ont – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 29 Ergebnisse  financien.belgium.be
  Conditions d'agrément -...  
ASBL qui ont pour objet la gestion de refuges pour animaux
Vzw's waarvan het doel erin bestaat dierenasielen te beheren
  Clubs sportifs - ASBL -...  
Les revenus professionnels perçus par tous les autres sportifs peuvent être imposés distinctement au taux de 33 % pour un maximum de 12.300 euros bruts (montant indexé pour l’exercice d’imposition 2012 : 17.390 euros, pour l’exercice d’imposition 2013: 18.000 euros) par période imposable.
Het beroepsinkomen van alle andere sportbeoefenaars kan voor een maximum van 12.300 euro bruto (geïndexeerd bedrag voor het aanslagjaar 2012 : 17.390 euro, voor het aanslagjaar 2013: 18.000 euro) per belastbaar tijdperk afzonderlijk worden belast tegen het tarief van 33%. Dat kan alleen als zij een beroepsinkomen hebben uit een andere beroepsactiviteit en dat totaal bruto belastbaar beroepsinkomen groter is dan het totaal bruto belastbaar beroepsinkomen dat zij behalen uit het geheel van hun activiteiten als sportbeoefenaar, scheidsrechter tijdens sportwedstrijden, opleiders, trainers en begeleiders, voor hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars, in de sportsector...
  Clubs sportifs - ASBL -...  
Les revenus professionnels des arbitres pour leur activité d’arbitrage pendant les compétitions peuvent être imposés distinctement au taux de 33 % pour un maximum de 12.300 euros bruts (montant indexé pour l’exercice d’imposition 2012 : 17.390 euros, pour l’exercice d’imposition 2013: 18.000 euros) par période imposable.
De beroepsinkomsten van scheidrechters voor hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden kunnen voor een maximum van 12.300 euro bruto (geïndexeerd bedrag voor het aanslagjaar 2012 : 17.390 euro, voor het aanslagjaar 2013: 18.000 euro) per belastbaar tijdperk afzonderlijk worden belast tegen het tarief van 33 %. Dat kan alleen als zij een beroepsinkomen hebben uit een andere beroepsactiviteit en dat totaal bruto belastbaar beroepsinkomen groter is dan het totaal bruto belastbaar beroepsinkomen dat zij behalen uit het geheel van hun activiteiten als sportbeoefenaar, scheidsrechter tijdens sportwedstrijden, opleiders, trainers en begeleiders, voor hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars, in de sportsector.
  Tax Shelter - Entrepris...  
l’engagement de la société de production audiovisuelle que les conditions de financement ont été respectées.
de verbintenis van de vennootschap of de Belgische inrichting voor de productie van audiovisuele werken dat de financieringsvoorwaarden werden nageleefd
  Pensions de guerre d'or...  
des incorporés de force dans la Wehrmacht reconnus conformément à la loi du 21 novembre 1974, c. -à-d. les personnes originaires des cantons de l’Est qui ont été incorporées de force dans l’armée allemande
de verplicht ingelijfden in de Wehrmacht die erkend zijn overeenkomtig de wet van 21 november 1974, d.w.z. de uit de Oostkantons afkomstige personen die verplicht ingelijfd werden in het Duitse leger
  Déclaration spéciale - ...  
les assujettis qui effectuent exclusivement des opérations exemptées par l’article 44 du Code de la TVA et pour lesquelles ils n’ont aucun droit à la déduction
belastingplichtigen die uitsluitend handelingen verrichten die door artikel 44 van het Btw-Wetboek zijn vrijgesteld en waarvoor zij geen enkel recht op aftrek hebben
  Droits et obligations -...  
Vous recevez les montants de la pension alimentaire et des arriérésqui ont été versés au SECAL, mais après déduction de la contribution aux frais de fonctionnement.
U ontvangt de bedragen van het onderhoudsgeld en van de achterstallen die de onderhoudsplichtige aan de DAVO heeft betaald, weliswaar nadat de bijdrage in de werkingskosten werd verrekend.
  Pensions de guerre d'or...  
Les pensions ou rentes allemandes attribuées à des personnes qui ont obtenu en Belgique un statut de reconnaissance nationale ou à leurs ayants droits. Il s’agit notamment :
De Duitse pensioenen of renten die zijn toegekend aan personen die in België een statuut van nationale erkentelijkheid gekregen hebben of aan hun rechthebbenden. Het gaat meer bepaald om:
  Pensions de guerre d'or...  
En ce qui concerne les pensionnés qui ont un statut belge de reconnaissance nationale, l’administration fiscale belge a fait parvenir à l’administration allemande plusieurs listes nominatives de personnes qui ont obtenu en Belgique un tel statut et qui bénéficient à ce titre également d’une pension ou d’une rente belge.
Voor de gepensioneerden die een Belgisch statuut van nationale erkentelijkheid hebben, heeft de Belgische belastingadministratie aan de Duitse administratie verscheidene lijsten toegezonden met namen van personen die dergelijk statuut in België verkregen hebben en uit dien hoofde ook een Belgisch pensioen of rente genieten. Die lijsten hebben betrekking op gedeporteerden, de verplicht ingelijfden in de Wehrmacht, de politieke gevangenen, de krijgsgevangenen en de Joodse gedeporteerden. Die personen kunnen in Duitsland de vrijstelling genieten door gewoon te verwijzen naar de lijsten die door de Belgische administratie toegezonden werden. Om te weten of u in een van die lijsten voorkomt kunt u contact opnemen ─ bij voorkeur via e-mail ─ met de volgende dienst:
  Désaccord avec l'averti...  
d'excédents de précomptes ou de versements anticipés qui n'ont pas été pris en compte
Een overschot aan voorheffingen of voorafbetalingen dat niet werd verrekend.
  Clubs sportifs - ASBL -...  
Les jeunes sportifs ont au 1er janvier de l'exercice d'imposition au moins 16 ans mais moins de 26 ans.
Jonge sportbeoefenaars zijn op 1 januari van het aanslagjaar minstens 16 jaar maar jonger dan 26 jaar.
  Reports - Particuliers ...  
2ème cas : les travaux ont été effectués dans le cadre d’un contrat conclu à partir du 28 novembre 2011
Tweede geval: de werken zijn uitgevoerd in het kader van een contract afgesloten vanaf 28 november 2011
  Reports - Particuliers ...  
1er cas : les travaux ont été effectués dans le cadre d’un contrat conclu avant le 28 novembre 2011
Eerste geval: de werken zijn uitgevoerd in het kader van een contract afgesloten voor 28 november 2011
  Quelles habitations - P...  
n’ont pas donné droit à une déduction d’investissement
geen recht op investeringsaftrek hebben gegeven.
  Quelles habitations - P...  
n’ont pas été introduites dans vos frais réels professionnels
niet bij uw werkelijke beroepskosten werden ingebracht;
  Conditions d'agrément -...  
Institutions qui ont pour but le développement durable
Instellingen die duurzame ontwikkeling ten doel hebben
  Conditions d'agrément -...  
Institutions qui ont pour but la conservation ou la protection des monuments et sites
Instellingen die het behoud of de zorg van monumenten en landschappen ten doel hebben
  Pensions de guerre d'or...  
Les administrations belge et allemande ont récemment convenu de nouvelles mesures en faveur des résidents de la Belgique qui recueillent une pension de guerre d’origine allemande.
De belastingadministraties van België en van Duitsland zijn onlangs nieuwe maatregelen overeengekomen ten gunste van de inwoners van België die een uit Duitsland afkomstig oorlogspensioen ontvangen.
  Pensions de guerre d'or...  
En ce qui concerne les pensionnés qui ont un statut belge de reconnaissance nationale, l’administration fiscale belge a fait parvenir à l’administration allemande plusieurs listes nominatives de personnes qui ont obtenu en Belgique un tel statut et qui bénéficient à ce titre également d’une pension ou d’une rente belge.
Voor de gepensioneerden die een Belgisch statuut van nationale erkentelijkheid hebben, heeft de Belgische belastingadministratie aan de Duitse administratie verscheidene lijsten toegezonden met namen van personen die dergelijk statuut in België verkregen hebben en uit dien hoofde ook een Belgisch pensioen of rente genieten. Die lijsten hebben betrekking op gedeporteerden, de verplicht ingelijfden in de Wehrmacht, de politieke gevangenen, de krijgsgevangenen en de Joodse gedeporteerden. Die personen kunnen in Duitsland de vrijstelling genieten door gewoon te verwijzen naar de lijsten die door de Belgische administratie toegezonden werden. Om te weten of u in een van die lijsten voorkomt kunt u contact opnemen ─ bij voorkeur via e-mail ─ met de volgende dienst: