zijden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'176 Results   397 Domains   Page 8
  www.qcri.or.jp  
De twee zijden kunnen alleen verenigd worden wanneer we het probleem begrijpen, de hoofdoorzaken identificeren en compassie ontwikkelen en dat zorgt er gelijk ook voor dat we onszelf niet tot struikelen brengen.
Si vous voulez vraiment changer quelque chose dans votre vie, alors la première étape est de mieux vous connaître, de découvrir vos intentions cachées et vos conflits intérieurs en vous. La mise en œuvre des résolutions du Nouvel An est généralement entravée par au moins deux options contradictoires. Très souvent, nous sommes incapables de les apercevoir car nous nous concentrons sur la poursuite d’un seul aspect en négligeant l’autre. Cependant, indépendamment du fait que nous les voyions ou non, ils combattent toujours les uns contre les autres, ce qui rend impossible la mise en œuvre des changements désirés. Par conséquent, nous devons identifier les deux côtés, comprendre ce qu’ils veulent et accepter le fait que chacun des aspects a ses raisons. Ce n’est que lorsque nous faisons cela que les changements peuvent être négociés. C’est souvent des cas similaires à celui de l’exemple de la perte de poids. D’un côté il y a le Surmoi: il sait que quelque chose doit être fait pour nous empêcher de tomber malade. C’est rationnel et les approches sont rationnelles. Mais il y a aussi l’autre côté qui, par exemple, a peur de la proximité, donc il ne veut pas que nous soyons attirant(e)s. Le Surmoi percevra cela comme stupide et ne voudra pas l’écouter. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c’est d’une réflexion personnelle plus profonde. Si l’autre partie a peur et se protège d’être attrayante alors, apparemment, elle a justifié ses raisons d’un tel comportement. Le fait de comprendre le problème et d’identifier ses causes profondes, ainsi que de développer de la compassion, aidera à réconcilier les deux parties et à nous empêcher de trébucher dans nos résolutions.
Wenn Sie wirklich etwas in Ihrem Leben verändern möchten, ist der erste Schritt, sich selbst besser kennenzulernen, seine versteckten Vorsätze zu entdecken und seine inneren Konflikte aufzudecken. Neujahrsvorsätze nicht durchzuhalten liegt in der Regel daran, dass sich zwei Seiten bekämpfen. Sehr oft erkennen wir das aber nicht, da wir uns darauf konzentrieren, nur einer Seite zu folgen – und dabei vernachlässigen wir die andere Seite. Aber auch, wenn wir diesen Konflikt sehen – oder ihn nicht sehen – kämpfen diese Seiten miteinander und hindern uns daran, sich etwas Neues anzugewöhnen bzw. die Vorsätze durchzuhalten. Deshalb müssen wir diese Vorsätze identifizieren, wir müssen verstehen, was sie möchten und die Tatsache akzeptieren, das jeder Vorsatz seinen Grund hat. Nur dann, wenn wir das tun, können wir über Änderungen „verhandeln“. Es ist so ähnlich, wenn wir abnehmen wollen. Auf der einen Seite ist das Superego: Es weiß, dass etwas getan werden muss, damit wir nicht krank werden. Es ist rational und geht auch Probleme rational an. Es gibt aber auch die andere Seite, die sich z.B. vor Nähe fürchtet und daher nicht möchte, dass wir attraktiv sind. Für das Superego ist das dumm, daher hört es nicht darauf. Jetzt ist eine tiefergehende Selbstbetrachtung nötig. Wenn die andere Seite sich fürchtet und sich selbst davor schützt, attraktiv zu sein, gibt es wahrscheinlich gute Gründe dafür. Nur dann, wenn wir das Problem verstehen und die Ursache dafür identifizieren sowie Mitgefühl entwickeln, können wir beide Seiten in Einklang bringen und uns davor schützen, uns selbst im Weg zu stehen.
Si realmente quieres cambiar algo en tu vida, el primer paso es conocerse mejor, descubrir tus intenciones ocultas y tus conflictos internos. La implementación de los propósitos de Año Nuevo suele obstaculizarse por al menos dos opciones contradictorias. A menudo, somos incapaces de verlo cuando nos centramos en perseguir justo una parte, descuidando la otra. Sin embargo, independientemente de si lo vemos o no, siguen luchando entre ellas, lo que hace que sea imposible implementar cambios. Por tanto, necesitamos identificarlos, entender qué es lo que quieren y aceptar el hecho de que cada uno tiene sus propios motivos. Solo cuando lo hacemos, se pueden negociar los cambios. Es un caso similar al ejemplo de la pérdida de peso. Por una parte, está el Superyó: sabe que se debe hacer algo para evitar ponernos enfermos. Es racional y aborda las cosas racionalmente. Pero también hay otra parte que, por ejemplo, tiene miedo de la intimidad, por lo que no quiere que ser atractiva. El Superyó lo percibirá como absurdo y no querrá escucharlo. Lo que necesitamos, llegados a este punto, es una autorreflexión más profunda. Si la otra parte tiene miedo y se protege a sí misma no siendo atractiva, entonces aparentemente tiene razones justificadas para dicho comportamiento. Solo al entender el problema e identificar sus causas profundas, así como el desarrollo de la compasión, ayudará a reconciliar las dos partes y protegernos de ponernos la zancadilla a nosotros mismos.
만약 여러분이 여러분의 삶 속에서 뭔가 바꾸고 싶어한다면, 가장 먼저 해야 할 일은 자기자신을 더 잘 알아야 한다는 것입니다. 그리고 자신의 숨겨진 의도와 내적 갈등을 발견하는 것입니다. 새해 결심을 지키는 것이 어려운 것은 대개 두 가지 이상의 선택이 서로 충돌하기 때문입니다. 그리고 다른 측면은 무시하고 단지 한 가지 측면을 추구하는 데 집중하기 때문에 이 사실을 알아챌 수 없는 경우가 아주 많습니다. 그런데, 우리가 그것을 알고 있든 그렇지 않든, 그것들 사이의 충돌은 아직도 계속되고 있고, 이로 인해 새로운 결심을 실행하는 것이 힘들어집니다. 따라서 우리는 그것들을 식별해 내고, 그것들이 무엇을 필요로 하는지 이해하고, 그것들 각각이 나름의 이유를 갖는다는 사실을 인정해야 합니다. 이렇게 할 때에만, 서로 간의 조정과 협상이 가능할 수 있습니다. 이것은 체중감량의 예에서와 마찬가지입니다. 다른 한편으로, 초자아가 있습니다: 초자아는 우리가 병에 들지 않기 위해 무엇을 해야 하는지 압니다. 이것은 이성적이기 때문에, 어떤 사태를 이성적으로 접근합니다. 그러나 가령 다른 사람과 지나치게 가까워지는 것이 두려워 매력적인 외모를 갖는 것을 원하지 않는 또 하나의 측면도 있습니다. 초자아는 이것을 어리석은 것으로 인식하고, 그러한 측면에 귀를 기울이려 하지 않습니다. 이때 우리에게 필요한 것은 더 깊은 자기 성찰입니다. 만약 그 또 하나의 측면이 두려움 때문에 매력적인 외모를 갖게 되는 것을 스스로 피한다면, 그것 또한 그러한 행동에 대한 이유를 이미 합리화하고 있는 것입니다. 공감하는 마음을 기르는 것은 물론이고 그 문제를 이해하고 근본적인 원인을 식별하는 것만이 두 가지 측면을 화해시킴으로써 쓰러지는 것을 피할 수 있는 방법입니다.
Jeżeli chcemy coś zmienić w swoim życiu, to musimy lepiej poznać siebie, dotrzeć do naszych ukrytych intencji i konfliktów wewnętrznych. Za uporczywą trudnością we wprowadzaniu w życie jakiegoś postanowienia stoją zawsze co najmniej dwie walczące opcje. Często tego nie dostrzegamy, bo chcemy forsować tylko jedną, a drugiej nie mamy ochoty zobaczyć. Ale one i tak walczą ze sobą, czy widzimy je obie czy nie, i uniemożliwiają zmianę. Musimy je rozpoznać, zrozumieć czego chcą, przyjąć, że każda ma swoje racje i wtedy dopiero można pertraktować zmianę. Tak jak w przytoczonym przykładzie o odchudzaniu. Jedna strona to Superego: wie, że trzeba coś zrobić, by się nie rozchorować. Jest rozsądna i podchodzi do sprawy racjonalnie. No i jest ta druga, na przykład ta, która boi się bliskości, więc nie chce być atrakcyjna, by się przypadkiem nie spodobać. Superego uzna ją za idiotkę i w ogóle nie będzie chciało jej słuchać. I w tym momencie potrzebna jest właśnie głębsza autorefleksja. Skoro ta druga boi się i broni przed atrakcyjnością, to widać ma istotne powody. Zrozumienie problemu i jego przyczyny oraz współczucie pomoże pogodzić obie strony, sprawić, że nie będziemy sami sobie podstawiać nogi.
Если вы действительно хотите перемен, в первую очередь постарайтесь узнать больше о самом себе, открыть свои скрытые намерения и осознать внутренние конфликты. Исполнению новогодних обещаний, как правило, препятствуют по крайней мере две взаимоисключающие цели. Чаще всего сам человек этого не понимает, потому что сосредоточен на погоне за одной целью и забывает о другой. Но вне зависимости от того, осознает ли он противоречие своих целей, они продолжают бороться между собой, препятствуя выполнению обещания. Поэтому для начала необходимо определить цели, понять, к чему они ведут, и принять факт, что у каждой из них - свои причины. Только сделав это, можно что-то изменить. Этот пример - хорошая иллюстрация для приведенной выше истории с похудением. С одной стороны есть супер-эго: оно знает, что нужно сделать, чтобы предотвратить болезнь, ведь оно отвечает за рациональный подход. Но есть и другая сторона, которая может бояться близости, а поэтому и не допускает, чтобы женщина стремилась стать привлекательной. Супер-эго посчитает эту цель глупой и даже не захочет ее слушать. В данном случае очевидна необходимость заглянуть в недры своей души. Вторая цель опасается исполнения первой (стать привлекательной) - вот и причина провала попыток внести изменения. Только поняв проблему и определив ее корни можно примирить обе стороны и избежать ошибок.
  5 Treffer madxxxporn.com  
Tussen de 30 mm dikke sandwichpanelen zijn uw waren uitstekend beschermd. De wanden hebben een kern van polyurethaan met coating aan beide zijden van verzinkt plaatstaal en polyesterlakcoating. Ze zijn daarom net zo weinig corrosiegevoelig als de omlijstingen en de achterportaal van aluminium.
This traditional single-axle sandwich box trailer is available in many different sizes. Your goods are well protected between the 30 mm sandwich panels. The walls have a polyurethane core and are coated with galvanised, powder-coated steel plate on both sides. They are thus as protected against corrosion as the aluminium edgings and the rear door. Plastic seals reliably keep out any moisture. The chassis and the frame are corrosion-protected to ensure that you can enjoy your box trailer for longer.
Ce fourgon sandwich classique à un essieu est disponible dans de nombreuses tailles. La carrosserie de ce fourgon est constituée d'un panneau sandwich de 30 mm d'épaisseur composé dÉun noyau en polyuréthane expansé protégé sur les faces internes et externes par une tôle dÉacier galvanisé avec un revêtement de peinture polyestère. De cette façon, elles sont tout aussi peu exposées à la corrosion que les encadrements et le portique arrière en aluminium. LÉimperméabilité est assurée par des joints en caoutchouc. Le châssis et le cadre sont également protégés contre la corrosion de façon à ce que vous puissiez longtemps profiter de votre fourgon.
  ac-faq.industrial.panasonic.com  
Sum 41 is aan een opmerkelijke comeback bezig. Even ging het mis met de pretpunkers, toen het leven van zanger Deryck Whibley aan een zijden draadje hing na een jarenlange alcoholverslaving. Maar de frontman herstelde en schreef alle ellende van zich af op zesde album 13 Voices.
Sum 41 are making a remarkable comeback. Things were looking bad for these fun punks when the life of vocalist Deryck Whibley was seriously imperilled by years of alcohol abuse. But the frontman recovered, putting his trials and tribulations to good use for the album 13 Voices. “A triumphant record, full of optimism”, as he himself called it. With this record behind them, the band are once again touring the world. Without the demon drink, but with countless pop-punk smashes such as Fat Lip, In Too Deep and The Hell Song. Serious partying guaranteed!
  digitalbrunch.ma  
Het gebied strekt zich ongeveer uit van de Via Salaria en het einde van de Viale Regina Margherita, tot de helling die afdaalt naar de Tiber en het Museum voor Moderne Kunst, te vinden aan de Viale delle Belle Arti. De andere twee zijden zijn ongeveer afgebakend door Villa Borghese en Villa Ada.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Il nome deriva dalla denominazione di "Monti Parioli", data a un gruppo di colline tufacee prima dell'urbanizzazione dell'area, avvenuta agli inizi del Novecento. Alcuni affermano che il nome derivi da peraioli, per le coltivazioni di peri che vi si trovavano.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Obszar rozciąga się od Via Salaria i Viale Regina Margherita i rozciąga się w kierunku Tybru i Muzeum Sztuki Współczesnej, znajdujego się przy Via delle Belle Arti. Przyjmuje się, że granicami są parki Villa Borghese i Villa Ada. W XIX wieku Viale Regina Margherita była aleją pełną drzew, która wiodła z okolic dzielnicy San Lorenzo właśnie na Monti Parioli.
  www.tozerseeds.com  
Gebruik 16/32 mm grind om tot 10 cm boven de tunnel aan te vullen en dek het af met geotextiel. Het geotextiel wordt vooraf aan alle zijden naar binnen gevouwen (er moet een overlapping zijn van minstens 50 cm).
Usando ghiaia 16/32 si provvede a coprire il tunnel per circa dieci centimetri, dopodichè la si ricopre con un geotessuto per separarla dal materiale sovvrastante. Usando quindi terra non coesiva compressa a strati sottili si continua il riempimento fino all´ottenimento della capacità portante di 45 kN/m².
  www.gic.gov.lk  
Onze kwaliteitsstandaard bestaat uit aan alle zijden bewerkte werkstukken met een gegarandeerd ontkolingsvrij ontkoold oppervlak. Ons standaard assortiment omvat circa 10.000 maten van de meest gebruikelijke gereedschapsstaalproducten zoals
Manufactured on ultra-modern machinery, Precision ground flat steel in accordance with DIN 59350, Tool steels with machining allowance, special dimensions, hardened guide rails and drawing-based customized production will help you to implement your production processes more effectively. Take advantage of PRÄZI-FLACHSTAHL AG’s know-how and comprehensive product range.
Acciai piatti di precisione conformi a DIN 59350 prodotti con i macchinari più moderni, acciai per utensili con sovrametallo di lavorazione, dimensioni speciali, barre di scorrimento temperate e componenti realizzati su misura a partire dal progetto del cliente aiutano a rendere i processi di produzione più efficaci. Ricorrete al know-how e all’ampia gamma di prodotti della PRÄZI-FLACHSTAHL AG.
Legkorszerűbb gépeken gyártott precíziós laposacélok DIN 59350 szerint, szerszámacélok feldolgozási ráhagyással, egyedi méretek,edzett vezetőlécek és rajzhoz kötött alkatrészek Egyedi gyártás segítenek Önnek a gyártási folyamatok hatékonyabb megvalósításában. Vegye igénybe a PRÄZI-FLACHSTAHL AG szaktudását és átfogó szállítási programját.
  apnature.org  
Monal Resort ligt 3 km van Rudraprayag, op 1.2 hectaren ongerept land, omgeven aan drie zijden door de lagere Himalaya Keten. Het resort heeft 53 kamers, elk met zijn eigen balkon. De meeste kamers hebben uitzicht op de majestueuze Garhwal Himalayas.
Das Monal Resort liegt 3 km außerhalb von Rudraprayag auf einem weitläufigen Gelände unberührter Natur (1.2 Hektar). Auf drei Seiten wird es von den Gebirgszügen des Himalaya umgeben. Das Resort hat 53 Zimmer, die meisten ausgestattet mit privatem Balkon mit Blick auf den majestätischen Garhwal Himalaya.
Il Monal Resort si trova a 3km da Rudraprayag, immerso in un ettaro di campagna incontaminata e circondato su tre lati dalla catena himalaiana minore del Garhwal. Il resort ha 53 camere da letto, ognuna con il suo balcone e quasi tutte con vista sulla magnifiche montagne himalaiane del Garhwal.
1,2 ha žemės plote, iš trijų pusių apsuptame Himalajų kalnų. Viešbutyje yra 53 kambariai, dauguma jų turi atskirus balkonus, iš kurio atsiveria didingas Himalajų Garhwalo kalnyno vaizdas.
Monal Resort расположен в 3 км от Рудрапраяга, на 1.2 гектарах нетронутых земель, окруженных с трех сторон Малым Гималайским хребтом. Ресорт располагает 53 номерами, каждый из них имеет отдельный выход на балкон, с большинства из которых открывается вид на величественные Гималаи.
  2 Treffer www.powergym.com  
Het gasachtige omhulsel kan allerlei kleuren en vormen aannemen, zoals je op de foto's ziet. Op een van de plaatjes zie je twee symmetrische wolken aan beide zijden van de centrale ster uitwaaieren. Het lijken wel de vleugels van een vlinder!
Gas and dust shed by the star forms a planetary nebula (a nebula is the word for just one nebulae). The nebula surrounds the white dwarf in a colourful cocoon. These gassy shells come in many shapes and sizes, you can see four examples here. On one of the images two symmetrical clouds swirl out on either side of the central star. It looks like the wings of a butterfly!
Das Gas und der Staub, beides vom Stern abgeworfen, bilden einen Planetarischen Nebel. Er umhüllt den Weißen Zwerg wie ein farbenfroher Cocoon. Diese gasförmige Hülle gibt es in vielen Formen und Größen (vier Exemplare kannst Du hier sehen). Auf einem der Bilder wirbeln zwei symmetrische Wolken zu beiden Seiten des Zentralsterns hervor. Das sieht tatsächlich aus wie die Flügel eines Schmetterlings!
El gas y el polvo arrojados por la estrella forman una nebulosa planetaria, que rodea la enana blanca en un colorido capullo. Estos envoltorios gaseosos tienen muchas formas y tamaños. En estas fotos puedes ver que el material ha formado dos nubes simétricas que se extienden a ambos lados de la estrella. ¡Parecen precisamente las alas de una mariposa!
Il nucleo caldo della stella inizia quasi subito a collassare su se stesso. e tutto il materiale del nucleo finisce pressato in una piccolissima, pesantissima stella. Questa stella si chiama nana bianca. Una nana bianca che pesasse quanto il Sole sarebbe grande appena quanto la Terra!
O gás e a poeira derramados pela estrela formam uma nebulosa planetária. A nebulosa envolve a anã branca formando um casulo colorido. Estas conchas gasosas têm várias formas e tamanhos, como pode ver nestas fotos. Numa das imagens duas nuvens simétricas formam em torno da estrela central um remoinho. Parecem as asas de uma borboleta!
Gas and dust shed by the star forms a planetary nebula (a nebula is the word for just one nebulae). The nebula surrounds the white dwarf in a colourful cocoon. These gassy shells come in many shapes and sizes, you can see four examples here. On one of the images two symmetrical clouds swirl out on either side of the central star. It looks like the wings of a butterfly!
Gaz i pył, utracony przez gwiazdę, tworzy mgławicę planetarną, która otacza białego karła kolorowym kokonem. Takie gazowe otoczki miewają różne kształty i rozmiary. Na tych obrazkach możesz zobaczyć, że materiał mgławicy utworzył dwa symetryczne obłoki, które rozpostarły się po obu stronach gwiazdy. Wyglądają one zupełnie jak skrzydła motyla!
Gazul și praful desprins din învelișurile exterioare ale stelei formează o nebuloasă planetară, care înconjoară pitica albă într-un cocon colorat. Aceste învelișuri gazoase pot avea forme și mărimi diferite, după cum se poate vedea și aici. În una dintre imagini doi nori de gaz sunt situați simetric, de o parte și de alta a stelei, asemănător aripilor unui fluture.
  sender.lv  
De buurtnaam Westlandhof is ontleend aan de Westlandseweg, die er aan twee zijden de begrenzing van vormt. Naar aanleiding daarvan was het eerste plan de straten naar dorpen in het Westland te noemen.
The neighborhood Westlandhof name is derived from the Westlandseweg, which is the boundary of two sides. In response, the first plan was to name the roads leading to villages in Westland. However, since the council strove more streets to mention women, for this area as' women of meaning, both nationally and locally, elected. On December 17, 1987 the politicians were Gerda Brautigam, Marga Klompé and Haya van Someren and also the founder of Koningsveld, Lady Ricardis named. On January 28, 1988 followed the first female members of the Delft city council Marie Berry, Toos Post and Antonia Veer, and further Mienette Storm, Mina Kruseman and Aletta Jacobs.
  2 Treffer millennium-express.daad.de  
In deze slaapkamer is een kleine tafel met twee zitplaatsen, die eveneens omgebouwd kunnen worden tot een bed. De open keuken bevindt zich in de woonkamer. Er is een aparte toilet naast de badkamer, die uitgerust is met een douche en een wastafel. Aan twee zijden van de stawagen ligt een betegeld terras.
Chalet 5 pers. Hébergement Les chalets comportent deux chambres, l'une avec un lit double (1,.6X2,0 m) et l'autre avec trois lits d’une personne (0,8 X2,0 m), une pièce de séjour avec télévision couleur, une salle de bain, une cuisine complètement équipée, une terrasse meublée et un emplacement de parking. A prévoir : draps, taies, draps de bain, torchons vaiselle. Ils sont également accessibles aux personnes moins valides. Les portes sont plus larges et accessibles en chaise roulante. Le passage autour du lit de deux personnes est de 40 cm de large et ne permet donc qu'un accès à pied.
Chalet 5 Pers. Unterkunft Die Chalets auf dem Campingplatz haben 2 Schlafzimmer, eines mit einem Doppelbett. (1.6 x 2.0 m) und eines mit Etagenbetten für 3 Personen (0.8 x 2.00 m), Wohnzimmer mit Farbfernseher, Badezimmer, komplett eingerichtete Küche und eine möblierte Terrasse. Ihr Wagen wird neben Ihrem Chalet geparkt. Sie müssen selbst Bett- und Handtücher mitbringen. Auf Anfrage können Sie auch ein Babybett mieten. Die Chalets stehen auf den Stellplätzen 49 bis 56. Die Chalets sind auch für Behinderte geeignet. Die Türen sind extra breit und auch für Rollstuhlfahrer passierbar. Der Laufgang rund um das Bett ist 40 cm breit, also können Behindertesich nur vom Fussende ins Bett legen.
Chalet 5 pers. Overnatning Hytterne har 2 soveværelser, Det ene med en dobbeltseng på ( 1.60 x 2.00 ) og det andet med 3 enkeltmandssenge ( 0.80 x 2.00 ), dagligstue med tv, badeværelse, køkken og terrasse. Bilen kan parkeres ved siden af hytten. Du skal selv medbringe sengetøj og håndklæder. Hytterne er velegende for handicappede. De ekstra brede døre gør huset velegnet for kørestolsbrugere. Vi gør dog opmærksom på, at der kun er 40 cm passage imellem sengene og behindrede personer kun kan komme ind i sengen fra enden af.
  2 Treffer www.visitluxembourg.com  
In de schemering, in de smalle straatjes en steegjes van de oude stad, eindeloze rijen toeschouwers staan aan beide zijden van de cursus, absolute pandemonium op de Place Guillaume II, de rustige groene parken in het centrum van de stad, kleine festivals in de exclusieve woonwijk gebieden.
En pleine soirée, dans les ruelles étroites de la vieille ville se dresse une haie interminable de spectateurs et l’effervescence monte sur la Place Guillaume II, non loin des parcs tranquilles du centre-ville. La fête bat son plein également dans les quartiers résidentiels, où sont organisées des réjouissances populaires. Marathon ou semi-marathon ? Le choix est encore possible durant la course !
In der Abenddämmerung durch ein Spalier von Zuschauern in den engen Gassen der Altstadt, der Hexenkessel am Place Guillaume II, die stillen grünen Parks im Zentrum der Stadt, die kleinen Volksfeste in den Villenvierteln. Wählen Sie, ob Sie die ganze oder die halbe Distanz laufen wollen – und das während des Laufs!
  12 Treffer sensiseeds.com  
Verdampen is dus mijn favoriete methode. Ik vind plaatselijke crèmes ook heel fijn, dus ik maak een crème van Purple Afghan die ik overal op [mijn beide zijden] smeer. Ik heb veel pijn rond mijn zijden en het helpt echt, het vermindert de pijn enorm.
La vaporisation est ma méthode préférée. J’aime aussi les médicaments topiques, alors je me prépare un onguent à partir de ma Purple Afghan que j’applique sur mon corps [les côtés]. Ils sont très douloureux et l’onguent réduit considérablement la douleur. J’en mange aussi, par exemple lorsque je veux vraiment ressentir des effets. Pour en consommer de cette manière, il faut avoir des quantités suffisantes, mais les effets sont plus marqués. C’est plus une activité de week-end, plus pour le plaisir j’imagine. Je consomme du cannabis de toutes les façons possibles parce que je trouve que plus je consomme, mieux je me sens, alors c’est logique.
Also das Verdampfen ist mein bevorzugtes Verfahren. Daneben schätze ich auch die lokale Anwendung. Also habe ich aus der Purple Afghan einen Balsam gemacht und mich damit am Bauch eingerieben. Ich habe manchmal starke Bauchschmerzen, und das Cannabis hilft mir wirklich, es verringert die Schmerzen deutlich. Ich esse ab und zu auch ein wenig davon. Ich esse es dann, wenn ich definitiv die Wirkungen verspüren möchte. Wenn man genug nimmt, spürt man die Wirkung beim Essen grundsätzlich stärker. Also eignet sich das eher für ein Wochenende, mehr zum Vergnügen, nehme ich an. Ich nehme Cannabis eigentlich auf alle möglichen Arten, denn ich finde, je mehr ich davon einnehme, desto besser fühle ich mich. Also ist es sinnvoll, mehr zu nehmen.
Así que vaporizar es mi método preferido. También me gustan los productos tópicos mucho, así que hago una crema balsámica de Purple Afghan que me extiendo bien por todos [los costados]. Me duelen mucho los costados y me ayuda de verdad, reduce el dolor tanto. Me como un poco de vez en cuando, lo como cuando quiero sentir definitivamente los efectos, ¿sabes? Al comerlo, por lo general, si tomas lo bastante, lo notas mucho más. Así que eso es más los fines de semana, más por diversión, supongo. Consumo cannabis en casi todos los aspectos que puedo, porque encuentro que cuanto más consumo, mejor me siento, por lo que tiene sentido consumir más.
  2 Treffer www.alkemics.com  
Het object hangt aan het plafond bij de ingang van de school, de onderwijzers kunnen simpelweg de kinderen eromheen scharen en samen met hen de foto's bekijken. De mobile bestaat uit zeven willekeurig bewegende fotoprisma's die door een motortje gedraaid worden. De objecten hebben drie zijden en een onderkant. De afmeting van de foto's is 60 x 90 cm.
The object hangs from the ceiling at the entrance to the school, the teachers can easily gather the students to see the pictures together. The mobile consists of 7 randomly moving photo prisms that are turned by a little motor, each prism having 3 faces and an underside. The size of the pictures is 60 x 90 cm.
Das Objekt hängt an der Decke über dem Eingang der Schule und kann vom ersten Stockwerk aus betrachtet werden. Die Lehrer können dort bequem ihre Schüler versammeln und gemeinsam die Bilder betrachten. Das Mobile besteht aus sieben sich nach dem Zufallsprinzip drehenden "Fotoprismen", 3 Seiten und eine Unterseite, die durch einen kleinen Motor bewegt werden. Die Größe der einzelnen Bilder beträgt ca. 60 x 90 cm.
  www.d3cl.com  
Met de komst 19:9-formaat in de wereld van de computer schermen, verticale navigatie is niet langer de enige relevante en WordPress thema toont ons briljant. U zult begrijpen, we zoeker biedt meer weergeven van uw foto's onder elkaar, maar met elkaar zijden.
Ne vous fiez pas à la capture d’écran peut… attractive. Carousel sera à l’image de vos photos. Ici la photo n’est pas vraiment… intéressante il faut bien le dire. Allez plutôt juger sur pièce, son style très minimaliste sera en convertir certains d’entre vous. C’est vrai, ce thème n’est pas mon plus gros coup de cœur, mais après tout il m’est déjà arrivé de devoir trouver des thèmes
Zagetti ist der Haute Couture Portion italienische Version von WordPress. Mit diesem WordPress-Theme, kombinieren Sie Originalität, Einfachheit und eine Dosis von Chic. Sie schütteln Sie sie alle. Und Sie erhalten diese prächtige ganzseitige WordPress-Theme. Nicht vorbeigehen, ohne zumindest finden dieses Thema.
Eres un fan de toda página las imágenes? Se sirve con este tema … WordPres la página completa. Este tema de WordPress es la imagen minimalista todavía viene con plantillas de páginas diferentes, la página principal de la página 404. Los fotógrafos profesionales apreciarán algunos códigos cortos, incluidos los que permitan el establecimiento de una solicitud de cotización. La práctica no es así?
Sei un fan immagini intere pagine? Sarete serviti con questo WordPres tema … pagina intera. Questo tema WordPress è immagine minimalista è ancora con diversi modelli di pagine, la home page a pagina 404. I fotografi professionisti potranno apprezzare alcuni codici brevi, compresi quelli che consentono la creazione di una sola offerta. Pratica no?
Você é um fã de fotos de página inteira? Você vai ser servidos com este tema … WordPres página inteira. Este tema WordPress é imagem minimalista ainda vem com modelos de páginas diferentes, a home page para página 404. Os fotógrafos profissionais vão apreciar alguns códigos de acesso, incluindo os que permitem o estabelecimento de um pedido de orçamento único. Pratique não?
Hledáte pro WordPress původní fotografie? Budete se podává s hledáčkem. S formátem 19:9 příjezdu ve světě počítačových obrazovek, vertikální navigace je již pouze relevantní a WordPress Téma nám ukazuje skvěle. Jistě pochopíte, budeme hledáček nabízí více zobrazit vaše fotografie pod sebou, ale každý další strany. Přihlaste se na domovské stránce vidět snímky zatížení. Líbí se mi mnoho, velmi originální.
Leder du efter en WordPress tema original billede? Du vil blive serveret med søgeren. Med ankomsten 19:09 format i verden af computerskærme, er lodret navigation ikke længere den eneste relevante og WordPress tema viser os glimrende. Du vil forstå, vi søger giver flere vise dine billeder under hinanden, men med hinanden sider. Login til hjemmesiden for at se billederne belastning. Jeg kan godt lide mange, meget original.
Otsid WordPress teema originaalfoto? Sul on serveeritud pildiotsija. Mis saabumist 19:09 formaat maailma arvutiekraani, vertikaalne navigatsiooni ei ole enam ainus asjakohane ja WordPress teema näitab meile suurepäraselt. Te mõistate, me pildiotsija pakub rohkem kuvata fotosid üks alla teine, kuid üksteise külge. Sisse veebisaiti ja vaadake pilte koormus. Mulle meeldib paljud, väga originaalne.
Etsitkö WordPress teema Alkuperäisen kuvan? Sinua palvellaan etsimellä. Kun saapuu 19:9 formaatti maailmassa tietokoneiden näytöt, vertikaalinen navigointi ei ole enää ainoa merkityksellinen ja WordPress teema näyttää meille loistavasti. Ymmärrätte, me etsin tarjoaa lisää näyttää kuvia allekkain, mutta toisiaan puolin. Kirjaudu etusivulle nähdä kuvia kuormaa. Pidän monet, hyvin omaperäinen.
Domina A WordPress tema, originalia nuotrauka? Jums bus įteiktas VAIZDO IEŠKIKLIS. Su atvykimo 19:09 formato kompiuterių ekranuose pasaulyje, vertikali navigaciją nebėra vienintelis svarbus ir WordPress tema mums rodo puikiai. Jūs suprantate, mes VAIZDO IEŠKIKLIS siūlo daugiau rodyti nuotraukas vienas žemiau kito, bet vienas kitam pusių. Jūs turite prisijungti, kad galėtumėte pagrindiniame puslapyje matyti vaizdai apkrovą. Man patinka daug, labai originalus.
Du är ett fan bilder hela sidor? Du kommer att serveras med detta tema WordPres … helsida. Denna WordPress tema är minimalistisk bild kommer fortfarande med olika mallar sidor, hemsidan på sidan 404. De professionella fotografer kommer att uppskatta vissa kortkoder, inklusive sådana som tillåter upprättandet av ett enda anbud. Öva inte?
  www.fantasyvintage.com  
De gebruiker kan zijn rechten laten gelden door aan de verwerkingsverantwoordelijke een ondertekend en gedateerd verzoek te richten, vergezeld van een kopie van beide zijden van zijn identiteitskaart, die hij ter plaatse overhandigt of per post opstuurt naar het volgende adres: OCMW, Vandenpeereboomstraat 14, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, of per mail (zie e-mail « privacy » hieronder).
4.3 Conformément au règlement européen relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, l’utilisateur dispose d’une lisibilité entière sur le traitement de ses données. L'utilisateur peut faire valoir ses droits en adressant au responsable de traitement une demande signée et datée, accompagnée d'une copie recto-verso de sa carte d'identité, qu'il remet sur place ou qu'il envoie par la poste, à l'adresse suivante: CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, ou qu’il envoie par mail (voir e-mail « privacy » ci-dessous). Si vous n’obtenez pas satisfaction pour une demande liée à vos données à caractère personnel, vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données par mail (voir e-mail « DPO » ci-dessous) ou par courrier à l’adresse suivante : Délégué à la Protection des Données, CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Combinaties van profielen met koellichamen aan beide zijden zijn op aanvraag verkrijgbaar in maat F 5.. / F 10..
Combinations of size F 5.. / F 10.. profiles with cooling fins on both sides are always available on request.
Des combinaisons de profilés à ailettes de refroidissement des deux côtés dans la taille F 5.. / F 10.. sont disponibles à tout moment sur demande.
Kombinationen aus Profilen mit beidseitigen Kühlkörpern in der Größe F 5.. / F 10.. sind jederzeit auf Anfrage verfügbar.
Previa consulta pueden suministrarse combinaciones de perfiles con disipadores de calor a ambos lados de tamaño F 5.. / F 10...
Nelle taglie F 5.. / F 10.. sono disponibili su richiesta combinazioni di profilati con dissipatori di calore su entrambi i lati.
Mindkét oldalon hűtőtestekkel ellátott profilokból álló kombinációk az F 5.. / F 10.. méretekben kérésre kaphatók.
В любое время по запросу могут поставляться комбинации из профилей с расположенными по двум сторонам радиаторами размером F 5.. / F 10.. .
  2 Treffer www.marisamonte.com.br  
De toepassing is compatibel met Internet Explorer, Google Chrome en Mozilla Firefox. Zoals de vorige versie Feven 1.7, Feven 1.8 genereert coupons, iframe advertenties, die aan beide zijden van verschillende websites, webbanners, en andere vervelende pop-ups verschijnen.
Feven 1.8 is an adware program which is installed as a browser add-on. The application is compatible with Internet Explorer, Google Chrome, and Mozilla Firefox. Like its previous version Feven 1.7, Feven 1.8 generates coupons, iframe advertisements, which appear on both sides of different websites, web banners, and other annoying pop-ups. Our team recommends that you remove Feven 1.8, so continue reading to find out why you should take measures to protect yourself from adware programs and advertisements.
Feven 1.8 es un programa de adware que se instala como un complemento del navegador. La aplicación es compatible con Internet Explorer, Mozilla Firefox y Google Chrome. Como su anterior versión 1.7 Feven, Feven 1.8 genera cupones, anuncios de iframe, que aparecen en ambos lados de diferentes sitios web, banners de web y otros molestos pop-ups. Nuestro equipo recomienda que usted retire Feven 1.8, así que continúa leyendo para averiguar por qué usted debe tomar medidas para protegerse de los anuncios y programas de adware.
Feven 1.8 è un programma adware che viene installato come un componente aggiuntivo del browser. L'applicazione è compatibile con Internet Explorer, Mozilla Firefox e Google Chrome. Come la precedente versione 1.7 Pierluigi, Feven 1.8 genera buoni, iframe messaggi pubblicitari, che appaiono su entrambi i lati di diversi siti Web, web banner e altri fastidiosi pop-up. Il nostro team raccomanda di rimuovere Feven 1.8, così continua a leggere per scoprire perché si dovrebbero adottare misure per proteggersi dalla pubblicità e programmi adware.
Feven 1.8 é um programa de adware que é instalado como um complemento do navegador. O aplicativo é compatível com Internet Explorer, Google Chrome e Mozilla Firefox. Gosto de sua anterior versão Feven 1.7, Feven 1.8 gera cupons, anúncios iframe, que aparecem em ambos os lados de diferentes sites, web banners e outros irritantes pop-ups. Nossa equipe recomenda que você remova Feven 1.8, então continue lendo para descobrir por que você deve tomar medidas para se proteger de propagandas e programas de adware.
Feven 1.8 er en adware program, som er installeret som et tilføjelsesprogram i browseren. Overførelse er kompatible med Internet Explorer, Google Chrome og Mozilla Firefox. Som dens tidligere version Feven 1.7, Feven 1.8 genererer Kuponer, iframe reklamer, der vises på begge sider af forskellige websteder, web-bannere og andre irriterende pop-ups. Vores team anbefaler, at du fjerner Feven 1.8, så Fortsæt læsning at finde ud af hvorfor du bør træffe foranstaltninger til at beskytte dig selv mod adware-programmer og reklamer.
  www.salentochessopen.it  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Drive along the island’s coast to discover secluded coves, rocky beaches and charming fishing villages serving the freshest seafood. The southern coastal road is broad and romantic with flowers lining the roads, while the northern coast is much more spectacular, characterised by steep cliffs and valleys. Stop for a refreshing dip in the beautiful rock pools by the village of Porto Moniz, marvel at the vineyards in Seixal or explore the island’s unique volcanic formations with a tour of the mesmerising caves and lava tubes in São Vicente.
Conduisez le long de la côte pour découvrir les criques isolées, les plages rocheuses et les charmants villages de pêche qui proposent les fruits de mer les plus frais. La route de la côte sud est large et romantique, avec des fleurs qui bordent les routes, alors que la côte nord est beaucoup plus spectaculaire, caractérisée par des falaises abruptes et des vallées. Arrêtez-vous pour une baignade rafraîchissante dans les magnifiques bassins de roc près du village de Porto Moniz. Emerveillez-vous devant les vignes de Seixal ou explorez les formations volcaniques uniques de l’île avec une visite des grottes et tubes de lave à São Vincente.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Recorra la costa y descubra las calas protegidas, las playas de callaos y los pintorescos pueblos de pescadores donde degustar el marisco y el pescado más fresco. La amplia carretera que bordea la romántica costa sur está repleta de coloridas flores, mientras que el litoral norteño es mucho más espectacular, donde priman los valles y los altos acantilados. Deténgase en Puerto Moniz para darse un refrescante chapuzón en sus piscinas naturales, asómbrese con los viñedos de Seixal o explore las formaciones volcánicas únicas en un paseo por las impresionantes cuevas y tubos de lava de São Vicente.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Siga pela zona costeira da ilha para descobrir as grutas remotas, as praias rochosas e as atraentes vilas e cidades piscatórias que abastecem a ilha de peixe. A estrada costeira para sul é ampla e romântica, rodeada de muitas flores, enquanto que a costa norte é muito mais imponente, com falésias escarpadas e vales profundos. Pare para um mergulho refrescante nas convidativas piscinas naturais junto à vila do Porto Moniz, deixe-se encantar pelas vinhas do Seixal ou descubra as singulares formações vulcânicas da ilha com uma excursão pelas fascinantes grutas e tubos de lava de São Vicente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
Kör längs öns kust och utforska små vikar, klippiga stränder och charmiga fiskebyar där man serverar färskaste skaldjur. Den södra kustvägen är bred och romantiskt kantad med blommor, medan den norra kusten är mycket mer spektakulär med branta klippor och raviner. Man kan med fördel stanna till för ett dopp i de vackra klippbassängerna i byn Porto Moniz, beundra vingårdarna i Seixal och utforska öns unika vulkaniska formationer på en tur till spännande grottor och lavatunnler i São Vincente.
  www.w3.org  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
El motivo de la falla es que, con un carácter fuertemente tipado de derecha a izquierda (RTL) en cualquiera de los extremos, el algoritmo bidireccional considera la coma* neutra parte del texto en árabe. Está interpretando las dos primeras palabras en árabe y la coma como una lista en árabe. De hecho, la coma es parte del texto en inglés, y debería marcar el límite de las dos secuencias direccionales en árabe.
Nella sezione precedente, il carattere neutrale sembrava essere parte del contesto direzionale stabilito dall'orientamento di base, ma non lo era. In questa sezione, il carattere neutrale sembra essere parte del percorso direzionale, ma in realtà fa parte del contesto direzionale generale.
O motivo dessa falha é que, com um caractere digitado fortemente da direita para a esquerda (RTL) em cada lado, o algorítmo bidirecional enxerga a vírgula* neutra como parte do texto em árabe. Ele está interpretando as duas primeiras palavras em árabe e a vírgula como uma lista em árabe. Na verdade, a vírgula é parte do texto em inglês, e deveria marcar o limite de duas seqüências direcionais em árabe.
Причиною відмови є те, що за допомогою строго типізованого справа наліво (RTL) символу з обох сторін, двонаправлений алгоритм бачить нейтральну кому* як частину Арабського тексту. Він інтерпретує перші два Арабських слова і кому у вигляді списку на Арабській мові. Насправді кома є частиною Англійського тексту, і повинна відмічати кордон двох направлених дій в Арабській мові.
  2 Treffer teenporn-yes.com  
3D-armsupports zwart met gereedschaploze breedteverstelling 3549 "10 cm in hoogte verstelbaar, met onderverdeling. Naar binnen en buiten zwenkbaar in twee standen, tot 15° en tot 30°. Door de weerstand heen tot 360° roteerbaar. Bij 180° verandert de diepte-instelling aan beide zijden met 1,5 cm. De binnenwerkse breedte tussen de armsupports verandert bij een draaiing van 180° links en rechts met 2 cm. In het algemeen is de armlegger 5 cm naar beneden verstelbaar. De armlegger van zacht PU-schuim voelt prettig aan. Vast en comfortabel: de armleuningen zijn met nog eens 3 cm zonder gereedschap in breedte verstelbaar. "
Bei der Bildschirmarbeit mit der Maus helfen dreidimensional verstellbare Armlehnen bei der optimalen Anpassung an die Armhaltung. Muskulatur und Sehnen des Arms und der Hand werden wirkungsvoll entlastet. Der Benutzer kann mit der werkzeuglosen Armlehnen Breitenverstellung schnell und komfortabel mit einem Handgriff unter dem Sitz die Breite der Armlehnen optimal einstellen.
  www.loiret-haentjens.fr  
Achter de houten deuren verbergt zich de badkamer met een bad ... Laat het water stromen voor een moment van ontspanning. Geniet van beide zijden van een visie op het Gare de l' Est en over de daken van Parijs.
Our "Family Suite" is ideal for a romantic or family getaway. This spacious suite under the roof is a truly a relaxing 35 sq. meter of typical, modern Parisian set up. Behind the wooden door hides the bathroom ... Run the water and enjoy a relaxing bath. Enjoy both sides of a view on the Gare de l'Est and over the rooftops of Paris .
Notre "Suite Familiale" est idéale pour un séjour en amoureux ou en famille. Cette suite spacieuse sous les toits vous offre un véritable voyage relaxant dans 35 m² de modernité typiquement parisienne. Derrière les portes boisées se cache l’espace salle de bain et sa baignoire…Faites couler l’eau pour un moment de détente absolue. Profitez de part et d'autre d'une vue plongeante sur La Gare de l'Est et d'une vue sur les toits de Paris.
Unser "Family Suite" ist ideal für ein romantisches Wochenende mit der Familie. Die geräumige Suite unter dem Dach ist wirklich eine entspannte Reise in 35 m² mit typischer Pariser Moderne. Hinter der Holztür sind Bad und Badewanne versteckt... Fühlen Sie das Wasser für einen Moment der Entspannung. Genießen Sie beide Seiten Blick auf den Gare de l'Est und über die Dächer von Paris .
Nuestra "Family Suite" es ideal para una escapada romántica o familiar. Esta suite espaciosa bajo el techo le ofrece un auténtico viaje de relax en 35 m² de modernidad típicamente parisina. Detrás de la puerta de madera se esconde el cuarto de baño y su bañera…Deje correr el agua por un momento de relajación. Disfrute de ambos lados de una visión de la estación del Este y de los tejados de París.
  businesstravel.accorhotels.com  
Uw Le Club Accorhotels hotelvoucher is geldig wanneer deze in kleur of zwart-wit in staande richting en zonder wijziging van het lettertype met een laser- of inkjetprinter is afgedrukt op een vel wit papier dat aan beide zijden onbedrukt is.
You can print your voucher up until the end validity date, i.e. six months from the order date, on any computer connected to the Internet and a standard printer.
Le regole di attribuzione dei vantaggi del programma sono legate al vostro livello alla data del soggiorno (data di check-in). I vantaggi del programma vi verranno accordati solo se il soggiorno corrispondente viene ritenuto idoneo, vale a dire se dà diritto all'accumulo di punti Le Club Accorhotels.
Pode imprimir o seu cheque-hotel até à data-limite de validade, ou seja 6 meses a partir da respectiva data de pedido, a partir de qualquer computador ligado à Internet e a uma impressora comum.
  www.deutschakademie.sk  
Man van de 21ste eeuw is aan alle zijden met verwoed uitgevoerd informatie door de menigte van schermen die eromheen te kampen: computers, televisie, tablets en telefoons. Het menselijk brein is meer vraag dan ooit in de geschiedenis van de mensheid, met een frequentie die duizelig.
Die Webseite ist heute das Nummer eins Kommunikationsmittel für praktisch alle Organisationen. Es ist es von größter Bedeutung, dass das Bild der Webseite von Professionalität, Qualität und Liebe zum Detail geprägt ist. Sie haben keine Ahnung, was für einen Schaden eine Webseite anrichten kann, die auch nur kleines bisschen vom Ideal abweicht; Sie werden einfach ignoriert werden, wenn Sie sich in einer Wettbewerbssituation befinden oder Sie werden als Amateur im Sinne von nicht seriös befunden. Wie hat man eine professionelle Webseite? Dieser Artikel gibt Antworten auf diese Frage. Was natürlich meine eigenen sind, aber ich teile!
  www.balticrest.com  
Uw organisatie is actief aan beide zijden van de taalgrens, of een conglomeraat van een Nederlandstalige en een Franstalige organisatie die rond eenzelfde thema werken.
Votre organisation est active des deux côtés de la frontière linguistique ou est constituée d'une organisation néerlandophone et d'une organisation francophone qui travaillent sur un même thème.
  www.hotel-vent-iroise.com  
Zijden bruidsbuidel met portretten, Limoges, Frankrijk, 1725
Seidener Brautbeutel mit Porträts, Limoges, Frankreich, 1725
  www.pinomagma.de  
Note:Om met HD-Voice te kunnen werken moet aan beide zijden van de verbinding een unit staan die deze techniek ondersteunt, anders wordt automatisch teruggeschakeld naar de normale telefoonkwaliteit.
Note: For HD-Voice there must be a unit that supports HD-Voice at both sides of the connection. Otherwise the quality will be switched back to the normal narrowband voice calls.
  3 Treffer uccle.c-h-s.be  
2018 heeft een explosie gezien in de 52’-voet Grand Prix-vloten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan
2018 has seen an explosion in the 52’ foot grand prix fleets on both sides of the Atlantic.
  6 Treffer www.venerabilisopus.org  
commercialiseert Mediafield vanaf nu ook twee andere monumentale en mobiele publiciteitspanelen. The Skyboard (twee zijden van elk 180m2) krijgt het gezelschap van
« The Skyboard » (deux faces de 180m2 chacune) se décline désormais en « The Wall » (deux faces de 60m2 chacune) et « The Swall » (deux faces de 40m2 chacune). Chacun de ces 3 medias est destiné à une utilisation différente :
  2 Treffer www.equi-league.de  
Een typische Barbera met fris fruit en zijden tannines
Un joli Pinot Noir avec une belle fraîcheur
  5 Treffer www.napandup.com  
Gebruik een slijp- of snijmachine om de dwarspen voorzichtig aan beide zijden, in het midden van de binnenste pootjes, van twee schakels te splitsen.
Используйте шлифовальный или режущий инструмент, чтобы аккуратно разрезать поперечный стержень по обеим сторонам сетки между внутренними участками звеньев
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow