|
S ohledem na zdraví a pohodlí všech studentů není kouření, žvýkání ani šňupání tabáku na kurzu povoleno.
|
|
寄付は、その額の多少に関わらず、他者を助けたいという願いによって行われるべきです。「古い生徒のみなさんの寄付のおかげで、私はコースを受けることができた。今度は自分が、より多くの人たちがこの瞑想法によって恩恵を受けることができるよう、未来のコースのためのお手伝いをしよう。」
|
|
Kurssilaisten terveyden ja viihtyvyyden takaamiseksi tupakan, purutupakan ja nuuskan käyttö on kielletty kurssin aikana.
|
|
Untuk kesehatan dan kenyamanan semua siswa, merokok, mengunyah tembakau dan menggunakan pipa hisap tidak diperkenankan di kursus.
|
|
기부금은 많든 적든 간에, 다른 이들을 돕고자 하는 바람으로 기부됩니다: “내가 참가한 이 코스는, 이전에 코스에 참여했던 수련생들이 자비로운 마음으로 낸 기부금으로 열리게 되었구나. 다른 이들도 이 수행법의 혜택을 얻을 수 있도록 앞으로 열릴 코스 운영비에 이제 나도 보탬이 되어야지.”하는 마음으로 기부를 하는 것입니다.
|
|
Atsižvelgiant į visų kurso dalyvių sveikatą ir gerovę, kurso metu draudžiama rūkyti, kramtyti ar uostyti tabaką.
|
|
Mając na uwadze zdrowie i komfort wszystkich uczestników nie zezwala się nikomu na palenie, żucie tytoniu i zażywanie tabaki.
|
|
Pentru sanatatea si confortul tuturor studentilor, fumatul, mestecatul de tutun si prizatul nu sunt permise la curs.
|
|
Bütün öğrencilerin sağlığı ve rahatı için kursta sigara içmek, tütün çiğnemek ve enfiye koklamak yasaktır.
|
|
למען בריאותם ונוחותם של כל התלמידים, עישון, לעיסה או הרחה של טבק אינם מותרים במשך הקורס.
|
|
Visu studentu veselības un labsajūtas dēļ kursā nav atļauts smēķēt, košļāt vai šņaukt tabaku.
|