tapt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      596 Results   196 Domains   Page 8
  21 Hits ultimatecustomcabinets.com  
For noen, for eksempel Jerry Tweddle og Manfred Hartung, som begge arbeider for INEOS, var det svært personlig
da deres barn, den britiske turneren Beth og den tyske fekteren Max hadde som mål å ta med gullet hjem under sommerens olympiske leker. Da INCH gikk i trykken, hadde Max tapt med svært liten margin mot ungarske Aron Szilagyi om å ta en plass i semifinalen i mennenes fektekonkurranse.
More than one billion people from all corners of the globe watched the Opening Ceremony of London’s Olympic Games on July 27. That was almost the entire population of China who tuned in to witness arguably the greatest sports show on earth. INEOS was watching too – for a host of reasons. As a company, it had been greatly cheered by the Olympic organisers’ decision to embrace PVC and all its magical qualities in creating the Olympic Park. As a company with manufacturing sites in Belgium, Canada, France, Germany, Holland, Italy, Norway, Sweden, UK and USA, employees of many nations were cheering for their own home-grown athletes. And for some, like Jerry Tweddle and Manfred Hartung, who both work for INEOS, it was deeply personal as their offspring British gymnast Beth and German fencer Max aimed to bring home gold during this summer’s Games. As INCH went to press, Max had narrowly failed to beat Hungarian Aron Szilagyi to win a place in the semi-finals of the men’s sabre event. But Beth went on to become the first British woman
to ever win an Olympic medal in individual women’s gymnastics. In a tense final at North Greenwich Arena, the 27-year-old earned a bronze medal after qualifying for the uneven bars final with one of the best routines of her life. Organisers of this summer’s London 2012 Games said it had taken weeks to prepare the Olympic Stadium in Stratford, East London, for the extravagant Opening Ceremony entitled Isles of Wonder. “We wanted to capture a picture of ourselves as a nation, where we have come from and where we want to be,” said Danny Boyle, London 2012 Olympic Games Opening Ceremony Artistic Director. The lighting of the cauldron in the 80,000-seater stadium with the Olympic flame signalled the start
of the 16-day event and the end of the 70-day torch relay, involving 8,000 torchbearers, that had begun at Land’s End in Cornwall on May 19 when Ben Ainslie, three times Olympic gold medallist in sailing, set off on the first leg of the 8,000-mile journey. During its epic relay, the flame travelled – apart from
on foot – by lifeboat, steam train, rowing boat, on horseback, via a zip wire, cable car and across Loch Ness, and passed a host of historic landmarks such
as Aintree Racecourse, The Eden Project, Caernarfon Castle, Stonehenge, Clifton Suspension Bridge, Trafalgar Square, Downing Street and Buckingham Palace. It was handled, among others, by former Olympic runner Brendan Foster, Jerry Tweddle’s daughter Beth, who is now considere
Mehr als eine Milliarde Menschen aus allen Regionen der Welt verfolgte die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in London am 27. Juli 2012. Eine Menschenmenge, die fast der gesamten Bevölkerungszahl Chinas entsprach, war dabei und wurde Zeugin des größten Sportereignisses der Welt. INEOS war dabei – aus mehreren Gründen. Als Unternehmen haben wir die Entscheidung der Veranstalter, PVC und alle seine wunderbaren Eigenschaften beim Bau des Olympic Parks einzusetzen, sehr begrüßt. Als Unternehmen mit Produktionsstätten in Belgien, Deutschland, Frankreich, Holland, Italien, Kanada Norwegen, Schweden, den USA und im Vereinigten Königreich feuerten Beschäftigte aus vielen Nationen die Athleten ihrer Heimatländer an. Für einzelne wie Jerry Tweddle und Manfred Hartung, die beide bei INEOS arbeiten, war es eine sehr persönliche Sache, denn ihre Kinder, die britische Turnerin Beth und der für Deutschland im Fechten angetretene Max, wollten von den Sommerspielen eine Goldmedaille nach Hause bringen. Als INCH in Produktion ging, war Max nur ganz knapp am Ungarn Aron Szilagyi gescheitert, um einen Platz im Halbfinale des Säbelwettkampfs der Männer zu erreichen. Beth dagegen schaffte es als erste britische Frau überhaupt, eine olympische Medaille im Einzelwettkampf im Geräteturnen zu gewinnen. In einem spannenden Finale in der North Greenwich Arena gewann die 27-Jährige eine Bronzemedaille, nachdem sie sich mit einer der besten Übungen ihres Lebens für das Finale am Stufenbarren qualifizierte. Die Veranstalter der Sommerspiele 2012 in London berichteten, dass sich die Vorbereitungen im Olympic Stadium in Stratford, East London, für die extravagante Eröffnungszeremonie mit dem Titel „Isles of Wonder“ über Wochen hinzogen. „Wir wollten ein Bild von uns als Nation zeigen, wo wir herkommen und wohin wir gehen wollen,” erklärte Danny Boyle, der Artistic Director der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in London 2012. Die Erleuchtung des Kessels mit dem olympischen Feuer in dem mit 80.000 Sitzen bestückten Stadion signalisierte den Start des 16-tägigen Ereignisses und das Finale
des 70 Tage andauernden Fackellaufs, an dem 8.000 Fackelträger beteiligt waren. Der Lauf begann am 19. Mai 2012 in Land’s End in Cornwall mit Ben Ainslie, dem dreimaligen Gewinner einer Olympischen Goldmedaille im Segeln, der die erste Etappe der mehr als 12.800 km langen Strecke absolvierte. Auf seiner langen Reise wurde das Feuer nicht nur
zu Fuß, sondern auch im Rettungsboot, mit eine
Meer dan een miljard kijkers uit alle windstreken trok de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Londen op 27 juli. Bijna net zo veel als China inwoners telt! We durven dus best te stellen dat dit het allergrootste sportevenement op de planeet is. INEOS keek ook – om meerdere redenen. Als bedrijf waren we erg blij dat het Olympisch Comité besloten had de bijna magische mogelijkheden
van pvc te benutten voor het Olympisch park. En als medewerkers van de productielocaties in Duitsland, Zweden, Noorwegen, Frankrijk, België, Italië, Canada, VS, VK en Nederland, leefden we mee met de geweldige atleten uit ons eigen land. Sommige medewerkers van INEOS, zoals Jerry Tweddle en Manfred Hartung, hadden een wel heel persoonlijke reden om te kijken. Hun kinderen, de Britse turnster Beth en de Duitse schermer Max, dongen deze Zomerspelen mee naar een gouden plak. Toen INCH ter perse ging, was Max net ternauwernood verslagen door de Hongaar Aron Szilagyi en was zijn kans op de halve finale mannen sabel helaas verkeken. Maar Beth werd de allereerste Britse die met een Olympische medaille voor een individuele turnoefening thuiskwam. Tijdens een spannende finale in North Greenwich Arena verdiende de 27-jarige een bronzen plak op de brug met een van haar beste oefeningen ooit. De voorbereidingen voor de extravagante Isles of Wonder-openingsceremonie in het Olympisch stadium in Stratford, Oost-Londen, hebben weken gekost volgens de organisatoren van de Zomerspelen van 2012. “We wilden uitbeelden wat voor land wij zijn, waar we vandaan komen en waar we naartoe willen,” aldus Danny Boyle, de artistiek directeur van de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Londen in 2012. Toen de olympische vlam het 80.000 zitjes-tellende
stadion verlichtte, betekende dit niet alleen de start van een 16-daags evenement maar ook het einde van de 70 dagen durende reis van de olympische toorts. Er werd zo’n 8.000 mijl afgelegd: 8.000 toortsdragers brachten de vlam op 19 mei van Cornwall, een uithoek van het Verenigd Koninkrijk tot het olympisch stadion. De eerste toortsdrager was
Ben Ainslie, een zeiler met 3 maal Olympisch goud
op zijn palmares. Tijdens z’n epische tocht, reisde de vlam niet alleen te voet, maar ook met een reddingsboot, een stoomtrein
en roeiboot, per paard, via een bungee-kabel, met een gewone kabelbaan en zelfs dwars over Loch Ness. De vlam reisde voorbij enkele historische monumenten zoals de racebaan van Aintree, het Eden Project, het kasteel
van Caernarfon,
Det mest fantastiska sportevenemanget på jorden Över en miljard människor från hela världen tittade på öppningsceremonin av OS i London den 27 juli. Det är nästan lika många som hela Kinas befolkning som tittade på det mest fantastiska sportevenemanget
på jorden. INEOS tittade också, av många anledningar. Företaget uppmuntrades mycket av beslutet av olympiadens organisatörer att använda PVC med alla dess magiska egenskaper för att skapa Olympic Park. Som ett företag med tillverkningsanläggningar i Tyskland, Sverige, Norge, Frankrike, Belgien, Italien, Kanada, USA, Storbritannien och Holland hejade medarbetare från många nationer på sina egna atleter. För några, som Jerry Tweddle och Manfred Hartung, som båda arbetar på INEOS var det mycket personligt eftersom deras barn den brittiska gymnasten Beth och den tyska fäktaren Max siktade på att ta hem guld vid sommar-OS. När INCH trycktes hade Max med ett knappt nödrop misslyckats att slå ungraren Aron Szilagyi för att få en plats i semifinalen i herrarnas fäktning. Men Beth blev den första brittiska kvinnan någonsin som vann en OS-medalj i damernas individuella gymnastik. Vid den spännande finalen på North Greenwich Arena tog 27-åringen en bronsmedalj efter att ha kvalificerat sig för barren med en av de bästa rutinerna i sitt liv. Organisatörerna till sommar-OS i London 2012 berättar att det tog flera veckor att förbereda Olympic Stadium i Stratford, East London, för den extravaganta öppningsceremonin som kallades ‘Isles of Wonder’. ”Vi ville ge en bild av oss själva som nation, var vi kom från och var vi vill vara”, säger Danny Boyle, Artistic Director för öppningsceremonin till OS i London 2012. När den olympiska elden tändes på stadion, som har plats för 80 000 personer, var detta signalen för ett 16-dagars evenemang och slutet på en 70-dagars fackelstafett med 8 000 fackelbärare som började i Land’s End i Cornwall den 19 maj då Ben Ainslie, trefaldig olympisk guldmedaljör i segling, inledde den första sträckan på den nästan 13 000 km långa färden. Under sin episka färd bars elden, till fots, i livbåt, ånglok, roddbåt, till häst, med en ziplina och i linbana, över Loch Ness och passerade en rad historiska nationalsymboler t.ex. Aintree kapplöpningsbana, Eden Project, slottet Caernarfon, Stonehenge, Clifton Suspension Bridge, Trafalgar Square, Downing Street och Buckingham Palace. Den bars bland annat av den före detta olympiska löparen Brendan Foster, Jerry Tweddles dotter Beth, som nu anses vara Storbrit
  www.miss-sophies.com  
Viste ikke Scopes rettssaken i 1925 (også kalt “apekatt rettssaken”) at utviklingslæren hadde vunnet og skapelseslæren tapt – stort?!
¿El Juicio de los alcances en 1925 (también conocido como el Juicio del mono) que no demostró que la evolución gano y la creación perdió - a lo grande!
Heeft het Scopes proces in 1925 (ook bekend als het “Monkey” of aap proces) niet overduidelijk getoond dat evolutie heeft overwonnen en creatie verloren?
Het die Scopes Verhoor in 1925 (die Monkey Trial) nie bewys dat evolusie gewen het en die skepping verloor het nie!
Процесът Scopes през 1925 г. (Маймунският процес) не показа ли, че еволюцията е победила, а Сътворението е загубило – с голяма разлика!
  3 Hits www.google.com.sg  
Nå kan vi laste opp våre egne personlige filer (bilder, videoer, dokumenter, musikk osv.) til nettskytjenere, for så å ta disse i bruk på en hvilken som helst datamaskin. Resultatet er at vi er beskyttet fra at disse filene skal gå tapt som følge av virus, harddisker som krasjer, eller feil vi selv begår.
Depuis quelques années, le cloud computing offre encore plus d'avantages. Nous pouvons à présent importer nos fichiers personnels (photos, vidéos, documents, musiques, etc.) sur des serveurs dans le cloud et les consulter depuis tout ordinateur, ce qui les protège des virus, des défaillances du disque dur et de nos propres erreurs.
Mittlerweile bietet Cloud Computing immer mehr Vorteile. Wir können jetzt unsere privaten Dateien wie Fotos, Videos und Dokumente in Cloud-Server hochladen und auf diese von jedem Computer aus zugreifen. So schützen wir uns davor, diese Dateien durch Viren, abgestürzte Festplatten oder unser eigenes menschliches Versagen zu verlieren.
En los últimos años, el cloud computing ha ofrecido aún más beneficios. Ahora podemos subir nuestros archivos personales (fotos, vídeos, documentos, música, etc.) a servidores en la nube y acceder a ellos desde cualquier ordenador. De esta manera, evitamos perder estos archivos a causa de virus, discos duros dañados o errores humanos.
Negli ultimi anni il cloud computing ha offerto ulteriori vantaggi. Ora è possibile caricare file personali (foto, video, documenti, musica etc.) sui server cloud e accedervi da qualsiasi computer; è così possibile evitare di perdere i file a causa di virus, guasti del disco rigido o errore umano.
في السنوات الأخيرة، قدّمت تقنية الحوسبة في السحاب مزيدًا من الفوائد. فأصبح الآن بإمكاننا تحميل الملفات الشخصية (الصور، والفيديو، والمستندات، والموسيقى، وما إلى ذلك) إلى خوادم في السحاب والدخول إليها من أي جهاز كمبيوتر، مما يعمل على حمايتنا من تعرض هذه الملفات للفيروسات، أو تحطم محرك الأقراص الثابتة، أو تعرضها للخطأ البشري.
Sinds een paar jaar biedt cloudcomputing zelfs nog meer voordelen. We kunnen nu onze persoonlijke bestanden (foto's, video's, documenten, muziek en meer) uploaden naar cloudservers en hebben er op elke computer toegang toe. Zo raken we onze bestanden niet meer kwijt door virussen, gecrashte harde schijven of onze eigen menselijke fouten.
V minulých letech přinesl cloud computing ještě další výhody. Nyní můžete své osobní soubory (fotografie, videa, dokumenty, hudbu apod.) nahrát na cloudové servery a pracovat s nimi v libovolném počítači. Navíc nemusíte mít strach, že byste o tyto soubory přišli kvůli virům, selhání pevného disku nebo vlastním chybám.
I de seneste år har cloud computing fået endnu flere fordele. Nu kan vi nemlig uploade vores egne personlige filer (billeder, videoer, dokumenter, musik osv.) på cloudservere og få adgang til dem fra en hvilken som helst computer. På den måde mindskes risikoen for, at filerne går tabt pga. virus, nedbrudte harddiske eller menneskelige fejl.
Viime vuosina pilvipalveluiden hyödyt ovat lisääntyneet. Nyt käyttäjät voivat lähettää henkilökohtaisia tiedostojaan (kuvia, videoita, dokumentteja, musiikkia ja muuta) pilvipalveluihin ja käyttää niitä miltä tahansa tietokoneelta. Pilvipalvelut suojaavat tiedostoja viruksilta, kiintolevyongelmilta ja inhimillisiltä virheiltä.
Az elmúlt években a felhőalapú számítástechnika még több előnnyel járt. Most már feltöltheti személyes fájljait (fotóit, videóit, dokumentumait, zenéit stb.) felhőszerverekre, és bármely számítógépről elérheti ezeket. Így megakadályozhatja, hogy vírusok, tönkrement merevlemezek vagy emberi hiba miatt elvesszenek ezek a fájlok.
Dalam beberapa tahun terakhir ini, komputasi gemawan menawarkan lebih banyak manfaat. Sekarang kita dapat mengunggah file pribadi (foto, video, dokumen, musik, dll.) ke server gemawan dan mengaksesnya dari komputer mana pun, mencegah hilangnya file ini karena virus, perangkat keras yang rusak, atau pun kesalahan manusiawi kita sendiri.
W ostatnich latach usługi w chmurze dają jeszcze więcej możliwości. Teraz możesz przesyłać swoje osobiste pliki (zdjęcia, filmy, dokumenty, muzykę itp.) na serwery w chmurze i korzystać z nich na dowolnym komputerze. Dzięki temu nie musisz obawiać się, że stracisz je przez atak wirusa, awarię dysku twardego czy własny błąd.
В последнее время эта технология позволяет решать ещё более сложные задачи. Теперь вы можете загружать на облачные серверы собственные файлы (фото, видео, документы, музыку и т. д.) и пользоваться ими с любого компьютера, не рискуя потерять данные из-за вируса, поломки жесткого диска или собственной ошибки.
På senaste tiden har molntjänsterna kunnat erbjuda ännu fler förmåner. Nu kan vi överföra våra privata filer (bilder, videoklipp, dokument, musik osv.) till molnservrar och komma åt dem från vilken dator som helst. På så sätt kan vi undvika att filerna får virus, att vi råkar ut för kraschade hårddiskar eller bara den mänskliga faktorn.
ไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ การประมวลผลคลาวด์ยังให้ประโยชน์มากขึ้นอีก ตอนนี้ เราสามารถอัปโหลดไฟล์ส่วนบุคคลของเราเอง (รูปภาพ วิดีโอ เอกสาร เพลง ฯลฯ) ไปยังเซิร์ฟเวอร์คลาวด์และเข้าถึงสิ่งเหล่านั้นได้จากคอมพิวเตอร์เครื่องใดก็ได้ ซึ่งปกป้องเราจากการสูญเสียไฟล์เหล่านี้จากไวรัส ฮาร์ดไดรฟ์ที่เสียหาย หรือความผิดพลาดของมนุษย์เราเอง
Son yıllarda, bulut (cloud) bilgi işlem daha da fazla avantaj sunmaktadır. Artık kendi kişisel dosyalarımızı (fotoğraflar, videolar, dokümanlar, müzik vb.) bulut (cloud) sunucularına yükleyip herhangi bir bilgisayardan erişebilmekteyiz. Böylece, bu dosyaları virüslere, kilitlenip bozulan sabit sürücülere ve kullanıcı hatalarına karşı korumuş oluruz.
Trong những năm gần đây, điện toán đám mây còn mang lại nhiều lợi ích khác. Giờ chúng ta có thể tải các tệp cá nhân của riêng mình (ảnh, video, tài liệu, nhạc, v.v.) lên máy chủ đám mây và truy cập chúng từ bất kỳ máy tính nào, giúp chúng ta không đánh mất các tệp này do vi-rút, ổ đĩa cứng bị lỗi hoặc lỗi do chính con người chúng ta gây ra.
בשנים האחרונות, מחשוב הענן מציע יתרונות גדולים עוד יותר. עכשיו אנחנו יכולים להעלות את הקבצים האישיים שלנו (תמונות, סרטונים, מסמכים, מוסיקה, וכדומה) לשרתי ענן ולגשת אליהם מכל מחשב, וכך להתגונן מפני אפשרות של איבוד הקבצים האלה עקב וירוסים, קריסות של כוננים קשיחים, או שגיאה שלנו עצמנו.
Останнім часом веб-обчислення пропонують ще більше переваг. Тепер можна завантажувати особисті файли (фотографії, відео, документи, музику тощо) на сервери в Інтернеті й отримувати до них доступ із будь-якого комп’ютера. Такі файли не можна втратити через віруси, збої в роботі жорсткого диска чи власні помилки.
  2 Hits www.porto-santo.com  
I alkover rundt veggene finner du en stor samling av antikke verktøy og jordbruksredskap, og modellene er rangert på samme måte i en mellometasje. Cardina har på egen hand bevart et aspekt av Porto Santo som lenge ble ignorert, i siste liten, like før det gikk tapt for alltid.
The workaday village of Camacha in the northern part of the island is home to a curious attraction, the Cardina Museum. The museum is the product of the personal passion of José Cardina. Fascinated by the artefacts of Porto Santo’s past, Cardina began not only to collect them, but to make beautiful working 1:5 scale models of artisans’ implements. He also fashioned maquettes of the many natural water fountains on the island – preserving a complete picture of those that were neglected and falling into disrepair. The museum itself is an octagon, built around a life-size wooden windmill, of the sort that were once found all over the island. In alcoves around the walls you’ll find a vast collection of antique tools and farming implements, and the models are similarly ranged on a mezzanine floor. Cardina has single-handedly preserved an aspect of Porto Santo that was long ignored, in the nick of time, just before much of it was lost forever.
Das Arbeiterdorf Camacha im Norden der Insel beherbergt eine seltsame Attraktion, das Cardina Museum. Das Museum ist das Produkt einer neuen Passion von José Cardina. Fasziniert von den Artefakten aus der Vergangenheit von Porto Santo begann Cardina diese nicht nur zu sammeln, sondern auch schöne Modelle von Kunsthandwerkzeugen im Maßstab 1:5 zu erstellen. Er erstellte auch Prototypen der vielen natürlichen Brunnen auf der Insel und erstellte so ein vollständiges Bild all jener, die vernachlässigt wurden und verfielen. Das Museum selber ist ein um eine Holzmühle herum gebautes Achteck; diese Holzmühlen fand man einst überall auf der Insel. In Alkoven an den Wänden finden Sie eine große Sammlung von antiken Werkzeugen und Farminstrumenten, und die Modelle sind gleich arrangiert im Zwischengeschoss. Cardina hat alleine einen Aspekt von Porto Santo erhalten, der lange ignorierter wurde, gerade rechtzeitig, gerade bevor alles verloren ging.
El pueblo de Camacha, al norte de la isla, sería bastante prosaico si no fuera porque acoge un curioso punto de interés: el Museo de Cardina, producto de la pasión personal de José Cardina, un coleccionista fascinado con los antiguos artefactos de Porto Santo y que comenzó a recoger y a realizar hermosos modelos a escala 1:5 de aperos y utensilios de artesanos. Además, confeccionó maquetas de las muchas fuentes de agua naturales que pueblan la isla, preservando una estampa perfecta de las que han desaparecido por dejadez y las que son irremplazables. El museo en sí es un octágono, levantado alrededor de la reconstrucción de un molino de madera, similar a los que en su día poblaron la isla. En los huecos de las paredes encontrará una gran colección de antiguos utensilios y aperos de labranza, mientras que en el entresuelo verá algunos modelos dispuestos de la misma manera. Don J. Cardina ha conservado por sí mismo un aspecto de Porto Santo ignorado durante largos años, justo antes de que se perdiera para siempre.
O rotineiro sítio da Camacha na parte norte da ilha tem uma curiosa atracção, o Museu Cardina. O museu é o resultado de uma paixão pessoal de José Cardina. Fascinado pelos artefactos do passado do Porto Santo, Cardina não só os coleccionou, como também fez bonitos modelos de ferramentas de artesãos à escala de 1:5. Também concebeu maquetes de muitos dos fontanários de água natural existentes na ilha – preservando a completa figura daqueles negligenciados e deixados cair na degradação. O próprio museu tem uma forma octogonal, construído num moinho de vento de tamanho real, do género dos que existiam por toda a ilha. Em nichos à volta das paredes irá encontrar ferramentas antigas e alfaias agrícolas e os modelos estão alinhados de forma similar num andar mezanino. Cardina, só ele próprio, preservou um aspecto do Porto Santo há muito tempo ignorado, no preciso momento, antes que muito se tivesse perdido para sempre.
Camachan arkipäiväinen kylä saaren pohjoisosassa on koti erikoiselle nähtävyydelle, Cardina museolle. Museo on José Cardinan henkilökohtaisen intohimon tuote. Ihastunut Porto Santon menneisyyden taideteoksiin, Cardina ei alkanut ainoastaan keräämään niitä, vaan tekemään kauniita 1:5 mittakaavan malleja käsityöläisten työkaluista. Hän innostui myös saaren monista suihkukaivojen pienoismalleista – säilyttäen täydellisen kuvan niistä jotka laiminlyötiin ja jätettiin rapistumaan. Museo itsessään on kahdeksankulmainen, rakennettu luonnollista kokoa olevan puisen tuulimyllyn ympärille, sen tapaista joka aikoinaan löytyi ympäri saarta. Ympäri seiniä olevissa alkoveissa löydätte laajan kokoelman antiikki työkaluja ja maanviljeys apuvälineitä, ja mallit on asetettu samantapaisesti mezzanine lattialle. Cardinalla on itse hankittu säilytetty ulkonäkö Porto Santosta joka jätettiin pitkän aikaa huomiotta, yhdennellätoista hetkellä, juuri ennen kuin suurin osa siitä menetettiin lopullisesti.
  20 Hits www.nato.int  
Vi har lenge bekymret oss over massive nivåer av fremtidig sult: i 1968 erklærte Paul Ehrlich at menneskeheten allerede hadde tapt kampen om å fø seg selv. Hans spådom om kommende, omfattende sult var basert på den uutviklede ideen om at et større antall folk uunngåelig betyr mindre mat for hver enkelt.
Nous nous préoccupons depuis longtemps des niveaux massifs que pourrait atteindre la faim dans le monde : en 1968, Paul Ehrlich déclarait que l’humanité avait d’ores et déjà perdu le combat pour son alimentation. Ses prévisions de famine généralisée imminente reposaient sur l’idée rudimentaire qu’un accroissement de la population signifiait inévitablement moins de nourriture pour chaque individu.
Wir haben uns lange Sorgen darüber gemacht, dass es künftig zu massiven Hungersnöten kommen würde: 1968 erklärte Paul Ehrlich, dass die Menschheit den Kampf um die eigene Ernährung bereits verloren habe. Seine Vorhersage einer bevorstehenden Hungersnot stützte sich auf die rudimentäre Annahme, dass „mehr Menschen“ unweigerlich auch „weniger Nahrung für jeden Einzelnen“ bedeuten würde.
Durante mucho tiempo nos ha preocupado la posibilidad de una hambruna generalizada en el futuro. En 1968 Paul Ehrlich declaró que la humanidad había perdido ya la batalla por la capacidad de autoalimentarse. Su predicción sobre el hambre a nivel mundial se basaba en la idea primitiva de que al crecer el número de personas resultaba inevitable que a cada una de ellas le correspondiera menos comida.
A lungo ci siamo preoccupati per gli alti livelli futuri di bisogni alimentari: nel 1968, Paul Ehrlich dichiarava che l’umanità aveva già perso la battaglia contro la fame. La sua previsione si basava sul semplicistico assunto che più popolazione inevitabilmente vuol dire meno cibo per ciascun individuo.
Há muito tempo que nos preocupamos com níveis de fome em grande escala no futuro: em 1968, Paul Ehrlich declarou que a humanidade já tinha perdido a batalha para se alimentar a si própria. A sua previsão de fome generalizada iminente baseava-se na ideia rudimentar de que um maior número de pessoas implica necessariamente menos alimentos para cada pessoa.
لطالما أقلقتنا المستويات المستقبلية الهائلة لنسَب الجياع: ففي عام 1968، أعلن پول إلريش Paul Ehrlich أنّ الإنسانية كانت قد خسرت معركة تأمين قوتها. واستند هذا التنبؤ بحدوث مجاعات وشيكة وواسعة النطاق إلى الفكرة البدائية القائلة بأن تزايد السكان يعني حتماً أنْ يتوافر للفرد كميات متناقصة من الأغذية.
Wij hebben ons lang zorgen gemaakt over een enorme hongersnood in de toekomst: in 1968 verklaarde Paul Ehrlich dat de mensheid de strijd om zichzelf te voeden al verloren had. Zijn voorspelling dat er een wijdverbreide hongersnood dreigde, was gebaseerd op het rudimentaire idee dat grotere aantallen mensen, automatisch minder voedsel per persoon betekenen.
Отдавна се тревожим за масовото разпространение на глада - през 1968 г. Пол Енрих заяви, че човечеството вече е загубило битката за осигуряване на своята прехрана. Неговата прогноза за предстоящото масово гладуване се основава на елементарната идея, че по-големият брой хора неизбежно води до по-малко храна за всеки отделен човек.
Dlouhou dobu jsme se obávali, že v budoucnosti nastane masivní vlna hladu: v roce 1968, americký vědec, biolog prof. Paul R.Ehrlich, prohlásil, že humanita prohrála bitvu o vlastní potravu. Jeho prognóza o hrozícím šíření hladu byla založena na rudimentární myšlence, že rostoucí počet lidí nevyhnutelně znamená méně potravy pro každého člověka.
Oleme juba pikka aega tundnud muret nälga kannatavate inimeste tohutu hulga pärast tuleviku maailmas: 1968. aastal kuulutas Paul Ehrlich, et inimkonna lahing enese toitmise pärast on juba kaotatud. Tema prognoos ulatusliku nälgimise takistamise võimalikkusest lähtus algelisest ideest, et inimeste arvu suurenemine toob paratamatult kaasa igale inimesele jätkuva toidu hulga vähenemise.
Régóta aggódunk a jövőbeli éhezés magas szintje miatt: 1968-ban Paul Ehrlich kijelentette, hogy az emberiség elvesztette a saját maga táplálása érdekében vívott csatát. A küszöbön álló, széles kört érintő éhezésre vonatkozó előrejelzése azon az elven alapult, hogy több ember esetén szükségképpen kevesebb élelem jut minden egyénnek.
Við höfum lengi haft áhyggjur af stórfelldum hungursneyðum í framtíðinni: árið 1968 lýsti Paul Ehrlich því yfir að mannkynið hefði þegar tapað baráttunni við að brauðfæða sig. Spá hans um væntanlega stórfellda hungursneyð byggði á þeirri almennu hugmynd að sífellt fleira fólk hefði óhjákvæmilega í för með sér að minna yrði um mat fyrir hvern og einn.
Jau seniai reiškiame susirūpinimą dėl būsimo badaujančiųjų masto: 1968 metais Paulas Ehrlichas pareiškė, kad žmonija kovą dėl galimybės save išmaitinti jau pralaimėjo. Savo neišvengiamos plintančio bado grėsmės prognozę jis grindė elementaria idėja, kad didesnis žmonių skaičius būtinai reiškia mažiau maisto kiekvienam atskiram asmeniui.
Od dawna niepokoimy się o ogromną skalę głodu spodziewanego w przyszłości: w 1968 roku Paul Ehrlich twierdził, że ludzkość przegrała już walkę o zdolność do wykarmienia się. Jego prognoza nieuchronnie zbliżającego się masowego głodu opierała się na elementarnie prostym przekonaniu, że większa liczba ludności nieuchronnie oznacza mniejszą porcję jedzenia dla pojedynczego człowieka.
Am fost îngrijoraţi de multă vreme de nivelul ridicat al foametei în viitor: în 1968, Paul Ehrlich a declarat că umanitatea pierduse deja lupta în încercarea de a-şi asigura propria hrană. Predicţia sa privind o inevitabilă foamete larg răspândită se baza pe principiul elementar că un număr mai mare de oameni va însemna în mod obligatoriu mai puţină mâncare pentru fiecare individ în parte.
В течение длительного времени мы беспокоились о массовом голодании в будущем: в 1968 году Пол Эрлих провозгласил, что человечество уже проиграло сражение за свое пропитание. Его предсказание неминуемого широкомасштабного голода было основано на очень простой идее: увеличение количества людей автоматически означает, что еды для каждого человека будет меньше.
Po dlhú dobu sme sa obávali, že v budúcnosti nastane masívna vlna hladu: v roku 1968, americký vedec, biológ prof. Paul R. Ehrlich, prehlásil, že humanita prehrala bitku o vlastnú potravu. Jeho prognóza o hroziacom šírení sa hladu bola založená na rudimentárnej myšlienke, že rastúci počet ľudí nevyhnutne znamená menej potravy pre každého človeka.
Dolgo nas je skrbelo ogromno število ljudi, ki naj bi v prihodnje stradali. Leta 1968 je Paul Ehrlich naznanil, da je človeštvo že izgubilo bitko za lastno prehranjevanje. Njegova napoved vsesplošnega stradanja, ki naj bi nam grozilo, je temeljila na nerazviti ideji, da večje število prebivalstva neizogibno pomeni tudi manj hrane za vsakega posameznika.
Uzun zamandır gelecekte yaşanacak açlık konusunda endişe içindeyiz: 1968’de Paul Erlich insanoğlunun kendini besleme konusundaki savaşı çoktan kaybettiğini açıkladı. Erlich’in gelecekte açlığın yaygınlaşacağı konusundaki tahmini insan sayısındaki artışın her bir birey için daha az yiyecek anlamına geldiği yönündeki temel düşünceye dayanmaktaydı.
Mēs jau ilgu laiku esam uztraukušies par gaidāmā bada milzīgajiem apmēriem: 1968.gadā Pauls Ērlihs (Paul Ehrlich) paziņoja, ka cilvēce jau ir zaudējusi cīņā par spēju sevi paēdināt. Viņa prognoze par gaidāmo bada izplatīšanos bija balstīta uz rudimentāro ideju par to, ka lielāks cilvēku skaits neizbēgami nozīmē mazāk pārtikas katram atsevišķam cilvēkam.
  2 Hits www.google.pl  
Rettighetene til et varemerke kan gjelde i det uendelige hvis eieren fortsetter å bruke varemerket til å identifisere sine varer og tjenester. Hvis varemerker misbrukes, kan de gå tapt, og et av firmaets mest verdifulle aktiva kan miste all sin verdi.
Les droits associés à une marque commerciale peuvent perdurer indéfiniment si son détenteur continue de l'utiliser pour identifier ses biens ou services. La marque commerciale est un actif essentiel pour les entreprises. Une mauvaise utilisation de celle-ci peut compromettre son existence et lui faire perdre toute valeur. Les droits peuvent être perdus non seulement à cause du détenteur de la marque s'il en fait une utilisation incorrecte mais aussi à cause du public.
Die Rechte für eine Marke können unbefristet gültig sein, wenn deren Inhaber sie ständig zur Kennzeichnung seiner Produkte und Services verwendet. Wenn Marken nicht vorschriftsgemäß verwendet werden, kann der Anspruch darauf verloren gehen und der gesamte Wert des wichtigsten Unternehmenskapitals schwinden. Die Rechte für eine Marke können nicht nur durch eine unsachgemäße Verwendung durch deren Inhaber, sondern auch durch die unzulässige Nutzung der Marke durch die Öffentlichkeit verloren gehen.
I diritti su un marchio possono avere una durata indefinita qualora il proprietario continui a utilizzare il marchio per identificare le proprie merci o servizi. Qualora i marchi non siano correttamente utilizzati, possono andare persi e una delle risorse più preziose della società può perdere tutto il suo valore. I diritti possono venire perduti non solo a causa dell'utilizzo improprio del marchio da parte del proprietario ma anche attraverso l'utilizzo improprio del marchio da parte del pubblico.
Rechten op een handelsmerk kunnen voor onbepaalde tijd geldig zijn als de eigenaar het merk blijft gebruiken om producten en services herkenbaar te maken. Als handelsmerken niet correct worden gebruikt, kunnen ze verloren gaan en één van de belangrijkste activa van het bedrijf kan zijn waarde verliezen. Rechten kunnen niet alleen worden verloren door onjuist gebruik van een handelsmerk door de eigenaar, maar ook door onjuist gebruik van het handelsmerk door anderen.
Rättigheter till varumärken kan vara på obestämd tid om ägaren fortsätter att använda märket för att identifiera sina varor och tjänster. Om varumärken inte används på rätt sätt kan de gå förlorade, och en av företagets viktigaste tillgångar kan då förlora hela sitt värde. Rättigheter kan förloras både om varumärkesägaren använder märket felaktigt och om allmänheten gör det.
Bir ticari markanın hakları, marka sahibi markayı mal ve hizmetlerini tanımlamak için kullanmayı sürdürüyorsa süresiz olarak devam edebilir. Ticari markalar gerektiği gibi kullanılmazsa, bu haklar yitirilebilir ve şirketin en önemli varlıklarından birisi tüm değerini kaybedebilir. Haklar yalnızca, bir ticari marka sahibi markayı yanlış bir biçimde kullandığı için değil kamu tarafından yanlış bir biçimde kullanıldığı için de yitirilebilir.
  2 Hits www.keysight.com  
GRACENOTE GARANTERER IKKE RESULTATENE DU VIL FÅ VED BRUK AV GRACENOTE-PROGRAMVARE ELLER ENHVER GRACENOTE-SERVER. IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET VIL GRACENOTE KUNNE STILLES TIL ANSVAR FOR FØLGETAP ELLER TILFELDIG TAP ELLER FOR TAPT FORTJENESTE ELLER TAPT INNTEKT.
GRACENOTE DÉCLINE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN OBJET PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS NI DE TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTE DE BÉNÉFICES.
GRACENOTE LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE MÄNGELGEWÄHR AB, EINSCHLIESSLICH (JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT) STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTTAUGLICHKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DES NICHTVERSTOSSES GEGEN EIN GESETZ. GRACENOTE ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE ERGEBNISSE, DIE SIE DURCH DIE NUTZUNG DER GRACENOTE-SOFTWARE ODER DER GRACENOTE-SERVER ERZIELEN. IN KEINER WEISE HAFTET GRACENOTE FÜR BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN BZW. FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER UMSÄTZE.
GRACENOTE NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA E NON LIMITATIVA, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER USO SPECIFICO, TITOLO E NON VIOLAZIONE DI DIRITTI DI TERZI. GRACENOTE NON GARANTISCE I RISULTATI CHE SARANNO OTTENUTI CON L'UTILIZZO DEL SOFTWARE GRACENOTE O DEI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO GRACENOTE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI CONSEGUENTI O INCIDENTALI O PER MANCATI PROFITTI O MANCATO GUADAGNO PER QUALSIVOGLIA MOTIVO.
GRACENOTE GEEFT GEEN GARANTIES, NOCH UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VOOR HANDELSDOELEINDEN, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, TITELS OF HET ONTBREKEN VAN INBREUK OP BESTAANDE RECHTEN. GRACENOTE GEEFT GEEN GARANTIES TEN AANZIEN VAN DE RESULTATEN DIE U VERKRIJGT DOOR HET GEBRUIK VAN DE GRACENOTE-SOFTWARE OF EEN GRACENOTE-SERVER. IN GEEN GEVAL ZAL GRACENOTE AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR GEVOLGSCHADE OF INCIDENTELE SCHADE OF MISGELOPEN WINST OF OMZETVERLIES VAN WELKE AARD DAN OOK.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, EJENDOMSRET OG IKKE-KRÆNKELSE. GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR RESULTATER, DER FREMSKAFFES VED DIN ANVENDELSE AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER ENHVER GRACENOTE-SERVER. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VIL GRACENOTE VÆRE ERSTATNINGSANSVARLIGE FOR FØLGESKADER ELLER FOR TAB AF FORTJENESTE ELLER INDTJENING.
GRACENOTE KIISTÄÄ KAIKKI NIMENOMAISET JA OLETETUT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN RAJOITTAMATTA OLETETUT TAKUUT TUOTTEEN KAUPALLISTETTAVUUDESTA, SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN, OMISTUSOIKEUDESTA TAI OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAAMATTOMUUDESTA. GRACENOTE EI TAKAA GRACENOTE-OHJELMISTOA TAI GRACENOTE-PALVELIMIA KÄYTTÄMÄLLÄ SAATUJA TULOKSIA. GRACENOTE EI MISSÄÄN TILANTEESSA VASTAA MISTÄÄN SEURAAMUKSELLISISTA TAI SATUNNAISISTA VAHINGOISTA TAI VOITTOJEN TAI TULOJEN MENETYKSESTÄ.
GRACENOTE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ПРАВ. GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПОЛУЧЕНИЕ ВАМИ НЕОБХОДИМОГО РЕЗУЛЬТАТА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ GRACENOTE ИЛИ ЛЮБОГО СЕРВЕРА GRACENOTE. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ GRACENOTE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОСВЕННЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ ДОХОДА, ПОНЕСЕННЫЕ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ.
  www.pdftoexcelonline.com  
Deretter settes det under vakuum, slik at den fryste væsken i produktet sublimeres og fjernes som damp. Dette gjør at vannet kan trekkes ut av matvarene uten oppvarming eller lengre tørkeprosesser, som ville føre til at næringsstoffer og aromatiske stoffer går tapt.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
La lyophilisation se base sur le processus physique de la sublimation : sous vide, l'eau passe directement de l'état solide et congelé à l'état de vapeur. La glace s'évapore. Le produit à sécher est d'abord congelé à une pression normale, généralement à l'aide de gaz liquéfiés cryogéniques. Il est ensuite mis sous vide, de sorte que l'humidité congelée contenue dans le produit se sublime et est éliminée sous forme de vapeur. Ceci permet d'éliminer l'eau des aliments sans chauffage ni longs processus de séchage, qui entraîneraient la perte des nutriments, des substances aromatiques et des vitamines.
Die Gefriertrocknung beruht auf dem physikalischen Prozess der Sublimation: Wasser geht im Vakuum direkt vom festen, gefrorenen Zustand in dem gasförmigen Zustand über – das Eis verdunstet. Das zu trocknende Produkt wird zunächst bei Normaldruck tiefgefroren, meist unter Verwendung tiefkalter Gase. Anschließend wird es einem Vakuum ausgesetzt, in dem gefrorenes Wasser aus dem Produkt sublimiert, also gasförmig aufsteigt. So kann man Lebensmitteln Feuchtigkeit entziehen, ohne sie hoch erhitzen oder einer langwierigen Trocknung aussetzen zu müssen, denn dadurch würden wertvolle Inhaltsstoffe, Aromen und Vitamine verlorengehen.
La liofilización se basa en el proceso físico de sublimación: en condiciones de vacío, el agua pasa de un estado sólido y congelado a vapor y el hielo se evapora. El producto que se va a liofilizar primero se ultracongela a una presión normal, generalmente, con gases criogénicos licuados. A continuación, se somete a vacío para que la humedad congelada del producto se sublime y se elimine en forma de vapor. De este modo, se extrae el agua de los alimentos sin necesidad de aplicar calor ni laboriosos procesos de secado que podrían provocar la pérdida de nutrientes, vitaminas o propiedades aromáticas.
La liofilizzazione si basa sul processo fisico della sublimazione: in un vuoto, l'acqua, dallo stato congelato solido, si trasforma in vapore; il ghiaccio infatti evapora. Il prodotto da liofilizzare viene prima surgelato ad una pressione normale, solitamente tramite gas liquefatti criogenici. Viene quindi messo sottovuoto, in modo che l'umidità congelata nel prodotto sublimi ed evapori. Ciò consente l'estrazione dell'acqua dai prodotti alimentari senza necessità di riscaldarli o di sottoporli a lunghi processi di essiccazione, che comporterebbero una perdita in termini di sostanze nutritive, aromatiche e di vitamine.
A liofilização é baseada no processo físico de sublimação: em vácuo, a água passa do seu estado sólido, congelado diretamente para o estado gasoso e o gelo evapora. O produto sujeito à secagem é primeiro ultracongelado à pressão normal, habitualmente por gases liquefeitos criogénicos. A seguir, o produto é colocado em vácuo, para que a humidade congelada dentro do produto sublime e seja removida como vapor. Este processo permite a extração de água dos produtos alimentares sem os submeter a um processo de aquecimento ou de secagem moroso, o que poderia levar à perda de nutrientes, substâncias aromáticas e vitaminas.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
A fagyasztva szárítás a szublimáció nevű fizikai folyamatra épül: vákuumban a víz a szilárd, fagyott halmazállapotból közvetlenül a pára halmazállapotába kerül – a jég elpárolog. A szárítandó terméket először normál nyomáson mélyhűtik, általában kriogén cseppfolyósított gázokkal. Utána vákuumba helyezik, így a termékben lévő fagyott nedvesség szublimál és pára formájában eltávozik. Ez lehetővé teszi a vízkivonását az élelmiszerekből hevítés vagy hosszadalmas szárítási folyamatok nélkül, amelyeknek során a tápanyagok, az aromás anyagok és a vitaminok egy része elvész.
Liofilizacja opiera się na fizycznym procesie sublimacji: w próżni woda przechodzi ze stałego stanu zamrożonego bezpośrednio do pary — lód wyparowuje. Najpierw produkt do suszenia jest głęboko zamrażany przy normalnym ciśnieniu, zazwyczaj przez kriogeniczne gazy skroplone. Następnie jest umieszczany w próżni, co powoduje, że zamrożona wilgoć w produkcje ulega sublimacji i jest usuwana w postaci pary. Dzięki temu można wyekstrahować wodę z produktów spożywczych bez ich podgrzewania lub długiego procesu suszenia, które prowadzą do utraty wartości odżywczych, substancji aromatycznych i witamin.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
Сублимационная сушка основана на процессе сублимации: в вакууме вода переходит из твердого состояния сразу в пар — лед испаряется. Сначала выполняется глубокая заморозка продукта при нормальном давлении (чаще всего криогенными сжиженными газами). Затем продукт помещается в вакуум, и вся замороженная влага сублимируется и удаляется из продукта в виде пара. Это позволяет удалить влагу из пищевых продуктов без нагревания или длительных процессов сушки, в результате которых происходит потеря питательных и ароматических веществ, а также витаминов.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
La liofilización se basa en el proceso físico de sublimación: en condiciones de vacío, el agua pasa de un estado sólido y congelado a vapor y el hielo se evapora. El producto que se va a liofilizar primero se ultracongela a una presión normal, generalmente, con gases criogénicos licuados. A continuación, se somete a vacío para que la humedad congelada del producto se sublime y se elimine en forma de vapor. De este modo, se extrae el agua de los alimentos sin necesidad de aplicar calor ni laboriosos procesos de secado que podrían provocar la pérdida de nutrientes, vitaminas o propiedades aromáticas.
Freeze drying is based on the physical process of sublimation: in a vacuum, water changes from its solid, frozen state directly into vapour – the ice evaporates. The product to be dried is first deep frozen at normal pressure, usually by cryogenic liquefied gases. It is then placed under vacuum, so the frozen moisture within the product sublimates and is removed as vapour. This allows water to be extracted from foodstuffs without heating or lengthy drying processes which would cause nutrients, aromatic substances and vitamins to be lost.
  pairs.one  
Verken Saxo Bank eller noen av bankens tredjeparts Informasjonsleverandører skal holdes ansvarlig for noen som helst direkte, indirekte, tilfeldige eller spesielle skader eller følgeskader som følge av eller i forbindelse med denne Avtalen, eller som følge av bruken av eller den manglende muligheten til å bruke Tjenestene, inkludert, men ikke begrenset til, erstatning for tapt fortjeneste, bruk, data eller annen erstatning for immaterielle skader, selv om denne parten har blitt informert om muligheten for slike skader.
Neither Saxo Bank nor any of its third-party Information Providers shall be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of or relating to this Agreement or resulting from the use or the inability to use the Services, including but not limited to damages for loss of profits, use, data or other intangible damages, even if such party has been advised of the possibility of such damages.
Neither Saxo Bank nor any of its third-party Information Providers shall be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of or relating to this Agreement or resulting from the use or the inability to use the Services, including but not limited to damages for loss of profits, use, data or other intangible damages, even if such party has been advised of the possibility of such damages.
  4 Hits suttacentral.net  
Og videre, munker, er det som når en mann er tatt til fange og kastet i fengsel. Men etter en tid blir han fri fra fangenskapet. Han er trygg og i god behold, og ingenting av det han eier er gått tapt. Da tenker han: ’Før satt jeg i fengsel, men nå er jeg fri fra fangenskapet!
지혜를 약화­시키는 마음의 결함들인, 이들 다섯 장애들을 버리고, 감각적 욕망으로부터 멀리 떨어지고, 불선한 상태들로부터 떨어져서­, 그는 일으킨 생각과 지속되는 생각을 동반하고, 멀리 떨어짐에서­ 생겨난­ 기쁨과 즐거움이 함께하는, 첫 번째 선정에 들어가 머문다. 그는 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 자신의 몸을 흠뻑 적시고, 함빡 젖게 하고, 채우고, 구석구석 스며들게 해서­, 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 몸 전체에서­ 스며들지 않은 부분이 없도록 한다. 마치 숙련된 목욕사나 목욕사의 도제가 금속 대야에 목욕 분말을 쌓아 놓고, 차츰 물을 뿌려가며, 물기가 목욕 분말 덩어리를 적실 때까지 반죽하고, 흠뻑 적시고, 안팎으로 스며들게 하지만, 덩어리 자체에서­ 물기가 스며 나오지 않게 한다. 그와 마찬가지로, 한 비구는 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 자신의 몸을 흠뻑 적시고, 함빡 젖게 하고, 채우고, 구석구석 스며들게 해서­, 멀리 떨어짐에서­ 생겨­ 기쁨과 즐거움이 몸 전체에 스며들지 않는 부분이 없도록 한다.
“සිතින් යම් (ධර්ම) අරමුණක් දැන එය සිතට නොගන්නේ, තදින් සිතට නොගන්නේ, මේ මනො ඉන්ද්‍රියය අසංවරව වාසය කරන්නාහට යමක් හේතු කොට ගෙන ලොභ දොස ආදී අකුශල ධර්මයෝ රැස්වන්නාහුද, ඒ මනො ඉන්ද්‍රිය සංවරය පිණිස පිළිපදින්නෙමු. ඒ මනො ඉන්ද්‍රියය රකින්නෙමු. ඒ මනො ඉන්ද්‍රියයෙහි සංවරයට පැමිණෙන්නෙමු’යි මහණෙනි, මෙසේ තොප විසින් හික්මිය යුතුය.
  at.bi.no  
Et eventuelt mistet eller tapt vitnemål vil i utgangspunktet bli erstattet med en kopi av originalen eller en bekreftelse.
A lost diploma can initially be replaced by a copy of the original, or a confirmation.
  5 Hits www.fjord1.no  
Ansvar for tap som følgje av at reisegods har gått tapt, vorte skadd eller er vorte forseinka, skal ikkje overstige:
Liability for losses resulting from lost, damaged or delayed luggage shall not exceed:
  www.garudarestaurant.cz  
Kammermusikk på programmet: "Bumerang", "Tapt slag", "Jug Band Rag".
Chambermusic: "Bumerang", "Tapt slag", "Jug Band Rag".
  www.georgjensen.com  
Ønsker du å returnere varene på egen hånd, må du selv betale returkostnadene. Husk å forsikre forsendelsen, slik at du eventuelt kan kreve erstatning fra fraktselskapet hvis pakken går tapt under sending.
zurückzusenden. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Ware vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Wir bitten Sie, die bestellte Ware in ihrer Originalverpackung an uns zu senden.
  9 Hits www.nordnorge.com  
I 1936 var Hurtigruta komplett, med et anløp hver dag hver vei. Krigen gikk imidlertid hardt ut over flåten, og hele 9 skip ble senket og rundt 700 liv gikk tapt. Den første hurtigruta, «Vesteraalen»  ble for eksempel torpedert utenfor Øksfjord i 1941.
1936 war der Ausbau der Hurtigruten abgeschlossen – jeder Fahrplan-Hafen verfügte nun über einen Anlauf pro Tag und Richtung. Doch schon nach wenigen Jahren traf der Zweite Weltkrieg die Flotte hart: 9 Schiffe wurden versenkt, etwa 700 Menschen fanden den Tod. Die «Vesteraalen» beispielsweise, das erste Hurtigrutenschiff, wurde 1941 vor Øksfjord torpediert. Schließlich verkehrten die Schiffe nur noch bis Tromsø, während der Bezirk Finnmark mit kleineren Fahrzeugen bedient werden musste, die die sogenannte Ersatzlinie bildeten. Nach dem Krieg baute man die Flotte jedoch nach und nach wieder auf, beginnend mit der 1949 fertiggestellten «Erling Jarl» bis hin zur «Nordnorge» aus dem Jahr 1964.
  4 Hits tascam.com  
Skoletimer tapt på grunn av ferie kan bli satt opp på nytt, men man har ikke krav på refusjon.
SKRIV IN DIG & ANMÄL DIG TILL EN DELE EXAMENS FÖRBEREDELSEKURS I LATINAMERIKA... »
  2 Hits www.norid.no  
Hvis abonnenten til co.no ikke oppfyller sine forpliktelser overfor Norid, kan domenenavnet komme til å bli slettet i henhold til punkt 12 i regelverket for . no. Alle eksisterende underdomener under co.no vil dermed også bli slettet og gå tapt.
If the holder of co.no fails to fulfill his obligations to Norid, the domain name may be deleted in accordance with the domain name policy, item 12. All existing sub-domain names under co.no will subsequently be lost.
  healthfactories.com  
Har du et kart? For jeg har fått tapt i øynene dine.
Si la belleza fuera delito, yo te hubiera dado cadena perpetua.
Ti sei perso? Perché il cielo è molto lontano da qui.
(Do you believe in love at first sight? Or should I walk by you again?)
(How does it feel to be the most beautiful girl in the room?)
(Excuse me, I lost my phone number. Can I borrow yours?)
(Excuse me, I lost my phone number. Can I borrow yours?)
(Do you believe in love at first sight? Or should I walk by again?)
(Are you a camera? Because every time I look at you, I smile.)
  3 Hits www.uib.no  
Lånar må erstatta tapt eller skadd materiale. Understreking eller notering i bøker blir rekna som skadeverk. Tapsmeldt materiale som seinare kjem til rette, er framleis biblioteket sin eigedom. Erstatningssum, minus kostnader som biblioteket har hatt, kan refunderast mot framvising av kvittering for betalt erstatning.
Borrowers are responsible for lost or damaged material. Marking text or writing in library material is considered damage. Lost material that later reappears is still the library's property. The cost of replacement, minus a service charge, will be refunded if the receipt for the replacement is presented.
  bvpack.lv  
tapt tid på grunn av uvaner som overdreven tomgang eller hard bremsing.
Así puede ayudarles a conducir de forma más eficiente y crear un ambiente más seguro.
U kan ze dus helpen efficiënter te rijden en een veilige omgeving te creëren.
А также количество и процент инцидентов (например, количество резких поворотов).
Kā arī incidentu (piemēram, strauju pagriezienu reižu) biežuma skaitu un procentu.
  2 Hits www.ub.uib.no  
Lånar må erstatta tapt eller skadd materiale. Understreking eller notering i bøker blir rekna som skadeverk. Tapsmeldt materiale som seinare kjem til rette, er framleis biblioteket sin eigedom. Erstatningssum, minus gebyr og kostnader som biblioteket har hatt, kan refunderast mot framvising av kvittering for betalt erstatning.
Borrowers are responsible for lost or damaged material. Marking text or writing in library material is considered damage. Lost material that later reappears is still the library's property. The cost of replacement, minus a service charge, will be refunded if the receipt for the replacement is presented.
  www.nor-way.no  
For reiser hvor kortere overgangstid er valgt kan det ikke gjøres krav på refusjon av kostnader til alternativ transport eller andre påløpte utgifter som følge av tapt forbindelse.
If you have chosen a shorter connection time, you are not entitled to a refund in the event of delay or service interruption, even if the journey was booked by using the Travel Planner at nor-way.no.
  www.testlabo.be  
Familieforestillingen The Black Sheep inviteres på nytt til Festspillene. I fjor satte en tapt bagasje med scenografi, en stopper for forestillingen, men nå er Teatro Distinto tilbake. Forestilling om vennskap, ensomhet og toleranse.
Family performance The Black Sheep is re-invited to the Arctic Arts Festival. Last year their baggage with  scenography in it went missing en route and brought the planned performance to a halt. But now Teatro Distinto is back. This is a performance about friendship, loneliness and tolerance. What´s it like to feel the odd one out in the flock?
  3 Hits www.visit-moesano.ch  
Hvis AliveCor avgjør at produktet er kvalifisert til erstatning under garantien, skal AliveCor betale alle utgifter i forbindelse med retur av et produkt i garantiperioden. AliveCor er ikke ansvarlig for artikler som skades eller går tapt under forsendelse.
If AliveCor determines that a Product is eligible for warranty replacement, AliveCor shall bear the costs associated with returning a Product under warranty. AliveCor is not responsible for items damaged or lost in transit. Replaced Products are the property of AliveCor.
  5 Hits literraua.com  
Dyr kan påføres betydelige skader og lidelser i kontakt med søppelet, samt at miljøgifter og fremmede arter kan spres med søppel. Økonomiske og sosiale konsekvenser er bl.a. kostnader til opprydding, skader på båter, tapt fiskeutstyr og strender som er mindre attraktive for rekreasjon og turisme.
The Arctic cod feeds on large plankton, and is an important food item for other fish such as cod, and for seals, whales and sea birds. Tests taken during the last few years have shown that the levels of environmental contaminants in Arctic cod in the Barents Sea are very low.
  www.ciape-iceda.ca  
Dersom det er nok prøvemateriale tilgjengelig, testes en liten del for å kontrollere at den er nøytral. Er ekstraktet surt, blir det skyllet med av-ionisert vann for å få et nøytralt pH-nivå. Det kan imidlertid gå tapt prøvemasse under denne prosessen.
REMARQUE : Il arrive que le laboratoire reçoive des échantillons répertoriés comme étant du pollen, mais lors de l’examen au microscope, ces derniers s’avèrent contenir beaucoup de composants tels que des sédiments, fibres et matériaux végétaux. Dans de tels cas, le laboratoire vous demande alors si vous souhaitez continuer ou annuler l’analyse. Si vous décidez de continuer, le matériau analysé sera identifié comme “matériau organique” et non “pollen” dans le rapport d’analyses.
Die Pollen müssen nicht trocken sein. Die Probe kann im Labor getrocknet werden. Wenn Sie die Probe jedoch trocknen möchten, verwenden Sie bitte kein Aceton oder Methanol als finalen Schritt des Trockenvorgangs, da diese Substanzen ein fälschliches, zu altes Ergebnis erzielen können.
O pólen não precisa estar seco. A amostra poderá ser seca no laboratório. Porém, se você mesmo preferir secar a amostra, não utilize acetona ou metanol no passo final da secagem durante a preparação da amostra, pois isso poderá acarretar em resultados falsos de maior idade.
참고 사항: 간혹 “화분” 시료라고 해서 받았는데, 현미경으로 관찰해 보면 많은 퇴적물이나 다른 식물 조각들이 붙어 있는 경우가 많습니다. 이런 경우, 연대측정 분석을 진행할지 취소할 지 여부를 위해 고객에게 연락을 취합니다. 진행을 원하실 경우, 보고서에는 분석 물질이 “화분” 대신 “유기 물질” (“organic material”)로 표기됩니다.
NOT: Laboratuvara “polen” olarak tanımlanarak gönderilen numuneler, mikroskop altında incelendiğinde genellikle sediment, fiber ya da bitki kaynaklı içeriklerin bir arada bulunduğu numuneler oldukları görülmektedir. Bu tür bir durumla karşılaşıldığında, laboratuvar sizinle iletişime geçerek, analize devam edip etmek istemediğinizi soracaktır. Analize devam edilmesini isterseniz, sonuç raporunda numune türü “polen” yerine “organik malzeme” olarak yazılacaktır.
  johan.ee  
Overflaten til den teoretiske kraftstrengen må være glatt. Dette sies fra det perspektivet at det teoretiske tapet må minimeres, noe som betyr at spin og friksjon må minimeres som en del av energien er tapt på denne måten.
Power squash strings are characterized by high elasticity, and are usually a thinner squash string. Thickness is essential for elasticity. The less elasticity the less power in the squash string. Squash strings should act as a trampoline, and a smaller cross section of the squash string will increase the tension and it will stretch by impact. This also means that thinner strings are loaded more than thicker of course. The surface of the theoretical power string must be smooth. This is said from the perspective that the theoretical loss must be minimized, which means that spin and friction must be minimized as part of the energy is lost in this way. Most squash strings are designed with a certain surface roughness, to create a certain grip in the ball.
Power squash strängar kännetecknas av hög elasticitet, och är vanligtvis en tunnare squashsträng. Tjocklek är viktigt för elasticitet. Ju mindre elasticitet desto mindre kraft i squashsträngen. Squashsträngar bör fungera som en trampolin, och ett mindre tvärsnitt av squash-strängen ökar spänningen. Detta innebär också att tunnare strängar laddas mer än tjockare förstås. Ytan på den teoretiska kraftsträngen måste vara jämn. Detta sägs ur perspektivet att den teoretiska förlusten måste minimeras, vilket innebär att snurra och friktion måste minimeras, eftersom en del av energin går förlorad på detta sätt. De flesta squash strängar är utformade med viss yta, för att skapa ett visst grepp i bollen.
  www.polar.com  
Polar skal ikke holdes ansvarlig for direkte, indirekte, tilfeldig, spesielle- eller følgeskader eller tapt fortjeneste som følge av driftsavbrudd som en følge av tilgang, bruk og/eller manglende tilgang til å bruke dette nettstedet eller andre feil eller utelatelser i innholdet, selv om Polar har blitt informert om muligheten for slike skader.
Por favor, observe que as informações e programas de treinamento/exercício no polarpersonaltrainer.com não podem substituir os serviços de profissionais da saúde ou médicos. Polar recomenda usar os seguintes navegadores com o site: Internet Explorer 11.0 ou superior, Mozilla Firefox 43 ou superior, Safari 8 ou superior e Google Chrome 47 ou superior. As recomendações de browser para o serviço web www.polarpersonaltrainer.com são: Internet Explorer 8.0 ou superior ou Mozilla Firefox 3.5 ou superior.
  2 Hits www.google.com.br  
Rettighetene til et varemerke kan gjelde i det uendelige hvis eieren fortsetter å bruke varemerket til å identifisere sine varer og tjenester. Hvis varemerker misbrukes, kan de gå tapt, og et av firmaets mest verdifulle aktiva kan miste all sin verdi.
يمكن أن تدوم الحقوق إلى العلامة التجارية بشكل غير محدد إذا واصل المالك استخدام العلامة لتحديد السلع والخدمات الخاصة بالمالك. وإذا لم تستخدم العلامات التجارية بشكل صحيح، فقد يفقدها مالكها، وقد تفقد الشركة قيمة أهم ممتلكاتها. قد تُفقد الحقوق ليس فقط بسبب الاستعمال الغير صحيح لمالك العلامة التجارية، ولكن بسبب الاستعمال الغير صحيح للعلامة التجارية من الجمهور.
Prawa do znaku towarowego mogą obowiązywać bez końca, jeśli właściciel nie przestaje używać tego znaku do identyfikacji towarów i usług. Niewłaściwe korzystanie ze znaków towarowych może doprowadzić do ich utraty, co wiąże się z całkowitą utratą wartości jednego z najważniejszych składników majątku firmy. Utrata praw może być spowodowana niewłaściwym używaniem znaku towarowego nie tylko przez jego właściciela, ale również przez niezależne od niego podmioty.
Bir ticari markanın hakları, marka sahibi markayı mal ve hizmetlerini tanımlamak için kullanmayı sürdürüyorsa süresiz olarak devam edebilir. Ticari markalar gerektiği gibi kullanılmazsa, bu haklar yitirilebilir ve şirketin en önemli varlıklarından birisi tüm değerini kaybedebilir. Haklar yalnızca, bir ticari marka sahibi markayı yanlış bir biçimde kullandığı için değil kamu tarafından yanlış bir biçimde kullanıldığı için de yitirilebilir.
  53 Hits www.terrachat.org  
Jeg har aldri tapt
Eu nunca perdi
Δεν έχω χάσει ποτέ
En ole koskaan hävinnyt
Я никогда не проигрывал
Hiç kaybetmedim
  blog.redooc.com  
Full fjernstyring av tapt kort
Maintenance planning and service monitoring
Détection des chocs
802.15 WPAN enabled
Planning vlootbeschikbaarheid
Fuldt tilpasselig aktivitetsanalyse
802.15 WPAN enabled
Kundanpassad aktivitetsanalys
  www.standard.no  
Brudd på disse plikter fra Kjøpers side anses som vesentlig mislighold som gir Standard Online rett til å heve kontrakten og til å kreve erstatning i forhold til verdien på tapt salg. Det samme gjelder ved betalingsmislighold.
Breach of these obligations by the Buyer is deemed to be a material breach which entitles Standard Online to rescind the Contract and to claim compensation proportional to the value of the lost sales. The same applies in the event of material payment default. Standard Online can shut down the Buyer’s subscription access in the event of non-payment, normally after a first reminder, or if the Buyer in spite of written warning continues to use the Service in a manner that results in damage or inconvenience to Standard Online or a third party; for example by using the Service in breach of the law or provisions of this Contract.
  2 Hits images.google.it  
Rettighetene til et varemerke kan gjelde i det uendelige hvis eieren fortsetter å bruke varemerket til å identifisere sine varer og tjenester. Hvis varemerker misbrukes, kan de gå tapt, og et av firmaets mest verdifulle aktiva kan miste all sin verdi.
يمكن أن تدوم الحقوق إلى العلامة التجارية بشكل غير محدد إذا واصل المالك استخدام العلامة لتحديد السلع والخدمات الخاصة بالمالك. وإذا لم تستخدم العلامات التجارية بشكل صحيح، فقد يفقدها مالكها، وقد تفقد الشركة قيمة أهم ممتلكاتها. قد تُفقد الحقوق ليس فقط بسبب الاستعمال الغير صحيح لمالك العلامة التجارية، ولكن بسبب الاستعمال الغير صحيح للعلامة التجارية من الجمهور.
Bir ticari markanın hakları, marka sahibi markayı mal ve hizmetlerini tanımlamak için kullanmayı sürdürüyorsa süresiz olarak devam edebilir. Ticari markalar gerektiği gibi kullanılmazsa, bu haklar yitirilebilir ve şirketin en önemli varlıklarından birisi tüm değerini kaybedebilir. Haklar yalnızca, bir ticari marka sahibi markayı yanlış bir biçimde kullandığı için değil kamu tarafından yanlış bir biçimde kullanıldığı için de yitirilebilir.
  2 Hits images.google.co.uk  
Rettighetene til et varemerke kan gjelde i det uendelige hvis eieren fortsetter å bruke varemerket til å identifisere sine varer og tjenester. Hvis varemerker misbrukes, kan de gå tapt, og et av firmaets mest verdifulle aktiva kan miste all sin verdi.
يمكن أن تدوم الحقوق إلى العلامة التجارية بشكل غير محدد إذا واصل المالك استخدام العلامة لتحديد السلع والخدمات الخاصة بالمالك. وإذا لم تستخدم العلامات التجارية بشكل صحيح، فقد يفقدها مالكها، وقد تفقد الشركة قيمة أهم ممتلكاتها. قد تُفقد الحقوق ليس فقط بسبب الاستعمال الغير صحيح لمالك العلامة التجارية، ولكن بسبب الاستعمال الغير صحيح للعلامة التجارية من الجمهور.
Bir ticari markanın hakları, marka sahibi markayı mal ve hizmetlerini tanımlamak için kullanmayı sürdürüyorsa süresiz olarak devam edebilir. Ticari markalar gerektiği gibi kullanılmazsa, bu haklar yitirilebilir ve şirketin en önemli varlıklarından birisi tüm değerini kaybedebilir. Haklar yalnızca, bir ticari marka sahibi markayı yanlış bir biçimde kullandığı için değil kamu tarafından yanlış bir biçimde kullanıldığı için de yitirilebilir.
  fucking-it.com  
Hvis det er en tennisturnering som spilles, har vi mest sannsynlig markeder på den. I tillegg til vanlig tennis-betting, tilbyr vi også gjenvlige kampanjer slik som dobbel gevinst hvis din spiller kommer tilbake og vinner etter å ha tapt første sett.
Des pelouses verdoyantes de Wimbledon à la terre battue de Roland Garros en passant par les cours de tennis indoor de Melbourne, où que se joue un tournoi de tennis, nous offrons sûrement des paris dessus. En plus des paris habituels sur le tennis, nous offrons également des promotions régulières comme l'offre "Gains doublés si votre joueur gagne après avoir perdu le premier set".
Dos courts verdejantes de Wimbledon à intensa atmosfera vivida entre as paredes em Melbourne, se existe um torneio de tênis sendo disputado, é muito provável que tenhamos mercados para ele. Junto com as apostas mais frequentes para tênis, temos também promoções regulares de ganhos em dobro se o jogador escolhido vencer o jogo depois de perder o primeiro set.
Från de grönskande gräsbanorna i Wimbledon till den intensiva inomhusatmosfären i Melbourne... Vilken tennisturnering det än rör sig om lär vi ha marknader på den. Förutom all vanlig tennis-betting erbjuder vi också regelbundna kampanjer, till exempel dubblad vinst om din spelare slår tillbaka och vinner matchen efter att ha förlorat första set.
  www.cochessegundamanotenerife.es  
Men innbyggerne besluttet � bygge kirken i Isolotto kvartal. En sterk storm �dela den og relikvien ble tapt. Noen tid senere, dukket den igjen opp i det opprinnelige punktet, og befolkningen deretter reiste en ny kirke, akkurat hvor den st�r n�.
Selon une légende, dans l’antiquité, une petite boîte en bois contenant les os d’un doigt de la main de Santa Margherita a été trouvée le long de la côte du village. La population a alors décidé d’élever une église en l'honneur de la Sainte, où se trouve aujourd'hui un quartier appelé l'îlot. En raison d’une forte tempête de mer, la relique a disparu et est apparue quelque temps plus tard dans le même endroit où elle a été trouvée pour la première fois. Les gens ont alors décidé de construire l'église surplombant la mer où elle se trouve aujourd'hui.
Nach der Tradition wurde die Kirche errichtet, da man am Strand eine hölzerne Kiste mit den Knochen der Finger von St. Margret fand. Die Einwohner entschieden aber die Kirche im Isolotto Viertel zu erbauen, wo ein starker Seesturm sie zerstörte und die Reliquie ging verloren. Einige Zeit später, tauchte sie wieder an gleicher Stelle auf und die Bevölkerung errichtete daraufhin eine neue Kirche an genau dem Platz wo sie heute steht.
Según la tradición, la iglesia fue construida al encontrarse en la playa una caja de madera con los huesos de un dedo de la mano de Santa Margarita. Sin embargo, los habitantes decidieron construir la iglesia en el barrio de Isolotto y una fuerte tormenta la destruyó y la reliquia se perdió. Tiempo después, apareció de nuevo en el punto de origen y de la población entonces erigió una nueva iglesia, donde se puede admirar hoy.
  5 Hits docs.gimp.org  
at det biletet du arbeider med blir sletta og erstatta med den sist lagra utgåva av biletet. GIMP gjer dette ved å lukke det opne biletet og kreere eit nytt. Dermed går angreloggen tapt. Du får difor alltid spørsmål om du verkeleg ønskjer å henta tilbake biletet.
“Reverting” means reloading the image from file. GIMP actually implements this by closing the image and creating a new image, so the Undo History is lost as a consequence. Because of this, if the image is unclean, GIMP always asks you to confirm that you really want to revert the image.
Cela veut dire recharger l'image depuis le fichier. GIMP réalise cela en fermant l'image et en créant une nouvelle image. L'Historique d'Annulation est donc perdu. C'est pourquoi GIMP vous demande toujours de confirmer si vous tenez vraiment à revenir à l'image.
“Revertir” significa recargar la imagen del archivo. El GIMP implementa esto cerrando la imagen y creando una imagen nueva, así que el historial de deshacer es perdido en consecuencia. Por esto, si la imagen no fue guardada, el GIMP pregunta para que confirmes que realmente quieres revertir la imagen.
«Ricaricare» un'immagine significa ricaricarla da file. GIMP esegue questo comando chiudendo l'immagine e creandone una nuova, di conseguenza la cronologia degli annullamenti viene persa. Per questa ragione, se l'immagine è stata modificata, GIMP chiede sempre se si è sicuri di voler ricaricare l'immagine.
betekent dat de afbeelding weer uit het bestand geladen wordt. GIMP sluit de afbeelding dan en laadt het bestand opnieuw waarbij de bewerkingsgeschiedenis verloren gaat. Als er dus onopgeslagen bewerkingen van de afbeelding zijn vraagt GIMP het u altijd nog een keer of u werkelijk de afbeelding wilt terugdraaien.
znamená obnovení obrázku starší uloženou verzí ze souboru. GIMP tak ve skutečnosti činí zavřením stávajícího obrázku a jeho novým otevřením, proto je historie změn ztracena. Proto, pokud jsou v obrázku neuložené změny, požádá GIMP o potvrzení.
"Возвращение" означает перезагрузку изображения из файла. GIMP реализует это с помощью закрытия изображения и создания нового изображения, в следствии чего теряется история отмен. По этой причине, если изображение подверглось изменениям, GIMP всегда будет спрашивать у вас подтверждения перед выполнением возвращения.
  3 Hits nordic.straumann.com  
I alvorlige stadier av periodontitt, trekker kjevebeinet og fibrene som holder tennene fast seg tilbake. Dette gjør at tennerne blir løse og i verste fall går tapt.
Kun parodontiitti on kehittynyt pitkälle, leukaluu ja hampaan kiinnityssäikeet alkavat tuhoutua. Tämä johtaa kiinnityskudoksien höltymiseen ja pahimmassa tapauksessa hampaan menetykseen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow