mata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'152 Results   900 Domains   Page 7
  www.omnidecor.it  
"El porcentaje de explosión de médula ósea es el indicador clave de la enfermedad, y en el primer individuo, se redujo de 22% a 5%, (reduciéndolo al rango normal). Se mantuvo constante durante 2 meses en el segundo paciente en 17%, que es un indicador de enfermedad estable y eficacia para el medicamento también. Los glóbulos blancos y los neutrófilos son los dos parámetros clave de la función del sistema inmunitario, y generalmente es la infección la que mata a estos pacientes. Ambos parámetros se mejoraron drásticamente en ambos individuos. Excepto por las plaquetas que disminuyeron en el paciente 2, todos los otros parámetros también mejoraron o fueron estables en ambos sujetos ".
"La percentuale di blast midollo osseo è l'indicatore chiave della malattia, e nel primo individuo è stata ridotta da 22% a 5%, (portandola al range normale) .E 'rimasta costante per i mesi 2 nel secondo paziente a 17%, che è un indicatore di malattia stabile ed efficacia anche per il farmaco.I globuli bianchi e neutrofili sono i due parametri chiave della funzione del sistema immunitario, ed è solitamente l'infezione che uccide questi pazienti.Entrambi questi parametri sono stati notevolmente migliorati entrambi i soggetti, ad eccezione delle piastrine che sono cadute nel paziente 2, anche tutti gli altri parametri sono migliorati o sono stabili in entrambi i soggetti. "
"A porcentagem de blastos na medula óssea é o principal indicador da doença e, no primeiro indivíduo, foi reduzida de 22% para 5% (reduzindo-a à normalidade). Permaneceu constante por 2 meses no segundo paciente em 17%, que é um indicador de doença estável e eficácia para o fármaco também. Os glóbulos brancos e neutrófilos são os dois parâmetros-chave da função do sistema imunológico, e geralmente é a infecção que mata esses pacientes. Ambos os indivíduos, com exceção das plaquetas que caíram no paciente 2, todos os outros parâmetros também foram melhorados ou estáveis ​​em ambos os indivíduos ".
"Het percentage beenmerg is de belangrijkste indicator van de ziekte en bij de eerste persoon was het verlaagd van 22% naar 5% (waardoor het teruggebracht was tot het normale bereik). Het bleef constant gedurende 2 maanden in de tweede patiënt bij 17%, dat ook een indicator is voor stabiele ziekte en werkzaamheid van het medicijn Witte bloedcellen en neutrofielen zijn de twee belangrijkste parameters van de werking van het immuunsysteem, en het is meestal een infectie die deze patiënten doodt. Beide parameters waren dramatisch verbeterd in Beide personen. Behalve voor bloedplaatjes die bij patiënt 2 verloren gingen, waren ook alle andere parameters bij beide patiënten verbeterd of stabiel. "
"อัตราการแพร่ของไขกระดูกเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญของโรคและในคนแรกลดลงจาก 22% ลงเป็น 5% (ลดลงไปสู่ช่วงปกติ) โดยคงที่เป็นเวลาไม่น้อยกว่า 2 เดือนในผู้ป่วยรายที่สอง 17% ซึ่งเป็นตัวบ่งชี้ถึงความมีเสถียรภาพของโรคและประสิทธิภาพของยาเช่นกัน White blood cells และ neutrophils เป็นพารามิเตอร์สำคัญสองประการของการทำงานของระบบภูมิคุ้มกันและมักเป็นโรคติดเชื้อที่ฆ่าผู้ป่วยเหล่านี้ ทั้งสองคนยกเว้นเกล็ดเลือดที่ลงไปในผู้ป่วย 2 พารามิเตอร์อื่น ๆ ทั้งหมดได้รับการปรับปรุงหรือมีเสถียรภาพในทั้งสองวิชา "
"Peratusan letusan tulang sumsum adalah penunjuk utama penyakit ini, dan pada individu pertama, ia dikurangkan daripada 22% hingga ke 5%, (menurunkannya ke julat normal). Ia tetap berterusan untuk bulan 2 dalam pesakit kedua di 17%, yang merupakan penunjuk penyakit yang stabil dan keberkesanan untuk ubat juga. Sel-sel darah putih dan neutrofil adalah dua parameter utama fungsi sistem imun, dan biasanya jangkitan yang membunuh pesakit-pesakit ini. kedua-dua individu kecuali untuk platelet yang turun di pesakit 2, semua parameter lain juga bertambah baik atau stabil dalam kedua-dua subjek. "
  2012.twitter.com  
Nada enciende tanto una conversación global como un partido de fútbol. Durante este último en el que España derrotó a Italia por 4-0, el gol de Juan Mata desató 267.200 Tweets por minuto. Otros grandes momentos Twitter: el segundo gol de Mario Balotelli para Italia contra Alemania, el gol de Cesc Fábregas por España contra Italia y la derrota de Portugal por España en las semifinales.
Nothing ignites global conversation like a football match. During this final in which Spain beat Italy 4-0, Juan Mata’s goal sparked 267,200 Tweets per minute. Other big Twitter moments: Mario Balotelli’s second goal for Italy against Germany, Cesc Fabregas’ goal for Spain against Italy, and Spain’s defeat of Portugal in the semi-finals.
Il n'y a rien de mieux qu'un match de football pour enflammer des discussions dans le monde entier. Lors de la finale où l'Espagne a battu l'Italie 4 à 0, le but de Juan Mata a suscité 267 200 Tweets par minute. Autres moments forts sur Twitter : le second but de Mario Balotelli pour l'Italie contre l'Allemagne, le but de Cesc Fabrega pour l'Espagne contre l'Italie et la défaite du Portugal face à l'Espagne lors des demi-finales.
Nichts entfacht eine weltweite Unterhaltung so schnell wie ein Fußballspiel. Während des Finalspiels, als Spanien Italien 4-0 schlug, führte Juan Matas Tor zu 267.200 Tweets pro Minute. Andere große Twitter-Momente: Mario Balotellis zweites Tor für Italien gegen Deutschland, Cesc Fabregas' Tor für Spanien gegen Italien und Spaniens Sieg über Portugal in den Halbfinalspielen.
Niente accende la conversazione globale come una partita di calcio. Durante la finale in cui la Spagna ha battuto l'Italia 4-0, il goal di Juan Mata ha scatenato 267.200 Tweet al minuto. Altri grandi momenti di Twitter: il secondo goal di Mario Balotelli per l'Italia contro la Germania, il goal di Cesc Fabregas per la Spagna contro l'Italia e la sconfitta del Portogallo ad opera della Spagna in semifinale.
Nada acende uma conversa global como uma partida de futebol. Durante a final na qual a Espanha bateu a Itália por 4 a 0, o gol de Juan Mata gerou 267.200 Tweets por minuto. Outros grandes momentos do Twitter: o segundo gol da Itália por Mario Balotelli contra a Alemanha, o gol da Espanha por Cesc Fabregas contra a Itália e a derrota de Portugal para a Espanha nas semifinais.
EURO2012のようなサッカーの世界大会では世界中でたくさんのツイートが飛び交います。決勝戦のイタリア対スペインの試合。スペインのファン・マタ選手による4点目の時には1分間で267,200ツイートを記録しました。その他EURO2012におけるツイート数の多かった試合はイタリア対ドイツ戦、イタリア代表マリオ・バロテッリ選手の2点目、グループリーグ、スペイン対イタリアでのスペイン代表セスク・ファブレガス選手のゴール、そして準決勝のスペイン対ポルトガルでした。
Mikään ei innosta kansainvälistä keskustelua kuin jalkapallo-ottelu. Tämän finaalin aikana Espanja voitti Italian 4-0 ja Juan Matan maali kirvoitti 267 200 twiittiä minuutissa. Muita suuria Twitter-hetkiä: Mario Balotellin toinen maali Italialle ottelussa Saksaa vastaan, Cesc Fabregasin maali Espanjalle ottelussa Italiaa vastaan ja Espanjan häviö Portugalille semifinaaleissa.
Ingenting vekker global oppmerksomhet som en fotballkamp. Under finalekampen hvor Spania slo Italia 4-0, førte Juan Mata's målscoring til 267,200 tweets per minutt. Andre store twitter-øyeblikk: Mario Balotelli's andre mål for Italia mot Tyskland, Cesc Fabregas' mål for Spania mot Italia og Spanias seier mot Portugal i semifinalen.
Inget sätter fart på en global konversation som en fotbollsmatch. Under denna final som Spanien vann över Italien 4-0, fick Juan Matas mål att sparka igång 267,00 tweets per minut. Andra stora Twitter-ögonblick: Mario Balotelli's andra mål för Italien mot Tyskland, Cesc Fabregas mål för Spanien mot Italien, och Spaniens vinst över Portugal i semifinalen.
Tiada lain yang boleh mencetuskan perbualan global seperti perlawanan bola sepak. Semasa perlawanan akhir di mana Sepanyol menewaskan Itali 4-0, Jaringan gol Juan Mata mencetuskan 267,200 Tweet per minit. Detik besar Twitter yang lain: gol kedua Mario Balotelli untuk Itali menentang Jerman, gol Cesc Fabregas untuk Sepanyol menentang Itali, dan kekalahan Sepanyol ke atas Portugal di separuh akhir.
  2 Résultats www.httpmarketing.nl  
Playa de la Mata, zona pueblo 2 pistas Voley Playa.
Playa de la Mata, town area, 2 Beach-Volleyball courts.
  2 Résultats intraceuticals.com  
La primera jornada de trabajo se realizará en el Auditorio Adrian Rojas, ubicado en las oficinas centrales del SENASA y posteriormente el simulacro se continuará en las instalaciones de la Estación experimental Alfredo Volio Mata de la Universidad de Costa Rica y Colegio de médicos veterinarios en Ochomogo, Cartago.
The first working day will take place in the Auditorium Adrian Rojas, located at the Headquarters of SENASA and then the exercise will be carried out in the premises of the Experimental Alfredo Volio Mata Station of the University of Costa Rica and Association of Veterinary Doctors in Ochomogo, Cartago.
La première journée de travail se déroulera à l'Auditorium Adrian Rojas, situé au siège du SENASA, puis l’exercice se poursuivra dans les installations de la station expérimentale Alfredo Volio Mata de l'Université du Costa Rica et de l'Ordre des vétérinaires à Ochomogo, Cartago.
  leterlou-sports-velo.notresphere.com  
1 Mata perejil
1 folha de salsa
  34 Résultats www.sew-eurodrive.cn  
Mata flores...
Mata flors...
  1k-hotel.parishotelsweb.com  
Nuevo Proceso de Conversión Continua de Mata a Cobre Blíster.
New process of continuous conversion into blister copper.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow