otsaila – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      452 Results   205 Domains   Page 10
  old.ilga.org  
Pero aunque nuestra “celebración de las voces” pasó en silencio, nos escribimos unos a otros. Este primero de Octubre es el tercer aniversario de nuestra “celebración de las voces”, pero ahora somos más de cinco mil miembros y millones pueden oir nuestras voces.
Some twenty individuals did sign on, but no voices were heard. Our fear and apprehension were so high that we could not even speak amongst ourselves. No one dared to utter a word. But although our “celebration of voices” passed in silence, we did write to each other. This October first is the third anniversary of our “celebration of voices.” But now, we have a membership of more than five thousand, and millions can hear our voices.
  barcelonareview.com  
1. Durante sus noches de juventud, Lorca se reunía con un grupo de amigos para oir música, conversar, leer sus trabajos en curso y discutir sobre sucesos de actualidad. El grupo se autodenominaba
1. In his youth Lorca met nightly with a group of friends to listen to music, talk, read works-in-progress and discuss current events. The group called themselves
  www.china-truss.com  
"DIOS VA A OIR PRONTO VUESTRAS PLEGARIAS"
Un temps de guerre et de misère
MIJN ZOON STAAT OPEN VOOR U
  5 Hits www.multiverseros.com  
Caminará a lo largo del muelle del río Fontanka y tendrá una breve parada para ver la estatua de "Chizhik Pyzhik" y oir la historia de este pequeño pájaro curioso.
Walk along the Fontanka river embankment and have a short stop to see the statue of “Chizhik Pyzhik” and hear the story of this curious little bird.
  www.domusweb.it  
No pude ver bien la expresión del rostro de Nouvel pero seguro que debió de oir, como yo, a la señora que desde alguna fila de atrás, lanzaba exclamaciones de éxtasis cada vez que el escenario experimentaba un cambio espectacular, con la excelente ayuda de la luminotecnia de la empresa Aaron Black.
Non ho potuto vedere bene l’espressione del viso di Nouvel, ma certamente deve aver sentito, come me, la signora che, qualche fila più indietro, lanciava esclamazioni estatiche ogni volta che il palcoscenico subiva uno spettacolare cambiamento, con l’eccellente aiuto del datore di luci Aaron Black.
  www.barcelonareview.com  
1. Durante sus noches de juventud, Lorca se reunía con un grupo de amigos para oir música, conversar, leer sus trabajos en curso y discutir sobre sucesos de actualidad. El grupo se autodenominaba
1. In his youth Lorca met nightly with a group of friends to listen to music, talk, read works-in-progress and discuss current events. The group called themselves
  www.studentenwohnen-osw.de  
No hay mucho al respecto, a pesar de cualquier chisme intimidatorio que hayas podido oir. Si puedes leer de STDIN y escribir a STDOUT, entonces puedes escribir scripts CGI. Si ya eres un programador, este preliminar puede enseñarte lo básico de CGI en unos cuantos minutos.
Ein CGI-Skript ist nichts besonderes, abgesehen von dem Hype, der daraus gemacht wird. Wenn Du von STDIN lesen und auf STDOUT schreiben kannst, kannst Du auch CGI-Skripts schreiben. Wenn Du ein bischen Programmieren kannst, wirst Du in ein paar Minuten CGI-Skripts schreiben können. Wenn Du überhaupt nicht programmieren kannst, wirst Du hier nicht viel Hilfe finden - sorry. Lerne irgendeine Sprache (und sei es AppleScript) und komm wieder, wenn Du soweit bist. Viel Glück!
Não é difícil, apesar de qualquer papo intimidador que você possa ter ouvido. Se você consegue ler de STDIN e escrever em STDOUT, você pode escrever scripts CGI. Se você já é um programador, esta cartilha pode ensinar-lhe o básico sobre CGI em uns poucos minutos. Se você não é um programador, esta cartilha não irá ajudá-lo muito -- lamento. Aprenda um pouco de programação, até mesmo em shell, e volte quando estiver preparado. Boa sorte!
CGI is niet zo moeilijk, hoewel er allerlei bangmakende dingen over worden gezegd. Als je kan lezen vanuit STDIN en schrijven naar STDOUT, kun je CGI scripts schrijven. Als je al een programmeur bent, zul je in een paar minuten de basis van CGI onder de knie hebben. Als je geen programmeur bent, zal deze tutorial je niet veel leren -- sorry. Leer wat programmeren, ook shell scripting, en kom dan terug. Veel geluk!
  www.foei.org  
Actúa y haz oir tu voz
take action and make your voice heard
  www.clinicaviarnetto.ch  
"El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable."
“distogliere le nostre orecchie dal ascolto della Legge”
  23 Hits www.terrorism-info.org.il  
En el terreno internacional se dejaron oir fuertes condenas contra el atentado pero factores oficiales evitaron dirigir un dedo acusador hacia Irán o Hezbolláh.
Sur la scène internationale, l'attaque a été dénoncée, mais les responsables officiels se sont abstenus de pointer l'Iran et le Hezbollah du doigt :
Auf internationaler Ebene wurde der Anschlag scharf verurteilt, allerdings wichen die offiziellen Vertreter von einer ausdrücklichen Verurteilung des Irans oder der Hisbollah zurück.
أمّا على الساحة الدوليّة فصدرت استنكارات شديدة اللهجة ضدّ الاعتداء الإرهابي ولكن امتنعت جهات رسميّة من توجيه إصبع الاتهام إلى إيران أو حزب الله:
در صحنه بین المللی، تعرض تروریستی با نکوهش های شدید روبرو شد ولی منابع رسمی از دراز کردن انگشت اتهام به سوی ایران یا حزب الله خودداری کردند:
На международной арене прозвучали голоса, резко осуждающие теракт, однако официальные источники воздержались от обвинений в адрес Ирана и Хезболлы:
  ctb.ku.edu  
___Usted ha usado sesiones de escucha para invitar a personas a oir los asuntos y problemas que son importantes para éstas.
___You understand some of the obstacles that prevent people affected by a problem from getting involved
  ctb.dept.ku.edu  
___Usted ha usado sesiones de escucha para invitar a personas a oir los asuntos y problemas que son importantes para éstas.
___You have used listening sessions to invite people to be heard about the issues and problems that are important to them
______ أصبحت لديكم فكرة جيدة عن كيفية انخراط الناس أصلاً في المجموعات المدينية.
  3 Hits www.androidpit.es  
Muy bueno Tan hermoso como oir cantar las aves
Пользователь Google 15.06.2013 20:29:58
  2 Hits www.womenpriests.org  
“Dicen que el debate está cerrado. ¡Bueno, más vale que enciendan sus aparatos para oir mejor!”
Melanie McDonagh is journalist bij de Evening Standard in Londen.
  www.rozaslaw.com  
"El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable."
e) A pure heart is also a condition of prevailing prayer.
“distogliere le nostre orecchie dal ascolto della Legge”
  www.oit.org  
En este Anuncio de Servicio Público, la ganadora del Oscar a mejor actriz Marlee Matlin dice que "no existe ningún tipo de limitación a lo que yo puedo hacer como persona con una discapacidad. Es verdad que no puedo oir. Pero si soy buena en algo, entonces lo hago. Si no sé hacer algo, trato de hacerlo. So lo hago bien, sigo haciéndolo. ¡Y si no puedo hacer algo, bien, entonces encuentro a alguien que sí pueda!" (en inglés y lengua de señas americana)
In March 2013 the tripartite constituents of the ILO - government, employers and workers - developed a National Tripartite Plan of Action on Fire Safety for the Ready-Made Garment Sector in Bangladesh. It came about after two devastating fires at ready-made garment factories in 2012 and early 2013 killed 120 workers and injured many others. One of the activities in the Plan of Action, is to develop and deliver mass worker education tools, such as this video, to promote safety and health in the ready-made garments sector.
Dans ce message d'intérêt public, l'actrice américaine Marlee Matlin lauréate d'un Oscar déclare: "Il n'y a absolument aucune limite à ce qu'une personne avec un handicap peut faire. Bien sûr je ne peux pas entendre, mais si je suis douée pour quelquechose, alors je le ferai. Et si je ne sais pas comment m'y prendre, alors j'apprendrai. Et si je le fais correctement alors je continuerai de le faire. Et si je n'y arrive pas et bien je trouverai autre chose à faire !" (en anglais et langue des signes américaine)
  2 Hits theportalwiki.com  
"Mantén la calma al oir esto: me parece oler neurotoxinas."
"Pognez pas la chienne, mais je crois ben sentir des neurotoxines."
" Bleib jetzt ganz ruhig, aber ich glaube, ich rieche Nervengift."
"Pysy rauhallisena. Ole valmis, kuten sanotaan. Älä liiku, hoidan meidät ulos täältä."
«Сдаешься? Опять "пол"! Вот такой ответ. Такой же, как и раньше. Я все еще на полу.»
  3 Hits www.pmsteuerberater.at  
[“Juntos en la cosecha”], desarrolla esos mismos temas y conversaciones». Puede oir una muestra aquí a través de Noisetrade. Si decide usted descargar el álbum, puede añadirle una ‘propina’. ¡El 100% de las donaciones se destina a ayudar a A Rocha EE.UU.
continues these themes and conversations.’ Sample it here on Noisetrade. If you decide to download the album, you can give a ‘tip’, and as 100% of the donations go to help A Rocha USA, please tell your friends!
, continue d’aborder ces thèmes et conversations. » Pour un échantillon, cliquer sur: Noisetrade. Si vous décidez de télécharger l’album, vous pouvez laisser une bonne main dont le 100% sera attribué à A Rocha USA. Donc, prière de faire de la publicité auprès de vos amis!
, continua com esses temas e conversas.» Ouça um pouco aqui no Noisetrade. Se você quiser baixar o álbum, você pode dar uma “gorjeta”. 100% de todas as doações vai para A Rocha EUA, então conte aos seus amigos também!
  www.tlaxcala-int.org  
El edificio donde tenían lugar los interrogatorios estaba lleno de palestinos a los que se torturaba. Podía oir gritos de personas y conocí al menos a seis palestinos muertos por torturas en el plazo de un año.
Um die Sache noch schlimmer zu machen, nahm mir die Polizei meine Papiere weg, einschließlich der grünen „Reisegenehmigung“ ( Passersatz), die von der israelischen Militärregierung ausgegeben wurde und in Dallas beim Konsulat erneuert worden war. Ohne diesen Berechtigungsschein würde es mir nicht möglich sein, nach Hebron zurückzukehren. Wollte dieser Herr Burg mich auf ewig von meinem Land verbannen, wie Millionen andere Palästinenser ?
  4 Hits www.werma.se  
Oh si, yo tenía todos mis sentidos puestos podía oir, oler, ver, sentir y aún percibir la maldad en este lugar. Es más, mis sentidos se habían intensificado y el olor sucio casi me enfermó.
Jesus så på kvinnen med kjærlighet og sa: "Mens du var på jorden, kalte jeg deg til å komme til meg. Jeg nødet deg til å få ditt hjerte renset av meg, før det var for sent. Jeg kom til deg mange ganger i midnattstimen for å fortelle deg om min kjærlighet. Jeg etterjaget deg, elsket deg og dro deg til meg med min Ånd.
Nilisikia sauti ikitoka katikati ya shimo la kwanza. Niliona umbo kwa mfano wa mifupa (skeleton) ikilia, “Yesu, nihurumie!”
  3 Hits wordplanet.org  
8 Todas las cosas andan en trabajo mas que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.
8 All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8 Toutes choses sont en travail au delà de ce qu'on peut dire; l'oeil ne se rassasie pas de voir, et l'oreille ne se lasse pas d'entendre.
8 Alles Reden ist so voll Mühe, daß niemand damit zu Ende kommt. Das Auge sieht sich niemals satt, und das Ohr hört sich niemals satt.
8 Ogni cosa è in travaglio, più di quel che l’uomo possa dire; l’occhio non si sazia mai di vedere, e l’orecchio non è mai stanco d’udire.
8 Todas essas coisas se cansam tanto, que ninguém o pode declarar; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
8 كُلُّ الْكَلاَمِ يَقْصُرُ. لاَ يَسْتَطِيعُ الإِنْسَانُ أَنْ يُخْبِرَ بِالْكُلِّ. الْعَيْنُ لاَ تَشْبَعُ مِنَ النَّظَرِ وَالأُذُنُ لاَ تَمْتَلِئُ مِنَ السَّمْعِ.
8 Al deze dingen worden zo moede, dat het niemand zou kunnen uitspreken; het oog wordt niet verzadigd met zien; en het oor wordt niet vervuld van horen.
8 すべての事は人をうみ疲れさせる、人はこれを言いつくすことができない。目は見ることに飽きることがなく、耳は聞くことに満足することがない。
8 Al die dinge is so vermoeiend, geen mens kan dit uitspreek nie; die oog kry nie genoeg van sien nie, en die oor word nie vol van hoor nie.
8 همه‌ چیزها پـر از خستگـی‌ اسـت‌ كه‌ انسـان‌ آن‌ را بیـان‌ نتوانـد كـرد. چشـم‌ از دیـدن‌ سیـر نمی‌شـود و گـوش‌ از شنیدن‌ مملو نمی‌گردد.
8 Всичките неща са досадни, - Човек не може да изкаже до колко; Окото не се насища с гледане, Нито се напълня ухото със слушане.
8 Sve je mučno. Nitko ne može reći da se oči nisu do sita nagledale i uši dovoljno naslušale.
8 Všecky věci jsou plné zaneprázdnění, aniž může člověk vymluviti; nenasytí se oko hleděním, aniž se naplní ucho slyšením.
8 Alting slider sig træt; Mand hører ikke op med at tale, Øjet bliver ikke mæt af at se, Øret ej fuldt af at høre.
8 Kaikki tyynni itseänsä väsyttää, niin ettei kukaan sitä sanoa saata. Ei saa silmä kylläänsä näkemisestä eikä korva täyttänsä kuulemisesta.
8 सब बातें परिश्रम से भरी हैं; मनुष्य इसका वर्णन नहीं कर सकता; न तो आंखें देखने से तृप्त होती हैं, और न कान सुनने से भरते हैं।
8 Minden dolgok mint fáradoznak, senki ki nem mondhatja; nem elégednék meg a szem látván, sem be nem teljesednék hallásával a fül.
8 Allt er sístritandi, enginn maður fær því með orðum lýst, augað verður aldrei satt af að sjá, og eyrað verður aldrei mett af að heyra.
8 Segalanya membosankan dan kebosanan itu tidak terkatakan. Mata kita tidak kenyang-kenyang memandang; telinga kita tidak puas-puas mendengar.
8 Alle ting strever utrettelig, ingen kan utsi det; øiet blir ikke mett av å se, og øret blir ikke fullt av å høre.
8 Wszystkie rzeczy są pełne zabaw, a człowiek nie może ich wymówić; oko nie nasyci się widzeniem, a ucho nie napełni się słyszeniem.
8 Toate lucrurile sînt într'o necurmată frămîntare, aşa cum nu se poate spune; ochiul nu se mai satură privind, şi urechea nu oboseşte auzind.
8 Все вещи--в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.
8 Alla arbetar utan rast; ingen kan utsäga det. Ögat mättas icke av att se, och örat bliver icke fullt av att höra.
8 Her şey yorucu, Sözcüklerle anlatılamayacak kadar. Göz görmekle doymuyor, Kulak işitmekle dolmuyor.
8 Muôn vật thảy đều lao khổ, loài người không thế nói ra được; mắt không hề chán ngó, tai chẳng hề nhàm nghe.
8 সব কথাই ক্লান্তিকর| কিন্তু তবুও লোকে কথা বলে| আমরা সব সময়ই কথা শুনি কিন্তু তাতে আমরা সন্তুষ্ট হই না| আবার সব সময় আমরা য়ে সব জিনিস দেখি তাতেও আমাদের মন ভরে না|
8 ਇਹ ਸਭ ਗੱਲਾਂ ਬਕਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ, ਲੋਕ ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨੋ ਨਹੀਂ ਹਟਦੇ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਅਤੇ ਵੇਖਣੋ ਨਹੀਂ ਹਟਦੀਆਂ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੰਨ ਨਹੀਂ ਭਰਦੇ ਅਤੇ ਸੁਣਨੋਁ ਨਹੀਂ ਹਟਦੇ।
8 Mambo yote yamejaa uchovu usioneneka, jicho halishibi kuona, wala sikio halikinai kusikia.
7 Webiyaasha oo dhammu waxay ku shubmaan badda, oo weli badduna ma buuxsanto, oo webiyaashu meeshii ay ku socdaan ayay haddana ku sii socdaan.
7 સર્વ નદીઓ વહેતી જઇને સમુદ્રમાં મળે છે તો પણ સમુદ્ર ભરાઇ જતો નથી; જે જગાએ નદીઓ જાય છે ત્યાંથી તેઓ પાછી આવે છે.
7 ನದಿಗಳೆಲ್ಲಾ ಹರಿದು ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ, ಆದರೂ ಸಮುದ್ರವು ತುಂಬುವದಿಲ್ಲ; ನದಿ ಗಳು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿವೆಯೋ ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅವು ಹಿಂತಿರು ಗುತ್ತವೆ.
7 ନଦୀ ସବୁ ସମୁଦ୍ରକୁ ବହିୟାନ୍ତି। ତଥାପି ସମୁଦ୍ର ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୁଏ ନାହିଁ। ନଦୀସବୁ ନିଜ ନିଜ ଗମନ ସ୍ଥାନକୁ ପୁନର୍ବାର ଗମନ କରେ।
8 Lahat ng mga bagay ay puspos ng pagaalapaap; hindi maisasaysay ng tao: ang mata ay hindi nasisiyahan ng pagtingin, ni ang tainga man ay nasisiyahan sa pakikinig.
8 ​​ఎడతెరిపి లేకుండ సమస్తము జరుగుచున్నది; మనుష్యులు దాని వివరింప జాలరు; చూచుటచేత కన్ను తృప్తిపొందకున్నది, వినుటచేత చెవికి తృప్తికలుగుట లేదు.
8 سب چیزیں ماندگی سے پُر ہیں۔ آدمی اس کا بیان نہیں کر سکتا آنکھ دیکھنے سے آسُودہ نہیں ہوتی اور کان سُننے سے نہیں بھرتا۔
8 സകലകാര്യങ്ങളും ശ്രമാവഹങ്ങളാകുന്നു; മനുഷ്യൻ പറഞ്ഞാൽ തീരുകയില്ല; കണ്ടിട്ടു കണ്ണിന്നു തൃപ്തി വരുന്നില്ല; കേട്ടിട്ടു ചെവി നിറയുന്നതുമില്ല.
Arrow 1 2 3 4 5 6