم كل الوقت، إذا كان (انها) يجيب الهاتف في ورشة العمل، فمن الممكن أن قالت إنها سوف ننسى سؤالكم بعد عمل مشغول في بلدها مقعد. في حين والفاكس والبريد الإلكتروني وردت باستمرار، وإرسالها فورا إلى أخصائي الاقتباس. ذلك هو أفضل وسيلة طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني إذا كنت ترغب في الحصول على تسعيرة أسرع. 4) فاكس والبريد الإلكتروني يمكن أن تكون بمثابة سجل لتخزين والاستعلام. بعد كل شيء، وأشحب الحبر هو أفضل من أفضل الذاكرة .. ويمكن أن تكون موثقة عندما أننا ما زلنا في الشك.
1) Θα πρέπει Περιεκτική πληροφορίες από την έρευνα, έτσι ώστε να μπορούμε να προσφέρουμε τη σωστή τιμή. Με φαξ ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μήνυμά σας παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες, όπως: Απόδοση βαθμού, ανοχές, Ποσότητα, Ειδικές Απαιτήσεις και ούτω καθεξής. 2) Η προσφορά γίνεται με υπολογισμό, αλλά δεν βγάζω στη φόρα. Όταν μας ενημερώσετε με όλες τις πληροφορίες για τα προϊόντα, δεν είμαστε σίγουροι ότι θα λάβουμε τις σωστές πληροφορίες, επειδή η μνήμη και προφοράς διαφορές μας θα επηρεάσει ακριβής Quotation.3) Το προσωπικό μας μπορεί να μην είναι στις θέσεις τους όλων των εποχών, Εάν αυτός (αυτή) Απαντήσεις τηλεφώνου σας στο εργαστήριο, είναι πιθανό ότι αυτή θα Ξεχάστε Το μήνυμά σας Μετά την πολυάσχολη εργασία στην έδρα της. Ενώ το φαξ και e-mail λαμβάνονται συνεχώς, και αμέσως αποστέλλεται στον Προσφορά Specialist. Έτσι είναι ο καλύτερος τρόπος με fax ή e-mail σας αν θέλετε να πάρετε Ταχύτερο εισαγωγικά. 4) Fax και e-mail μπορεί να χρησιμεύσει ως ένα ρεκόρ για την αποθήκευση και ερωτημάτων. Μετά από όλα, η palest Ink είναι καλύτερη από την καλύτερη μνήμη .. Θα μπορούσε να είναι τεκμηριωμένες, όταν είμαστε εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες.
1) We Need uitgebreide informatie Uit onderzoek zodat we kunnen bieden van de juiste prijs. Per fax of mail, Uw aanvraag geeft gedetailleerde informatie, zoals: Prestaties Grade, toleranties, Hoeveelheid, speciale vereisten en zo verder. 2) Het Bod wordt gemaakt door berekening, maar niet flappen uit. Als u aan ons met alle informatie over de producten, we zijn niet zeker die wij ontvangen van de juiste informatie, omdat onze Memory en uitspraak verschillen zullen Effect Accurate Quotation.3) Ons personeel kan niet in hun stoel All Time, als hij (zij) antwoorden Uw telefoon in de Workshop, is het mogelijk dat ze zullen vergeten Uw aanvraag After The Busy Work op haar stoel. Terwijl de fax en e-mail voortdurend ontvangen en onmiddellijk naar de Offerte Specialist. Dus het is de beste manier per fax of e-mail als u sneller wilt offerte te krijgen. 4), fax en e-mail kan dienen als een record op te slaan en Query. After All, The Bleekst Ink is beter dan de Best Memory .. It Could worden gedocumenteerd When We zijn nog steeds in twijfel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow