zero – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61'396 Results   9'271 Domains   Page 10
  9 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Time bonuses will be awarded if you can form multiple words quickly. When the timer at the bottom of the screen counts down to zero, the game ends. Put aside your dictionary form words by using your massive vocabulary!
Gagnez-vous le titre d’"expert de jeu de mot" dans le nouveau défi de la Désordre! Votre objectif dans ce jeu est de créer des mots avec 3 à 5 lettres en utilisant les tuiles de lettres données. Quand le jeu commence, vous serez donné 5 tuiles de lettres aléatoirement sélectionnées, tandis que les nombres de lettres des mots possibles sous-entendront en-dessous. Vous pouvez cliquer-glisser les tuiles pour les réarranger, glissez- les ensuite à la boite en haut de l’écran, ou utilisez votre clavier pour taper les lettres. Après qu’un mot est formé, cliquez sur le bouton Soumettre ou appuyez sur Entrée sur votre clavier. Si le mot soumis est correct, il sera affiché en bas, et vous recevrez un score basé sur la longueur du mot. On attribuera des bonus de temps si vous pouvez former des mots multiples rapidement. Quand le minuteur en bas de l’écran achève le compte à rebours au zéro, le jeu se termine. Mettez à côté votre dictionnaire, formez des mots en utilisant votre vocabulaire massif!
Verdienen Sie sich den Titel des „Wortspielexperten“ in dieser neuen Wortsalat-Herausforderung! In diesem Spiel sollen Sie Wörter mit drei bis fünf Buchstaben mithilfe der verfügbaren Buchstabensteinchen bilden. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie fünf zufällig ausgewählte Buchstabensteinchen und die Anzahl der Buchstaben in den möglichen Wörtern wird darunter angedeutet. Sie können die Spielsteine anklicken und ziehen, um sie neu zu ordnen. Ziehen Sie sie dann in den Kasten oben auf dem Bildschirm oder geben Sie die Buchstaben über Ihre Tastatur ein. Wenn Sie ein Wort gebildet haben, klicken Sie die Übermitteln-Schaltfläche oder drücken Sie Eingabe auf Ihrer Tastatur. Falls das übermittelte Wort richtig ist, wird es unten angezeigt und Sie erhalten eine Punktzahl auf Basis der Wortlänge. Sie erhalten Zeitbonusse, wenn Sie rasch mehrere Wörter bilden können. Wenn der Timer unten auf dem Bildschirm null erreicht, endet das Spiel. Legen Sie Ihr Wörterbuch beiseite und verlassen Sie sich auf Ihren riesigen Wortschatz beim Bilden von Wörtern!
Consigue el título de “experto en el juego de las palabras” en el Nuevo reto del Buscapalabras! El objetivo en este juego es formar palabras de 3 a 5 letras usando las letras dadas en las celdas. Cuando el juego empieza, se te darán 5 letras seleccionadas al azahar, mientras los números de letras de las posibles palabras serán insinuadas debajo. Puedes clicar y arrastrar las celdas para ordenarlas, a continuación arrástralas a la caja situada en la parte superior de la pantalla, o utiliza el teclado para teclear las letras. Una vez la palabra esté formada, clica el botón de Actualizar o presiona Intro en tu teclado. Si la palabra presentada es correcta será mostrada en la parte inferior, y recibirás una puntuación basada en la largura de la misma. El tiempo de bonos será concedido si puedes formar múltiples palabras rápidamente. Cuando el cronómetro situado en la parte inferior de la pantalla llegue a cero, el juego termina. Pon lejos tu diccionario, forma palabras usando tu magnífico vocabulario!
Ganhe o título de “profissional das palavras” no novo desafio de Palavras Misturadas! O seu objetivo neste jogo é formar palavras de 3 a 5 letras usando as peças dadas. Quando o jogo começa, você recebe 5 peças selecionadas aleatoriamente, e o número de letras das palavras que podem ser formadas será mostrado logo abaixo. Você pode clicar e arrastar as peças para reordená-las, e então arraste-as para a caixa na parte superior da tela, ou use o seu teclado para digitar as letras. Assim que uma palavra for formada, clique no botão Enviar ou pressione Enter no seu teclado. Se a palavra enviada estiver correta, será mostrada na parte inferior da tela, e você receberá uma pontuação de acordo com o comprimento da palavra. Bônus de tempo serão adicionados se você conseguir formar várias palavras rapidamente. Quando a contagem regressiva na parte inferior da tela chegar a zero, o jogo terminará. Deixe de lado o seu dicionário e forme palavras usando o seu incrível vocabulário!
انتزع لنفسك لقب "خبير لعبة الكلمات" فى التحدى الجديد لسكرامبل!هدفك فى هذه اللعبة هو تكوين كلمات من ٣ إلى ٥ حروف باستخدام مربعات الحروف التى ستحصل عليها. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على ٥ مربعات حروف مُختارة بشكل عشوائى، بينما عدد الحروف للكلمات الممكنة سيُلمح له بالأسفل. يمكنك نقر وسحب المربعات لإعادة ترتيبها، ثم سحبها إلى الصندوق فى أعلى الشاشة، أو استخدم لوحة مفاتيحك لكتابة الحروف. بعد أن يتم تكوين الكلمة، أنقر زر التأكيد أو اضغط إدخال فى لوحة مفاتيحك. إذا كانت الكلمة المُقدَمة صحيحة، سيتم عرضها بالأسفل، وسوف تحصل على نقاط بناء على طول الكلمة. سيتم مكافأتك بنقاط إضافية عن الوقت إذا أمكنك تكوين كلمات متعددة سريعاً. عندما يعد العداد فى أسفل الشاشة إلى صفر، تنتهى اللعبة. ضع قاموسك جانباً، قم بتكوين كلمات باستخدام مفرداتك الغزيرة!
Заработайте себе титул "эксперт игры в слова" отозвавшись на новый вызов игры Схватка в Слова! Вашей задачей в этой игре, является составить слова длинной от 3 до 5 букв используя данные плитки со словами. В начале игры, Вы получите 5 случайно выбранных плиток с буквами, в то время как подсказка о количестве слов будет показана внизу. Вы можете нажать на плитки и переставить их, затем нажать на текстовое окно наверху экрана или использовать Вашу клавиатуру, чтобы вводить буквы. После того как слово составлено, нажмите на кнопку Подать или нажмите Ввод на Вашей клавиатуре. Если введенное слово правильное, это будет отображено внизу и Вы получите очки основываясь на длину слова. Вы получите временные бонусы, если Вы сможете быстро составить несколько слов. Когда секундомер внизу экрана дойдет до нуля - игра окончена. Отложите в сторону Ваш словарь и составьте слова используя Ваш огромный словарный запас!
  5 Hits business-gaming.com  
NO WASTE OF WATER: large quantities of water are needed for the production of ceramic tiles. The waste water deriving from the production cycle is reused 100%, resulting in a more than 50% reduction in the premise water requirements and reducing external discharge to zero.
AUCUN GASPILLAGE D’EAU: pour produire des carreaux de céramique, une grande quantité d’eau est nécessaire. 100 % des eaux usées dérivant du cycle de fabrication sont réemployés, ce qui conduit à une économie de plus de 50 % de la demande en eau de l’usine et annule toute évacuation vers l’extérieur.
KEINE WASSERVERSCHWENDUNG: Zur Herstellung von Keramikkacheln sind große Wassermengen erforderlich. Das beim Produktionszyklus entstandene Abwasser wird zu 100% wiederverwendet, wodurch der Wasserbedarf unserer Firma um mehr als 50% gesenkt und zugleich der Abwasserabfluss nach außen auf null reduziert werden konnte.
  10 Hits www.pornqualitybbw.com  
Zero One Film GMBH Production
Zero One Film GMBH Producteur
  4 Hits aurigacenter.fi  
Striving for ZERO
(EN) Striving for ZERO
  10 Hits www.cafecentral.wien  
Issued by the bank to certify that a certain sum in MYR or Foreign Currency has been deposited with the issuing bank. Has a fixed tenor at a specified rate of interest (coupon rate may be fixed, floating or zero).
Diterbitkan oleh bank untuk mengesahkan bahawa sejumlah wang dalam MYR atau Mata Wang Asing telah didepositkan dengan bank penerbit. Mempunyai tempoh tetap pada kadar faedah ang tetap (kadar kupon mungkin tetap, terapung atau sifar). Boleh dibeli atau dijual kepada pihak ketiga, tetapi tidak boleh ditebus sebelum tarikh matang.
  ivisitrussia.com  
zero-failure strategy
die Null- Fehler- Strategie
  350 Hits www.wto.int  
The European Communities announced, at the meeting of the WTO Information Technology Agreement Committee on 4 June 2004, that its commitment on zero tariffs for ITA products extends to the enlarged EC membership, including Hungary and Malta, which were not previously participants to the ITA.
Les Communautés européennes ont annoncé, à la réunion du Comité de l'accord sur les technologies de l'information de l'OMC tenue le 4 juin 2004, que leur engagement concernant des droits de douane nuls pour les produits des technologies de l'information s'appliquait aussi aux nouveaux pays membres des CE, y compris la Hongrie et Malte, qui n'étaient pas auparavant participants à l'ATI.
En la reunión del Comité del Acuerdo sobre Tecnología de la Información de la OMC celebrada el 4 de junio de 2004, las Comunidades Europeas anunciaron que su compromiso relativo a los aranceles nulos para los productos comprendidos en el ATI se hacía extensivo a los nuevos miembros de las CE, entre ellos Hungría y Malta, que anteriormente no eran participantes en el ATI.
  6 Hits library.thinkquest.org  
A very fundamental aerodynamic principle states that the velocity of any fluid is zero exactly next to a moving body, such as an airplane. According to this principle, the boundary layer can be defined as the area close to the airplane where the airflow’s velocity goes from zero to the surrounding airspeed.
Un principe aérodynamique très fondamental déclare que la vitesse de n'importe quel fluide est zéro exactement à côté d'un corps mobile, tel qu'un avion. Selon ce principe, la couche de borne peut être définie comme zone près de l'avion où la vitesse du flux d'air va de zéro à la vitesse anémométrique environnante.
Eine sehr grundlegende aerodynamische Grundregel gibt, daß die Geschwindigkeit jeder möglicher Flüssigkeit genau nahe bei einem beweglichen Körper null ist, wie einem Flugzeug an. Entsprechend dieser Grundregel kann die Grenzschicht als der Bereich nah an dem Flugzeug definiert werden, wohin die Geschwindigkeit des Luftstromes von null zur umgebenden fluggeschwindigkeit geht.
  15 Hits www.eurac.edu  
As for the realization of Net Zero Energy Buildings many aspects including passive and active energy systems have to be considered, the institute is supporting the planning of such buildings through simulations and integrated design processes.
Die Realisierung von Nullenergiehäusern erfordert eine besonders umfassende und detailierte Planung. Das Institut bietet Architekten und Ingenieuren, durch spezifische Simulationen und integrierte Designprozesse, wertvolle Unterstützung in der Planungsphase von solchen Gebäuden an.
Poiché per la realizzazione di edifici a energia zero devono essere considerati numerosi aspetti, inclusi i sistemi energetici passivi e attivi, l’Istituto supporta la progettazione di tali costruzioni attraverso simulazioni dinamiche e processi di pianificazione integrata.
  9 Hits www.museum-izborsk.ru  
During the first six months of 2017, the number of hiring’s for residential and residential rehabilitation projects has grown significantly. In this sense, the European Union demands to fulfill the 2020 objective, which is to promote the energy efficiency policy and to make all public buildings are Almost Zero Energy Consumption.
Durante los seis primeros meses del 2017, el número de contrataciones para proyectos de rehabilitación de edificios y viviendas ha crecido significativamente. En este sentido, la Unión Europea exige cumplir el objetivo 2020, que consiste en potenciar la política de eficiencia energética y conseguir que todos los edificios públicos sean de Consumo de Energía Casi Nulo.
Durante los seis primeros meses del 2017, el número de contrataciones para proyectos de rehabilitación de edificios y viviendas ha crecido significativamente. En este sentido, la Unión Europea exige cumplir el objetivo 2020, que consiste en potenciar la política de eficiencia energética y conseguir que todos los edificios públicos sean de Consumo de Energía Casi Nulo.
  willyeisenschitz.com  
Zero Emissions
零排放
  18 Hits www.carmelitaniscalzi.com  
1. Zero 6
1. Zero6
  2 Hits www.lisfadis.com  
The aim of all our activities including product and process development, quality planning as well as the series-production launch is to achieve zero-defect production. To reach this goal, we rely on all our employees to work creatively, independently and with commitment.
Toutes les activités, depuis le développement des procédés jusqu‘à la production en série en passant par la planification de la qualité, tendent vers une production zéro défaut. Pour atteindre cet objectif, nous misons sur une collaboration responsable de tous les salariés.
Alle Aktivitäten, beginnend mit der Prozess- und Verfahrensentwicklung, der Qualitätsplanung sowie der Serienrealisation, orientieren sich an dem Ziel der Null-Fehler-Produktion. Um dieses Ziel zu erreichen, setzen wir auf die kreative, eigenverantwortliche und engagierte Mitarbeit aller Beschäftigten.
  10 Hits www.feralinteractive.com  
Go from Zero to Nero with Rome on the Mac App Store!
Besuchen Sie Nero mit Rome aus dem Mac App Store!
Diventa un Nerone dal nulla con Rome su Mac App Store!
  5 Hits www.longblog.net  
Sealless pump - No dynamic seals, zero leakage
Dichtungslose Pumpe - Keine dynamischen Dichtungen, lecksicher
Pompa priva di tenuta - Nessuna tenuta dinamica, assenza di perdite
  6 Hits www.xlifesc.com  
53Furniture for places in the mountains: chairs and tables for sub-zero temperatures!
53Déco pour la montagne: chaises et tables pour températures au dessous-de zéro
53Berg-Einrichtung: Stühle und Tische bei Temperaturen unter Null!
53Muebles de montaña: sillas y mesas para temperaturas bajo cero
53Arredo da montagna: sedie e tavoli per temperature sotto zero!
  www.recetasurbanas.net  
This project is being designed by Recetas Urbanas and La Jarapa, and its characterized by its optimum adaptation to the needs of its collective user. The economic resources to build it was close to zero.
Ce projet, dessiné par Recetas Urbanas et La Jarapa, se caractérise par son adaptation optimale aux nécessités du collectif La Jarapa, et ce pratiquement sans aucune ressource économique.
Este proyecto, diseñado por Recetas Urbanas y La Jarapa, se caracteriza por su adaptación óptima a las necesidades del colectivo usuario, incluso con un casi nulo aporte económico.
  web.uanataca.com  
intervention in zero visibility and independent of meteorological conditions
intervention en visibilité nulle et indépendamment des conditions météorologiques
Einsatz auch bei Nullsicht und unabhängig von den Wetterverhältnissen möglich
  10 Hits obrasociallacaixa.org  
Violence: Zero Tolerance
Violencia tolerancia cero
Violència: Tolerància Zero
  www.meetic-group.com  
Making a Crowdfunding Video with Zero Budget
Как сделать видео для кампании краудфандинга
  mapp.com  
The slim, compact remote Z-Wave module switches and controls all parameters of power that your electrical appliance consumes Voltage, Current, Power factor, Instant power wattage and a Accumulated power report Resistive load 1500W (120V) Zero-crossin
The slim, compact remote Z-Wave module switches ja controls all parameters of power that your electrical appliance consumes Voltage, Current, Power factor, Instant power wattage ja a Accumulated power report Resistive load 1500W (120V) Zero-crossin
The slim, compact remote Z-Wave module switches и controls all parameters of power that your electrical appliance consumes Voltage, Current, Power factor, Instant power wattage и a Accumulated power report Resistive load 1500W (120V) Zero-crossin
  34 Hits www.nato.int  
There are some encouraging signs that Europe has woken up to the problem. However, many European Allies still suffer from a "zero-growth budget" mentality that restrains their necessary military transformation.
Les défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ne sont pas aussi immédiatement manifestes que la menace représentée par l'Union soviétique à l'époque de la Guerre froide. Ils sont cependant pour le moins réels et plus insidieux encore. Au cours des prochaines années, nous devons nous attendre à davantage de terrorisme, davantage d'Etats voyous et davantage de prolifération d'armes de destruction massive. Les solutions à ces défis ne sont pas purement militaires, mais la capacité militaire constitue le fondement essentiel de notre sécurité. L'environnement actuel en matière de sécurité nous oblige à mettre davantage l'accent sur les interventions à long rayon d'action, la capacité de déploiement, la capacité de soutien et l'efficacité des engagements. Certains signes encourageants autorisent à penser que l'Europe est sortie de sa léthargie. Il n'empêche que de nombreux alliés européens continuent à présenter une mentalité de "budget à croissance zéro" qui restreint l'indispensable transformation militaire. Même sans accroissement majeur des budgets de la défense, il est possible de mettre en place des capacités plus importantes et le Sommet de Prague devrait constituer un jalon majeur sur la voie de l'évolution des performances de la défense. Il ne s'agit pas d'une question d'économie ou d'acquisitions, ni même de perception des besoins militaires. Mais d'une question de volonté politique.
Die Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, sind nicht so unmittelbar erkennbar wie die Bedrohung durch die Sowjetunion während des Kalten Krieges. Sie sind jedoch ganz real und höchstens noch tückischer. In den nächsten Jahren müssen wir mit einem Anstieg des Terrorismus, mit dem Zusammenbruch von noch mehr Staaten sowie mit einer verstärkten Verbreitung von Massenvernichtungswaffen rechnen. Diese Probleme lassen sich nicht rein militärisch lösen, aber militärische Fähigkeiten sind der entscheidende Eckstein unserer Sicherheit. Das heutige Sicherheitsumfeld zwingt uns zu einer stärkeren Betonung des Aspekts der Entfernung im Hinblick auf die Anwendung von Gewalt, die Dislozierbarkeit, die Durchhaltefähigkeit und die Gefechtsführung. Es gibt einige ermutigende Hinweise darauf, dass Europa das Problem inzwischen erkannt hat. Viele europäische Bündnispartner leiden im Hinblick auf den Verteidigungsetat allerdings immer noch an einer "Nullwachstum-Mentalität", die den Weg zu den nötigen militärischen Reformmaßnahmen versperrt. Selbst ohne bedeutende Erhöhungen der Verteidigungshaushalte kann man die Fähigkeiten stärken, und der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens.
Los retos que ahora afrontamos no resultan tan evidentes como la amenaza que suponía la Unión Soviética durante la guerra fría, pero son reales y, sobre todo, aún más complicados. En los próximos años debemos prepararnos para más terrorismo, más Estados en descomposición y una mayor proliferación de armas de destrucción masiva. Las soluciones frente a estos retos no son exclusivamente militares, pero las capacidades militares resultan cruciales para mantener nuestra seguridad. El entorno de seguridad actual nos obliga a poner mayor énfasis en la aplicación de la fuerza en escenarios lejanos, la capacidad de despliegue, la sostenibilidad y la eficacia en combate. Existen señales alentadoras de que Europa está despertando ante el problema, pero muchos Aliados europeos todavía adolecen de una mentalidad de "presupuesto con crecimiento cero" que impide su necesaria transformación militar. Todavía es posible desarrollar mayores capacidades sin grandes incrementos en los presupuestos de defensa y la Cumbre de Praga debe suponer un hito decisivo en el camino hacia el cambio. No se trata de una cuestión financiera o de compras, ni siquiera militar. Es una cuestión de voluntad política.
Le sfide che affrontiamo oggi non sono così immediatamente evidenti come la minaccia costituita dall'Unione Sovietica durante la Guerra fredda. Ma sono altrettanto reali e, forse, ancor più insidiose. Nei prossimi anni, dobbiamo attenderci più terrorismo, più stati che si sgretolano e una maggiore proliferazione di armi di distruzione di massa. Le soluzioni a queste sfide non sono semplicemente militari, ma la capacità militare costituisce l'indispensabile fondamento della nostra sicurezza e della nostra protezione. Il contesto di sicurezza odierno ci obbliga a porre maggiore attenzione sull'applicazione della forza a lungo raggio, sulla dispiegabilità, sulla sostenibilità e sull'effettivo impegno. Vi sono alcuni segnali incoraggianti che l'Europa si è resa conto di tale problema. Comunque, molti alleati europei soffrono ancora di una mentalità del tipo "bilancio a crescita zero", che frena la loro necessaria trasformazione nel settore militare. Anche senza importanti aumenti nei bilanci della difesa, è possibile creare maggiori capacità e il vertice di Praga dovrebbe costituire una decisiva tappa verso i nuovi risultati che ci si attende dal settore della difesa. Non si tratta di un problema di natura economica o di acquisti, e neanche di una valutazione militare. E' un problema di volontà politica.
Os desafios que enfrentamos actualmente não são tão imediatamente óbvios como a ameaça da União Soviética durante a Guerra Fria. Mas são reais e, se possível, ainda mais insidiosos. Nos próximos anos, devemos esperar mais terrorismo, mais Estados malfeitores e maior proliferação das armas de destruição maciça. As soluções para estes desafios não são puramente militares, mas a capacidade militar é o esteio fundamental da nossa confiança e segurança. O actual ambiente de segurança obriga-nos a dar mais ênfase à aplicação de força a grande distância, à capacidade de destacamento, à capacidade de subsistência e ao envolvimento eficaz. Há alguns sinais encorajadores de que a Europa despertou para o problema. Contudo, muitos Aliados europeus ainda têm uma mentalidade de "orçamento de crescimento zero" que limita a sua indispensável transformação militar. Mesmo sem grandes aumentos dos orçamentos da defesa, é possível conseguir mais capacidades e a Cimeira de Praga deverá constituir um marco histórico no sentido de mudar a evolução da defesa. Não se trata duma questão económica ou de aquisições ou mesmo de avaliação militar. É uma questão de vontade política.
Οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε σήμερα δεν είναι τόσο άμεσα ορατές, όπως ήταν η απειλή που έθετε η Σοβιετική Ένωση κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου. Αλλά είναι εξίσου πραγματικές και θα μπορούσαμε επιπλέον να τις χαρακτηρίσουμε ως περισσότερο ύπουλες. Τα επόμενα χρόνια, θα πρέπει να αναμένουμε περισσότερη τρομοκρατία, περισσότερα προβληματικά κράτη και μεγαλύτερη διάδοση των όπλων μαζικής καταστροφής.. Οι λύσεις στις προκλήσεις αυτές δεν είναι σε καμία περίπτωση μόνον στρατιωτικές, όμως η στρατιωτική δυνατότητα είναι η ζωτικής σημασίας βάση της σιγουριάς μας και της ασφάλειάς μας. Το σημερινό περιβάλλον μας υποχρεώσει να δώσουμε μεγαλύτερη έμφαση πάνω στην εφαρμογή της δύναμης σε μεγάλη κλίμακα, την ικανότητα ανάπτυξης, την ικανότητα διατήρησης και την αποτελεσματική εμπλοκή. Υπάρχουν κάποια ενθαρρυντικά στοιχεία που δείχνουν ότι η Ευρώπη αντιλαμβάνεται το πρόβλημα. Όμως παραμένει γεγονός ότι πολλοί Ευρωπαίοι Σύμμαχοι υποφέρουν ακόμη από την νοοτροπία της «μηδενικής ανάπτυξης του προϋπολογισμού», κάτι που περιορίζει τον απαραίτητο για αυτά στρατιωτικό μετασχηματισμό. Ακόμη και χωρίς να υπάρξουν σημαντικές αυξήσεις στους αμυντικούς προϋπολογισμούς, είναι δυνατό να οικοδομήσουμε μεγαλύτερες δυνατότητες και η Σύνοδος Κορυφής της Πράγας πρέπει να είναι ένα αποφασιστικό ορόσημο προς την κατεύθυνση της αλλαγής της απόδοσης από την άμυνα. Αυτό δεν είναι ένα πρόβλημα που αφορά τα οικονομικά ή τις προμήθειες, ή ακόμη και τη στρατιωτική κρίση. Είναι θέμα πολιτικής βούλησης.
De uitdagingen waarvoor wij vandaag de dag staan, zijn niet zo direct duidelijk als de bedreiging die uitging van de Sovjet-Unie ten tijde van de Koude Oorlog. Maar ze zijn wel echt, en zeker minstens even gevaarlijk. In de komende jaren moeten we rekenen op meer terrorisme, meer mislukte staten en meer verspreiding van massavernietigingswapens. Oplossingen voor deze problemen zijn niet puur militair van aard, maar militaire vermogens vormen het cruciale fundament onder onze veiligheid. De huidige veiligheidsomgeving dwingt ons er toe meer nadruk te leggen op het gebruik van geweld in verder afgelegen gebieden, inzetbaarheid, voortzettingsvermogen, en effectieve inzet. Er zijn enkele bemoedigende tekenen dat Europa zich van het probleem bewust is geworden. Veel Europese Bondgenoten lijden echter nog onder de "nul-groei van de defensiebegroting"-mentaliteit die de noodzakelijke militaire transformatie in de weg staat. Het is echter mogelijk zelfs zonder grote stijgingen van de defensiebegrotingen grotere militaire vermogens te realiseren. Na de Top van Praag moet defensie meer concrete resultaten gaan opleveren. Het draait daarbij niet om economische factoren en niet om het aanschafbeleid, het gaat zelfs niet om militair beoordelingsvermogen. Het gaat om de politieke wil.
Problémy, které před námi stojí dnes, nejsou tak bezprostředně zřejmé jako hrozba, jakou za studené války představoval Sovětský svaz. Jsou však stejně reálné a snad ještě zákeřnější. V nadcházejících letech musíme také očekávat více terorismu, více států, které selžou, a větší míru šíření zbraní hromadného ničení. Řešení těchto úkolů není čistě vojenské, ale vojenské schopnosti jsou klíčovou oporou naší bezpečnosti. Dnešní bezpečnostní prostředí nás nutí klást větší důraz na použití síly na velkou vzdálenost, rozmístitelnost, udržitelnost a účinné nasazení. Objevují se určité povzbudivé známky toho, že Evropa si tento problém začíná uvědomovat. Mnoho evropských spojenců však stále trpí mentalitou "nulového růstu rozpočtu", která brzdí potřebnou vojenskou transformaci. Větší schopnosti je možné budovat i bez výraznějšího zvyšování obranných rozpočtů. Pražský summit by měl být rozhodujícím mezníkem na cestě ke změně výkonnosti obrany. To není otázka ekonomiky nebo nákupů, dokonce ani vojenského úsudku. To je otázka politické vůle.
Den udfordring, som vi står overfor i dag, er ikke umiddelbart så synlig, som den trussel USSR udgjorde under Den Kolde Krig. Men den er lige så virkelig og måske mere lumsk. I de kommende år vil vi se mere terrorisme, flere fejlslagne stater og større spredning af masseødelæggelsesvåben. Løsningen på disse udfordringer er ikke kun militære, men militær kapacitet er det afgørende fundament for vores sikkerhed. Vore dages sikkerhedsmiljø tvinger os til at lægge større vægt på den langsigtede magtanvendelse, indsættelighed, overlevelse og effektiv kampkraft. Ikke desto mindre er mange allierede instinktivt modstandere mod at lade forsvarsbudgetterne vokse, hvilket hæmmer den militære transformation. Men selv uden større stigninger i forsvarsbudgettet er det muligt at skabe større kapaciteter, og Prag-topmødet bør være den milepæl, der skal øge udbyttet af forsvaret. Det er ikke et spørgsmål om stordriftsfordele ved anskaffelser eller om militær dømmekraft. Det handler om politisk vilje.
A ma kihívásai nem annyira egyértelműek, mint a Szovjetunió által a hidegháború során jelentett fenyegetettség. Ennek ellenére éppen annyira valóságosak és ráadásul sokkal alattomosabbak is. Az elkövetkező években fel kell készülnünk a terrorizmus fokozódására, az bukott államok számának növekedésére és a tömegpusztító fegyverek terjedésére. Ezen kihívások megoldásai nem kizárólag katonai természetűek, de a katonai képesség a biztonságunk alapköve. A mai biztonsági környezet arra kötelez minket, hogy nagyobb hangsúlyt fektessünk az nagy távolságban történő katonai fellépésre, bevethetőségre, fenntarthatóságra és hatékony szerepvállalásra. Bizonyos biztató jelek arra utalnak, hogy Európa végre szembesült a problémával. Ugyanakkor számos európai szövetségest sújtja a "nulla-növekedésű költségvetés" mentalitása, amely akadályozza a katonai átalakulásukat. A védelmi költségvetés nagyszabású növelése nélkül is lehet bővíteni a képességeket és a prágai csúcstalálkozó meghatározó jelentőségű mérföldkő lesz a védelmi szektor eredményeinek megváltoztatása felé vezető úton. Ez nem gazdasági, beszerzési vagy akár katonai döntéshozatali kérdés. Ez politikai szándék kérdése.
au vifangsefni sem vi stndum n frammi fyrir eru ekki eins augljs og gnin af Sovtrkjunum tmum kalda strsins. au eru hins vegar jafn raunveruleg og jafnvel enn visjlli. nstu rum verum vi a gera r fyrir fleiri hryjuverkum, fleiri rkjum fallanda fti og frekari tbreislu gereyingarvopna. Hernaarlegar lausnir slkum vifangsefnum eru ekki einhltar, en hernaarmttur er s grundvllur ryggis okkar sem skiptir skpum. ryggisumhverfi okkar tma gerir krfur um a vi leggjum meiri herslu a geta beitt herlii um langan veg, haldi v ti og barist vi hvers kyns astur. mislegt bendir til ess a Evrpurkin geri sr n grein fyrir vandamlinu. mrgum Evrpurkjum er fjrlagafrystinger samt sem ur rkjandi stefna sem heftir nausynlegar umbreytingar hermlum. Hgt er a efla vibna verulega, jafnvel tt tgjld til varnarmla veri ekki aukin og er leitogafundurinn Prag mikilvgur fangi lei til ess a breyta herslum hergagnaframleislu. Hr er ekki spurt um hagfri ea innkaupastefnu, jafnvel ekki um hernaarleg rk. Mli snst um plitskan vilja.
Utfordringene som vi står overfor i dag er ikke så umiddelbart åpenbare som trusselen som Sovjetunionen utgjorde under Den kalde krigen. De er imidlertid reelle, og om ikke annet, kanskje enda farligere. I de kommende år må vi forvente mer terrorisme, flere stater som bryter sammen og mer spredning av masseødeleggelsesvåpen. Løsningene på disse utfordringene er ikke rent militære, men militære evner er det kritiske fundamentet for vår trygghet og sikkerhet. Dagens sikkerhetsmiljø forplikter oss til å legge sterkere vekt på den langtrekkende bruk av styrke, deployerbarhet, utholdenhet og effektivt engasjement. Det er noen oppmuntrende tegn på at Europa har våknet opp til problemet. Mange europeiske allierte lider imidlertid fortsatt av en "nullvekst-budsjett"-mentalitet som begrenser deres nødvendige, militære endring. Selv uten store økninger i forsvarsbudsjettene er det mulig å utvikle større evner, og toppmøtet i Praha bør være en avgjørende milepæl mot å endre det vi får ut av forsvaret. Det er ikke et spørsmål om økonomi eller anskaffelse, ei heller om militær vurdering. Det gjelder politisk vilje.
Wyzwania, z którymi się obecnie stykamy, nie są tak oczywiste jak zagrożenie stwarzane przez Związek Radziecki w czasie zimnej wojny. Są one jednak równie realne, a - jeśli można mówić o jakiejś różnicy - nawet bardziej podstępne. W nadchodzących latach musimy się spodziewać wzrostu terroryzmu, upadku kolejnych państw i zwiększonej proliferacji broni masowego rażenia. Rozwiązania tych problemów w żadnym wypadku nie ograniczają się do odpowiedzi wojskowej, ale zdolność wojskowa jest kluczowym gwarantem naszego spokoju i bezpieczeństwa. Współczesne środowisko bezpieczeństwa stawia przed naszymi siłami zbrojnymi nowe wymogi i zobowiązuje nas do położenia większego nacisku na odległe użycie sił zbrojnych, zdolność do przemieszczenia i rozwinięcia sił, ich zdolność do samodzielnego przetrwania oraz skuteczne zaangażowanie. Są pewne zachęcające oznaki, że Europa budzi się i dostrzega ten problem. Jednak faktem pozostaje, że wielu europejskich Sojuszników wciąż cierpi na mentalność dyktującą "zerowy wzrost budżetu", co ogranicza niezbędne przekształcenia w siłach zbrojnych. Nawet bez znacznego zwiększania budżetów obronnych można rozbudowywać zdolności. Szczyt Sojuszu w Pradze powinien być decydującym krokiem w kierunku zmiany wydajności systemu obronnego. To nie jest kwestia ekonomii, ani zaopatrzenia sił zbrojnych, ani nawet decyzji wojskowych. To jest kwestia woli politycznej.
Вызовы, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время не так заметны, как угроза, исходившая от СССР во время «холодной войны». Однако они реальны и значительно более коварны. В предстоящие годы нам следует быть готовым к усилению терроризма, появлению новых государств, «потерпевших неудачу», и дальнейшему распространению оружия массового поражения. Решения этих проблем не носят чисто военный характер, но военный потенциал является важнейшим фундаментом нашей безопасности. Современная обстановка в области безопасности обязывает нас уделять больше внимания применению силы на больших расстояниях, быстрому развертыванию войск, их тыловому обеспечению в течение продолжительных сроков, а также эффективному поражению целей. Имеются обнадеживающие признаки того, что Европа уже осознала эту проблему. Однако многие европейские союзники по НАТО по-прежнему страдают от менталитета «нулевого прироста бюджета», что ограничивает проведение необходимых преобразований в их вооруженных силах. Повышение военного потенциала возможно и без крупного увеличения военного бюджета, поэтому пражский саммит явится решающим этапом на пути к увеличению отдачи от обороны. Это не вопрос экономики или закупок и даже не взглядов военных. Это вопрос политической воли.
Bugün karşı karşıya olduğumuz tehditler Soğuk Savaş döneminde Sovyetler Birliği’nin oluşturduğu tehdit gibi açık ve net değildirler; ancak son derece gerçek ve sinsidirler. Önümüzdeki yıllarda daha fazla terörizm, daha fazla başarısız devletler ve daha yaygın kitle imha silahları beklemeliyiz. Bu sorunların tek çözümü askeri çözümler değildir ama askeri yetenekler güvenliğimizi desteklemek için şarttır. Bugünkü güvenlik ortamı bizleri uzun süreli konuşlandırma, idame ve askeri kuvvet uygulamaya zorlamaktadır. Avrupa’nın bu durumun bilincinde olduğuna dair bazı olumlu işaretler mevcuttur; ancak birçok Avrupalı Müttefik hala silahlı kuvvetlerindeki dönüşümü kısıtlayan “büyüme hızı sıfır olan bütçe” düşüncesinin zararlarını çekmektedir. Savunma bütçelerinde çok büyük ölçekli artışlar yapmadan da daha iyi yetenekler geliştirmek mümkündür ve Prag Zirvesi bu açıdan bir kilometre taşı oluşturacaktır. Bu bir ekonomi veya edinim ve hatta askeri kararlar sorunu değildir; tamamen politik irade sorunudur.
НАТО має перетворитись на глобальний Альянс готовий до захисту інтересів своїх країн-членів від будь яких загроз і здатний діяти як основа добровільних коаліцій, що створюватимуться в разі необхідності. Відповідно, необхідно перебудувати структури командування та збройних сил і забезпечити необхідні можливості. Керівними принципами адаптації командної структури НАТО мають стати здатність до швидкого розгортання і мобільність. Ця адаптація має включати в себе створення принаймні двох багатонаціональних об’єднаних оперативно-тактичних сил (CJTF), що дозволить збирати докупи необхідні ресурси і створювати багатонаціональні об’єднані сили. Модернізація має бути спрямована на поліпшення можливостей, які є вирішальними для забезпечення оперативної готовності CJTF. Однією з ключових галузей є командування, управління, зв’язок і комп’ютерне забезпечення, розвідка, спостереження і збирання інформації (C4 ISR), навкруги яких можна розвивати усі інші необхідні для здійснення революційного перевороту у військовій справі можливості.
  4 Hits swiece.malopolska.pl  
First, the risk of contaminating earth and water with the filling material is nearly zero. In addition, the savings potential is enormous when you act on the assumption that realistic breakage rates in the life cycle of paper bags (filling, conveying, palletizing, stacking, loading, transporting, unloading, …) are about 5%.
Das spart nicht nur Geld: Das Risiko einer Verschmutzung von Boden und Wasser durch das Füllgut ist mit AD*STAR® praktisch null. Das Einsparungspotenzial an Energie und Material ist ebenfalls enorm wenn man bedenkt, dass beim Abfüllen, Fördern, Palettieren, Stapeln, Verladen und Transport von herkömmlichen Papiersäcken mit einer Bruchrate von ca. 5% gerechnet werden muss.
Esto no sólo ahorra dinero: El riesgo de que el material envasado contamine el suelo o las aguas es prácticamente inexistente. El potencial de ahorro de energía y material también es enorme al tener en cuenta una tasa de rotura de un 5% aproximadamente en los procesos de llenar, trasladar, paletizar, apilar, cargar y transportar los sacos de papel convencionales.
Это не только экономит деньги: риск загрязнения грунта и воды материалом, которым наполняются AD*STAR®, практически исчезает. Потенциал экономии энергии и материалов также огромен, если знать, что при заполнении, перемещении, укладке на поддоны, штабелировании, перегрузке и транспортировке традиционных бумажных мешков процент разрывов составляет 5%.
  8 Hits atoll.pt  
We offer our customers an extensive breakfast buffet with fruit pies, cheeses, cold cuts, fresh fruit, cereals, summer to enjoy the flowered terrace. Possibility of agreement with our eco Piescano Restaurant for dinner with traditional Tuscan specialties. Wine and oil organic farms km zero. Cooking classes and more up to date on our website.
Nous offrons à nos clients un petit déjeuner copieux avec des tartes aux fruits, fromages, charcuterie, fruits frais, céréales, l'été pour profiter de la terrasse fleurie. Possibilité d'accord avec notre éco Piescano restaurant pour un dîner avec des spécialités traditionnelles de la Toscane. Le vin et l'huile km organiques fermes zéro. Cours de cuisine et plus à jour sur notre site. voyages à vélo Mounain en commençant par le personnel de l'hôtel, randonnées pédestres, à cheval ou d'âne avec accord de Spa pour les massages et hammam chemin.
Wir bieten unseren Kunden ein reichhaltiges Frühstücksbuffet mit Obst Kuchen, Käse, Aufschnitt, frisches Obst, Müsli, im Sommer auf die blühenden Terrasse genießen. Möglichkeit der Vereinbarung mit unserem Öko Piescano Restaurant für das Abendessen mit typisch toskanischen Spezialitäten. Wein und Öl Biobetriebe km Null. Kochkurse und mehr up to date auf unserer Website. Mounain Radtouren, beginnend mit dem Personal unseres Hotels, Wandern, Pferd oder Esel Vereinbarung mit Spa für Massagen und Hammam Weg.
  1732 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Zero-rated goods and services
Produits et services détaxés
  4 Hits www.vebside.de  
Zero Knowledge Coloring
Zero-Knowledge-Färbung (EN)
  montsutton.com  
Zero.eu - April 2016
Zero.eu- Aprile 2016
  5 Hits www.emaddarmanpars.com  
Fixed zero programming
Programmazione zeri fissi
  2 Hits quovadisdancing.com  
Zero Air
Null-Luft
  4 Hits www.forum-synergies.eu  
Zero-Rating Program
Programme du taux zéro
  21 Hits www.usiglisante.md  
Zero GHG
Zéro Ges
  intelligenceexplosion.com  
Production: NGTim I Zero Production
Produkcija: NGTim I Zero Produkcija
  11 Hits hotel-du-viscos.hotels-in-lourdes.net  
Zero Level System
Sistema Cota Zero
  3 Hits www.viazenetti.de  
Zero Deductible
Aucun Déductible
  10 Hits www.mohe.gov.lk  
Zero Hunger Challenge
El Reto del Hambre Cero
  www.visitragusa.it  
Zero Page
Pagina Zero
  www.stoeber.de  
Flexible rack and pinion drive for automation and robotics. Zero backlash and interlocking shaft hub connection. Helical and straight-cut gearing. Pinion toothing quality 7. Useful accessories such as decentralized lubrication system and adjustment devices.
Entraînements à crémaillère flexibles pour les domaines de l'automatisation et de la robotique. Liaison par clavetage sans jeu entre l'arbre et le moyeu. Denture droite et denture hélicoïdale. Pignon qualité de taillage 7. Accessoire utile tels que dispositifs de réglage et système de lubrification décentralisé. Pour assemblage aux réducteurs des gammes PE, P, PA, KS, KL, K.
Flexibler Zahnstangentrieb für Automation und Robotik. Spielfreie und formschlüssige Welle-Nabe-Verbindung. Gerad- und Schrägverzahnung. Ritzel Verzahnungsqualität 7. Nützliches Zubehör wie dezentrales Schmiersystem und Einstellvorrichtungen. Anbaubar an die Getriebe der Baureihe PE, P, PA, KS, KL, K.
Flessibile azionamento a cremagliera per l'automazione e la robotica. Collegamento albero - mozzo ad accoppiamento geometrico e provo di gioco. Dentatura diritta oppure elicoidale. Pignone con dentatura di qualità 7. Accessori utile come sistema di lubrificazione decentrato e dispositivi per la regolazione. Installabile sui riduttori delle serie PE, P, PA, KS, KL, K.
  7 Hits www.kraftwerk.co.at  
As long as the number of replicators is more than zero, you will receive more tactical sense.
Tant que vous avez des réplicateurs, vous recevez plus de sens tactique.
Solange die Anzahl der Replikatoren größer als Null ist, erhaltet ihr mehr Taktisches Gespür.
  132 Hits www.unwomen.org  
“Getting to Zero”: Working together to end the twin pandemics of HIV/AIDS and Violence against Women
« Arriver à zéro » : travailler ensemble pour mettre fin aux pandémies jumelles du VIH/sida et de la violence contre les femmes
“Llegar a Cero”: Un trabajo en conjunto para eliminar las pandemias gemelas de VIH/SIDA y violencia contra las mujeres
  7 Hits shop.vecnum.com  
We have known the principle of evaluating the total zero current IE and zero sequence voltage UNE in the 50 Hz range taking into account the intermediate angle since the first electromechanical protective circuits.
Le principe de l'évaluation de la somme de courants résiduels nulle IE et de la tension résiduelle UNE à 50 Hz avec prise en charge de l'angle intermédiaire est connu depuis les premiers circuits de protection électromécaniques. La charge capacitive QEcap est encore déterminée selon le type d'appareil et considéré comme critère de stimulation. Dans un réseau isolé avec courant de défaut à la terre de 80...150...(300) A et dans un réseau compensé, la mise à disposition du courant résiduel par un circuit Holmgreen comparable ou un transformateur de courant pour câble est la plupart du temps inévitable.
Il principio dell'analisi di corrente residua IE e della tensione di spostamento UNE nel campo da 50 Hz, tenendo in considerazione l'angolo intermedio, è noto sin dal primo circuito di protezione elettromeccanico. A seconda del tipo di apparecchio, è stata determinata la capacità di carico QEcap capacitiva ed elaborata come criterio di attuazione. Nelle reti isolate con guasto a terra nell'ambito di 80...150...(300) A nonché in reti compensate, è necessario predisporre la corrente residua mediante circuiti di Holmgreen bilanciati o un trasformatore di corrente.
  21 Hits utmb.world  
Zero GHG
Zéro Ges
  www.cambridgeaudio.com  
Zero pressure accumulation (ZPA)
Accumulation sans contact (ZPA)
  www.wildact.net  
Zero tolerance
Promiscuity
  2 Hits www.volvista.cz  
Zero pollution Environment
零 污 染 的 生 存 環 境 。
  4 Hits www.commanderiedubontemps.com  
Healthy with zero kilometers
Star bene a chilometri zero
  3 Hits www.eskanbank.com  
Zero Norway Madagaskar Washington Valencia
Heinrich Siegfried Heinrich Viktor Ypsilon
  6 Hits www.siraindustrie.com  
M18: Zero Gambit
M18: Ouverture zéro
  5 Hits www.zentauron.de  
Zero Meridian
Zero Meridiano
  2 Hits www.padovamarathon.com  
WASTE ZERO
NESSUNA PERDITA
  2 Hits en.unifrance.org  
Instant Zero (2015)
Instant zéro (2015)
  2 Hits www.nbfsc.com  
Zero Alcohol
Zéro Alcool
  7 Hits www.inditex.com  
Achieving the Zero Discharge
Consiguiendo el Vertido Cero
  6 Hits www.hotelilio.com  
ZERO - safe & healthy work
ZERO - entorno laboral seguro
  21 Hits www.classic-hotelwien.at  
import zero.reg
импортировать zero.reg
  9 Hits www.hotelaurora.com  
Zero Carbon Britain
Prydain Di-garbon
  18 Hits fibointercon.com  
Zero cogging Motors
Rastmomentfreie Motoren
  store.enphase.com  
Zero 2 Five, Cardiff.
Zero 2 Five, Caerdydd.
  9 Hits www.epo.org  
Ballard Power Systems has also developed fuel cells to power zero-emission public buses. To get this development "on the road" - and into mass production - Ballard partnered with international automotive companies Daimler-Benz and Ford.
Ballard Power Systems a également mis au point des piles à combustible destinées à équiper des bus à zéro émission. Pour passer du développement à la production en série, Ballard s'est associé aux constructeurs automobiles internationaux Daimler-Benz et Ford. Une société d'essaimage, Automotive Fuel Cooperation, est née de cette collaboration lorsque Daimler et Ford ont racheté le département automobile de Ballard en 2007 afin de consolider leur position de leader dans la technologie de la pile à combustible.
Ballard Power Systems hat auch Brennstoffzellen für den Antrieb abgasfreier Fahrzeuge für den öffentlichen Busverkehr entwickelt. Um diese Entwicklung "auf die Straße bringen" und in Serienproduktion gehen zu können, hat Ballard mit den internationalen Automobilfirmen Daimler-Benz und Ford zusammengearbeitet. Daraus ging, als Daimler und Ford 2007 die Automobilsparte von Ballard kauften, um ihre Marktführerschaft in der Brennstofftechnologie weiter auszubauen, das Spin-off-Unternehmen "Automotive Fuel Cell Cooperation" hervor.
  4 Hits www.ptppi.co.id  
ZIF (Zero insertion force)
ZIF (null Einsteckkraft)
  10 Hits crownassets.pwgsc.gc.ca  
Amazon N375 Zero Till Drill
Semoir Amazon N375 Zero
  2 Hits www.jardins-valdeloire.com  
by Zero-zero-six on 2017-05-18
par Zero-zero-six le 18/05/2017
da Zero-zero-six il 18/05/2017
door Zero-zero-six op 18/05/2017
  www.st-amour.com  
Production Services for Vetor Zero
Curta metragem original da Birdo.
  4 Hits www.mvteo.gov.ba  
Zero Waste Project
Το Έργο Zero Waste
  2 Hits www.justbefore.it  
Champagne tasting in zero-gravity
Šampanieša degustācija bezsvara stāvoklī
  blackafrosex.com  
Sparkling Rosé Zero Dosage
Vin mousseux rosé zéro dosage
  3 Hits www.boudewijnseapark.be  
Zone Zero
ZoneZero
  www.primopdf.com  
Plant Zero, “Nepotism“, Richmond, VA
Plant Zero, “Nepotism“, Richmond, Virginia, USA
  19 Hits www.lumca.com  
Zero-Air-Generators
Null-Luft-Generatoren
  19 Hits www.uabcampus.cat  
Zero-cost strategy.
beznákladová strategie
  5 Hits www.digitalekultur.org  
- zero = five
diez - diez =
  bootlicker.world  
Qahwa Zero Three
قهوة زيرو ثري
  3 Hits agfgenuine.com  
bounce from zero
odražená od nuly
  17 Hits www.crslr.uni-kiel.de  
competition for a zero-energy, zero-emissions and minimum embodied energy
Wettbewerb für ein Nullenergie-, Null-Emissions- und Minimal-Grauenergie-Haus
  3 Hits www.kw-berlin.de  
Galeria Graça Brandão, Lisbon; Sies + Höke, Düsseldorf; ZERO…, Milan
Galeria Graça Brandão, Lissabon; Sies + Höke, Düsseldorf; ZERO..., Mailand
  4 Hits www.champagne-ayala.fr  
Zero-blade technology
La technologie zéro-pale
  39 Hits www.oliocapitale.it  
Part linear bearing, part lead screw, the Glide Screw ™ from Thomson combines the best features of these products into an easy to install, one-part solution. In addition, Thomson Glide Screws are resistant to intense heat and integrate Thomson’s patented Lube-for-Life technology for zero maintenance.
Eine Kombination aus Linearlager und Trapezgewindespindel, der Glide Screw™ von Thomson vereint die besten Merkmale dieser beiden Produkte in einem und ist dabei einfach zu installieren. Zudem hat er eine hohe Temperaturbeständigkeit und ist Dank integrierten und patentierten Thomson "Lube-for-Life" Dauerschmierblock praktisch wartungsfrei. Sie finden die perfekte Konfiguration nicht? Kein Problem, wir machen sie! Wir helfen Ihnen gerne bei der Umstellung.
Parte um rolamento linear, parte um fuso de esferas, o Glide Screw™ da Thomson combina as melhores características destas tecnologias em uma solução única e fácil de instalar. Além disso, os Glide Screws da Thomson são resistentes ao calor intenso e integram a tecnologia patenteada da Thomson Lube-for-Life que significa zero manutenção. Não encontra a configuração ideal? Não se preocupe, nós iremos criá-la! Deixe a Thomson ajudá-lo a fazer a mudança.
  24 Hits www.tenos.com.tr  
Measuring and definition of the zero-point-deviation of all axes on a robot.
Messen des Nullpunkt-Offset aller Achsen eines Roboters
  dirtymatureporntube.com  
from Zero Music Magazine #1 2002
från Zero Music Magazine #1 2002
  alinamed.com  
Degree of difficulty: 0 (zero) It is practically an exercise.
Grau de dificuldade: 0 (zero) É praticamente um exercício.
  10 Hits www.joblers.net  
ZERO_1
Katakomba
  5 Hits netherlands.mfa.am  
Zero
ज़ीरो
  2 Hits www.apartmani-orbanic-cres.hr  
. Zero milk withholding
. Aucune periode de retrait de lait
  25 Hits www.polo-mantova.polimi.it  
Zero-Killer
Null-Killer
  17 Hits www.cirqueleroux.com  
Zero discharge” plants
Impianti a “scarico zero”
  54 Hits www.gashallan.fi  
Zero Aqua Short Sleeves
Zero Aqua Lange Mouwen
  5 Hits www.lnma.lv  
Zero-Coupon Bond
Obligation à coupon zéro
  8 Hits www.dunlop.eu  
News : L’OEUF speaks at Vancouver Zero Waste Conference
Nouvelles : L’OEUF prend la parole à la Conférence Zero Waste de Vancouver
  10 Hits www.liftorbis.com  
Zero drift: <± 0.01%/°Celsius
Nullpunktdrift: <± 0,01%/°Celsius
  51 Hits dfo-mpo.gc.ca  
nil or zero
nul ou zéro
  7 Hits www.library.riec.tohoku.ac.jp  
Zero
ज़ीरो
  5 Hits jrs.or.id  
ZERO NERO fitness club
Fitness Club ZERO NERO
  catalog.c3.hu  
Alone at Zero Square
Egyedül a Nulla téren
  10 Hits www.cefage.uevora.pt  
Corporate Finance; Capital Structure; Zero-leverage firms.
Finanças empresariais; Estrutura de Capital.
  5 Hits www.transaqua.ca  
All versions of mark_it_zero
Toutes les versions de mark_it_zero
  10 Hits www.acpm.cz  
Zero WastePCBs Project
Progetto Zero WastePCBs
  3 Hits www.ziboaiya.com  
Zero postoperative sensitivity
Aucune sensibilité post-opératoire
  13 Hits www.dolceplacard.com  
Researching at zero gravity
Forschen in der Schwerelosigkeit
  5 Hits www.uochb.cz  
Zero-field splitting
Štěpení v nulovém poli
  11 Hits www.mtb-mag.com  
Zero-energy cottage
Ferme neutre en énergie
  7 Hits www.historial-jeannedarc.fr  
Marin Sanitary Service: A Family’s Vision to Zero Waste
Marin Sanitary Service: una famiglia che da generazioni "azzera i rifiuti"
  9 Hits www.care-challenge.com  
Zero Mothers Die: Mobile Phones for Pregnant Women
Zero Mothers Die : Portables pour femmes enceintes
  9 Hits care-challenge.com  
Zero Mothers Die: Mobile Phones for Pregnant Women
Zero Mothers Die : Portables pour femmes enceintes
  36 Hits www.db-artmag.com  
On the Zero Point
Zum Nullpunkt
  5 Hits www.hablarenarte.com  
Zero Espazioa at Guggenheim Bilbao
Zero Espazioa en el Museo Guggenheim Bilbao
  35 Hits www.db-artmag.de  
On the Zero Point
Zum Nullpunkt
  www.buzzvira.com  
Zero sum differential games and mean field games.
Giochi differenziali a somma nulla, in particolare giochi di campo medio.
  20 Hits dbartmag.com  
On the Zero Point
Zum Nullpunkt
  www.eydt-hotel.de  
Zero pollutants
Zero contaminants
  40 Hits www.bipro.de  
"R"Zero Holder HDZ
"R"ゼロホルダ HDZ
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10