ta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      87'972 Ergebnisse   144 Domänen   Seite 6
  161 Hits ec.jeita.or.jp  
“Gheziez uliedi! F' dan iz-zmien ta' grazzja, meta n-natura qed thejji ruhha biex taghti l-isbah ilwien tas-sena, insejhilkom tfal ckejknin sabiex tifthu qlubkom ghal Alla l-hallieq halli Hu jittrasformakom u jiffurmakom fl-ixbiha tieghu, sabiex it-tajjeb kollu li raqad fi qlubkom jerga' jqum ghall-hajja gdida u jixxennaq ghall-eternita'. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou almal op te besluit die weg van die heiligheid te kan wandel. My liewe kinders, plaas beide in jou gedagtes soos in elke situasie die heiligheid op die eerste plek; in elke werk, in elke oproep. So sal jy die heiligheid in praktyk kan bring. Geleidelik, stap vir stap sal in jou familie die gebed en het besluit tot heiligheid sy intrede doen. Wees werklik by jouself en bind jou nie aan materiële dinge nie, maar aan God. En vergeet nie, liewe kinders, dat jou lewe verganklik is soos 'n blom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Kjære barn! Med glede, også i dag, kaller jeg dere til å åpne hjertene deres og lytte til mitt kall. På ny ønsker jeg å dra dere tettere til mitt Uplettede Hjerte, hvor dere vil finne beskyttelse og fred. Åpn dere selv for å be, inntil det blir en glede for dere. Gjennom bønn, vil den Aller Høyeste gi dere en overflod av nåde og dere vil bli mine utstrakte hender i denne hvileløse verden som lengter etter fred. Mine barn, vitn om troen gjennom livet deres og be om at troen må vokse dag for dag i hjertene deres. Jeg er med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дарагія дзеці! Сёння прагну з вамі падзяліцца нябеснай радасцю. Дзеткі, адчыніце дзверы сэрца, каб у вашых сэрцах раслі надзея, супакой і міласць, якія дае адзіны Бог. Дзеткі, зa шмат яшчэ прывязаны да зямлі i зямных спраў, з-за гэтага шатан узрушвае вас як вецер марскія хвалі. Таму няхай ланцугом [бяспекі] вашага жыцця будзе малітва сэрцам і адарацыя майго Сына Езуса. Ахвяруйце Яму вашу будучыню, каб у Ім былі радасцю для інных і прыкладам праз ваша жыццё. Дзякую вам, што адказваеце на мой заклік. "
“Mahal kong mga Anak! Ngayon din ay nananawagan ako, sa panahong ito ng biyaya, na ipanalangin na ipanganak ang sanggol na Hesus sa inyong mga puso. Nawa'y Siya, na mismong katahimikan, ay magbigay ng katahimikan sa buong mundo sa pamamagitan ninyo. Samakatuwid, munti kong mga anak, manalangin ng walang patid sa magulong mundong ito na walang katahimikan, upang kayo'y maging mga saksi ng kapayapaan para sa lahat. Nawa'y dumaloy ang pag-asa sa inyong mga puso na maging ilog ng biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  18 Hits www.edps.europa.eu  
Il-Kontrollur Ewropew huwa awtorità indipendenti ta’ – id-destinatarji tad-data,
ορισµένες πληροφορίες που αφορούν την επεξερ- • Υπεύθυνος της επεξεργασίας
De Europese Toezichthouder voor gegevens- – het doel van de verwerking,
Evropský inspektor ochrany údajů – příjemci údajů,
broschuere_fi 15.04.2005 10:46 Uhr Seite 2 AVAINSANAT SINUN OIKEUTESI
a kariérnom postupe v zamestnaní atď. údajov (EDÚKÚ)
  77 Hits www.konvencijazupanov.eu  
faċilitajiet ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni;
NOUS, LES MAIRES, DEMANDONS QUE
«EU-kampagnen for Bæredygtig Energi» og fremme gennem Kommissionens
  13 Hits www.missoc.org  
Bażi ta’ informazzjoni MISSOC
La base de datos de MISSOC
I Ricercatori e gli studenti
Elektronická informační databáze MISSOC
poliitika kujundajatele.
Tutkijat ja opiskelijat
MISSOC þekkingargrunnur
MISSOC informasjonssbase
Decidenţii politici
Databáza informácií MISSOC
Podatkovna zbirka MISSOC
  47 Hits flandre.famifed.be  
3.3 Numru ta’ referenza tal-każ .................................................................................................................................................................................
3.3 Referenční číslo spisu ..........................................................................................................................................................................................
3.3. Toimiku viitenumber ..............................................................................................................................................................................................
3.3. Ügyirat hivatkozási száma ...................................................................................................................................................................................
3.3. Referenčné číslo spisu .........................................................................................................................................................................................
3.3 Številka zadeve ......................................................................................................................................................................................................
3.3. Lietas numurs .........................................................................................................................................................................................................
  27 Hits www.rkw.be  
1.2 Ismijiet Ismijiet ta’ qabel ( ) Post tat-twelid ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Forenames Previous names ( ) Place of birth ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Prénoms Noms antérieurs ( ) Lieu de naissance ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Vornamen Frühere Namen ( ) Geburtsort ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nombre: Apellidos anteriores ( ): Lugar de nacimiento ( ): ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nomi Cognomi precedenti ( ) Luogo di nascita ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Nomes próprios Apelidos anteriores ( ) Naturalidade ( ) ............................................................................... ............................................................................ ................................................................... 3
1.2. Ονόματα Προηγούμεναεπώνυμα ( ) Τόποςγέννησης ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Voornamen Vroeger gevoerde namen ( ) Geboorteplaats ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Jméno Dřívějšípříjmení ( ) Místo narození ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Fornavne Tidligere navne ( ) Fødested ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Eesnimed Varasemad nimed ( ) Sünnikoht ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Etunimet Aikaisemmat nimet ( ) Syntymäpaikka ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Utónevek Előző nevek ( ) Születési hely ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Imię (imiona) Poprzednie imiona i nazwiska ( ) Miejsce urodzenia ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Mená Predchádzajúce priezviská ( ) Miesto narodenia ( ) ............................................................................... ............................................................................ ................................................................... 3
1.2 Imena Prejšnji priimki ( ) Kraj rojstva ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2 Förnamn Tidigare namn ( ) Födelseort ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
1.2. Vārdi Iepriekšējie vārdi ( ) Dzimšanas vieta ( ) ........................................................................... ........................................................................ ......................................................................... 3
  305 Hits www.conventiaprimarilor.eu  
faċilitajiet ta’ komunikazzjoni tal-Kummissjoni;
NOUS, LES MAIRES, DEMANDONS QUE
«EU-kampagnen for Bæredygtig Energi» og fremme gennem Kommissionens
  16 Hits www.create2009.europa.eu  
E᝼empji ta' prassi tajba
Examples of good practices
exemples de bonnes pratiques;
Beispiele für bewährte Verfahren
ejemplos de buenas prácticas
Esempi di buone pratiche
Exemplos de boas práticas
enquêtes en studies
pᕙíklady osvᄛdဍených postupᙯ
formidling af god praksis
Näited headest tavadest
esimerkit hyvistä käytännöistä
Példák a bevált módszerekre
Przykᑂady dobrych praktyk
exemple de bune practice
Príklady osvedဍených postupov
primeri dobrih praks;
Enkäter och undersökningar.
labas prakses piemᄓri,
Arrow 1 2 3 4 5