agita – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      671 Results   163 Domains   Page 4
  solarviews.com  
Al igual que un niño agita un regalo sin abrir en un intento por descubrir su contenido, así el hombre debe escuchar las vibraciones de nuestra Tierra en un intento por descubrir su contenido. Esto se lleva a cabo a través de la sismología, que se ha convertido en el principal método empleado en el estudio del interior de la Tierra.
Scientists categorize seismic movements into four types of diagnostic waves that travel at speeds ranging from 3 to 15 kilometers (1.9 to 9.4 miles) per second. Two of the waves travel around the surface of the Earth in rolling swells. The other two, Primary (P) or compression waves and Secondary (S) or shear waves, penetrate the interior of the Earth. Primary waves compress and dilate the matter they travel through (either rock or liquid) similar to sound waves. They also have the ability to move twice as fast as S waves. Secondary waves propagate through rock but are not able to travel through liquid. Both P and S waves refract or reflect at points where layers of differing physical properties meet. They also reduce speed when moving through hotter material. These changes in direction and velocity are the means of locating discontinuities.
Tout comme un enfant secoue un présent emballé dans l'espoir d'en deviner le contenu, l'homme doit écouter les sons et les vibrations de notre Terre dans l'espoir d'en deviner le contenu. C'est la séismologie qui permet d'atteindre ce but, cette science ayant progressé jusqu'à devenir la méthode principale dans l'étude de l'intérieur de la Terre. "Seismos" est un mot grec signifiant choc, proche de l'expression "tremblement de terre", secoué, ou bougé violemment. La séismologie terrestre étudie les vibrations produites par les tremblements de terre, l'impact de météorites, ou de source artificielle comme les explosions. À ces occasions, un séismographe est utilisé pour mesurer et enregistrer les mouvements et vibrations réels venant de l'intérieur de la Terre ainsi que du sol.
  speedqueeninvestor.com  
Llena tu fregadero de agua templada (sin que esté caliente); añadir el jabón de Marsella y remover el agua para disolver el jabón y homogeneizar la mezcla. Luego sumerge la prenda de seda y agita suavemente la tela con las manos.
Remplissez votre lavabo d’eau chaude (sans qu’elle soit brûlante) ; ajoutez du savon de Marseille et remuez l’eau pour dissoudre le savon et homogénéisez le mélange. Plongez ensuite le vêtement en soie et remuez le tissu doucement avec les mains. Insistez sur le col, les manches et les endroits qui accumulent le plus de saleté.
  yogitea.com  
Antes de toma agita bien el envase y después calienta el YOGI Chai® en un recipiente.
Shake the package well before preparation and heat YOGI Chai® in a pot.
Nun bereite Milchschaum zu, gib ihn auf das Heißgetränk und bestäube es nach Belieben mit etwas Zimt.
Schud de verpakking goed door en verhit de YOGI Chai® dan in de pan.
  hri-research.org  
Los medicamentos homeopáticos se fabrican a partir de fuentes vegetales, químicas, minerales, oanimales. La sustancia original se diluye, y luego se agita vigorosamente (sucusión). El número de veces que se repite este ciclo determina la fuerza o “potencia” del remedio, es decir, un remedio “6c” es el resultado de diluir una parte de sustancia en 100  y luego agitarlo, y repetir este ciclo seis veces.
Os medicamentos homeopáticos são feitos a partir de plantas, químicos, minerais ou animais. O material original é diluído e então agitado vigorosamente (sucussionado). O número de vezes em que isso é repetido determina a força ou “potência” do remédio. Por exemplo, um remédio “6c” deve ter sido diluído uma parte em 100 e então sucussionado, seis vezes.
  rockinriolisboa.sapo.pt  
En Lisboa surge el Escenario Sunset, un espacio exclusivo para encuentros musicales y experiencias de diferentes estilos. La fórmula tuvo tan buen resultado que se transformó en marca registrada del festival y agita la Ciudad del Rock hasta hoy.
The Sunset Stage appears in Lisbon, a space dedicated to musical encounters and experimentations of different styles. The formula has proven so well that it has become a trademark of the festival and stirs the City of Rock to this day. The project "Por um Mundo Melhor” [For a Better World] has then become an inseparable part of Rock in Rio. The program donated more than US $ 700,000 to offset carbon emissions, and equipped 20 schools with solar panels.
  2 Hits kids.alma.cl  
En realidad, el proceso de formación estelar se interrumpe debido a los turbulentos movimientos del gas. Al azotar las densas nubes de gas circundantes, los chorros se detienen casi por completo, pero el gas se agita violentamente.
In stead, star formation is halted because of turbulent motions in the gas. The jets slam into the thick surrounding gas clouds. The jets are almost completely stopped, but the gas becomes very chaotic. It’s as if you’re pointing your garden hose at the surface of a pond: the water from the hose is stopped, but the surface of the pond becomes very turbulent.
  aptic.cat  
4) ― Agita el brazo, hijo.
Avinguda de la Catedral
  barcelonareview.com  
No acepta razones, agita los cupones en el aire.
My half-hour for lunch is evaporating like a puddle of piss on the concrete.
  jellybelly.es  
¡Agita divertidas recetas de grageas con la coctelera de recetas Jelly Belly®! ¡Combina virtualmente docenas de sabores de grageas Jelly Belly® para crear una variedad de delicias gourmet! Descargar ahora ►
Shake up fun jelly bean recipes with the Jelly Belly Recipe Shaker! Virtually combine dozens of Jelly Belly jelly bean flavours to create a variety of gourmet treats! Download Now ►
  6 Hits dci.org.uk  
Agita el Don, No El Martini
Remuez le don pas le Martini
  solarviews.com  
Al igual que un niño agita un regalo sin abrir en un intento por descubrir su contenido, así el hombre debe escuchar las vibraciones de nuestra Tierra en un intento por descubrir su contenido. Esto se lleva a cabo a través de la sismología, que se ha convertido en el principal método empleado en el estudio del interior de la Tierra.
Tout comme un enfant secoue un présent emballé dans l'espoir d'en deviner le contenu, l'homme doit écouter les sons et les vibrations de notre Terre dans l'espoir d'en deviner le contenu. C'est la séismologie qui permet d'atteindre ce but, cette science ayant progressé jusqu'à devenir la méthode principale dans l'étude de l'intérieur de la Terre. "Seismos" est un mot grec signifiant choc, proche de l'expression "tremblement de terre", secoué, ou bougé violemment. La séismologie terrestre étudie les vibrations produites par les tremblements de terre, l'impact de météorites, ou de source artificielle comme les explosions. À ces occasions, un séismographe est utilisé pour mesurer et enregistrer les mouvements et vibrations réels venant de l'intérieur de la Terre ainsi que du sol.
  luontoportti.com  
Cuando remonta vuelo las plumas de la cola se extienden y las alas se elevan tomando levemente la forma de una V; sin embargo, cuando planea mantiene sus alas casi horizontalmente. Por otra parte, al volar, agita las alas de 4 a 5 veces antes de planear manteniendo las alas en posición horizontal o apenas levantadas (comparar con el halcón abejero).
Buzzards’ wings are wide with rounded wingtips. In soaring flight tail feathers spread out, and wings raised in a slight V-shape, though when gliding wings held almost horizontally. Otherwise in flight, wings are flapped 4–5 times before gliding with wings held horizontally or slightly raised (compare to Honey Buzzard).
Les ailes de la buse variable sont larges et leur extrémité est arrondie. Lorsque l’oiseau prend son envol, il écarte ses rectrices et relève ses ailes en forme de V. Lorsqu’il plane, ses ailes restent presque à l’horizontale. Dans les autres situations de vol, bat des ailes 4–5 fois avant de planer en les maintenant à l’horizontale ou en les relevant légèrement, ce qui la distingue de la bondrée apivore.
Die Flügel des Mäusebussards sind breit und an der Spitze abgerundet. Der Mäusebussard hält seinen Schwanz, der so breit wie die Flügel ist, beim Segelflug gespreizt, die Flügel befinden sich in einer leichten V-Stellung und werden im Gleitflug fast waagrecht gehalten. Im fördernden Flug macht der Mäusebussard gewöhnlich 4–5 Flügelschläge, wonach er, die Flügel in waagrechter Position oder leicht nach oben gebogen, gleitet (vergl. Wespenbussard).
Musvågens vinger er brede med afrundede vingespidser. I høj flugt er halefjerene udspredte, og vingerne holdt i en let V-form, men under glideflugt bliver vingerne holdt næsten horisontale. Når den ellers flyver, plejer den at slå med vingerne 4–5 gange, før den går i glideflugt med horisontale eller lettere løftede vinger (sammenlignet med hvepsevåge).
Hiirihaukan siivet ovat leveät ja pyöreäkärkiset. Hiirihaukka pitää kaarrellessaan siipien levyistä pyrstöä levitettynä, siivet ovat loivassa V-asennossa ja liidossa ne ovat lähes vaakatasossa. Matkalennossa hiirihaukka lyö tavallisesti 4–5 siiveniskua, joiden jälkeen liitää siivet vaakatasossa tai hieman ylös suunnattuna (vrt. mehiläishaukka).
Musvåken har brede vinger med avrundede vingespisser. I flukt er fjærene spredt og vingene er hevet i en svak V-form. Når den svever, er vingene nesten horisontale. Ellers når den flyr, flakser den 4–5 ganger før den svever med vingene horisontalt eller lett hevet (jamfør vepsevåk).
Ormvråkens vingar är breda och avrundade i spetsen. Då ormvråken kretsflyger hålls stjärten utbredd och vingarna lyfta i ett grunt V och i glidflykt är de nästan plana. Under aktiv flygning slår ormvråken vanligen 4-5 vingslag varefter den glider med vingarna vågrätt eller en aning upphöjda (jfr bivråk).
  okmmetaldetectors.com  
El paso final determina el contenido de oro de la muestra mientras agita la taza de medición varias veces. La bobina helicoidal de dos núcleos segmentada libre de electrólisis de la taza de medición reconoce las partículas de oro que pasan por alto y calcula el contenido final de oro.
L'étape finale détermine le contenu en or de votre échantillon de sol en agitant le récipient d'échantillons plusieurs fois. La bobine spiralée bifilaire et segmentée sans électrolyse du récipient d'échantillons reconnaît les particules d'or et calcule le contenu en or.
  2 Hits ayahuasca-info.com  
Cuando hagas esto, tienes la opción de combinar la mimosa y la caapi o beber la mimosa después de beber la caapi. Agita la caapi para que el sedimento quede en el té y no en el bote. Calienta el té, y bébelo cálido.
Be thankful for the experience, no matter what happens. There are always lessons to be learned, whether it “works” or not, whether you have a “good” trip or a “bad” one.
Sei Dankbar für die Erfahrung, ganz unabhängig davon wie sie verlauft. Es sind auf jeden Fall Lehren, die Dir erteilt werden, ob Du jetzt einen “guten” oder einen “schlechten” Trip hast.
  3 Hits worldchallenge.org  
Jeremías escribió, “¡Mis entrañas, mis entrañas¡ Me duelen las fibras de mi corazón; Mi corazón se agita dentro de mí, no callare; Porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía pregón de guerra” (4:19).
Jeremia schrieb: „Meine Eingeweide, meine Eingeweide! Ich muss mich winden. Die Wände meines Herzens! Es tobt in mir mein Herz. Ich kann nicht schweigen. Denn du, meine Seele, hörst den Schall des Horns, Kriegsgeschrei“ (Jeremia 4,19; Elberfelder Bibel 2006). „Dass doch mein Haupt Wasser wäre und mein Auge eine Tränenquelle, dann wollte ich Tag und Nacht die Erschlagenen der Tochter meines Volkes beweinen!“ (Jeremia 8,23; Elberfelder Bibel 2006).
Jeremia het geskryf, “o My ingewande, ek moet bewe van angs! o Mure van my hart! My hart steun in my, ek kan nie swyg nie; want jy, my siel, het basuingeluid gehoor, oorlogsgeskreeu” (Jeremia 4:19). “Ag, was my hoof maar water en my oog ‘n fontein van trane! Dan sou ek dag en nag beween die wat verslaan is van die dogter van my volk” (Jeremia 9:1).
Jeremiasz napisał: “O, jak mi smutno, jak mi smutno! Wiję się z bólu. O ściany serca mego! Moje serce jest zaniepokojone, nie mogę milczeć, bo głos trąby słyszysz, moja duszo, zgiełk wojenny” (Jer. 4:19) “Oby moja głowa zamieniła się w wodę, a moje oczy w źródło łez, abym dniem i nocą mógł opłakiwać pobitych córki mojego ludu!” (Jer. 8:23).
  3 Hits oncubamagazine.com  
En enero 2014 el proyecto Havana Cultura, del cual soy parte, impulsado por Havana Club Internacional y el productor franco-inglés Gilles Peterson, hicieron un concurso internacional de DJ con una de mis canciones musicalizada por el jazzista Roberto Fonseca: “Agita”.
There are many projects. The most immediate is not my idea of my own and it has been already set in motion. In January, 2014, the project Havana Culture, boosted by Havana Club International and English-French producer Gilles Peterson, launched an international DJ contest with one of my songs musicalized by jazz player Roberto Fonseca: “Agita”. The winners will record a new album this May and of course, I will be part of it. I want to finish the third album by the end of June and in July I’m thinking about shooting a documentary on my life and artistic career under the direction of filmmaker EliezerPangueira.
  emanzipationhumanum.de  
¿En qué se diferencia esto a cuando los padres instigan a sus hijos mentalmente para apartarlos uno del otro exactamente como se hace con los perros o los gallos de pelea? Lo que es considerado como inconcebible cuando se trata de los padres, es por otro lado una realidad en el mundo entero cuando se agita a los animales y a la gente.
Let us stop to permit others to play fast and loose with our feelings! Abuse of public opinion by practice of politicians and mass media in favor of bellicose goals of capital is not related to freedom of speech or opinion, such a practice is criminal, it is to be outlawed as incitement and has to be placed under punishment! Reminded is here exemplarily to the order video from Iraqi armed forces who allegedly pulled out babies from incubators in Kuwait, just to get public at that time in the proper mood for war.
  cobi.bike  
Funciona de la manera siguiente: hay un acelerómetro integrado en el Hub. Este es capaz de percibir el movimiento (si la bici se mueve o se agita, etc.). Si está activado el modo de alarma, se dispara una alarma similar a la de un coche.
The COBI.bike Alarm System is developed to scare off potential thieves and reduce vandalism. The alarm system works with an accelerometer integrated into the Hub, which can sense motion (bike is moved or jolted etc.). If the alarm mode is activated, an alarm similar to a car alarm is triggered. Sound comes from the speaker and the light flashes etc.
  graf.cat  
Los dos elementos se deslizan uno sobre el otro en el espacio limitado de un vaso de licor, frotándose delicadamente, acariciándose con suavidad. De hecho, los dos son porosos y se mezclan enseguida en cuanto se los agita ligeramente.
Or so it would seem, in reality this line, like all lines is a mere construction, a barrier waiting to be transgressed.  The two elements glide off each other in the small space of the shot glass, rubbing gently, caressing each other. Both elements are in fact porous and will mix readily when gently shaken. The perception of the two elements separated from the glass,  and in turn from your hand and in turn from the surroundings is of course also a construction which dissolves in an instant.  No sooner have you taken a sip of the drink than you become keenly aware of the porosity of the self, how deeply integrated we are in our world-horizon, how the polarisation of interior exterior is a falsehood, how the sign is the signifier,  and the hand is the air and the elbow is the goodbye.
  4 Hits buildstudios.spaces.nexudus.com  
El Dr. Matsudo es el director científico del centro de investigación para la aptitud física de São Caetano do Sul – CELAFISCS, el también es el Presidente del Programa Agita São Paulo bajo la organización de la Secretaria de Salud del Estado de São Paulo.
Victor Matsudo, MD is a physician, specialized in orthopedics, traumatology and sports medicine. Dr. Matsudo is the scientific director of the physical fitness research center from São Caetano do Sul– CELAFISCS, he is also the Chairman of the Agita São Paulo Program under the umbrella of the State Secretariat of Health of São Paulo. Dr. Matsudo is also a full time professor of Medicine at the University Gama Filho. Dr. Matsudo is a member of the International Consultative Group on Active Living of the World Health Organization (WHO) and the Vice President of the International Council of Sports Sciences and Physical Education ICSSPE/CIEPS – UNESCO Status A. Dr. Matsudo is the winner of multiple international awards including the International Prize of Sports Medicine in the Olympics – BARCELONA, the International Prize “Philip Noël Baker ” – Sports Medicine, and the International Prize Principe Faisal of the International Federation of Physical Education. Dr. Matsudo has published several papers documenting the experience of physical activity promotion in Latin America and the experience of Agita Mundo.
Victor Matsudo, MD e um médico, especializado em ortopedia, traumatologia e medicina esportiva. Dr. Matsudo é diretor cientifico do centro de pesquisa de exercício fisica de São Caetano do Sul – CELAFISCS, ele também é Chairman do Programa Agita São Paulo, sob a proteção da Secretaria de Estado da Saúde de São Paulo. Dr. Matsudo é também um professor de tempo integral de Medicina da Universidade Gama Filho. Dr. Matsudo é um membro do Grupo Internacional de Conselho sobre Vivendo Ativo da Organização Mundial de Saúde (World Health Orgnization-WHO) e o Vice-Presidente do Conselho Internacional de Ciências do Esporte e Educação Física ICSSPE/CIEPS – UNESCO Status A. Dr. Matsudo é o vencedor de vários prêmios internacionais, incluindo o Prêmio Internacional de Medicina Esportiva na Olimpiada – BARCELONA, o Prêmio Internacional “Philip Noel Baker” – Medicina do Esporte, e o Prêmio Internacional Príncipe Faisal da Federação Internacional de Educação Física. Dr. Matsudo publicou vários artigos que documentam a experiência de promoção da atividade física na América Latina e da experiência do Agita Mundo.
  5 Hits eqilibrium.net  
Los Confucionistas creían que el verdadero “caballero” (una mala traducción del termino jun zi que en verdad se aplica tanto a hombres como a mujeres) no se agita debido a las emociones y a que estas nublan su verdadera naturaleza.
Tomemos em conta esta passagem de Xun Zi (um filósofo Confucionista, 312-230 aC): "É assim que a Mente-Coração [Xin] está sempre cheia por natureza, nasce-se assim de forma natural e é naturalmente aperfeiçoada. Se a sua função se vê dificultada, certamente se deverá à tristeza e alegria, felicidade e aborrecimento, desejo e busca de beneficios. Se nos pudermos liberar da tristeza e alegria, felicidade e aborrecimento, desejo e busca de beneficios, o Coração-Mente [Xin] voltará ao seu estaso perfeito."9
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow