bana – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'135 Ergebnisse   345 Domänen   Seite 6
  3 Treffer www.christoph-menzel.eu  
Hayır, bana davetiye kartları galeriye almak
Non, prends-moi à la galerie des cartes d'invitation
Nein, nimm mich auf Einladungskarten Galerie
No, me llevaré a la galería de tarjetas de invitación
No, mi prendo per biglietti d'invito gallery
Nej, tag mig til galleriet med invitationskort
Нет, показать галерею пригласительных билетов
  apexstone.com.ua  
Rezervasyon kodum bana ulaşmadı.
Je n'ai pas reçu la confirmation de ma réservation?
Ich habe keine Buchungsbestätigung erhalten.
No he recibido la confirmación de mi reserva.
Non ho ricevuto la conferma di prenotazione
Não recebi a confirmação da minha reserva
Jeg har ikke modtaget min bekræftelse på reservationen
Jag har inte fått någon bokningsbekräftelse.
  www.test-iq.org  
Öyleyse, kısa ve dürüst olmak gerekirse, escort sahnesinin Hollanda’da daha sade ve özgür olduğunu düşünüyorum, genel olarak Flanders’da daha çok arkadaşlık maçı yapman gerektiğini düşünüyorum. Hollandalı kadınların ‘gevşek’ olacağını söylemem ama bana göre Flamanlı kadınlardan daha açık ve açıklar.
Donc, pour être bref et direct, je pense que la scène des rencontres est plus simple et libérée aux Pays-Bas, alors qu’en général, je pense que vous devrez jouer au jeu de rencontres plus longtemps en Flandre. Ne pas dire que les femmes hollandaises seraient «en vrac», mais il me semble qu’elles sont plus simples et ouvertes que les femmes flamandes. Bien sûr, ce sont des généralisations, mais si vous recherchez un score rapide, vous feriez mieux de miser sur une Néerlandaise que sur une Flamande.
Entonces, para ser breve y directo, creo que la escena de las citas es más directa y más liberada en Holanda, mientras que, en general, creo que tendrás que jugar el juego de las citas por más tiempo en Flandes. No quiere decir que las damas holandesas sean “relajadas”, pero me parece que son más directas y abiertas que las mujeres flamencas. Por supuesto, estas son generalizaciones, pero si buscas un puntaje rápido, es mejor apostar por una dama holandesa que por una flamenca.
  5 Treffer www.google.com.co  
Bir yöntem de, kolay hatırlamanız için sadece belirli bir web sitesiyle ilgili ve sadece sizin bileceğiniz bir kelime öbeği oluşturmaktır. E-postanız için, “Arkadaşlarım Tekin ve Yasemin bana her gün komik bir e-posta gönderiyor” cümlesi ile başlayabilir ve ardından sayı ve harf kullanarak onu yeniden oluşturabilirsiniz.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
Sie können sich auch einen Satz ausdenken, den nur Sie kennen und der sich auf die spezifische Website bezieht, damit Sie ihn sich leichter merken können. Für Ihr E-Mail-Konto könnten Sie beispielsweise den Satz "Meine Freunde Tom und Jasmin schreiben mir täglich eine lustige E-Mail" nehmen und dann mithilfe von Zahlen und Buchstaben ein Passwort daraus erstellen. "MFTuJsmt1lE" ist ein Beispiel für ein sehr sicheres Passwort. Diese Methode können Sie dann auch für andere Passwörter verwenden.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
تدور فكرة هذه النصيحة حول اختيار عبارة لا أحد يعرفها غيرك وتكون مرتبطة بموقع إلكتروني محدد لمساعدتك في تذكر كلمة المرور. فعند اختيار عبارة لبريدك الإلكتروني، يمكنك اختيار عبارة "My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day" (يرسل إليّ الصديقان خالد ومحمد رسالة إلكترونية مضحكة يوميًا) ثم استخدم الأرقام والحروف لإنشاء كلمة المرور. فكلمة المرور "MfT&Jsmafe1ad" تتسم بالكثير من الاختلافات. كرر بعد ذلك هذه العملية للمواقع الأخرى.
U kunt bijvoorbeeld een uitdrukking bedenken die u als enige kent en die te maken heeft met de betreffende website om u te helpen het wachtwoord te onthouden. Voor uw e-mailaccount kunt u bijvoorbeeld beginnen met 'Mijn vrienden Tom en Jasmijn sturen me één keer per dag een grappige e-mail' en vervolgens cijfers en letters gebruiken om hiervan een wachtwoord te maken. 'MvTeJsm1kpdege' is een wachtwoord met veel variatie. Herhaal dit proces vervolgens voor andere sites.
