kpa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14'843 Results   354 Domains   Page 10
  4 Hits tuki.dna.fi  
It is normally expressed in kPa (kilo Pascal, 100 kPa = 1bar), psi (pounds per square inch) or bars (1 bar = atmospheric pressure which is approximately 14.5 psi depending on height related to sea level).
Pression : Pression à laquelle un pneu devrait être gonflé à froid. Cette valeur s’exprime normalement en kPa (kilo Pascal, 100 kPa = 1 bar), en psi (livre par pouce carré) ou en bar (1 bar = pression atmosphérique d’environ 14,5 psi en fonction de l’altitude par rapport au niveau de la mer).
Presión de inflado: La presión a la cual debe inflarse un neumático cuando está frío. Esta suele expresarse en kPa (kilopascales, 100 kPa = 1 bar), psi (libras por pulgada cuadrada) o bar (1 bar = presión atmosférica de aproximadamente 14,5 psi, dependiendo de la altura con respecto al nivel del mar).
Pressione di gonfiaggio: la pressione cui devono essere gonfiati gli pneumatici quando sono freddi. Normalmente è espressa in kPa (kilopascal, 100 kPa = 1bar), psi (pound per square inch) o bar (1 bar = pressione atmosferica corrispondente a circa 14,5 psi, a seconda dell'altitudine rispetto al livello del mare).
Πίεση φουσκώματος: Η πίεση που πρέπει να έχει ένα ελαστικό όταν είναι κρύο. Συνήθως, εκφράζεται σε kPa (κιλο-Πασκάλ, 100 kPa = 1 bar), psi (λίβρες ανά τετραγωνική ίντσα) ή bars (1 ba = ατμοσφαιρική πίεση που ισούται περίπου με14,5 psi, ανάλογα με το ύψος σε σχέση με το επίπεδο της θάλασσας).
Pritisak napuhivanja: Pritisak na koji guma mora biti napuhana kada je hladna. Obično se izražava u kPa (kilopaskalima, 100 kPa = 1 bar), psi (funtama po kvadratnom inču) ili barima (1 bar = atmosferski tlak koji obično iznosi 14,5 psi, ovisno o nadmorskoj visini).
Tlak huštění: Tlak, na který má být pneumatika nahuštěna za chladna. Běžně se uvádí v kPa (kilopascal, 100 kPa = 1 bar), psi (pounds per square inch; libra na čtvereční palec) nebo barech (1 bar = atmosférický tlak, který je přibližně 14,5 psi v závislosti na nadmořské výšce).
Rehvirõhk: külma rehvi nõutav täiterõhk. Harilikult väljendatakse seda mõõtühikuga kPa (kilopaskal, 100 kPa = 1 baar), psi (naela ruuttolli kohta) või baar (1 baar = õhurõhk, mis on umbes 14,5 psi, olenevalt kõrgusest merepinnast).
Täyttöpaine: Paine, johon rengas on kylmänä täytettävä. Täyttöpaine ilmoitetaan yleensä kilopascaleina (kPa, 100 kPa = 1 bar), paunoina neliötuumaa kohti (psi) tai baareina (1 bar = ilmanpaineen yksikkö, joka vastaa noin 14,5 psi:tä sen mukaan, kuinka korkealla meren pinnasta mittaus suoritetaan).
Abroncsnyomás: Az a nyomás, amelyre az abroncsot hidegen fel kell fújni. Általában kPa-ban (kilopascal, 100 kPa = 1 bar), psi-ben (font/négyzethüvelyk) vagy barban (1 bar = légköri nyomás, azaz kb. 14,5 psi a tengerszint feletti magasságtól függően) adják meg.
Lufttrykk: Trykket dekket bør fylles opp til når det er kaldt. Lufttrykket er vanligvis angitt i kPa (kilo Pascal, 100 kPa = 1 bar), psi (pund per kvadrattomme) eller bar (1 bar = atmosfærisk trykk som er ca. 14,5 psi, avhengig av høyde over havet).
Ciśnienie powietrza: Ciśnienie, do jakiego należy pompować opony, gdy są nierozgrzane. Zwykle jest wyrażane w kilopaskalach (kPa, 100 kPa = 1 bar), funtach na cal kwadratowy (psi) lub barach (1 bar = ciśnienie atmosferyczne, zwykle wynoszące 14,5 psi, zależnie od wysokości nad poziomem morza).
Presiunea de umflare: Presiunea la care o anvelopă trebuie să fie umflată când este rece. Este exprimată în mod normal în kPa (kilo Pascal, 100 kPa = 1 bar), psi (livre pe inchi pătrat) sau bari (1 bar = presiunea atmosferică, aproximativ 14,5 psi în funcție de înălțimea față de nivelul mării).
Давление в шине: давление внутри накачанной холодной шины. Обычно измеряется в кПа (килопаскали, 100 кПа = 1 бар), psi (фунтах на квадратный дюйм) или барах (1 бар = атмосферное давление, равное примерно 14,5 psi в зависимости от высоты над уровнем моря).
Pritisak naduvavanja: Vrednost pritiska na koji treba naduvati pneumatik kada je hladno. Obično se izražava u kPa (kilopaskal, 100 kPa = 1 bar), psi (funta po kvadratnom inču) ili bar (1 bar = atmosferski pritisak koji otprilike iznosi 14,5 psi, u zavisnosti od nadmorske visine).
Natlakovanie: Tlak, na ktorý musí byť pneumatika nahustená za studena. Zvyčajne sa vyjadruje v kPa (kilopascal, 100 kPa = 1 bar), psi (libry na štvorcový palec), alebo baroch (1 bar = atmosférický tlak, ktorý je približne 14,5 psi v závislosti od nadmorskej výšky).
Şişirme basıncı: Soğuk haldeyken lastiğin şişirilmesi gereken basınçtır. Normalde kPa (kilo Paskal, 100 kPa = 1bar), psi (inç kare başına pound) veya bar (1 bar = atmosfer basıncı, deniz seviyesinden yüksekliğe bağlı olarak yaklaşık 14,5 psi'dir) olarak ifade edilir.
Gaisa spiediens: spiediens, kādam jābūt aukstā, piepūstā riepā. Parasti tas tiek izteikts kPa (kilopaskālos; 100 kPa = 1 bārs), psi (mārciņās uz kvadrātcollu) vai bāros (1 bārs = atmosfēras spiediens jeb (atkarībā no augstuma virs jūras līmeņa) aptuveni 14,5 psi).
  www.invista.com  
Independent laboratory testing demonstrates that 325 gr/m2 and 380 gr/m2 CORDURA® NYCO fabrics based on 25 perent/75 percent cotton INVISTA T420 nylon 6,6 blends can reach levels of 250,000 rubs under the Martindale woolen abrasion test method with 12 kPa (ISO – 12947-2).
Comfortably durable CORDURA® NYCO fabrics are suitable for a wide range of garment types including trousers, jackets, coveralls and bib and braces. The fabrics are particularly valuable for harsh working conditions especially in areas where high stress is imparted on the garment. Such conditions are commonly found in industries such as construction and supporting trades, plant and vehicle maintenance, heavy engineering, butchery and transportation.
Comfortably durable CORDURA® NYCO fabrics are suitable for a wide range of garment types including trousers, jackets, coveralls and bib and braces. The fabrics are particularly valuable for harsh working conditions especially in areas where high stress is imparted on the garment. Such conditions are commonly found in industries such as construction and supporting trades, plant and vehicle maintenance, heavy engineering, butchery and transportation.
Comfortably durable CORDURA® NYCO fabrics are suitable for a wide range of garment types including trousers, jackets, coveralls and bib and braces. The fabrics are particularly valuable for harsh working conditions especially in areas where high stress is imparted on the garment. Such conditions are commonly found in industries such as construction and supporting trades, plant and vehicle maintenance, heavy engineering, butchery and transportation.
  2 Hits conferences-in-vienna.info  
The identification contains the symbol for UN-tested packaging, the code for the container material, packaging group, test pressure in kPa, year of manufacture, country of approval, registration ­office, approval number and manufacturer.
Le marquage comprend le symbole pour les emballages homologués UN, le code pour le matériau du récipient, le groupe d’emballage, la pression d’épreuve en kPa, l’année de fabrication, le pays, l’organisme et le numéro d’agrément, ainsi que le fabricant.
Die Kennzeichnung beinhaltet das Symbol für UN-geprüfte Verpackungen, den Code für das Behältermaterial, Verpackungsgruppe, Prüfdruck in kPa, Herstellungsjahr, Zulassungsland, Zulassungsstelle, Zulassungsnummer und Hersteller.
La identificación contiene el símbolo de los envases comprobados por la ONU, el código de material del envase, el grupo de embalaje, la presión de prueba en kPa, el año de fabricación, el país de homologación, el organismo de homologación, el número de homologación y el fabricante.
Код содержит символьное обозначение типа упаковки с допуском ООН, код материала емкости, группу упаковки, величину давления, использованного при испытаниях (кПа), год производства, обозначение государства, на которое распространяется допуск, обозначение организации, проведшей сертификацию, код соответствия и наименование производителя.
  ask.org.az  
Yes, the S-Monovette® meets the requirements of the IATA guidelines and is impervious to fluids at a pressure difference of 0.95 kPa.
La sélection de la technique d’aspiration pour le prélèvement sanguin peut permettre de garantir un flux sanguin lent et délicat. Cela permet de minimiser le plus possible l’effet sur les thrombocytes.
Escogiendo la aspiración como técnica de extracción para la recogida de la sangre se puede garantizar un flujo de sangre más lento y suave. Con ello también se ejerce el mínimo efecto posible sobre las plaquetas.
A ativação das plaquetas pode ser provocada durante a coleta de sangue? Em caso afirmativo, como podem ser reduzidos os efeitos?
相対遠心力(RCF)とは、回転数と遠心半径の間の比率です。これらの数値は、以下の数式を使って互いに算出できます。RCF = 1.118*10-6*r*n2。r = 遠心半径、n = 回転数(= 回転数/分)、g = 9.81 m/s2 (= 重力)、RCF = 相対遠心力。
Можно ли вызвать активацию тромбоцитов во время взятия крови? Если да, как можно уменьшить эффект?
  www.asproseat.org  
Korean Patent Abstract (KPA) and other IP information in electronic format
Abrégés de brevets coréens et autres informations en matière de propriété industrielle sous forme électronique
Resumen de patentes de Corea y otras informaciones de propiedad intelectual en formato electrónico
وملخصات البراءات الكورية ومعلومات أخرى متعلقة بالبراءات بشكل إلكتروني
  www.lenntech.com  
5460 kPa
Kritische druk
  www.future-forum.org  
b) Identify the critical materials and services required to support the company strategies in KPA’s particularly during new project development
б) Определение критически необходимых материалов и услуг необходимых для поддержки стратегий компании в ключевых сферах деятельности в особенности во время реализации новых проектов
б) Ишмердиктин негизги чөйрөлөрүндө компаниянын стратегияларды, өзгөчө жаңы долбоорлорду ишке ашырууда эң зарыл болгон материал жана кызмат көрсөтүүлөрдү аныктоо
  www.samariahotel.sk  
Hypertension over 16 kPa diastolic pressure (-120 mm Hg).
Hypertenze nad 16 kPa diastolického tlaku (-120 mm Hg).
Гипертония, с диастолическим давлением более 16 кПа (120 мм рт.ст.).
  25 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Studies (Wright 1982) show that an overpressure in excess of 100 kPa will result in these effects. The degree of damage is related to type of explosive, size and pattern of the charge(s), method of detonation, distance from the point of detonation, water depth, and species, size and life stage of fish.
Des études (Wright, 1982) révèlent qu'une surpression supérieure à 100 kPa entraînera ces effets. L'ampleur des dommages dépend du type d'explosif, de la taille et du plan de tirs, de la méthode de détonation, de la distance par rapport au point de détonation, de la profondeur de l'eau ainsi que de l'espèce, de la taille et du cycle biologique du poisson.
  2 Hits www.safic-alcan.fr  
Maximum pressure: 300 psi (2100 kPa)
Pression maximum : 300 psi (2100 kPa)
  grandsport.am  
Compression hardness (kPa)
Soortelijk gewicht (kg/m3)
  4 Hits www.sefar.com  
1 kPa
10.0 mbar
10.0 mbar
10.0 mbar
  www.mri.gov.on.ca  
such as a space environment (-80C in a vacuum), a Mars atmosphere (-50C, 0.6 KPa pressure, mostly CO2, high UV levels), and a high gravity aerocapture (using the Mars atmosphere to decelerate and achieve orbit)
environnementales comme un environnement spatial (vide de -80 C), une atmosphère martienne (-50 C, pression de 0,6 kPa, principalement de CO2, niveaux élevés d’UV) et une aérocapture à forte gravité (à l’aide de l’atmosphère de Mars pour la décélération et la mise en orbite).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow