soir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.madeira-live.com
  Ballades en bateau et E...  
La ligne Porto Santo propose une liaison journalière vers les plages de sable fin de Porto Santo. Si vous visitez Madère pendant le Festival Atlantique ou pour le Jour de l'An, réservez une ballade en bateau le soir pour profiter du spectacle éblousissant de feux d'artifice depuis la mer.
The Porto Santo Line also runs a daily service to the sandy beaches of Porto Santo. If you visit Madeira during the Atlantic Festival or New Year’s Eve, book an evening boat trip to enjoy the dazzling fireworks displays from the water. A number of sailing boats, wooden caravels and catamarans are available for hire.
Die Porto Santo Line fährt täglich zu den Sandstränden von Porto Santo. Wenn Sie Madeira während des Atlantikfestivals oder an Silvester besuchen, buchen Sie einen abendlichen Bootsausflug, um das umwerfende Feuerwerk vom Wasser aus zu genießen. Es können eine Reihe von Segelbooten, Karavellen aus Holz und Katamaranen gemietet werden.
La linea Porto Santo offre anche un servizio giornaliero per raggiungere le spiagge sabbiose di Porto Santo. Se visiti Madeira durante il Festival dell’Atlantico o la vigilia di Capodanno, prenota un giro in barca notturno per godere dal mare degli spettacolari fuochi d’artificio. Disponibili a noleggio numerose barche a vela, caravelle in legno e catamarani.
A Porto Santo Line realiza serviços diários até às praias de areia de Porto Santo. Se visitar a Madeira durante o Festival Atlântico ou na época de Ano Novo, reserve um passeio de barco nocturno para observar os fabulosos fogos de artifício do mar. Poderá optar entre barcos à vela, caravelas de madeira e catamarãs.
De Porto Santo Line heeft een dagelijkse dienst naar de zandstranden van Porto Santo. Als je Madeira bezoekt tijdens het Atlantic Festival of Oudejaarsavond, boek een avond boottocht om te genieten van het schitterend vuurwerk op het water. Een aantal zeilboten, houten karvelen en catamarans zijn te huur.
Porto Santo linjalla on myös päivittäinen palvelu Porto Santon hiekkarannoille. Jos käytte Madeiralla Atlantin festivaalin aikana tai uudenvuoden aattona, varatkaa veneretki illalla nauttimaan häikäisevistä ilotulitusesityksistä vedestä käsin. Useita purjehdusveneitä, puukaravellejä ja katamaraaneja on saatavilla vuokrattavaksi.
Porto Santo linjen tilbyr også en daglig avgang til sandstrendene på Porto Santo. Hvis du besøker Madeira under Atlanterhavs festivalen eller nyttårsaften, bestill en kveldsbåttur slik at du kan nyte det blendende fyrverkeriet fra havet. En rekke seilbåter, tre-caraveler og katamaraner er tilgjengelig for utleie.
Здесь также есть рейсовые корабли, ежедневно отправляющиеся к песчаным пляжам острова Порту-Санту. Если вы собираетесь на Мадейру во время Атлантического фестиваля или празднований в канун Нового года, закажите вечернюю прогулку на корабле, чтобы полюбоваться ослепительными фейерверками с воды. Кроме того, предлагается напрокат множество парусников, деревянных каравелл и катамаранов.
  Regardez les feux d’art...  
Les feux d’artifice les plus impressionnants de Madère sont tirés lors des fêtes du réveillon du Nouvel An, et détiennent le record mondial Guinness des feux d'artifice les plus importants. L'Atlantic Festival organise aussi une compétition de feux d’artifice spectaculaires sur fond musical chaque samedi soir de juin.
The most impressive fireworks on Madeira are during the New Year’s Eve celebrations, which hold the Guinness World Record for the largest fireworks display. The popular Atlantic Festival also hosts a spectacular fireworks competition set to music every Saturday night in June.
Das eindrucksvollste Feuerwerk gibt es auf Madeira am Silvesterabend, es hält den Guinness-Weltrekord für das größte Feuerwerk. Und beim beliebten Atlantik-Festival findet jeden Samstagabend im Juni ein spektakulärer Feuerwerks-Wettbewerb zu Musik statt.
I più spettacolari fuochi d’artificio a Madeira si svolgono durante le celebrazioni per la vigilia del Nuovo Anno, che hanno valso all’isola il Guinness World Record per il più grande spettacolo pirotecnico del mondo. Il rinomato Festival dell’Atlantico, tra gli altri eventi, ospita anche una spettacolare gara pirotecnica al ritmo di musica che si svolge ogni sabato notte durante il mese di giugno.
Os maiores espetáculos de fogo de artifício na Madeira são durante o Ano Novo, reconhecidos oficialmente pelo livro de recordes do Guinness como o maior espetáculo de fogo de artifício do mundo. Todos os sábados à noite em Junho, durante o popular Festival do Atlântico, realiza-se uma competição de fogos de artifício ao som da música.
De mooiste vuurwerkshows zijn te zien op Oudejaarsavond. Deze show heeft het World Guiness Book of records-record in handen voor grootste vuurwerkshow ter wereld. Tijdens het populaire Atlantisch Festival wordt elke zaterdagavond in juni ook een spectaculaire vuurwerkwedstrijd op muziek gehouden.
Madeiran vaikuttavimmat ilotulitukset pidetään uudenvuoden aaton juhlintojen aikana, ja sillä on Guinnessin maailmanennätys suurimmalla ilotulitusesityksellä. Suositussa Atlantin festivaalissa pidetään myös erinomainen ilotulituskilpailu musiikilla kesäkuun joka lauantai.
Det mest imponerende fyrverkeriet på Madeira er under nyttårsaftens feiringer. Dette holder Guinness World Record for det største fyrverkeri. Den populære Atlantic festivalen arrangerer også en spektakulær fyrverkeri konkurranse med musikk hver lørdag kveld i juni.
Самый впечатляющий фейерверк на Мадейре проводится во время празднования Нового года, он даже включен в Книгу рекордов Гиннесса как самый крупный в мире. Популярный Атлантический фестиваль также сопровождается великолепным конкурсом фейерверков с музыкой: их можно увидеть каждую субботу вечером в июне.
  Événements à Madère au ...  
Passez des soirées estivales parfumées le long de la promenade de Reis-Magos à Caniço de Baixo et savourez la délicieuse gastronomie locale et les traditions culturelles uniques de la musique folklorique de Madère.
Spend balmy summer evenings along the oceanfront Promenade of Reis-Magos in Caniço de Baixo and savour delicious local gastronomy and the unique cultural traditions of Madeiran folk music. This festival attracts thousands of locals and visitors annually, as tents and stalls representing local restaurants, bars and hotels in Caniço serve a variety of typical local cuisine and tantalising sweets. Wonderful entertainment and dancing is provided every evening by folklore groups and local musicians.
Verbringen Sie milde Sommerabende an der Meerespromenade von Reis-Magos in Caniço de Baixo und genießen Sie die köstliche regionale Küche und die einzigartigen kulturellen Traditionen der madeirischen Volksmusik. Dieses Festival zieht jedes Jahr Tausende Einheimische und Urlauber an, denn in den Zelten und an den Ständen, die regionale Restaurants, Bars und Hotels aus Caniço repräsentieren, wird eine Vielzahl von typischen regionalen Gerichten und verlockenden Süßspeisen angeboten. Jeden Abend bieten die Folklore-Gruppen und regionalen Musiker wunderbare Unterhaltung und Tanzdarbietungen.
Trascorri soavi serate estive sul delizioso lungomare della Promenade di Reis-Magos a Caniço de Baixo e assapora la succulenta gastronomia locale e le straordinarie tradizioni locali della musica folk di Madeira. Questo festival attrae annualmente migliaia di residenti e visitatori, quando padiglioni e bancarelle che fanno capo a ristoranti, bar e hotel locali di Caniço servono un’ampia varietà di piatti di cucina locale e dolci sfiziosi. Ogni sera gruppi folkloristici e musicisti locali si esibiscono offrendo una serata all’insegna dell’intrattenimento e della danza.
Desfrute de algumas noites de Verão no passeio marítimo de Reis Magos, no Caniço de Baixo, e delicie-se com a maravilhosa gastronomia local e com as tradições culturais únicas da música popular madeirense. Todos os anos, este festival atrai milhares de residentes e visitantes, que têm à sua disposição tendas e barracas de restaurantes locais, bares e hotéis do Caniço a servir pratos da região e doces tentadores. Todas as noites, o festival oferece entretenimento e danças apresentadas por grupos de folclore e músicos locais.
Breng heerlijk zwoele zomeravonden door aan de boulevard langs zee van Reis-Magos in Caniço de Baixo en proef de heerlijke lokale gastronomie en de unieke culturele tradities van de Madeiraanse volksmuziek. Dit festival trekt jaarlijks duizenden lokale bewoners en bezoekers. Tentjes en kraampjes met producten van de plaatselijke restaurants, bars en hotels in Caniço, serveren tal van typische lokale producten en overheerlijke zoetigheden. Elke avond worden door volksdansgroepen en lokale muzikanten entertainment en dansvoorstellingen verzorgd.
Tilbring herlige sommerkvelder langs strandpromenaden Reis-Magos i Caniço de Baixo og nyt av den deilige lokale gastronomien mens du lytter til den ​​unike kulturelle tradisjonen av madeirisk folkemusikk. Denne festivalen tiltrekker tusenvis av fastboende og besøkende hvert år. Telt og boder som representerer lokale restauranter, barer og hoteller i Caniço serverer en rekke typiske lokale retter og fristende søtsaker. Fantastisk underholdning og dans tilbys hver kveld av folkloregrupper og lokale musikere.
Насладитесь благоухающими летними вечерами, прогуливаясь вдоль океанского берега по променаду Рейш-Магуш в Канису-де-Байшу, отведайте вкуснейшие творения местной гастрономии и познакомьтесь с уникальными культурными традициями фольклорной музыки Мадейры. Этот праздник ежегодно привлекает тысячи местных жителей и гостей острова. На лотках и в торговых палатках, представляющих местные рестораны, бары и отели в Канису, предлагаются разнообразные типичные блюда местной кухни и соблазнительные сладости. Каждый вечер вас будут ждать замечательные представления и танцы с участием фольклорных групп и местных музыкантов.