パスワードを覚えやすくするために、自分だけが知っているフレーズであって、特定のウェブサイトに関連するものを使うのも一案です。たとえば、メールのパスワードとして、「My friend Tom sends me a funny email once a day」という文を考案し、その文から数字と文字の配列を作って使います。たとえば「MfTsmafe1ad」というパスワードにします。さまざまなバリエーションが考えられるでしょう。その後、他のサイトについても同じようにパスワードを作成します。
Jednou z možností je vymyslet sousloví, které znáte jen vy a které souvisí s konkrétními webovými stránkami, abyste si je lépe zapamatovali. Při vytváření hesla pro e-mail můžete začít větou „Mí přátelé Pepa a Jana mi každý den posílají jeden vtipný e-mail“ a postupně ji pomocí čísel a písmen pozměnit. „MpPaJmkdp1ve“ je heslo s velkým počtem variací. Opakujte tento postup i u dalších webových stránek.
Det kan være en god idé at bruge en sætning, som kun du kender, og som er knyttet til det pågældende website, så du bedre kan huske den. I forbindelse med din e-mail kan du starte med "Mine venner Tom og Julie sender mig en sjov e-mail én gang om dagen" og dernæst bruge tal og bogstaver til at genskabe denne sætning. "MvT&Jsmse1gd" er en adgangskode med masser af variationer. Gentag dernæst denne proces for de andre websites.
또 한 가지 방법은 나만 알며 특정 웹사이트와 관련되어 기억하기 쉬운 구문을 선택하는 것입니다. 예를 들어, 이메일의 경우 'My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day(톰과 재스민은 하루에 한 번씩 내게 이메일을 보낸다.)'라는 구문을 생각한 뒤에 숫자와 문자를 조합하여 비밀번호를 만들어 봅니다. 'MfT&Jsmafe1ad'은 다양한 변형이 가능한 비밀번호입니다. 그런 다음 다른 사이트에도 이와 같은 작업을 반복합니다.
Du kan for eksempel bruke en frase bare du kjenner til, for så å knytte den opp mot et bestemt nettsted. Da kommer du til å huske passordet. For e-postkontoen din kan du eksempelvis bruke «Tom og Jasmine sender meg en morsom e-post hver dag», for så å gjenskape frasen ved hjelp av tall og bokstaver. «T&Jsm1E-phD» er et passord med mange varianter. Deretter kan du gjenta denne fremgangsmåten for andre nettsteder.
Dla danej witryny możesz wybrać jakieś wyrażenie, które będzie Ci się z nią w jakiś sposób kojarzyć, tak by było je łatwiej zapamiętać. Na przykład w odniesieniu do konta pocztowego możesz wymyślić zdanie „Moi znajomi Tomek i Justyna przysyłają mi dwa razy dziennie śmiesznego e-maila”, a następnie za pomocą pierwszych liter utworzyć następujące hasło „MzTiJpm2rdsem”. Procedurę tę warto powtórzyć w innych witrynach.
В качестве пароля можно использовать словосочетание, которое известно только вам и имеет отношение к соответствующему сайту. Например, выбирая пароль для электронной почты, вы можете составить фразу "Мой друг Вася 1 раз в день присылает мне смешные письма", а затем транслитерировать ее и взять первую букву каждого слова. В результате получится "MdV1rvdpmsp". Угадать такую комбинацию невозможно. Поступайте так же, выбирая пароли для других сайтов.
Ett sätt att komma ihåg lösenordet är att tänka på en fras som bara du känner till och som har en anknytning till den specifika webbsidan. Om det till exempel gäller din e-post skulle du kunna börja med "Mina vänner Tom och Jasmine skickar ett roligt e-postmeddelande om dagen" och sedan använda siffror och bokstäver för att återskapa det. "MvT&Js1reod" är ett lösenord med stor variation. Upprepa sedan detta tillvägagångssätt för andra webbplatser.
אפשרות אחת היא לחשוב על ביטוי שרק אתה מכיר, ולהפוך אותו לקשור לאתר ספציפי, כדי לסייע לך בזכירתו. עבור הדוא"ל שלך אתה יכול להתחיל עם משהו כגון "החברים שלי רוני ומירה מסמסים לי פעם ביום" ואז להשתמש במספרים ובאותיות כדי ליצור את הביטוי מחדש. "romiONON#1" היא סיסמה שיש לה גרסאות רבות. חזור על התהליך הזה עבור אתרים אחרים.
  www.molnar-banyai.hu  
Numune suyun rengi uygulamadan sonraki ilk on dakika içerisinde başta açık yeşilken (pH 6,4) koyu yeşil / turkuaza (6,8 - 7,0) dönüyor. Soruma gelince: Test bana gerçek pH değerini hangi aşamada gösterir?
After use, the colour of the water sample changes from light green at the beginning (pH 6.4) to dark green / turquoise (6.8 – 7.0 within 10 minutes. Now to my question: When does the test show me my current pH level?
Nach Anwendung verändert sich die Farbe des Testwassers innerhalb der ersten 10 Minuten von anfänglich hellgrün (pH 6,4) bis dunkelgrün / türkis (6,8 - 7,0). Nun meine Frage: Zu welchem Zeitpunkt zeigt mir der Test meinen aktuellen pH-Wert an?
Dopo l’uso, il colore del campione d’acqua cambia da verde chiaro (pH 6,4) a verde scuro / turchese (6,8 - 7,0) nei primi 10 minuti. E la domanda è: in quale momento preciso il test mi mostra l’attuale livello del pH?
Na gebruik verandert de kleur van het testwater binnen de eerste 10 minuten van aanvankelijk fel groen (pH 6,4) naar donker groen/ turquoise (6,8 - 7,0). De vraag is: hoelang duurt het voor de test mij mijn aktuele pH-waarde geeft?
После применения теста цвет воды меняется за первые 10 минут от первоначально светло-зелёного (рН 6,4) до тёмно-зелёного/бирюзового (6,8-7,0). Теперь вопрос: в какое время тест показывает правильный рН?
  2 Treffer www.google.co.jp  
Bana ne kazandırır?
What do I get?
Quels sont les avantages ?
Welche Vorteile habe ich?
¿Qué obtengo?
Che cosa ricevo?
ما الذي سأحصل عليه؟
Wat krijg ik?
メリット
Hvad får jeg ud af det?
Mitä minä saan?
Mit kapok én?
Apa yang saya dapat?
리셀러가 받는 혜택
Hva får jeg?
Co mogę zyskać?
Что вы получаете
Vad får jag?
แล้วฉันจะได้อะไร
Tôi nhận được những gì?
מה אני מקבל?
Що я отримую?
  2 Treffer framasphere.org  
bana Çince öğrenin
마카오 여행
  2 Treffer www.nistkasten-lindweiler.de  
"Kumato®’nun belli bir tarzı var... Bana lüks restoranlardaki yemekleri düşündürüyor. Ama o kadar lezzetli ki onları yemek için özel günleri beklemek anlamsız!”
"Irgendwie sind Kumato® elegant, sie erinnern mich an teure Restaurants, aber sie sind so lecker, dass wir nicht auf besondere Anlässe warten".
“In zekere zin is Kumato® stijlvol. Het doet me denken aan de gerechten van luxe restaurants maar ze zijn zo lekker dat we niet wachten op speciale gelegenheden.”
  jrsbelgium.org  
Ne DNS Gizlilik ve bana nasıl yardımcı olur?
Qu'est-ce que la confidentialité DNS et comment cela m'aide-t-il ?
Was ist DNS Datenschutz und wie hilft es mir ?
ما هي خصوصية الـ DNS وكيف تساعدني؟
DNS ความเป็นส่วนตัวเป็นสิ่งที่และวิธีการที่ไม่ได้ช่วยฉันได้อย่างไร
  2 Treffer www.google.co.za  
Bana ne kazandırır?
What do I get?
Quels sont les avantages ?
Welche Vorteile habe ich?
¿Qué obtengo?
Che cosa ricevo?
ما الذي سأحصل عليه؟
Wat krijg ik?
メリット
Hvad får jeg ud af det?
Mitä minä saan?
Mit kapok én?
Apa yang saya dapat?
리셀러가 받는 혜택
Hva får jeg?
Co mogę zyskać?
Что вы получаете
Vad får jag?
แล้วฉันจะได้อะไร
Tôi nhận được những gì?
מה אני מקבל?
Що я отримую?
  9 Treffer www.christiananswers.net  
Benim yerime ölüp, günahlarımı affettiğin için teşekkür ederim. Bana hem dünyada hem cennette yeni bir hayat verdiğin için sana minnetarım. Lütfen kendimi sana teslim etmem ve hayatımı seni mutlu edecek bir şekilde yaşamam için bana yardım et.
“Bože, vím, že jsi dobrý a milující. Stvořil jsi tento úžasný svět dokonale. Ale kvůli hříchu byl zkažen a čeká na Tvou obnovu. Vím, že jsem hříšník. Díky, že jsi zemřel místo mne a za odpuštění mých hříchů. Děkuji Ti za nový život, který jsi mi dal, jak na zemi tak i na nebi. Prosím, pomoz mi, abych se Ti odevzdal a žil tak, abys ze mě měl radost. Ve jménu Ježíše Krista, amen”.
“Боже, я знаю, что Ти хороший та люблячий. Ти створив цей світ ідеальним. Через гріхи, він був зруйнований та має бути відновлений Тобою. Я знаю, що я - грішник. Дякую Тобі за те, що Ти вмер замість мене, і простив мені мої гріхи. Дякую Тобі за те, що Ти дав мені нове життя, і на землі, і на небесах. Боже, допоможи мені бути відданим Тобі, та вести таке життя, що задовольнить Тебе.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow