уют – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'037 Results   367 Domains
  aav.iksiopan.pl  
В центре развлечений и отдыха «Бельмонтас» вас ждёт отличное просторное помещение для небольшого праздника - Красный зал. Этот зал находится в отдельном двухэтажном здании - это гарантирует вам и вашим гостям уют и уединение.
Poilsio ir pramogų centre „Belmontas“ Jūsų laukia puiki erdvė nedidelei šventei – „Raudonoji“ salė – atskiras dviejų aukštų pastatas, galintis priimti iki 40 svečių.
  fab.shoe.org  
Декоративный забор украшен плетнем с кувшинами, а также подсолнухом − символом труда, изобилия, силы и достатка. Сами же палатки были украшены калиной и вышитыми полотенцами. И все же главное здесь − атмосфера доброжелательности, уюта и заботы, по-другому кооператоры не работают.
The locals and visitors of the event were treated by cooperators from Bobrynets, Dolynska, Znamenka, Kirovograd, Kompaniyivka, Mala Vyska, Novgorodka, Novomyrgorod and Oleksandrivka districts.
  www.salto.bz  
В наших двуспальных люксах Luxury Bay площадью 120 кв. м царит домашний уют
In unseren 120 m² großen Luxury Bay Suiten mit zwei Schlafzimmern werden Sie sich wie zu Hause fühlen.
È facile sentirsi a casa nelle nostre Luxury Bay Suite da 120 m² con due camere da letto
  jeroenvermeulen.eu  
Жилье, его качество, комфорт и уют – важный элемент нашей жизни. это не только быт. Правильно обставленный дом способен создавать настроение и заряжать эмоциями на целый день, поэтому следить за его состоянием необходимо.
Житло, його якість, комфорт і затишок - важливий елемент нашого життя. Це не тільки побут. Правильно обставлений будинок здатний створювати настрій і заряджати емоціями на цілий день, тому стежити за його станом необхідно. Але що робити, якщо коштів не вистачає?
  2 Hits two-bedroom-apartment-bicos-m.hotelsalgarve.net  
Главной особенностью дома «Оттава» является простор и уют на относительно небольшой площади. На втором этаже находятся три спальни с ванными и гардеробными, где будет комфортно всем членам семьи. На первом этаже Вы можете смело принимать гостей в просторной гостиной, объединённой с кухней-столовой.
“Ottawa” is a spacious and comfortable house on a relatively small area. On the second floor there are three bedrooms with bathrooms and cloakrooms, where every family member will feel comfortable. On the first floor you can receive guests in the spacious living room combined with kitchen-dining room.
  alma.lu  
Русская голубая кошка любит уют и покой. То есть, животное прекрасно чувствует себя в “четырех стенах”. Однако она не будет против прогулок на улице. Эти питомцы хорошо ладят с другими домашними животными, считая их полноправными членами семьи.
Російська блакитна кішка любить затишок і спокій. Тобто, тварина прекрасно почуває себе в "чотирьох стінах". Однак вона не буде проти прогулянок на вулиці. Ці вихованці добре ладнають з іншими домашніми тваринами, вважаючи їх повноправними членами сім'ї.
  2 Hits induban.com  
расположен  на террасе с морем на горизонте и окружен садом из тропических пальм, ибискуса  и буганвиля. Все это создает атмосферу уюта и полного расслабления, что является характерной для отеля SuSergenti.
La piscine avec vue sur la mer située sur la terrasse de l’hôtel, avec des palmiers, des hibiscus et des bougainvilliers, vous offre la même atmosphère amicale et détendue qui caractérise l’Hôtel Su Sergenti.
Der Swimmingpool mit Meerblick auf der Sonnenterrasse des Hotels, umgeben Palmen, Hibiskus und Bougainvilleas spiegelt die einladende und entspannende Atmosphäre des Hotels Su Sergenti wieder.
La piscina con vistas al mar, en la terraza del hotel, con palmeras, hibiscos y buganvillas es una extensión de la atmósfera acogedora y relajante que caracteriza el Hotel Su Sergenti.
  4 Hits www.shandongyunxiao.com  
Неужели они какие-то особенные? Все очень просто. Большинство мужчин Запада очень хотят ощутить теплоту, покой, домашний уют, хотят быть с трепетной и чуткой женщиной. А украинские женщины именно такие.
To marry a foreigner is a dream of many Slavic women, and Ukrainian beauties are no exception. Why do we, Slavic and Ukrainian women make a choice in favor of foreign men? Do they have something special? It's very simple. Most of the men in the West want to feel the warmth, peace, comfort, want to be with a devoted, reverent and sensitive woman. And Slavic and Ukrainian women are exactly like … Read all
Se marier avec un homme étranger est le rêve de beaucoup de femmes slaves, et les beautés ukrainiennes ne font pas exception à la règle. Mais pourquoi est-ce que les femmes slaves et ukrainiennes préfèrent les hommes étrangers ? Auraient-ils quelque chose de spécial ? L’explication est très simple. La plupart des hommes occidentaux veulent ressentir dans leur couple la chaleur, la tranquillité… Lire tous
Es ist der Traum vieler slawischer Frauen einen Ausländer zu heiraten – und das verhält sich bei den ukrainischen Schönheiten genauso. Warum treffen wir slawischen und ukrainischen Frauen unsere Auswahl zu Gunsten europäischer Männer? Was haben sie so Spezielles an sich? Es ist ganz einfach. Die meisten Männer aus dem Westen möchte gerne die Wärme, die Ausgeglichenheit und das Wohlgefühl seite… Weiterlesen
Casarse con un extranjero es el sueño de muchas mujeres eslavas y las bellezas ucranianas no son la excepción. ¿Por qué a nosotras, las eslavas y ucranianas, tomamos decisiones a favor de extranjeros? ¿Tienen acaso algo en especial? Es muy sencillo. La mayoría de hombres en el Oeste quieren sentir la calidez, paz y comodidad de estar con una mujer reverente, sensible y devota. Y las mujeres es… Leer todo
Met een buitenlander trouwen is de droom van vele Slavische vrouwen, en Oekraïense schoonheden zijn hier geen uitzondering op. Waarom kiezen wij, Slavische en Oekraïense vrouwen voor buitenlandse mannen? Hebben ze iets speciaals? Het is heel eenvoudig. De meeste westerse mannen willen warmte, vrede en comfort voelen, ze willen samen zijn met een toegewijde, eerbiedige, gevoelige vrouw. En Slav… Lees meer...
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
Недавно отремонтированный Отель Dom Pedro Portobelo на прекрасном побережье Альгарве предлагает высококлассные апартаменты для обеспечения гостей помещением для отдыха, которое сочетает в себе уединение и уют собсвенной квартиры и сервис и удобства 4 - звездного отеля.
L’hôtel nouvellement rénové Dom Pedro Portobelo est situé sur la côte magnifique d’Algarve. Il offre des appartements de haut standard et délivre ainsi à nos clients un type d’hébergement de vacances combinant l’intimité et le confort de leur propre appartement avec les services et équipements d’un hôtel 4 étoiles.
Das vor kurzem renovierte Dom Pedro Portobelo Hotel an der schönen Algarve-Küste, bietet seinen Gästen Apartments mit hohe-Standards um ihnen einer Art Urlaubsunterkunft zu versorgen wo sich die Privatsphäre und Komfort eines eigenes Apartments mit den Service und Einrichtungen eines vier-Sterne-Hotels vereinigen.
El recientemente renovado hotel Dom Pedro Portobelo, en la preciosa costa de El Algarve, ofrece apartamentos de gran calidad para dar a nuestros clientes un alojamiento de vacaciones que combina la privacidad y la comodidad de su propia casa y el servicio y las instalaciones de un hotel de cuatro estrellas.
L'Hotel Dom Pedro Portobelo sulla splendida costa dell'Algarve, recentemente ristrutturato, offre appartamenti di standard elevato per fornire agli ospiti un tipo di sistemazione per le vacanze che unisca la privacy e il comfort del proprio appartamento ai servizi e alle strutture di un hotel quattro stelle.
O Hotel recentemente renovado Dom Pedro Portobelo na belíssima costa algarvia, possui apartamentos de padrões elevados para oferecer aos nossos convidados um tipo de alojamento de férias que combina com a privacidade e o conforto do seu próprio apartamento e o serviço e instalações e um hotel de quatro estrelas.
Het onlangs gerestaureerde Dom Pedro Portobelo Hotel aan de mooie kust van de Algarve beschikt over appartementen van hoog niveau om onze gasten te voorzien van een vakantie-accomodatie die de privacy en het gemak van uw eigen appartement doet samengaan met de service en faciliteiten van een viersterrenhotel.
Äskettäin uudistettu Dom Pedro Portobelo hotelli kauniilla Algarven rannikolla, tarjoaa korkean tason huoneistoja tarjoten vieraillemme lomamajoituksia joissa yhdistyy oman huoneiston yksityisyys ja mukavuus sekä neljän tähden hotellin palvelu ja tilat.
Hotell Dom Pedro Portobelo er nylig restaurert og ligger på den vakre Algarvekysten. Tilbyr leiligheter av høy standard for at gjester skal få mest mulig utbytte av privatliv og komfort i egen leilighet samt service og fasiliteter fra et firestjernes hotell.
  www.turkiyefinans.com.tr  
Bosch Термотехника предлагает целый ряд передовых энергоэффективных и экологически чистых систем: напольные и настенные котлы, тепловые насосы, солнечные тепловые системы, твердотопливные котлы, теплоэлектростанции, промышленные котлы. У компании Bosch есть достойные решения для повышения Вашего комфорта и улучшения домашнего уюта.
Bosch Thermotechnology integrates such international and regional thermotechnology brands as Bosch, Buderus und Junkers. Ranging from floor-standing and wall-hung heating boilers to heat pumps, from solar thermal systems to solid fuel boilers, from co-generation plants to industrial boilers, the product portfolio marketed by Bosch Thermotechnology offers systems at the forefront of energy efficiency and environmental compatibility.
  2 Hits bend36.com  
Ведь всего в 15 минутах от центра Киева, на берегу залива Днепра находится современный коттеджный городок «Итальянский квартал». Круглогодично ваш взор будет радовать невероятная природа и  виллы в классическом тосканском стиле, который является олицетворением спокойного уюта, сдержанной элегантности и безусловного комфорта.
To feel the atmosphere of Italy is not necessary to go far and get a Schengen visa. After just 15 minutes from the center of Kyiv, on the bay of the Dnieper is a modern cottage “Italian Quarter”. Continuously you can cheer your view with an incredible nature and villas in classic Tuscan style, which is the embodiment of quiet comfort, restrained elegance and absolute comfort.
  2 Hits very-senior-film.com  
Откройте для себя просторные апартаменты полулюкс в отеле «Оберж де Кассань и спа», оформленные в провансальском стиле. Остановившись в апартаментах полулюкс площадью приблизительно 40 кв. м, вас будет переполнять ощущение комфорта и уюта на протяжении всего времени вашего пребывания в Понте, Авиньон.
Descubra las Junior Suite, amplias y de estilo provenzal, del Auberge de Cassagne & Spa. Durante toda su estancia en Le Pontet-Aviñón, disfrute de estas cómodas y acogedores «Junior Suite» de aproximadamente 40 m2.
Ontdek de ruime en Provençaalse Junior Suite van de Auberge de Cassagne & Spa. Tijdens de duur van uw verblijf in Pontet-Avignon zijn deze "Junior Suites" van ongeveer 40 m2 comfortabel en behaaglijk.
  17 Hits www.banyantree.com  
Просторная вилла Banyan Lagoon Pool Villa с видом на безмятежные воды лагуны создает атмосферу уюта и спокойствия. На этой просторной вилле имеются отдельные гардеробные комнаты для него и для нее и удобная овальная ванна под открытым небом.
استمتع بالأجواء الهادئة التي تتميز بها فيلا بانيان مع حمام سباحة. تتميز الفيلا بديكور مستوحىً من الطراز التايلاندي ويعكس الرقي والأناقة وبحجرتَي ملابس منفصلتين للرجال والسيدات وحوض استحمام بيضاوي رائع في الهواء الطلق، ما ينسيك هموم الحياة ومشاغلها. انتقل من الديكور الداخلي الفخم الذي يميّز مكان إقامتك مباشرة إلى حمام السباحة الخاص الخارجي بحجم 3,5 x ‏6 أمتار. ثم، اختر مكانًا مريحًا ومظللًا على سطح خشبي واسع للاستمتاع بالأجواء الخارجية الرائعة في ملاذك الخاص. استمتع بأجواء السكينة في المساحات الرحبة التي تتميز بها فيلا بانيان مع حمام سباحة مطلة على البحيرة الهادئة
  4 Hits tbinternet.ohchr.org  
Уютная атмосфера - самый важный элемент Нового года. Нигде не создан такой новогодний уют, как в ГК «Нивки». Домики, окруженные снежными лесами готвы наполниться шумными компаниями, детским смехом и разговорами старых друзей.
Утульная атмасфера - самы важны элемент Новага года. Нідзе не створаны такі навагодні ўтульнасць, як у ГК "Ніўкі". Домікі, акружаныя снежнымі лясамі готвы напоўніцца шумнымі кампаніямі, дзіцячым смехам і размовамі старых сяброў. Стравы, прыгатаваныя з любоўю, забавы для ўсіх ад стары да малы і вядома ж дзікая прырода Бярэзінскага запаведніка - усё гэта чакае Вас на Новы год у чароўным месцы "Ніўкі".
  2 Hits www.eds.org.rs  
Ресторан "Колиба" предлагает Вам разнообразное меню высшего качества, которым можете наслаждаться после долгой прогулки или вечером под сопровождение развлекательной программы. Созданию домашней атмосферы способствует и интерьер, в котором преобладают дерево и внимательно подобранные детали, создающие ощущение тепла и уюта.
The Koliba restaurant offers a diverse menu selection with high quality dishes you can enjoy after long walks or in the evenings with quality entertainment. The interior dominated by wood and carefully chosen details contribute to the homey atmosphere in the restaurant, creating a feeling of warmth and pleasant ambience.
  www.flordesalvianadocastelo.com  
Зимой живописные формы и краски моря превращают горизонт в восхитительное зрелище, созданное самой природой. В это время здесь несколько холоднее, и вы сможете наблюдать за этими великолепными картинами из гарантированного уюта и комфорта отеля.
Surplombant les eaux bleues profondes de l’océan Atlantique, l’Hôtel Flôr de Sal dispose d’un emplacement enviable idéal pour vos vacances de détente. Pendant les mois ensoleillés, les eaux calmes de la mer sont visibles au travers des grandes baies vitrées de l’hôtel, depuis les chambres spacieuses et confortables ou depuis les accueillants espaces publics. L’eau et la plage sont les principales attractions, à quelques mètres des chambres de front de mer, situées dans l'aile ouest de l'hôtel. Pendant les mois d’hiver, les formes et les couleurs magnifiques de la mer transforment l’horizon en un merveilleux spectacle naturel. L’hôtel est un refuge chaleureux vis-à-vis des températures légèrement plus froides ressenties à l'extérieur, et vous offre le plus grand confort, dans un cadre magnifique.
Das Hotel Flôr de Sal liegt an herrlicher Lage, ideal für einen entspannenden Urlaub. Vom Hotel aus blicken Sie auf das tiefblaue Wasser des Atlantiks. Während den sonnigen Monaten können Sie das ruhige Wasser des Meeres durch eines der großen Fenstern des Hotels aus sehen, unabhängig davon, ob Sie sich im geräumigen und komfortablen Zimmer oder im einladenden öffentlichen Hotelbereich aufhalten. Das Wasser und der Strand sind die Hauptattraktionen und befinden sich nur wenige Schritte vom Schlafzimmer mit Meersicht auf der Westseite des Hotels entfernt. Während den Wintermonaten verwandeln die herrlichen Formen und Farben des Meeres den Horizont in ein unglaubliches Naturspektakel. Genießen Sie die herrliche Szenerie vom komfortablen und gemütlichen Hotel aus, wenn die Temperaturen draußen kühler werden.
El Hotel Flôr de Sal, que goza de una envidiable ubicación y de unas preciosas vistas a las profundas aguas cristalinas del Océano Atlántico, es el lugar ideal para disfrutar de unas relajantes vacaciones. Durante los meses de más sol, los grandes ventanales de las cómodas habitaciones y de las acogedoras zonas públicas del hotel le permitirán admirar las calmas aguas del mar. Las máximas atracciones de este precioso lugar son el agua y la playa, ambos situados a pocos pasos de los cuartos con vistas al mar desde el ala oeste del hotel. Durante los meses de invierno, las bellas formas y colores del mar transforman el horizonte en un encantador espectáculo de la madre naturaleza. Este hotel es un sitio realmente acogedor para refugiarse de las ligeramente frías temperaturas del exterior y para disfrutar de un paisaje espléndido, pero con el más alto nivel de comodidad.
L’albergo Flôr de Sal è situato in un luogo unico, ideale per una vacanza rilassante, grazie al panorama sulle acque blu scuro dell’Oceano Atlantico. Nei mesi soleggiati, si possono ammirare le acque calme da una delle larghe vetrate dell’albergo, dalle camere spaziose e confortevoli o dalle aree comuni di accoglienza. L’acqua e la spiaggia sono qui l’attrattiva principale, e sono proprio ad un tiro di schioppo dalle camere che guardano al mare, nell’ala occidentale dell’albergo. Nei mesi invernali invece, le forme e i colori meravigliosi del mare trasformano l’orizzonte in uno spettacolo incantevole della natura. L’albergo costituisce un rifugio accogliente dalle temperature leggermente fredde provate fuori, e vi vizierà con un comfort inarrivabile in questo scenario magnifico.
O Hotel Flôr de Sal tem uma localização invejável ideal para as suas férias relaxantes sobranceiro às profundas águas azuis do Oceano Atlântico. Durante os meses de mais calor, as águas calmas do mar podem ser observadas dos grandes janelões do hotel, quer dos espaçosos e confortáveis quartos, quer das acolhedoras áreas comuns. A água e a praia são as principais atracções aqui, a apenas um passo dos quartos virados para o mar na ala oeste do hotel. Durante os meses de Inverno, as belas formas e cores do mar transformam o horizonte num dramático espectáculo da natureza. O hotel é um refúgio aconchegante das temperaturas ligeiramente mais baixas que se fazem sentir no exterior, oferendo-lhe o máximo conforto com um cenário magnífico.
Het hotel Flôr de Sal staat op een benijdenswaardige locatie, ideaal voor een ontspannen vakantie, met uitzicht op het diepblauwe water van de Atlantische Oceaan. Tijdens de zonnige zomermaanden ziet u het kalme water van de zee via de grote ramen van het hotel, of het nu vanuit uw eigen ruime en comfortabele kamer is, of in de openbare ruimtes van het gastvrije hotel. Het water en het strand zijn hier, op slechts een steenworp afstand van de zee voor de kamers aan de westkant van het hotel, de belangrijkste attracties. Tijdens de wintermaanden, transformeren de prachtige vormen en kleuren van de zee de horizon tot een verrukkelijk schouwspel van de natuur. Het hotel bewijst een knus toevluchtsoord te zijn voor de ietwat koudere temperaturen van buiten, en het onthaalt u op ultiem comfort in een prachtige landschap.
Hotel Flôr de Salilla on kadehdittava sijainti joka on ihanteellinen rentouttavalle lomallenne; avautuen yli Atlantin valtameren syvänsinisten vesien. Aurinkoisina kuukausina, voi nähdä meren rauhallisen veden läpi yhdestä hotellin suurista ikkunoista, oli se sitten tilavissa ja mukavissa huoneissa tai tervetulleeksi toivottavilla hotellin yleisalueilla. Vesi ja ranta täällä ovat päänähtävyyksiä, vain kivenheiton päässä merta kohti olevista makuuhuoneista hotellin länsiosassa. Talvikuukausina, meren kauniit muodot ja värit muuttavat horisontin lumoavaksi luonnonnäkymäksi. Hotelli osoittaa olevan kodikas turvapaikka ulkona olevilta hieman kylmemmiltä lämpötiloilta, hoitaen teidät äärimmäiseen mukavuuteen niin upeassa maisemassa.
Hotel Flôr de Sal har en misunnelsesverdig beliggenhet, perfekt for en avslappende ferie, og med utsikt over det dypblå Atlanterhavet. Under de solrike månedene, kan havets rolige farvann ses gjennom de store vinduene på hotellet, enten det er i et av de romslige og komfortable rommene eller i de innbydende offentlige områdene. Havet og stranden er hovedattraksjonene her, bare et steinkast fra rommene som vender mot havet på vestsiden av hotellet. I løpet av vinteren, transformerer havets vakre form og farger horisonten til et henrivende naturshow. Hotellet er en koselig tilflukt fra litt kaldere temperaturer utenfor, og behandler deg med utsøkt komfort i et storslått landskap.
  www.gecsaconductors.com  
«Ныне, в сложные времена, есть множество детей по всей Украине, которые лишены родительского внимания, теплоты, любви, домашнего уюта. Они как никто нуждаются во внимании и заботе. И даже небольшой жест внимания способен сделать этих детей хоть немного счастливыми», - поделилась глава исполкома Херсонского отделения партии «Успішна країна» Юлия Боровик.
«Нині, в складні часи, є безліч дітей по всій Україні, які позбавлені батьківської уваги, теплоти, любові, сімейного затишку. Вони як ніхто потребують уваги і турботи. І навіть невеликий жест уваги здатний зробити цих дітей хоч трішки щасливішими», - поділилася голова виконкому Херсонського відділення партії «Успішна країна» Юлія Боровик.
  food.reaton.lv  
Классически мягкие очертания корпуса в экстерьере визуально «продлевают линии» в пространстве и создают дополнительный объем; оснащенность самым необходимым и роскошные акценты - в интерьере – дарят ни с чем не сравнимое ощущение комфорта и домашнего уюта.
Classically soft lines of a hull in the exterior visually «prolong the lines» in space and create added volume; all necessary equipment and magnificent accents – in the interior – give the unique feeling of comfort and homeliness.
  www.dansenshus.com  
В клинике царит дух изысканности, уюта и комфорта. Вас ждет доброжелательная и спокойная обстановка, внимательный и высокопрофессиональный персонал. Вам гарантируется конфиденциальность, качество и безопасность лечения.
У клініці панує дух вишуканості, затишку і комфорту. Вас чекає доброзичлива і спокійна обстановка, уважний і високопрофесійний персонал. Вам гарантується конфіденційність, якість і безпечність лікування.
  lichterloh.com  
Чтобы показать чистоту и качество муки, мы сделали упаковку белой. Нарисованные вручную иллюстрации создают ощущение домашнего уюта и желание испечь домашних сдобных булочек!
To show the purity and quality of the flour, we chose white colour for the package. Hand-drawn pictures convey a feeling of home coziness and homemade cakes.
Unun təmizliyini, ağlığını və yüksək keyfiyyətini göstərmək üçün qablaşdırma üçün ağ rəngi seçdik. Əl ilə çəkilmiş illüstrasiyalar evdə bişirilmiş dadlı bulkanın təəsuratını yaradır.
  www.sitges-tourist-guide.com  
Гостиница Antemare расположена в жилом районе в богатой части Ситжеса. Это большая гостиница, которой удается сохранить уют и индивидуальный подход к постояльцам.
Hotel Antemare sits in a residential district in the affluent part of Sitges. It is large whilst managing to maintain a personal and cosier feel.
L'hotel Antemare si trova in un quartiere residenziale nella parte più ricca di Sitges. È piuttosto grande ma riesce comunque a mantenere un'atmosfera personale e accogliente.
Hotel Antemare bevindt zich in een residentiële buurt in het overvloedige gedeelte van Sitges. Het is groot maar behoudt wel een persoonlijke en gezellige sfeer.
  2 Hits clublounge.mb-lounge.com  
За две недели до 15-го юбилея, Дом ребенка "Блаженный Иосиф" получил особенный подарок - набор бытовой техники, который обеспечит комфорт и уют детям этого учреждения.
Two weeks before its 15th anniversary the “Gracious Joseph” home for orphan children received a very special gift – a set of home appliances for ensuring a more comfortable life to children from this institution.
Cu două săptămâni înainte de a 15-a aniversare, Casa copilului “Preafericitul Iosif”, a primit un cadou deosebit – un set complet de electrocasnice pentru a asigura o viaţă comfortabilă copiilor din această instituţie.
  www.bagnidiluccaterme.info  
Из проекта "Уют", фанера. 2005
From the project "Comfort", plywood. 2005
  16 Hits www.documents.clientearth.org  
Совершенно новое измерение уюта
Kuscheligkeit in einer neuen Dimension
Atmósfera acogedora revisitada
A whole new dimension of cosiness
  10 Hits griotmag.com  
Любви, семейного уюта и Божьего благословения Вам!
Любові, родинного затишку та Божого благословення Вам!
  9 Hits www.wix.com  
Домашний уют, ремонт, дизайн
Heimwerker, Business, Instandhaltung, Immobilien
  20 Hits www.hkfw.org  
Доживает свои последние денечки былой уют.
The last coin of his past lives out.
  www.lesbianpornnew.com  
Гостиница «Харьков»-  тепло и уют по комфортной цене, а радушие и гостеприимство это наше призвание!
The hotel “Kharkov”- warmth and comfort for a good price, but warm hospitality is our passion!
  3 Hits www.cnwao.com  
Обогрев задних сидений - больше не роскошь! Позвольте пассажирам заднего ряда разделить с вами уют и комфорт в зимних поездках!
Հետևի նստատեղերի տաքացումն այլևս շքեղություն չէ: Թույլ տվեք հետևի շարքի ուղևորներին կիսել ձեզ հետ ձմեռային ուղևորությունների հանգստությունն ու հարմարավետությունը:
  2 Hits www.efni.pl  
Находящийся на самом верхнем этаже нашей гостиницы сьют Ateljée может побаловать наших гостей приглушенными красками интерьера, ценными отделочными материалами, а также льющимся из окон на крыше естественным светом, создающим в сьюте в дневное время навевающую сон, успокаивающую и расслабляющую атмосферу – совсем такую, какая могла бы быть в ателье художника. С наступлением ночи приходит ощущение уюта, но волшебного – здание в стиле модерн с более чем столетней историей можно лучше всего ощутить именно в этом номере.
The Atelier Suite on the top floor of our hotel indulges our guests with its dark colors, valuable materials and natural light coming in the skylight, creating a dream-like, peaceful and languid atmosphere in the suite by day – exactly like an artist’s atelier. At night, the atmosphere is cozy but magical – the century-long history of the Art Nouveau building is perhaps best present in this particular room.
Notre suite atelier en mansarde gâte ses hôtes avec des tonalités sombres, des matériaux précieux et la lumière naturelle entrant par la lucarne, qui crée en journée une atmosphère paisible, onirique et détendue - comme dans un atelier d’artiste. A la tombée de la nuit, l’ambiance est conviviale mais en même temps magique - l’histoire centenaire de ce bâtiment de style Art nouveau se sent certainement le mieux ici.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow