ctl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'140 Results   256 Domains   Page 9
  www.hkb.bfh.ch  
Students in the field of literary translation can also profit from the offers of the Centre de Traduction littéraire de l´Université de Lausanne and attend meetings, colloquia and readings organised by the CTL.
Les étudiant-e-s se spécialisant dans la traduction littéraire profiteront aussi des offres du Centre de traductlon littéraire de l’Université de Lausanne et pourront participer aux rencontres, colloques et lectures organisés par le CTL.
Die Studierenden im Bereich Literarisches Übersetzen können zudem von den Angeboten des Centre de Traduction littéraire de l´Université de Lausanne profitieren und an vom CTL organisierten Treffen, Kolloquien und Lesungen teilnehmen.
  19 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
This study compared growth performance, feeding behaviour and ruminal pH profile of growing beef heifers fed a total mixed ration (TMR) containing corn silage and either [400 g kg-1 dry matter (DM)] barley grain (CTL), corn dried distillers’ grain with solubles (CDDGS), wheat dried distillers’ grain with solubles (WDDGS) or wheat middlings (WM).
L’étude compare la croissance, les habitudes alimentaires et le pH du rumen des génisses de boucherie auxquelles on a servi une ration mixte complète composée d’ensilage de maïs et d’orge (400 g par kg de matière sèche) (CTL), des drêches sèches de distillerie de maïs, des drêches sèches de distillerie de blé ou du remoulage bis. Quatre-vingts génisses (16 canulées au rumen; 301 ± 34 kg) ont été réparties en blocs selon leur poids, puis divisées au hasard dans huit enclos pour une étude de 70 jours sur la finition. Quatre traitements ont été attribués de manière aléatoire aux enclos, également dotés du système de distribution des aliments GrowSafe permettant de mesurer la quantité d’aliments ingérée par chaque sujet et de surveiller ses habitudes alimentaires. L’ingestion de matière sèche (P<0,01) et le gain quotidien moyen ont tendance à être plus faibles chez les génisses CTL (P=0,06) que chez celles soumises à un autre traitement. La valorisation des aliments (à savoir, rapport entre le gain de poids et la quantité d’aliments ingérée; P=0,41) ainsi que les habitudes alimentaires et le pH du rumen (P>0,05) ne varient pas avec le traitement. L’étude montre qu’on peut remplacer l’orge par des drêches sèches de distillerie de maïs ou de blé ou par du remoulage bis dans les rations destinées aux bovins de boucherie en croissance sans pour autant réduire la valorisation des aliments, avoir une incidence néfaste sur les habitudes alimentaires (par ex., réduire la fréquence et la durée des repas) ou rendre l’acidose du rumen plus fréquente.
  3 Hits www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
Despite this decrease, the abundance level is still high, considering values for the last fifty years. Recruitment indices obtained from at-sea-sampling, i.e. prerecruit (67-75 mm CTL) CPUE were lower in 1993 compared to 1992, indicating the possibility of a decrease in landings for 1994.
Les débarquements de homard au Québec ont augmenté régulièrement au cours des 20 dernières années, atteignant 3835 t en 1992. En 1993, ils ont chuté de 7 % par rapport à l'année dernière, atteignant 3552 t. Aux Îles-de-la-Madeleine, les débarquements ainsi que les indices d'abondance provenant de l'échantillonnage en mer et des pêcheurs-repères ont montré une diminution par rapport à 1992. Malgré cette diminution, les niveaux des débarquements et de l'abondance sont encore très élevés, si l'on considère les cinquante dernières années. Les indices de recrutement obtenus de l'échantillonnage en mer, i.e. les PUE des prérecrues (67-75 mm LCT) sont plus faibles en 1993 qu'ils ne l'étaient en 1992. Une diminution de cet indice en 1993 laisse présager une diminution des débarquements pour 1994. En Gaspésie, en 1993, les débarquements ont diminué de 10 %. Les indices d'abondance obtenus du programme pêcheurs-repères ont aussi montré une diminution en 1993 par rapport à 1992. Les PUE de l'échantillonnage commercial, quoique légèrement plus élevées qu'en 1992, restent faibles en début de saison, si l'on compare à la moyenne des 8 dernières années. Les printemps ont été plus froids ces deux dernières années, ce qui a pu réduire la capturabilité du homard en début de saison. La prédiction des débarquements de homard une année à l'avance pour la Gaspésie, basée sur la relation entre le nombre de prérecrues l'année précédente ne semble pas aussi évidente qu'aux Îles-de-la-Madeleine. Il est donc difficile de prévoir ce qui se passera en 1994. On attribue l'augmentation récente des débarquements à une plus grande biomasse de homard sur les fonds. Le fait que l'augmentation des débarquements ait été observée sur l'ensemble de l'aire de distribution du homard, laisse croire à l'influence de variables communes ayant favorisé le recrutement du homard à grande échelle. On croît aussi que l'augmentation récente des débarquements peut s'expliquer en partie par une augmentation de certaines composantes de l'effort de pêche, ayant notamment permis l'exploitation de nouveaux fonds. De façon générale, les taux d'exploitation que subissent les populations de homard des côtes du Québec sont élevées et se traduisent par la dépendance du succès de la pêche sur l'abondance des homards qui atteignent la taille commerciale une année donnée. Cette situation de dépendance apparaît plus grande en Gaspésie qu'aux Îles-de-la-Madeleine. Des efforts de recherche sont présentement déployés dans
  www.reittiopas.fi  
In addition, by using the + and – buttons of individual route suggestions you can compress the stop lists of the route suggestion and hide maps showing transfer points when deemed unnecessary. When you are content with the printing settings, you can start printing by clicking ‘Print’ at the top of the page or by pressing Ctl + P.
Reittiohjeen mukaan tulostamista varten Reittioppaaseen on toteutettu erillinen tulostustoiminnallisuus, jonka avulla voit räätälöidä juuri omaan tarkoitukseesi parhaiten sopivan reittiohjeen. Reittiohjeen tulostaminen aloitetaan seuraamalla tarkemman reittikuvauksen yläpalkissa olevaa ”Tulostusnäkymä”-linkkiä. Kaikki ehdotetut reitit aukeavat nyt uuteen välilehteen/ikkunaan. Tulostusnäkymän vasemman laidan + ja - painikkeilla voit valita tulosteeseen haluamasi reittiehdotukset tai vastaavasti piilottaa tarpeettomat reittiehdotukset ylimääräisten sivujen välttämiseksi. Yksittäiseen reittiehdotukseen sisällytetyillä + ja - painikkeilla voit lisäksi tiivistää tulostettavan reittiohjeen pysäkkilistauksia ja piilottaa tarpeettomaksi kokemiasi vaihtokarttoja. Kun olet muokannut tulosteesta itsellesi sopivan, voit käynnistää tulostuksen sivun ylälaidan ”Tulosta”-painikkeella tai painamalla Ctrl + P.
Вы можете напечатать предлагаемые маршруты, используя специальную печатную функцию сервиса Планирования поездок. С её помощью можно выводить на печать только наилучшим образом подходящие Вам варианты маршрутов. При помощи ссылки «Версия для печати», которая располагается в одном ряду с заголовком «Информация о маршруте», все предлагаемые маршруты открываются в новой закладке или новом окне. При помощи значков (+) и (–) рядом с информацией о каждом маршруте можно выбирать маршрут, который Вы хотите напечатать или скрыть ненужный в целях экономии бумаги. При помощи значков (+) и (–) , расположенных внутри описаний маршрутов и карт, Вы можете сжимать перечень остановок и закрывать ненужные карты с пересадочными узлами. После того, как Вы подготовили свой печатный вариант, можно начинать печать нажатием кнопки «Печать» в верхней части страницы или нажатием клавиш Ctrl + P.
Reseplaneraren har en skild utskriftsfunktion med vilken du kan skriva ut de rutter som tillämpar sig bäst för dina behov. Klicka först på "Utskriftsvy" som finns på den övre balken på sidan Avancerat sök. Alla ruttförslag öppnas nu på ett nytt mellanblad/fönster. Med + och - kan du välja de ruttförslag som du vill skriva ut eller gömma. Med hjälp av knapparna + och - som finns tillgängliga för de enskilda ruttförslagen kan du dessutom redigera den hållplatslista som du tänker skriva ut så att den blir tätare, samt gömma de omstigningskartor som du inte vill skriva ut. När du har redigerat utskriften kan du skriva ut den genom att klicka på "Skriv ut" i sidans övre del eller genom att använda tangenterna Ctrl + P.
  5 Hits rallyzemaitija.lt  
Product code: CTL-4100WLE-N
Код товара: CTL-4100WLE-N
  24 Hits www.agr.ca  
The impact of supplementing the diet of lactating sows with NuPro® (a source of yeast-derived proteins) on their performance and that of their piglets was studied. Treatments were: control (CTL, n=22), 30 g of NuPro per day (NuPro30, n=22), and 60 g of NuPro per day (NuPro60, n=21).
L’impact d’un ajout de NuPro® (protéine dérivée de levures) dans la ration de truies en lactation, sur leurs performances et celles de leurs porcelets a é té étudié. Les traitements étaient: témoins (CTL, n=22), 30 g de NuPro par jour (NuPro30, n=22), et 60 g de NuPro par jour (NuPro60, n=21). Le NuPro é tait mélangé à chaque jour avec 500 g de moulée et donné pendant les 21 jours de lactation. Des échantillons sanguins ont été obtenus de la veine jugulaire des truies aux jours 2, 7 et 20 de lactation pour mesurer les concentrations d’urée. Des échantillons de lait ont été obtenus aux jours 7 et 20 de lactation pour analyses de composition et quantification des nucléotides 5‘ monophosphate. Les portées ont été uniformisées à 10±1 à 48h postpartum. Le poids et le gras dorsal des truies ont été noté s pendant la lactation ainsi que le poids des porcelets jusqu’au jour 56. La prise alimentaire des truies pendant la lactation et celle des porcelets dans les 5 semaines post-sevrage ont é té noté es. Les analyses statistiques ont é té faites avec PROC MIXED et une analyse de variance univariée (trois niveaux) selon un dispositif expérimental complètement aléatoire. Aucune des variables zootechniques mesurées n’a é té affectée par les traitements (P>0.1). De plus, la composition standard du lait est restée inchangée (P>0.1). Les concentrations de nucléotides dans le lait des truies étaient plus élevées au jour 7 qu’au jour 20 de lactation (P<0.001) mais n’étaient pas affectées par les traitements (P>0.1). En conclusion, supplémenter la ration de truies lactantes avec du NuPro n’augmente pas les concentrations de nucléotides dans le lait de truies et n’a pas d’effet bénéfique sur leur performance ou celle de leurs porcelets.
  www.cea-internacional.com  
Air separation plants for CTL near Yinchuan City, PR China
Luftzerlegungsanlage für CTL in der Nähe von Yinchuan City, PR China
  20 Hits www.uantwerpen.be  
It has been shown that HIV-1 seropositive patients without disease progression exhibit a strong HIV-specific CD4+ and CD8+ T-cell immunity. Moreover, even HIV-specific CD8+ cytototoxic T-lymphocytes (CTL) can be observed in HIV-1 patients with a progressive disease course.
Bij HIV-seropositieve personen zonder ziekteprogressie is er een sterke HIV-specifieke CD4+ en CD8+ T-celimmuniteit. Anderzijds worden bij personen met een progressief ziekteverloop ook HIV-specifieke CD8+ cytotoxische T-lymfocyten (CTL) aangetoond, maar deze cellen blijken functioneel deficiënt. Dit suggereert dat het kwalitatief verbeteren en versterken van T celresponsen gericht tegen HIV het ziekteverloop gunstig zou kunnen beïnvloeden. De huidige schema's van `highly active anti-retroviral therapy' (HAART) onderdrukken virale replicatie, maar er is geen volledige viruseradicatie. Bovendien vermindert HAART de anti-HIV CTL respons en ziet men geen complete reconstitutie van HIV-specifieke CD4+ T-helpercellen. Het opwekken van een sterke cellulaire immuunrespons gericht tegen de regulatorische HIV virus eiwitten Tat en Rev zou van bijzonder belang kunnen zijn voor de viruseliminatie. Het hoofddoel van dit project is dan ook de ex vivo sensitisatie van T cellen van HAART patiënten via het opladen van autologe monocyt-afgeleide dendritische cellen (Mo-DC) met het mRNA coderend voor de regulatorische Tat en Rev eiwitten alleen of in combinatie met het structurele Gag eiwit. Hierbij zijn we niet alleen geïnteresseerd in de inductie van CD8+ HIV-specifieke CTL, maar ook in de specifieke conditionering van DCs voor de activatie van CD4+ T helpercellen die de anti-HIV CTL respons in de hand kunnen werken of versterken. Ruime ervaring werd reeds opgedaan met het in vitro kweken van dendritische cellen, alsook met de electroporatie transfectietechniek die gebruikt zal worden voor het opladen van de bekomen dendritische cellen met HIV-1 mRNA. In dit project willen we dan ook aantonen dat het opwekken en/of versterken van een cellulaire immuunrespons tegen de vroeg tot expressie komende HIV eiwitten Tat en Rev een sleutelrol speelt in de ontwikkeling van een HIV immunotherapie.
  yongligas.com  
CONTOUR MATRIX GAS DETECTOR & CTL MC5
CONTOUR MATRIX GAS DETECTOR MC5
CONTOUR MATRIX GAS DETECTOR MC5
  4 Hits cbsa.gc.ca  
CTL-3
CONT 3
  4 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
CTL-2
CONT 2
  4 Hits www.cropscience.bayer.ca  
Based on the integration with BM-windream, CTL software complies with 21 CFR part 11.
Basierend auf der nahtlosen Integration von BM-windream werden die 21 CFR part 11-Anforderungen erfüllt.
  4 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
CTL-2
CONT 2
  www.kas.de  
• Close your fridge, acquire CTL fridges.
Kühlschränke geschlossen halten und CTL-Kühlschränke kaufen
  www.ine.zhaw.ch  
Sapienza Università di Roma - Centre for Transport and Logistics (CTL), Italy
Road and Bridge Research Institute (IBDiM), Polen
  4 Hits www.asfc.gc.ca  
CTL-3
CONT 3
  4 Hits www.cbsa.gc.ca  
CTL-3
CONT 3
  2 Hits ontour.tableau.com  
Wacom signature pad (STU series), pen display (Cintiq or DTF/DTU/PL_series), pen tablets equipped with a Wireless Kit (Intuos5, Intuos5 Refresh, Intuos CTL-/CTH-series, Bamboo latest generation) or other supported Wacom devices including the tablet PC with built-in Wacom digitizer.
Tablette de signature (série STU), écran interactif (Cintiq ou des séries DTF/DTU/PL), tablettes à stylet équipées du kit d’accessoires sans fil Wacom (Intuos5, Intuos5 Refresh, séries Intuos CTL/CTH, dernière génération de Bamboo) ou autres dispositifs Wacom pris en charge, y compris le tablet PC avec numériseur Wacom intégré.
Wacom Unterschriften-Pad (STU Serie), Stift-Display (Cintiq oder DTF/DTU/PL Serie), Stifttabletts mit Wacom Wireless-Kit (Intuos5, Intuos5 Refresh, Intuos CTL-/CTH-Serie, Bamboo der aktuellsten Generation) oder andere unterstützte Wacom Geräte, einschließlich Tablet PCs mit integriertem Wacom Digitizer.
Tablet di firma grafometrica (serie STU) di Wacom, display interattivo (della serie Cintiq o DTF/DTU/PL), pen tablet dotati del kit accessori wireless Wacom (Intuos5, Intuos5 Refresh, Intuos CTL-/CTH-series, Bamboo ultima generazione) o altri dispositivi Wacom supportati, inclusi i Tablet PC con digitalizzatore integrato di Wacom.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow