paia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      857 Results   215 Domains   Page 9
  www.draxomarketing.com  
Col tempo, data la recente discesa del prezzo del petrolio, anche il prezzo della maggior parte delle materie plastiche utilizzate nel settore calzaturiero per sostituire la pelle è destinato a calare, aumentando ulteriormente il tradizionale divario tra prodotti in pelle e alternative sintetiche. L'aumento complessivo del numero di paia di scarpe prodotte e vendute nel mondo compensa solo in parte questa tendenza.
The level of appreciation of leather as a beautiful, luxurious, natural, value-adding surface material continues to be high among premium-end finished product manufacturers, but the high price of hides in the last few years has led to a decrease in demand for leather among other user companies such as mainstream footwear manufacturers. With recent declines in the price of oil, although with a time-lag, most of the plastics that footwear brands tend to specify to substitute leather are likely to fall in price making the difference between leather and synthetic alternatives even greater than it has been traditionally. An overall rise in the numbers of pairs of shoes being made and sold around the world only partially compensates for this; there are prominent footwear industry commentators who insist that the days of seeing leather in athletic shoes have all but gone and are unlikely to return. Others think it likely that something similar will happen in the furniture segment: synthetic materials that some brands believe they can use as a substitute for leather are available for, perhaps, a third of the price. There is recognition that the makers of these materials have become better at imitating some of the qualities of leather, making it even more probable that they will continue to eat into leather’s share of the overall furniture market.
  2 Hits www.urantia.org  
(694.2) 61:1.10 I mammiferi degli inizi dell’era Cenozoica vivevano sulla terra, sotto l’acqua, nell’aria e sulle cime degli alberi. Essi avevano da una ad undici paia di ghiandole mammarie ed erano tutti ricoperti da uno spesso pelo.
61:2.5 (695.3) Sur les continents, cet âge fut, par excellence, celui de la rénovation et de l’expansion des mammifères. Plus de cent espèces de mammifères antérieurs et plus primitifs s’étaient éteintes avant la fin de cette période. Même les mammifères de grande taille pourvus d’un petit cerveau périrent rapidement. Le cerveau et l’agilité avaient remplacé l’armure et la taille dans le progrès de la survivance des animaux. Comme la famille des dinosaures était sur son déclin, les mammifères assumèrent peu à peu la domination de la terre en détruisant rapidement et complètement le reste de leurs ancêtres reptiles.
de anos, aconteceu uma ligeira submersão de terras, que se seguiu à longa época de elevação das terras. A região das Montanhas Rochosas permaneceu altamente elevada, de modo que o depósito feito pelo material de erosão continuou por todas as terras baixas a leste. As Serras foram bem re-elevadas; e, de fato, elas têm subido desde então. A grande falha vertical, de seis quilômetros e meio, na região da Califórnia, data dessa época.
(695.4) 61:2.6 Параллельно с исчезновением динозавров в семействе ящеров произошли и другие кардинальные изменения. Уцелевшими представителями древних рептилий являются черепахи, змеи и крокодилы, а также почтенная лягушка – единственная сохранившаяся группа, представляющая древних предков человека.
  oxgloves.com  
3. Cerca di indurre anche gli altri assistenti col tuo esempio e colle tue parole a trattare con mitezza e non più con durezza cotesti poveri ragazzi. 4. Caso per caso consultati con il Direttore, e sta a quello che dice, ancorché a te non paia giusto, né prudente; fa’ l’ubbidienza e non te ne avrai a pentire.
Más conocidos fueron sus consejos sobre educación para ayudar a un hermano que se encontraba en crisis. Presupuesto que no había que ponerse lentes oscuros, porque de lo contrario no se podría ver el lado bueno que cada niño tenía y que, por otra parte, no había que creer que todos los jóvenes ya eran virtuosos, Don Reffo enumeró una serie de recomendaciones prácticas, fruto de su larga experiencia: “1. No vuelvas a llamar canallas a estos pobres niños, les haces mal incluso con sólo pensarlo. Intenta, en cambio, persuadirte que son mejores de lo que piensas y que todavía no los conoces suficientemente. 2. Toma las cosas con calma, tanto para amonestar, como para los castigar. Persuádete que se gana más perdonando que castigando. 3. Busca influir en los demás asistentes, con tu ejemplo y con tus palabras, para que traten con dulzura, y no más con dureza, a estos pobres niños. 4. Consúltate, caso por caso, con el Director, y está a lo que te diga, aún cuando no te parezca justo ni prudente; obedece y no te arrepentirás. 5. Última regla: la mejor, de hecho la única, aquella dada por San Pablo, brevísima pero eficaz, infalible: vince in bono malum (es decir: vence el mal con el bien). ¿Son malos? Ustedes sean buenos – ¿Son más malos todavía? Ustedes sean aún más buenos. ¿Son los peores? Ustedes sean los mejores, de una bondad excepcional, inalterable. Esta es la regla de las reglas”.
  www.bernhardrudiger.com  
I prodotti compresi nel prezzo del biglietto: colazione calda. Set sanitario per i passeggeri. Abbigliamento: 2 lenzuola per letto, asciugamani (bagno, per il viso, per le mani) (2 set), accappatoio (2 pezzi), pantofole (2 paia). Tè, caffè al vostro desiderio.
C'est un compartiment pour 2 personnes (un enfant moin de 5 ans n'est pas inclus). Le compartiment est 1.5 taille de compartiment ordinaire. TV, DVD, douche, WC, climatiseur, douille 220V, WiFi, canapé convertible (120 cm à l'état déplié), largeur d'étagère supérieure 90cm (transformable). Les éléments inclus dans le prix du billet: petit-déjeuner chaud, set sanitaire de passager, set de rasage, 2 ensembles de couvertures et draps de lit, serviettes, 2 peignoirs, pantoufles (2 paires). Thé, café à votre souhait, boîte de déjeuner. La presse. À l'arrivée un transfert libre avec la voiture de classe affaires est disponible. Il peut être réservé avec le conducteur. Le compartiment est vendu dans son ensemble.
Es ist ein 2-Personen-Abteil und die Kabine ist größer um 1,5 als eine normale Kabine. In der Kabine gibt es: TV, DVD, Dusche, WC, Klimaanlage, Steckdose 220V, Wi-Fi, die Umwandlung Sofa (Breite: 120 cm, wenn geöffnet), Oberregal Breite: 90 cm (umwandelbar). Es ist ein Doppelbettkabine (plus 1 Kind unter 10 Jahren, Kinderpreis, wenn unter 18). Im Ticketspreis ist schon einen Frühstück und Alkoholfreie Getränke eingeschloßen Nach der Ankunft steht ein kostenloses Transfer von Business-Class-Autos zur Verfügung, der mit dem Auto Attendant gebucht werden können (diese Option ist nur für den Grand-Express-Zug vorhanden ).
Es un compartimiento para 2 personas y el tamaño de la cabina es 1,5 veces más grande que la cabina ordinaria. En una Cabina hay TV, ducha, WC, aire acondicionado, 220V enchufe, Wi-Fi, sofá transformable (ancho: 120 cm, si se abre), cama de arriba: 90 cm. Es una cabina con litera (más 1 niño menor de 10 años, el precio de niño, si es menor de 18 años).El precio del billete incluye desayuno caliente y refrescos a su deseo. A la llegada está disponible traslado gratuito en coche de clase Business, puede reservarlo con la moza (esta opción sólo está disponible para el tren de Grand Express).
É um compartimento de 2 pessoas e a cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Cabine: TV, DVD, chuveiro, WC, ar-condicionado, tomada 220V, Wi-Fi, sofá transformador (largura: 120 cm, se aberto), largura da prateleira superior: 90 cm (transformável). É uma cabine de dupla travessia (mais 1 criança menor de 10 anos, preço infantil, se menor de 18 anos). A cabine é de 1.5, tamanho de cabine comum. Itens incluídos no preço do bilhete: pequeno-almoço quente. Conjunto sanitário para passageiros. Roupa: 2 lençóis, toalhas (banho, para rosto, para mãos) (2 conjuntos), túnica de terry (2 peças), chinelos (2 pares). Chá, café a seu gosto. Nota! Ao chegar, há transfer gratuito por carro, disponível para a classe executiva, que pode ser reservada com o funcionário da carruagem (esta opção é disponível apenas para o comboio Grand Express).
В купе: TV, DVD, душ, туалет, кондиционер, розетка 220 В, Wi-Fi, трансформируемый диван (шириной 120 см в разложенном состоянии), верхняя полка шириной 90 см (складывается). Вместимость купе до 2 человек (плюс ребенок до 5 лет). Купе занимает площадь 1.5 обычных. Купе продается полностью. В стоимость билета входит пассажирский санитарно-гигиенический набор. Чай, кофе по желанию. Горячий завтрак. Набор прессы. Доступ в Интернет через Wi-Fi. Внимание! По прибытии возможен бесплатный трансфер на машине бизнес класса. Он может быть заказан у проводника.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7