sian – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'261 Results   253 Domains   Page 5
  www.cargocare.ch  
Sian Holleran, from ColegauCymru, the body which represents all of the Welsh further education colleges said, “Erasmus+ funding enables ColegauCymru to provide young people of all backgrounds with a springboard to success. The experience of working and living in a different country can be life-changing, opening up new work opportunities, improving employability skills and raising aspirations. A work placement abroad may well be the launch of a new dream which could be realised close to home, in Europe or further afield. Erasmus+ funding also enables us to organise continuous professional development opportunities for staff to take part in overseas study visits that focus on improving quality and provision in Wales through international benchmarking.”
Mae'r cyllid eisoes wedi'i ddyfarnu ar gyfer eleni a chaiff ei rannu gan 41 o sefydliadau yng Nghymru ledled y sectorau addysg a hyfforddiant. Gwelodd y sector Addysg a Hyfforddiant Galwedigaethol (VET) y cynnydd uchaf mewn cyllid yng Nghymru yn 2017, gyda €2.2 miliwn yn cael ei ddyfarnu i golegau, cynnydd o €1.3 miliwn yn 2016. Dywedodd Sian Holleran o ColegauCymru, y corff sy'n cynrychioli pob un o'r colegau addysg bellach yng Nghymru, "Mae cyllid Erasmus+ yn galluogi ColegauCymru i arwain pobl ifanc o bob cefndir at lwyddiant. Gall y profiad o weithio a byw mewn gwlad wahanol newid eich bywyd, gan gynnig cyfleoedd gwaith newydd, gwella sgiliau cyflogadwyedd a chodi dyheadau. Gall lleoliad gwaith dramor fod yn ddechrau breuddwyd newydd a allai gael ei gwireddu'n agos i'r cartref, yn Ewrop neu ymhellach i ffwrdd. Mae cyllid Erasmus+ hefyd yn ein galluogi i drefnu cyfleoedd datblygiad proffesiynol parhaus er mwyn i staff gymryd rhan mewn ymweliadau astudio dramor sy'n canolbwyntio ar wella ansawdd a darpariaeth yng Nghymru drwy feincnodi rhyngwladol."
  www.androidpit.com  
Sian Walkley
Classé par :
Sprache:
Idioma:
Сортировать:
  2 Hits www.aichi-u.ac.jp  
Sian Davies Edwards
Anthony Edward Young
  2 Hits www.urdd.cymru  
Sian Stephen
Enfys Davies
  3 Hits www.hkfa.com  
Chen Shi-Sian
許博傑
  www.aeroclubtorino.it  
Sian Edwards | conductor (Aperghis)
Sian Edwards | Leitung (Aperghis)
  6 Hits www.torfs-nv.be  
Sian's Untouched African Adventure
El safari más aventurero de Samantha
  7 Hits www.ayturktekstil.com  
Sian Hoffman Waspie
THE MODEL TRAITOR
  www.hockeycanada.ca  
For example, Robert Earle (a chiropractor offering his services to the medical team) and Sian Williams (a student volunteering for VIP Services at the information desk), “just like helping out.”
Par exemple, Robert Earle (un chiropraticien offrant ses services à l’équipe médicale) et Sian Williams (un étudiant voulant œuvrer au sein de l’équipe des services aux invités de marque au kiosque d’information)
  2 Hits www.xmuplus.com  
AIDA SIAN BASE
upravljanje pisačima
  www.allianz.com  
Sian Glennane
Allianz Turkey
  modoboa.org  
sian_25
AeraynThePilot
  2 Hits www.dbsystel.de  
Greta Sian Robinson
Mr. Grellier
Sei in buone mani
  grand-cru.cz  
Julien was about to be 35 years old at the time, but that advanced age for an athlete didn’t stop her from shinning. The Argentinean city saw her win three gold medals, in individual, double (with Sian Deng) and mixed doubles (with Darryll Yung).
El bádminton debutó en Juegos Panamericanos en la edición de Mar del Plata, en 1995. Julien estaba a punto de cumplir 35 años en ese momento, pero ni siquiera esa avanzada edad para un deportista le impidió brillar. En la urbe argentina obtuvo tres preseas de oro, en individual, doble (junto a Sian Deng) y en dobles mixtos (junto a Darryll Yung). Cuatro años más tarde, en Winnipeg, volvió a subir al podio en tres ocasiones: repitió el título en dobles mixtos (con Iain Sydie), perdió la final del doble y alcanzó el bronce en individual. Su última presencia en Panamericanos ocurrió en Santo Domingo, en 2003, donde triunfó por tercera ocasión consecutiva en el doble mixto (junto a Philippe Bourret) y terminó con plata en dobles. En total, en tres citas panamericanas, Julien logró ocho medallas, cinco de ellas doradas.
  www.oreoicecream.com  
They settled in a seventeenth-century Andalu- sian-style house, one of the three that survive in the street’s first block, and before long, they had made friends, and had become addicted to the popular hervido de naranjilla (the “naran- jilla brew”, today known as canelazo).
José García Moreno llegó a La Ronda en 1945. Era el menor de dos hermanos, que vinieron desde Guayaquil a vivir con sus tíos; sus padres habían fallecido. Se acomodaron en una casa andaluza del siglo XVII, una de las tres que sobreviven en la primera cuadra de la calle, y en poco tiempo, se habían acostumbrado a reunirse entre amigos, a tomar la bebida llamada, en ese entonces, hervido de naranjilla, hoy el tradicional canelazo. En unos años, al heredar la casa, los hermanos decidieron hacer uso del exceso de habitaciones y abrieron la primera pensión de La Ronda, ofreciendo una estadía modesta a los viajeros interprovinciales, que se multiplicaron en un par de décadas, con la apertura de la terminal terrestre Cumandá, unas cuadras más abajo.
  www.hotel-dolcevita.it  
Her compositions have been performed by all major Belgian ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys …), many distinguished foreign ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) as well as most Belgian orchestras. Conductors such as Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood and Arturo Tamayo have conducted her work.
Haar werken werden uitgevoerd door zowat alle grote Belgische ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys…), heel wat belangrijke buitenlandse ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) en door de meeste Belgische orkesten. Dirigenten als Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood en Arturo Tamayo dirigeerden haar composities. Haar Tweede Symfonie stond op het programma bij het openingsconcert van de ISCM World Music Days 2012.
  www.pratiquesdelavoixsurscene.labex-arts-h2h.fr  
Contact: Sian E Bowyer. 01970 623174
Cyswllt: Sian E Bowyer. 01970 623174
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow