gea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'795 Results   409 Domains   Page 5
  www.endinghunger.org  
Among the most well known are Hollywood actress Susan Sarandon, Canadian singer Celine Dion, U.S. track and field legend Carl Lewis, Chilean writer Isabel Allende, Spanish footballers Raúl and David De Gea, Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, Italian author Andrea Camilleri, and many others.
Une liste grandissantede personnalités du monde des arts et du spectacle et des sports, ainsi que des hommes politiques, soutiennent le projet. Parmi les plus connus citons l’actrice américaine Susan Sarandon, la chanteuse canadienne Céline Dion, la légende de l’athlétisme des Etats-Unis Carl Lewis, la romancière chilienne Isabel Allende, les footballeurs espagnols Raúl et David De Gea, le Président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva, l’auteur italien Andrea Camilleri, et beaucoup d’autres.
Existe una lista creciente de personalidades del mundo del arte y el espectáculo, del deporte y la política que apoyan el proyecto. Entre los más conocidos figuran la actriz de Hollywood Susan Sarandon, la cantante canadiense Celine Dion, el legendario atleta estadounidense Carl Lewis, la escritora chilena Isabel Allende, los jugadores españoles de fútbol Raúl y David De Gea, el ex presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva y el escritor italiano Andrea Camilleri, además de muchos otros.
Una lista crescente di personalità del mondo dell’arte e spettacolo, sport, e politica sostengono il progetto. Tra i più conosciuti l’attrice di Hollywood Susan Sarandon, la cantante canadese Celine Dion, il leggendario velocista statunitense Carl Lewis, la scrittrice cilena Isabel Allende, i calciatori spagnoli Raúl e David De Gea, l’ex Presidente brasilianoLuiz Inácio Lula da Silva, lo scrittore italiano Andrea Camilleri, e molti altri.
وعلاوة على ذلك، ثمة قائمة متنامية من الشخصيات من عالم الفن والترفيه والرياضة والسياسة تقدم المساندة للمشروع. ومن بين الشخصيات الأكثر شهرة ممثلة هوليوود سوزان ساراندون والمغنية الكندية سيلين ديون وأسطورة سباقات المضمار والميدان الأمريكي كارل لويس والكاتبة الشيلية إزابيل أليندي ولاعبا كرة القدم الأسبانيان راؤول وديفيد دي جييا والرئيس البرازيلي لويز إيناسيو لولا دا سيلفا والمؤلف الإيطالي أندريا كاميليري وكثير غيرهم.
  negociosparacasa.com  
AMPLEXOR customers such as GEA, Rabobank, Puratos and Christelijke Mutualiteiten.
Des clients d'AMPLEXOR tels que GEA, Rabobank, Puratos et Christelijke Mutualiteiten.
Kunden von AMPLEXOR wie GEA, Rabobank, Puratos und Christelijke Mutualiteiten.
Los clientes de AMPLEXOR, como GEA, Rabobank, Puratos y Christelijke Mutualiteiten.
Clientes da AMPLEXOR, tais como a GEA, o Rabobank, a Puratos e a Christelijke Mutualiteiten.
AMPLEXOR-klanten, zoals GEA, Rabobank, Puratos en Christelijke Mutualiteiten.
Klienci firmy AMPLEXOR, tacy jak GEA, Rabobank, Puratos i Christelijke Mutualiteiten.
Clienții AMPLEXOR precum GEA, Rabobank, Puratos și Christelijke Mutualiteiten.
AMPLEXOR的客户,例如:基伊埃、荷兰拉博银行、焙乐道和Christelijke Mutualiteiten。
  5 Treffer www.ecb.europa.eu  
YohannPolaina dut Gea
Milton Friedman
  www.hxhongyimall.com  
The HS-7775MG low profile digital coreless servo features our latest G2 digital circuit, high performance coreless motor and precision cut metal gea ...
SERVO PIGNONS METAL A FORT COUPLE Le HS-645MG représente la nouvelle génération des servos HITEC. En utilisant, notre syst&egrav ...
  www.viafarini.org  
Through the years Viafarini has become a point of reference for young and emerging artists, many of them eventually became internationally acclaimed, among them: Rebecca Agnes, Simone Berti, Pierluigi Calignano, Pierpaolo Campanini, Gianni Caravaggio, Letizia Cariello, Maggie Cardelùs, Valerio Carrubba, Maurizio Cattelan, Gea Casolaro, Paolo Chiasera, Roberto Cuoghi, Paola Di Bello, Elisabetta Di Maggio, Lara Favaretto, Piero Golia, Massimo Grimaldi, Giuseppe Gabellone, Stefania Galegati, Giovanni Kronenberg, Luisa Lambri, Claudia Losi, Margherita Manzelli, Margherita Morgantin, Eva Marisaldi, Laura Matei, Sabrina Mezzaqui, Liliana Moro, Marco Papa, Alessandro Pessoli, Cesare Pietroiusti, Paola Pivi, Gabriele Picco, Alex Pinna, Pietro Roccasalva, Lorenzo Scotto di Luzio, Alberto Tadiello, Alessandra Tesi, Luca Trevisani, Patrick Tuttofuoco, Enzo Umbaca, Nico Vascellari, Vedovamazzei, Italo Zuffi.
Viafarini ha uno spazio espositivo, concepito come “project room” e dedicato alla promozione della scena emergente in Italia, nonché a offrire una finestra sulla scena artistica internazionale. Negli anni è divenuta un punto di riferimento per artisti giovani ed emergenti, molti di essi riconosciuti poi a livello internazionale, tra cui: Rebecca Agnes, Simone Berti, Pierluigi Calignano, Pierpaolo Campanini, Gianni Caravaggio, Letizia Cariello, Maggie Cardelùs, Valerio Carrubba, Maurizio Cattelan, Gea Casolaro, Paolo Chiasera, Roberto Cuoghi, Paola Di Bello, Elisabetta Di Maggio, Lara Favaretto, Piero Golia, Massimo Grimaldi, Giuseppe Gabellone, Stefania Galegati, Giovanni Kronenberg, Luisa Lambri, Claudia Losi, Margherita Manzelli, Margherita Morgantin, Eva Marisaldi, Laura Matei, Sabrina Mezzaqui, Liliana Moro, Marco Papa, Alessandro Pessoli, Cesare Pietroiusti, Paola Pivi, Gabriele Picco, Alex Pinna, Pietro Roccasalva, Lorenzo Scotto di Luzio, Alberto Tadiello, Alessandra Tesi, Luca Trevisani, Patrick Tuttofuoco, Enzo Umbaca, Nico Vascellari, Vedovamazzei, Italo Zuffi.
  magyarfesteszet.hu  
In greek mythology citrus fruits was the gift that Gea, the earth, offered at the wedding of the father of the Gods, Zeus, and Hera. The Cretan east six times more fruit thant the average inhabitant of the Mediterranean and and six times more than the inhabitant of a northern country (e.g. Netherlands), as proved by studies of Α.
Laut der griechischen Mythologie, waren die Zitrusfrüchte das Geschenk von Gaia, der Erde, zur Hochzeit von Zeus, dem Vater der Götter, und Hera. Der Kreter konsumiert sechsmal mehr Früchte als der durchschnittliche Einwohner anderer mediterraner Orteund sechsmal mehr Früchte als der Mitteleuropäer (z.B. der Holländer), so die Studien von A. Keys (1970) und D. Kromhout (1989). Die rReisenden Europas, die im 19. Jahrhundert auf Kreta ankamen, priesen die Orangen Kretas. Dieses göttliche Geschenk, das nach der griechischen Mythologie im Garten der Hesperiden weit weg von den Menschen gehalten wurde, wird in einem breiten Gebiet in der Umgebung von Chania angebaut. Kleinere Anbauten gibt es in den Gebieten von Messara, in Fodele, Heraklion, und in Mylopotamos.
Η ελληνική μυθολογία λέει πως τα εσπεριδοειδή ήταν το δώρο που έκανε η Γαία, η γη, στο γάμο του πατέρα των θεών, του Δία, με την Ήρα. Ο Κρητικός τρώει έξι φορές περισσότερα φρούτα από το μέσο κάτοικο των άλλων μεσογειακών περιοχών και έξι φορές περισσότερα από τον κάτοικο μιας βόρειας χώρας(π.χ. Ολλανδία), όπως έδειξαν μελέτες των Α. Keys (1970) και D. Kromhout (1989). Οι Ευρωπαίοι περιηγητές που έφταναν στην Κρήτη το 19ο αιώνα εγκωμίαζαν τα πορτοκάλια του νησιού. Αυτό το θεϊκό δώρο, που κρατήθηκε, σύμφωνα πάντα με την ελληνική μυθολογία, στους κήπους των Εσπερίδων, μακριά από τους ανθρώπους, καλλιεργείται σε μια εκτεταμένη περιοχή στον κάμπο των Χανίων. Μικρότερες καλλιέργειες υπάρχουν στο κάμπο της Μεσαράς, στο Φόδελε του Ηρακλείου και στο Μυλοπόταμο.
В греческой мифологии богиня земли Гера преподнесла в качестве подарка на свадьбу богов Зевса и Геры именно фрукты. В соответствии с исследованиями А. Киза (1970) и Д. Кромхаута (1989), жители Крита в среднем едят в 6 раз больше фруктов, чем среднестатистический житель Средиземноморья и, тем более, больше, чем жители северных стран (напр. Нидерландов). Путешественники из Европы, прибывая на остров в 19-м веке, особенно хвалили критские апельсины. Этот божественный дар, который, согласно греческой мифологии, рос в саду Гесперид, вдали от людей, сейчас выращивается в просторной долине Ханьи. Также апельсины выращиваются, хоть и в меньших объемах, в долине Месара, в деревне Фоделе в Ираклионе и в Милопотаросе.
  9 Treffer news.ontario.ca  
The GEA will offer a wide range of economic opportunities for manufacturing and skilled labour as well as new renewable ventures for Aboriginal communities, farmers and community groups in rural Ontario or for urban dwellers, schools or companies looking to invest in rooftop solar to cut their electricity costs.
Cette loi offrira également une vaste gamme de possibilités économiques pour la main-d'œuvre du secteur manufacturier et les travailleurs qualifiés, ainsi que pour les nouvelles entreprises axées sur l'énergie renouvelable pour les collectivités autochtones, les agriculteurs et les groupes communautaires des régions rurales de l'Ontario, ou pour les citadins, les écoles ou les sociétés désireuses de réduire leurs coûts d'énergie en investissant dans des installations solaires sur les toits.
  2 Treffer www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca  
420-GEA-03 Introduction to Computer Science
420-GEA-03 Initiation à l'informatique
  4 Treffer www.tnw.tudelft.nl  
Gea Oswah Fatah Parikesit (IST) sorts DNA molecules
Gea Oswah Fatah Parikesit (IST) sorteert DNA-moleculen
  www.elcangrejoloco.com  
GEA. Telecare and positioning device
GEA. Telelaguntza eta lokalizaziorako gailua
  2 Treffer www.idec.upf.edu  
Dr GEA, Joaquim
Dr. GEA, Joaquim
Dr. GEA, Joaquim
  2 Treffer www.wilesco.de  
LOC. GEA 5 - 19013 Deiva Marina (SP)
Visualizza i dettagli per contattare la struttura
  www.ombudsman.uz  
DÛT GEA
Empleo
  www.reiner.es  
The State of Kuwait Airbus A319-115(CJ) 9K-GEA is seen taking-off at Bern. First Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Sheikh Sabah Al-Khaled Al-Hamad Al-Sabah, made an official state visit to Switzerland.
Der Vize-Premierminister und Aussenminister von Kuwait, Scheich Sabah al-Khaled al-Hamad al-Sabah, war anlässlich eines Staatsbesuchs in der Schweiz. In diesem Video ist der Start der faszinierend bemalten Regierungsmaschine vom Typ Airbus A319-115(CJ), 9K-GEA, zu sehen.
  www.oxeego.com  
The key point of difference was that it was simple to implement - the tool’s flexibility and the fact that it was «ready to use» were both decisive factors. Anthony GEA, Application Integrator explains: :
Après avoir étudié deux autres solutions, l’équipe s’est tournée vers Jira. Ce qui a fait la différence ? Sa flexibilité et son côté « prêt à déployer ». Sa simplicité de mise en œuvre et d’utilisation ont été des critères décisifs.
  www.fetedesrestos.ca  
GEA LYOVAC freeze dryers with automatic loading and unloading
Lyophiliseurs chargement et déchargement automatiques GEA LYOVAC
Gefriertrockner GEA LYOVAC mit automatischem Be- und Entladesystem
Liofilizadores GEA LYOVAC con carga y descarga automática
  www.kas.de  
It is a non-Governmental organisation founded in 1994 by the Association of Ghana Industries (AGI), the Ghana National Chamber of Commerce (GNCCI), the Ghana Employers’ Association (GEA) and the Federation of Associations of Ghanaian Exporters.
Der Freie Unternehmensverband (PEF) ist ein nationales Zentrum für Beratung und Förderung des Privatsektors. Es ist eine nichtstaatliche Organisation, die 1994 durch den Zusammenschluss der Gesellschaft der Ghana-Industrien (AGI), der nationalen Handelskammer Ghanas (GNCCI), des Bundes der ghanaischen Arbeitgeber (GEA) und des Bundes der ghanaischen Exportvereinigungen entstanden ist. Die Mission von PEF besteht darin, die Entwicklung des Privatsektors zu fördern, indem sie das wirtschaftspolitische Regelwerk so beeinflusst, dass ein günstiges Klima für eine regierungsseitig privatwirtschaftsfreundliche Wirtschaftswachstumstrategie entsteht. Dadurch soll das nationale Wachstum stimuliert werden. Indem sie in der Vergangenheit erfolgreich an richtungweisenden nationalen Planungs-, Politikformulierungs- und Monitoringausschüssen teilnahm, hat PEF sich eine Reputation als Fürsprecherin des Privatsektors aufbauen können. Seit 1999 fördert die Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) die PEF in ihrer Beratungsrolle für sozioökonomische Reformen; die Stiftung hat Orientierungsworkshops finanziert, die den Privatsektor zugute kommen sollen, indem sie eine Plattform für die aktuelle Diskussion zu den sozioökonomischen Reformen bildet. Seit 2003 hat die KAS auch Orientierungsworkshops gefördert, die Wachstum des Privatsektors durch entsprechendes Wirtschaftsrecht stimulieren sollen. Im Jahr 2005 wird die KAS-PEF Zusammenarbeit ihren Niederschlag in Round-Table-Gesprächen für Wirtschaftsparlamentarier und Unternehmerpersönlichkeiten finden, die dazu dienen sollen, die Rolle von PEF als Advocacyorganisation zu stärken. Die Stärkung der Advocacyfunktion soll auch auf Handels- und Wirtschaftsverbände auf Bezirksebene ausgedehnt werden. (engl.)
  abbonati.registrodelleopposizioni.it  
Program "Efficient Business Management" (GEA)
Programul „Dezvoltarea microîntreprinderilor”
  4 Treffer www.cesga.es  
Under  the title “The 22 basic technicians of the Marketing Dixital for emprendedores and  companies”, Montserrat Peñarroya, Adviser Delegated of GEA, Internet Project Consulting and founder of the Portal Solostocks.com (the greater on-line market of B2B of Spain), will give this seminar, in which also they will present the Proxectos European ICHNOS Plus and  AVOIDS, as well as technical of Marketing Dixital, positioning in Internet and tools of teleformación in and-Business, e-commerce and web 2.0 for PEMEs.
Bajo el título “Las 22 técnicas básicas del Marketing Dixital para emprendedores y empresas”, Montserrat Peñarroya, Consejera Delegada de GEA, Internet Project Consulting y fundadora del Portal Solostocks.com (el mayor mercado online de B2B de España), impartirá este seminario, en el que también se presentarán los Proxectos Europeos ICHNOS Plus y EVITA, así como técnicas de Marketing Dixital, posicionamiento en Internet y herramientas de teleformación en e-Business, comercio electrónico y web 2.0 para PEMEs.
Baixo o  título “As 22 técnicas básicas do Marketing Dixital para empreendedores e  empresas”, Montserrat Peñarroya, Conselheira Delegada de GEA, Internet Project Consulting e fundadora do Portal Solostocks.com (o maior mercado on-line de B2B de Espanha), dará este seminário, no que também apresentar-se-ão os Proxectos Europeus ICHNOS Plus e  EVITA, bem como técnicas de Marketing Dixital, posicionamento em Internet e ferramentas de teleformación em e-Business, comércio eletrónico e site 2.0 pára PEMEs.
  www.lensonline.be  
Gea Norvegica Geopark
Øyhopping i Grenland
  2 Treffer www.carmelitaniscalzi.com  
3. Gea di Vulcano
3. Giglio dell'Opera
  19 Treffer www.palais12.com  
Hengeler Mueller advises GEA Group on the sale of the Heat Exchangers Segment (HX)
Hengeler Mueller berät GEA Group beim Verkauf des Segments Heat Exchangers (HX)
  7 Treffer www.vairaksaules.lv  
Official Letter No. 367/2017/CVM/SEP/GEA-2
CARLOS AUGUSTO MACHADO PEREIRA DE ALMEIDA BRANDÃO
  3 Treffer www.edwardvanhoutte.org  
0De Gea: "Georgia Did Nothing Special"
0Басилашвили сыграет в немецком челенджере
  21 Treffer www.chemie.de  
GEA (1)
erase
  batihanbeachresortspa.hotels-kusadasi.com  
GEA Farm Technologies
GEA Farm Technologies GmbH
  18 Treffer www.vakantieparkschouwen.nl  
TECHNICAL PILLS: DISK CUTTER MOD. GEA – REGULATE SCORE
PILLOLE TECNICHE: DISCATRICE MOD. GEA – REGOLAZIONE INTENSITA’ DI INCISIONE
  www.heubadl-verleierhof.com  
Building’s gross external area (GEA): 28,645 m² (total building is 170,000 m3);
celkový odhad stavebních nákladů 73 milionů EUR bez DPH,
  10 Treffer www.anhydrite.net  
Pedro Gea
Kiko & Christina
  www.ubcfumetti.com  
uBC delivers information on whatever happens in Italy, Brazil, in the USA and in all countries where Bonelli comics are published, together with projects before their distribution in the bookstores. . They are all there: Tex, Gea, Zagor, Ken Parker, Dylan Dog, etc.
Dans uBC on peut trouver tout ce qui arrive en Italie, au Brésil, aux Etats Unis et dans tous les autres pays qui publient les bandes dessinées Bonelli; en plus, il y a plusieurs présentations des projets avant leur sortie dans les kiosques. De Tex à Gea, en passant par Zagor, Ken Parker, Dylan Dog, tous les héros Bonelli sont là. Réalisé en Italie, ce site reçoit plusieurs milliers de visites chaque mois. Il y a aussi une section dans notre langue, dont le responsable est Julio Schneider, avocat passionné de bandes dessinées, qui a aussi collaboré à cette édition de Ken. En partant des pages de uBC, enfin, on peut arriver à plusieurs autres sites dédiés à Ken Parker.
En uBC es posible encontrar lo que sucede en Italia, en Brasil, en los USA y en todos los países que publican historietas Bonelli, e incluso se presentan proyectos antes de que aparezcan a la venta en los kioscos. Desde Tex a Gea, pasando por Zagor, Ken Parker, Dylan Dog, están todos. Realizado en Italia, el sitio recibe millares de visitas al mes. Existe una sección en nuestra lengua, a cargo del corresponsal Julio Schneider, abogado apasionado por los cómics, el cual ha colaborado también en esta edición de Ken. Desde las páginas de uBC, además, se puede acceder a diversos webs con fragmentos de Ken Parker.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow