училище – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  www.etwinning.net
  ПрисъединявÐ...  
Вие сте от eTwinning държава? Работите в училище като учител, или директор, или в друга роля? Тогава eTwinning е за вас!
Vous venez d'un pays eTwinning ? Vous êtes enseignant(e), directeur(trice), ou vous jouez un autre rôle dans un établissement scolaire ? Alors eTwinning est fait pour vous !
Kommen Sie aus einem eTwinning-Land? Nehmen Sie an einer Schule die Rolle einer Lehrperson, eines Schulleiters/Schulleiterin oder eine andere Position ein? Dann ist eTwinning genau das Richtige für Sie!
Abiti in una nazione eTwinning? Lavori in una scuola, come insegnante, dirigente scolastico o in un altro ruolo? Allora eTwinning fa per te!
Προέρχεστε από μία χώρα που συμμετέχει στο eTwinning ; Εργάζεστε στο σχολείο ως εκπαιδευτικός, διευθυντής ή σε κάποια άλλη θέση ; Τότε, το eTwinning είναι για εσάς !
Pocházíte ze země zapojené do aktivity eTwinning? Působíte na škole jako učitel, ředitel nebo na nějaké jiné pozici? Pak je eTwinning určen právě vám!
Kas elate mõnes eTwinningu riigis? Töötate koolis õpetaja, direktori või kellegi muuna? Siis on eTwinning just teile mõeldud!
  ЧЗВ  
Смених училището си и искам да променя профила си за новото училище.
I have changed schools and would like to transfer my profile to my new school.
J’ai changé d’école et je souhaiterais transférer mon compte dans ma nouvelle école.
Ich arbeite in einer neuen Schule und möchte mein Profil in diese Schule übertragen.
Ho cambiato scuola e vorrei trasferire il mio profilo nel nuovo istituto.
Přestoupil jsem na jinou školu a chtěl bych svůj profil převést pod její jméno.
Ma vahetasin kooli ning soovin oma profiili uude kooli üle kanda.
Jag har bytt skola och vill överföra min profil till min nya skola.
  ЧЗВ  
Работих с друго училище по проект. По някаква причина аз не мога да се свържа с него и писмата ми остават без отговор. Какво да направя?
I have been working with another school on a project. For some reason, I can no longer get a hold of him/her and my emails go unanswered. What do I do?
Je travaille sur un projet avec une autre école. Pour une raison quelconque, je ne parviens plus à joindre mon contact et mes courriers électroniques restent sans réponse. Que dois-je faire ?
Ich habe mit einer Schule an einem Projekt gearbeitet. Aus irgend einem Grund kann ich mit dieser Schule nicht mehr in Kontakt treten. Meine E-Mails bleiben unbeantwortet. Was soll ich tun?
Ho lavorato a un progetto con una scuola. Per qualche ragione, non riesco più a mettermi in contatto con loro e non ricevo risposta alle mie mail. Cosa posso fare?
Spolupracoval jsem na projektu s partnerskou školou. Z neznámého důvodu byly naše kontakty přerušeny a na své e-mailové zprávy nedostávám žádné odpovědi. Jak mám postupovat?
Teen oma partnerkooliga projekti. Millegipärast ei saa ma enam oma partneriga ühendust ning ta ei vasta mu e-kirjadele. Mida ma peaksin ette võtma?
Jag har samarbetat med en annan skola om ett projekt. Av någon anledning får jag inte längre tag på honom/henne och mina mejl besvaras inte. Vad kan jag göra?
  Новини  
Като част от седмиците eTwinning много от вас ще търсят активно партньори за проекти. Но мислили ли сте някога за партньорско училище от Турция?
Dans le cadre des semaines eTwinning, nombreux d’entre vous chercheront activement des partenaires pour mettre en œuvre des projets. Mais avez-vous déjà songé à nouer un partenariat avec un établissement scolaire en Turquie ?
Während der eTwinning Wochen sind sicherlich viele von Ihnen aktiv auf der Suche nach Projektpartnern. Haben Sie schon mal über eine Partnerschule in der Türkei nachgedacht?
Nell'ambito delle Settimane eTwinning, molti di voi potrebbero essere alla ricerca di partner con cui iniziare dei progetti. Avete mai pensato a una scuola partner in Turchia?
Στο πλαίσιο των εβδομάδων eTwinning, πολλοί από εσάς θα αναζητήσετε ενεργά συνεργάτες, με τους οποίους θα δημιουργήσετε έργα. Αλλά έχετε ποτέ σκεφθεί για ένα σχολείο συνεργάτη από την Τουρκία ;
V rámci Týdnů s eTwinnigem budou mnozí z vás hledat partnery, se kterými by založili projekt. Napadlo vás ale někdy najít si partnerskou školu v Turecku?
eTwinningu nädalate raames püüavad kindlasti paljud teist leida partnereid, kellega projekti teha. Kuid olete te kunagi mõelnud otsida endale partnerkooli Türgist?
Under eTwinning-veckorna kommer många av er att aktivt söka partner för att starta projekt med. Men har du tänkt på att du kan hitta en partnerskola i Turkiet?
  ЧЗВ  
Ако вече не работите в училище, можете да се отстраните от списъка като влезете в работния си плот, отидете в ‘Профил’ и деактивирате регистрацията си.
If you are no longer working in a school, you can remove yourself from the list by logging into your Desktop, going to "MyProfile", "Edit my profile" and deactivate your account.
Si vous avez une quitté votre école, vous pouvez vous désinscrire : pour ce faire, connectez-vous à votre Tableau de bord, allez dans la rubrique Profil et désactivez votre compte.
Falls Sie nicht mehr an einer Schule arbeiten und sich aus der Liste streichen möchten, loggen Sie sich im Desktop ein. Klicken Sie in "Meine Profile" auf "Profil editieren" und deaktivieren Sie so Ihr Benutzerkonto.
Se non lavori più in una scuola, puoi rimuovere il tuo account dall’elenco effettuando il log in nel tuo Desktop, andando su ‘Profilo’ e disattivando l’account.
Pokud již ve škole nepracujete, přihlaste se na portálu, na své pracovní ploše jděte do sekce „Profil“ a zde deaktivujte svůj účet. Vaše jméno bude ze seznamu odstraněno.
Kui te enam koolis ei tööta, saate end nimekirjast eemaldada, kui logite sisse oma Töölauale, lähete ‘Profiili’ peale ja deaktiveerite oma konto.
Om du inte längre arbetar på en skola kan du ta bort dig själv från listan genom att logga in på ditt Skrivbord och gå till ”Profil” och avaktivera ditt konto.
  Открийте  
Как да започнем работа в eTwinning… Ако вие работите в европейско училище, да започнете в eTwinning е лесно като раз-два-три …четири!
Learn how to find partners, join an eTwinning project, or participate in Workshops, Learning events and Groups.
Si vous faites partie d’une école en Europe, vous lancer dans eTwinning est un vrai jeu d’enfant !
Erste Schritte bei eTwinning...Falls Sie an einer europäischen Schule tätig sind, können Sie ganz einfach ein eTwinning Projekt starten!
Si perteneces a un centro escolar europeo, empezar en eTwinning es tan fácil como contar 1, 2, 3… y 4
Come iniziare con eTwinning… Se fate parte di una scuola di un qualsiasi paese europeo, iniziare a lavorare in eTwinning è facile come contare 1, 2, 3 … 4!
Como começar no eTwinning… Se pertence a uma escola na Europa, iniciar uma geminação electrónica no eTwinning é tão fácil como contar 1,2,3…4!
Πώς να Ξεκινήσετε στο eTwinning…Αν ανήκετε σε ένα σχολείο της Ευρώπης, το να ξεκινήσετε στο eTwinning είναι τόσο εύκολο όπως το 1,2,3…4!
Hoe te beginnen met eTwinning... Als u van een Europese school bent, is beginnen in eTwinning zo eenvoudig als tot tien, eh… vier tellen!
Jak se do eTwinningu zapojit …Pokud působíte na některé z evropských škol, zapojit se do eTwinningu pro vás bude tak jednoduché jako napočítat do čtyř!
Sådan kommer du i gang med eTwinning… Hvis du er del af en skole i Europa, er det at komme i gang med eTwinning så let som 1,2,3…4!
Kuidas eTwinningus alustada… Kui olete mõnest Euroopa koolist, on alustamine sama lihtne kui 1,2,3…4!
Kuinka pääset alkuun eTwinningissä… Jos olet eurooppalaisessa koulussa, eTwinningin aloittaminen ei ole konsti eikä mikään!
Az első lépések az eTwinning programban...Ha Ön egy európai iskolában dolgozik, csupán négy egyszerű lépést kell megtennie ahhoz, hogy megkezdje eTwinning tevékenységeit:
Kaip pradėti eTwinning… Jeigu dirbate kurioje nors Europos mokykloje, pradėti eTwinning yra taip lengva, kaip 1,2,3…4!
Hvordan komme i gang med eTwinning … Hvis du jobber på en europeisk skole, kan du starte med eTwinning på 1,2,3 …4!
Dowiedz się jak można znaleźć partnerów do eTwinningu, przyłączyć się do projektu, uczestniczyć w warsztatach, szkoleniach online czy grupach dyskusyjnych.
Primii paşi în eTwinning Dacă reprezentaţi o şcoală din Europa, puteţi pătrunde în universul eTwinning cât aţi zice 1,2,3…4!
Tu sa dozviete ako si nájsť partnerov, zapojiť sa do projektu eTwinning, alebo sa zúčastniť workshopov, vzdelávacích aktivít a zapojiť sa do skupín.
Kako začeti z eTwinningom… Če ste del evropske šole, je začeti z eTwinningom tako enostavno kot 1,2,3 … 4!
Uzzini, kā atrast projekta partnerus, uzsākt projektu, piedalīties semināros, tiešsaistes kursos vai diskutēt eTwinning grupās!
Kif tibda taħdem fl-eTwinning… Jekk inti involut/a fi skola fl-Ewropa, li tibda taħdem fl-eTwinning huwa faċli ħafna, hemm erba’ passi li għandek issegwi!
  ЧЗВ  
  ПредварителÐ...  
TwinSpace предлага набор от инструменти за сътрудничество и комукация, включително и лична чат стая, отворена постоянно (напр. учениците могат да общуват с партньорите дори и след училище в сигурна онлайн среда), електронна поща, форуми и календар.
The TwinSpace offers a number of tools for collaboration and communication, including a private chat room open 24/7 (e.g., your pupils can chat with their partners even after school in a safe online environment), a mailbox, forums and a calendar. The project can also store materials in folders and file archives and use the TwinSpace to exchange information between teachers and pupils.
L’Espace virtuel eTwinning fournit de nombreux outils de coopération et de communication, y compris un salon de chat ouvert 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 (par exemple, pour que vos élèves chattent avec leurs partenaires dans un environnement en ligne sécurisé, même après les heures de cours), une boîte de réception, des forums et un calendrier. Il est également possible de stocker des documents dans des dossiers et des archives de fichiers, mais aussi d’utiliser l’Espace virtuel eTwinning pour échanger des informations entre élèves et professeurs.
  ПредварителÐ...  
Ако това сте вие, моля, влезте с вашето потребителско име и парола и актуализирайте вашия профил. Ако сте сменили училището, просто добавете вашето ново училище към вече съществуващия ви профил. Ако сте забравили паролата си, кликнете на here.
If this is you, please login to the eTwinning Portal with your username and password and update your profile. If you have changed schools, simply add your new school to your existing profile. If you have forgotten your password, click here.
S'il s'agit de vous, veuillez vous connecter au portail eTwinning à l'aide de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe et mettre à jour votre profil. Si vous avez changé d'école, ajoutez simplement une nouvelle école à votre profil existant. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez ici.
Falls das Sie sind, melden Sie sich bitte im eTwinning Portal mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort an und aktualisieren Sie Ihr Profil. Falls Sie die Schule gewechselt haben, müssen Sie diese lediglich zu Ihrem bestehenden Profil hinzufügen. Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben klicken Sie hier.
  ЧЗВ  
Добре дошли в пред-регистрацията за eTwinning. Моля, попълнете долната информация за себе си и за своето училище. Ще получите съобщение на пощата си, с което да потвърдите вашия имейл адрес в системата.
Welcome to the eTwinning pre-registration. Please complete the following information about yourself and your school. You will be sent a confirmation email to validate your email address in the system. Once you have confirmed your pre-registration, you will be able to complete the second part of the registration process.
Bienvenue à la préinscription d'eTwinning. Merci de bien vouloir compléter les informations sur vous-même et votre école. Vous recevrez un e-mail de confirmation afin de valider votre adresse e-mail dans le système. Dès que vous aurez confirmé votre préinscription, vous pourrez compléter la deuxième partie de la procédure d'inscription.
Herzlich willkommen zur eTwinning Voranmeldung. Bitte füllen Sie das Formular bezüglich Ihrer Person und Ihrer Schule aus. Sie erhalten eine E-Mail, um Ihre E-Mail Adresse im System zu bestätigen. Sobald Sie Ihre Voranmeldung bestätigt haben, können Sie zum zweiten Teil des Anmeldeprozesses übergehen.
  ПрисъединявÐ...  
Ако сте сменили училището си, можете да деактивирате профила на първото училище и след това да създадете нова училищна връзка: Профил / Редакция на профила / редакция на профила на училището.
If you have changed schools, you can deactivate the profile of your first school and then create a new school connection through your Desktop.
Si vous avez changé d’école, vous pouvez désactiver le profil de votre première école et créer une autre connexion par le biais de votre Tableau de bord : Profil > Gérer les profils des utilisateurs > Gérer le profil de votre établissement scolaire.
Wenn Sie die Schule gewechselt haben, können Sie Ihr Profil in der ersten Schule deaktivieren und anschließend eine neue Schulverbindung am Desktop erstellen.
Se hai cambiato scuola, puoi disattivare il profilo corrispondente alla prima scuola e poi crearne uno per la nuova attraverso il tuo Desktop: Profilo / Gestisci il profilo utente / Gestisci il profilo della tua scuola.

3 Сигурна среда Всеки отделен еТуинър трябва да бъде свързан с определено училище. Това се удостоверява на национално ниво от националните звена за координация. Членовете на eTwinning трябва да спазват кодекса на поведение: никакъв СПАМ и максимална гъвкавост.
3 Un environnement sécurisé Chaque eTwinneur doit être lié à un établissement scolaire, ce qui est certifié à l’échelon national par les Bureaux d’assistance nationaux. Les membres d’eTwinning doivent par ailleurs respecter un code de conduite : pas de spam et une flexibilité maximale. Vous et vos élèves êtes en sécurité au sein de la Communauté eTwinning.
3 Eine sichere Umgebung Jeder einzelne eTwinner muss einer Schule zugeordnet werden können. Dies wird auf Länderebene von den Nationalen Koordinierungsstellen überprüft. eTwinning-Mitglieder müssen sich an einen Verhaltenskodex halten: Kein SPAM und maximale Flexibilität. Sie und Ihre SchülerInnen sind im eTwinning-Netzwerk sicher aufgehoben.
3 Ambiente sicuro Ogni eTwinner deve essere collegato a una scuola, e questo viene certificato a livello nazionale dalle Unità Nazionali eTwinning. I membri di eTwinning devono attenersi a un codice di comportamento: niente SPAM e massima flessibilità. All’interno della Community eTwinning tu e i tuoi studenti sarete al sicuro.